najaarsaanbieding | niccolò ammaniti - Lebowski Publishers
najaarsaanbieding | niccolò ammaniti - Lebowski Publishers
najaarsaanbieding | niccolò ammaniti - Lebowski Publishers
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>najaarsaanbieding</strong> | <strong>niccolò</strong> <strong>ammaniti</strong><br />
Catalogus Ammaniti.indd 1 22-06-2009 14:52:06
02 | 03<br />
<strong>niccolò</strong> <strong>ammaniti</strong><br />
rsvp<br />
oorspronkelijke titel: rsvp | vertaald uit het Italiaans door: Etta Maris | oorspronkelijke uitgever: Einaudi<br />
gebonden: 224 blz | formaat: 135 x 210 mm | prijs: 18,90 euro | isbn 978 90 488 0263 0 | nur 302 | verschijnt in januari<br />
9 789048 802630<br />
In rsvp draait alles om de clash tussen twee werelden: de<br />
wereld van de elite (rijk, beroemd, intelligent), die haar<br />
onzekerheid verbergt achter tralies en hekken terwijl ze<br />
gelijktijdig zo groot mogelijke bekendheid nastreeft, en aan<br />
de andere kant de arbeidersklasse, die alles doet om<br />
dagelijks geluk na te streven.<br />
De belangrijkste protagonisten in rsvp zijn: Fabrizio Ciba,<br />
een auteur die ooit een enorme bestseller schreef maar nu<br />
al jaren droogstaat qua ideeën, en die maar niet kan beslissen<br />
of hij zal vluchten naar een Spaans eiland om daar zijn<br />
nieuwe roman te schrijven, of dat hij toch naar de party zal<br />
gaan die de grootste vastgoedmagnaat van Rome, Sasa Chiatti,<br />
heeft georganiseerd in de hoop nog meer publiciteit voor<br />
zichzelf te genereren.<br />
over het boek<br />
quote<br />
Mighele Natuzzi is de leider van de Wildebeesten van<br />
Abaddon. Terwijl hij overdag op zijn lazer krijgt van zijn<br />
baas (en schoonvader) bij de meubelwinkel waar hij werkt<br />
en in de avond geterroriseerd wordt door zijn permanent<br />
bruine, hysterische echtgenote, spreekt hij één keer per<br />
week, in het diepste geheim, af met zijn volgelingen om de<br />
subtiele details van de Liturgie van de Duisternis door te<br />
nemen en te discussiëren over de beste manier om een<br />
offerlam te slachten.<br />
Hij staat onder aan de voedselketen, en de enige weg is die<br />
naar boven.<br />
Mighele en zijn volgelingen zijn erin geslaagd om – onder<br />
het mom van ober – te infiltreren in de party van Chiatti,<br />
en niemand is voorbereid op hun snode plannen…<br />
‘het italiaanse woord voor talent is:<br />
<strong>ammaniti</strong>’<br />
the times<br />
usp’s<br />
<strong>niccolò</strong> <strong>ammaniti</strong> is momenteel met paolo giordano de meest populaire italiaanse<br />
auteur in nederland<br />
dankzij de support van zijn ‘ambassadeurs’ kluun, saskia noort en herman koch heeft een<br />
grote lezersschare kennis genomen van <strong>ammaniti</strong>’s fabelachtige vertelkunst<br />
rsvp zal in samenwerking met nightwriters gelanceerd worden in februari,<br />
middels een rsvp-party<br />
auteur bezoekt nederland in januari, interviews in italië ook mogelijk<br />
van ik haal je op, ik neem je mee werden dit jaar al meer dan 50.000 exemplaren verkocht<br />
de gehele backlist van <strong>ammaniti</strong> is gerestyled: in juli verschijnt de nieuwe editie<br />
van ik ben niet bang, in oktober volgen zo god het wil en jij bent mijn schat<br />
rsvp is een genadeloze satire waarin <strong>ammaniti</strong> op microscopische wijze de hedendaagse<br />
italiaanse maatschappij analyseert, en een universeel verhaal over macht, status,<br />
vriendschap en bedrog<br />
speciaal ontwikkelde website: niccolo<strong>ammaniti</strong>.nl<br />
Catalogus Ammaniti.indd 2-3 22-06-2009 14:52:08
04 | 05<br />
<strong>niccolò</strong> <strong>ammaniti</strong><br />
zo god het wil<br />
oorspronkelijke titel: Come Dio Comanda | oorspronkelijke uitgever: Mondadori | vertaald uit het Italiaans door Etta Maris<br />
paperback: 448 blz | formaat: 135 x 210 mm | prijs: 12,50 euro | isbn 978 90 488 0264 7 | nur 302 | verschijnt oktober 2009<br />
9 789048 802647<br />
‘Er is geen schrijver van wiens werk ik zo geniet als van Niccolò Ammaniti’<br />
Kluun<br />
‘Ammaniti is mijn idool, zijn karakters mijn helden. Al zijn ze soms nog zo<br />
slecht, ik ben van ze gaan houden’ Saskia Noort<br />
‘Er zijn schrijvers van wie geen enkel boek teleurstelt. Schrijvers van wie<br />
je het jammer vindt dat je elke keer weer twee of drie jaar moet wachten<br />
totdat hun nieuwe boek uitkomt. Zo’n schrijver is Niccolò Ammaniti’<br />
Herman Koch<br />
ZO GOD<br />
HET WIL<br />
De dertienjarige Cristiano Zena woont bij zijn vader Rino,<br />
een drinkende, werkloze, gewelddadige, getatoeëerde neonazi.<br />
Het soort dat je niet graag in het donker op straat tegenkomt.<br />
Maar Rino houdt van Cristiano en heeft zich vol overgave op<br />
zijn zoon gericht: vol tederheid en oprechtheid onderwijst<br />
hij zijn zoon in geweld en mishandeling.<br />
Rino heeft samen met zijn vrienden Vier Kazen en Danilo het<br />
plan opgevat een bankautomaat te kraken. Terwijl de heren<br />
plannen beramen om een pinautomaat op te blazen, om zo hun<br />
dagelijkse behoeften te kunnen financieren, kruisen hun wegen<br />
zich met die van Fabiana, het meisje op wie Cristiano heimelijk<br />
verliefd is, en Mariana. Twee meisjes die onafscheidelijk zijn<br />
‘ De stijl van Zo God het wil is filmisch geïnspireerd. Snel,<br />
grafisch en met de detaillering van een camera beschrijft<br />
Ammaniti alles wat hij wil vertellen (en dat is veel)… Het<br />
boek bruist alle kanten op. De personages worden met een<br />
arglistig gevoel voor humor uitgebeend, zodat je ze, of je<br />
wilt of niet, kunt volgen in hun vaak weerzinwekkende<br />
daden. In bijzinnen kaart de roman het verlies van de<br />
over het boek<br />
quote<br />
usp’s<br />
en alles wat ze nodig hebben in het leven ook bezitten,<br />
behalve ouders die een rolmodel voor ze zijn.<br />
Maar wanneer het moment van de overval eraan komt,<br />
slaat de nacht om in een hallucinerende aaneenschakeling<br />
van rampen. Een storm, een verkrachting, een dode.<br />
De redding moet komen van de meest onschuldige van<br />
allemaal: Cristiano.<br />
Zo God het wil toont de kracht van familiebanden, zelfs al is<br />
die familie het vertrouwen niet altijd waard. Ondanks de<br />
ellende waar ze dagelijks in leven is de grootste angst van<br />
Rino en Cristiano dat ze van elkaar gescheiden worden.<br />
zo god het wil werd in 2007 bekroond met de premio strega, de meest prestigieuze<br />
italiaanse literatuurprijs<br />
in zo god het wil, net als in ik haal je op, ik neem je mee en ik ben niet bang weet <strong>ammaniti</strong><br />
opnieuw op meesterlijke wijze vorm te geven aan een van de centrale thema’s in zijn<br />
rijkgeschakeerde oeuvre: de jaren tussen kind en adolescent zijn, de periode in het leven<br />
waarin de jeugd afgesloten wordt en het volwassen leven haar aanvang neemt<br />
in januari verschijnt <strong>ammaniti</strong>’s nieuwe roman rsvp, een gebeurtenis die met veel publiciteit<br />
gepaard zal gaan<br />
auteur bezoekt nederland in februari voor de rsvp-party en zal (openbare) interviews doen<br />
poster met alle titels van <strong>ammaniti</strong> beschikbaar in februari, als de nieuwe roman verschijnt<br />
voorzien van geheel vernieuwde cover, ontworpen door dog and pony<br />
Italiaanse cultuur aan en tussen de bedrijven door analyseert<br />
Ammaniti de teloorgang van de klassieke Italiaanse<br />
arbeidersklasse. Daarbij etst hij een wreed beeld van het<br />
hedendaagse puberleven en beklaagt hij de Italiaanse grond<br />
waar de lieflijkheid het heeft afgelegd tegen bedrijventerrei‑<br />
nen en megastores’<br />
joyce roodnat, nrc handelsblad<br />
op 1 juli gaat de website niccolo<strong>ammaniti</strong>.nl online, met interviews, voorpublicaties,<br />
biografische informatie en filmtrailers online<br />
Catalogus Ammaniti.indd 4-5 22-06-2009 14:52:09
06 | 07<br />
<strong>niccolò</strong> <strong>ammaniti</strong><br />
jij bent mijn schat<br />
oorspronkelijke titel: Sei il mio tesoro | oorspronkelijke uitgever: Einaudi | vertaald uit het Italiaans door Etta Maris<br />
gebonden: 48 blz | formaat: 125 x 200 mm | prijs: 2,50 euro (alleen per 10 exemplaren) | isbn 978 90 488 0265 4 | nur 302 | verschijnt in oktober<br />
9 789048 802654<br />
‘Er is geen schrijver van wiens werk ik zo geniet als van Niccolò Ammaniti’<br />
Kluun<br />
‘Ammaniti is mijn idool, zijn karakters mijn helden. Al zijn ze soms nog zo<br />
slecht, ik ben van ze gaan houden’ Saskia Noort<br />
‘Er zijn schrijvers van wie geen enkel boek teleurstelt. Schrijvers van wie<br />
je het jammer vindt dat je elke keer weer twee of drie jaar moet wachten<br />
totdat hun nieuwe boek uitkomt. Zo’n schrijver is Niccolò Ammaniti’<br />
Herman Koch<br />
N ICCO LO ` AMMAN ITI<br />
JIJ<br />
BENT<br />
& ANT O N I O<br />
MAN Z INI<br />
MIJN SCHAT<br />
‘ Als je hem zo zag slapen op de bank, met een straaltje<br />
kwijl dat over zijn kin stroomde en die halfvolle fles<br />
Pampero tegen zijn borst geklemd, zou je hem geen<br />
cent geven. Toch was dit een belangrijk man.’<br />
Paolo Bocchi behoort tot de absolute top van de plastische<br />
chirurgie en leidt een snel yuppenbestaan, gevuld met<br />
designerkleding en designerdrugs. Door overmatig<br />
over het boek<br />
quote<br />
gebruik van cocaïne heeft hij zijn paranoia niet meer<br />
onder controle: in iedere voorbijganger ziet hij een<br />
undercoveragent van de narcotica‑brigade. Als tijdens<br />
de borstvergroting van een beroemde soapactrice wordt<br />
verteld dat buiten de operatiekamer agenten op hem<br />
staan te wachten, komt hij met een wel heel originele<br />
locatie op de proppen om zijn cocaïnevoorraad<br />
te verbergen…<br />
‘<strong>niccolò</strong> <strong>ammaniti</strong> schreef met acteur/auteur antonio manzini<br />
dit waanzinnig komische en spannende korte verhaal… in iets<br />
meer dan 40 pagina’s vertellen de auteurs een bloedstollend<br />
verhaal dat zich gemakkelijk laat lezen als een parodie op de<br />
yuppen-, film- en drugswereld. het verhaal heeft een razende<br />
vaart en de lezer valt van de ene verbazing in de andere.<br />
humor, sensatie, spanning en trefzekerheid maken van dit korte<br />
verhaal een onvergetelijke gebeurtenis met de impact van een<br />
koortsige droom die je nog dagenlang bezighoudt’<br />
geheel nieuwe uitgave, prachtig vormgegeven, voor een zeer aantrekkelijke prijs<br />
aantrekkelijk incentive ter ondersteuning van de nieuwe roman rsvp en de andere<br />
titels van <strong>niccolò</strong> <strong>ammaniti</strong><br />
auteur bezoekt nederland in februari<br />
niccolo<strong>ammaniti</strong>.nl<br />
cees van der pluijm, biblion<br />
Catalogus Ammaniti.indd 6-7 22-06-2009 14:52:10<br />
usp’s
08 | 09<br />
<strong>niccolò</strong> <strong>ammaniti</strong><br />
ik ben niet bang<br />
oorspronkelijke titel: Io non ho paura | oorspronkelijke uitgever: Einaudi | vertaald uit het Italiaans door Els van der Pluijm<br />
paperback: 208 blz | formaat: 135 x 210 mm | prijs: 10 euro | isbn 978 90 488 0266 1 | nur 302 | verschijnt in juli<br />
9 789048 802661<br />
‘Er is geen schrijver van wiens werk ik zo geniet als van Niccolò Ammaniti’<br />
Kluun<br />
‘Ammaniti is mijn idool, zijn karakters mijn helden. Al zijn ze soms nog zo<br />
slecht, ik ben van ze gaan houden’ Saskia Noort<br />
‘Er zijn schrijvers van wie geen enkel boek teleurstelt. Schrijvers van wie<br />
je het jammer vindt dat je elke keer weer twee of drie jaar moet wachten<br />
totdat hun nieuwe boek uitkomt. Zo’n schrijver is Niccolò Ammaniti’<br />
Herman Koch<br />
IK BEN<br />
NIET BANG<br />
‘Net toen ik Salvatore bijna had ingehaald hoorde ik mijn<br />
zusje schreeuwen. Ik draaide me om en zag haar verdwijnen,<br />
kopje onder in het graan dat de heuvel overdekte.’<br />
Het is de heetste zomer van de twintigste eeuw. De setting:<br />
een kleine gemeenschap, bestaande uit vijf huizen, omringd<br />
door korenvelden. Terwijl de ouderen binnen schuilen tegen<br />
de hitte, trekken zes kinderen er op hun fietsen op uit, in de<br />
door de zon geteisterde, desolate omgeving.<br />
Wanneer ze in een verlaten en onbewoonde boerderij op onder‑<br />
zoek uitgaan, stuit de negenjarige Michele Amitrano op een<br />
over het boek<br />
quote<br />
geheim, een geheim dat zo indrukwekkend en zo verschrikkelijk<br />
is dat hij niemand erover durft te vertellen. Om in het reine te<br />
komen met zijn ontdekking, moet Michele over morele dilemma’s<br />
heen stappen en de strijd aangaan met zijn geweten.<br />
quote<br />
‘een prachtig geschreven boek dat je met<br />
een gevoel van angst achterlaat, zelfs<br />
een hele tijd nadat je het uit hebt’<br />
zowel in italië als internationaal <strong>ammaniti</strong>’s doorbraak. in italië werden reeds meer<br />
dan anderhalf miljoen exemplaren verkocht en de roman verscheen in 38 talen<br />
ik ben niet bang is een roman over een kind dat voor dilemma’s staat die te groot zijn<br />
voor zijn leeftijd, onder grote druk risico’s moet nemen en keuzes moet maken tussen<br />
loyaliteit en verraad, tussen waarheid en bedrog<br />
een hartverscheurend afscheid van zijn kindertijd en een veel te vroege stap in de<br />
harde wereld van de volwassenen<br />
schitterend verfilmd door gabriele salvatores en bekroond met de oscar voor beste<br />
buitenlandse film<br />
voorzien van prachtige quotes van kluun, saskia noort en herman koch<br />
geheel nieuw coverontwerp, door dog and pony<br />
auteur bezoekt nederland in februari<br />
niccolo<strong>ammaniti</strong>.nl<br />
standaard der letteren<br />
usp’s<br />
‘De verrassende wendingen, de krachtige natuurbeschrijvingen<br />
en de nachtelijke ontknoping die tegelijkertijd spannend en<br />
beklemmend is, vormen de grootste verdiensten van deze<br />
roman’ trouw<br />
Catalogus Ammaniti.indd 8-9 22-06-2009 14:52:10
times<br />
ie werd<br />
het wil,<br />
or twee<br />
oy – met<br />
gewoon<br />
sy Kings.<br />
settelen<br />
illa in de<br />
e jongen,<br />
en is het<br />
oor drie<br />
r andere<br />
ng heeft<br />
rbonden.<br />
0-488-0130-5<br />
801305<br />
10 | 11<br />
978-90-488-0130-5<br />
oorspronkelijke titel: Ti prendo e ti porto via | oorspronkelijke uitgever: Mondadori | vertaald uit het Italiaans door Etta Maris<br />
IK HAAL JE OP, IK NEEM JE MEE<br />
N I C C O L Ò A M M A N I T I<br />
<strong>niccolò</strong> <strong>ammaniti</strong><br />
ik haal je op, ik neem je mee<br />
paperback: 424 blz | formaat: 135 x 210 mm | prijs: 12,50 euro | isbn 978 90 488 0130 5 | nur 302 | reeds verschenen<br />
9 789048 801305<br />
‘Er is geen boek waar ik de laatste vijf jaar zo van heb genoten als van<br />
deze roman’ Kluun<br />
‘Simpelweg de beste roman die ik ooit heb gelezen. Ammaniti is mijn idool,<br />
zijn karakters mijn helden. Al zijn ze soms nog zo slecht, ik ben van ze<br />
gaan houden’ Saskia Noort<br />
‘In mijn persoonlijke top-10 kwam dit boek vijf jaar geleden van niets binnen<br />
op de eerste plaats. Daar staat het nog steeds’ Herman Koch<br />
IK HAAL JE OP,<br />
IK NEEM<br />
NICCOLO ` AMMANITI<br />
JE MEE<br />
18-02-2009 10:26:59<br />
Een klein fictief dorp, Ischiano Scalo, aan de Italiaanse Rivièra,<br />
is het toneel voor twee adembenemende liefdesverhalen.<br />
Graziano Biglia is een veertigjarige playboy – met geblondeerd<br />
haar, zonnebankteint en net iets te strakke leren broek – die het<br />
buitengewoon met zichzelf heeft getroffen. Hij speelt gitaar<br />
en is een groot fan van de Gipsy Kings. Na veel gereis en<br />
talloze affaires is hij naar Ischiano teruggekeerd om zich<br />
te settelen met zijn ‘geliefde’ Erica, die alleen maar op zijn<br />
geld uit is.<br />
Gloria en Pietro zitten in dezelfde klas: zij is van goede komaf,<br />
woont in een villa in de heuvels, is mooi en zelfbewust. Hij is<br />
een schuchtere, onzekere en dromerige jongen, die lijdt<br />
onder het explosieve karakter van zijn vader – een verknipte<br />
herder – en is het mikpunt van de treiterijen van andere<br />
jongens uit zijn klas.<br />
Wanneer Pietro door drie van zijn kwelgeesten gedwongen<br />
wordt in te breken in de school, en later, onder andere<br />
omstandigheden, ook thuis bij zijn lerares Flora – die een<br />
over het boek<br />
quote<br />
geheime verhouding heeft met Graziano – raken alle<br />
hoofdpersonen op dramatische wijze met elkaar verbonden.<br />
quotes<br />
sinds de heruitgave van deze meesterlijke liefdesroman in oktober 2008, voorzien van prachtige<br />
quotes van kluun, saskia noort en herman koch, heeft het nederlandse lezerspubliek<br />
<strong>niccolò</strong> <strong>ammaniti</strong> in de armen gesloten: er werden reeds meer dan 50.000 exemplaren verkocht<br />
ik haal je op, ik neem je mee werd bij verschijnen in 2004 (!) in nederland unaniem lovend<br />
ontvangen door de nederlandse pers<br />
dit jaar (en volgend jaar) verschijnen geheel nieuw vormgegeven midprice-edities van alle<br />
romans van <strong>ammaniti</strong>, en als klap op de vuurpijl publiceren wij in februari zijn nieuwe roman rsvp<br />
leesexemplaren voor de boekhandel beschikbaar<br />
niccolo<strong>ammaniti</strong>.nl<br />
usp’s<br />
‘ De tragikomische dorpstaferelen, de kleurrijke personages<br />
en de soms cartooneske gebeurtenissen (een ezel die met<br />
een katapult wordt gelanceerd bij een burenruzie) in Ik haal<br />
je op, ik neem je mee doen sterk denken aan de film Amarcord,<br />
Fellini’s poëtische evocatie van zijn jeugd in een dorp aan<br />
de Adriatische kust’<br />
peter drehmanns, nrc handelsblad<br />
‘ Ammaniti is het type krachtige verteller die van complexe<br />
verhalen houdt, maar ook het zeldzame vermogen bezit om<br />
je als lezer vanaf de eerste pagina bij de kladden te grijpen<br />
en je niet meer los te laten’<br />
oene kummer, sp!ts<br />
‘bij het blootleggen van de psychologie<br />
van zijn karakters gaat <strong>ammaniti</strong> virtuoos<br />
te werk… een onthutsend verhaal’<br />
arie storm, het parool<br />
Catalogus Ammaniti.indd 10-11 22-06-2009 14:52:12
12 | 13 fragmenten<br />
fragmenten<br />
Ik zakte door mijn knieën, ging plat liggen en begon te<br />
schuiven. Bij elke beweging die ik maakte vielen er stukken<br />
kalk en plavuizen omlaag. Licht, zo licht als een hagedis, zei ik<br />
telkens weer tegen mezelf. Ik voelde de balken trillen.<br />
Het kostte me ruim vijf minuten, maar ik kwam veilig en<br />
wel aan de overkant.<br />
Ik duwde de deur open. Het was de laatste. Achterin was<br />
het raam dat op de binnenplaats uitkeek. Een lange tak<br />
groeide tot dicht bij het huis. Het was gelukt. Ook hier was de<br />
vloewr bezweken, maar alleen voor de helft. De andere helft<br />
hield nog stand.<br />
Ik gebruikte de bekende techniek. Langs de muren, ertegenaan<br />
gedrukt. Beneden zag ik een halfdonkere kamer. De resten<br />
van een vuur, open blikken gepelde tomaten en lege pastaver‑<br />
pakkingen. Er moest daar nog niet zo lang geleden iemand<br />
zijn geweest.<br />
Zonder verdere hindernissen kwam ik bij het raam.<br />
Daar keek ik naar beneden.<br />
Een kleine binnenplaats, omgeven door dichte braam‑<br />
struiken, en daar achter het bos, dat steeds verder opdrong.<br />
Cristiano wist nog wat hij droomde toen zijn vader hem<br />
wakker had gemaakt.<br />
Beneden in de woonkamer, naast de televisie, stond een<br />
groot, lichtgevend aquarium met daarin een groene, glibberige<br />
kwal die een heel vreemde taal sprak met allemaal c’s, z‑en en<br />
r‑en. En het mooie was dat hij die kwal helemaal kon verstaan.<br />
Hoe laat is het eigenlijk? vroeg hij zich gapend af.<br />
De lichtgevende wijzerplaat van de radiowekker op de<br />
grond wees drie uur drieëntwintig aan.<br />
Zijn vader stak een sigaret op en blies de rook uit. ‘Die hond<br />
hangt me de keel uit.’<br />
‘Die hond is gewoon gek. Komt door al die stokslagen die<br />
hij krijgt...’<br />
Nu zijn hart niet meer zo bonkte, voelde Cristiano de slaap<br />
zwaar op zijn oogleden drukken. Hij had een droge mond die<br />
smaakte naar de knoflook van de kip van de snackbar. Mis‑<br />
schien zou die vieze smaak verdwijnen als hij wat dronk, maar<br />
het was te koud om naar de keuken te gaan.<br />
ik ben niet bang ik haal je op, ik neem je mee<br />
zo god het wil<br />
Op de grond lag een gebarsten betonnen gootsteen, een<br />
verroeste arm van een hijskraan, bergen met klimop overwoe‑<br />
kerd puin, een gasfles en een matras.<br />
De tak waar ik op moest springen was dichtbij, minder dan<br />
een meter ver. Maar niet dicht genoeg om erop te komen<br />
zonder te springen. Hij was zo dik en kronkelig als een<br />
anaconda, en meer dan vijf meter lang. Hij zou me wel<br />
houden. Als ik aan het eind was vond ik vast een manier om<br />
naar beneden te komen. Ik ging op de vensterbank staan, sloeg<br />
een kruis en zette af, met mijn armen naar voren, als een<br />
gibbon in het Amazonewoud. Ik kwam met mijn buik<br />
op de tak terecht en probeerde mijn armen eromheen te slaan,<br />
maar hij was vreselijk dik. Ik gebruikte mijn benen, maar die<br />
vonden nergens steun. Langzaam gleed ik weg en probeerde<br />
me aan de schors vast te klampen.<br />
Mijn redding was binnen handbereik. Op enkele tiental‑<br />
len centimeters afstand zat een iets kleinere tak.<br />
Ik verzamelde al mijn kracht en na een flinke ruk voor‑<br />
waarts greep ik hem met allebei mijn handen.<br />
Die tak was dood en brak af.<br />
Hij was graag verdergegaan met zijn droom over de kwal<br />
op het punt waar hij gebleven was. Hij wreef in zijn ogen.<br />
Waarom ga je niet naar bed? De vraag kwam in hem op,<br />
maar hij slikte hem in. Uit de manier waarop zijn vader door<br />
de kamer liep viel op te maken dat hij niet van plan was te gaan<br />
slapen.<br />
Drie sterren.<br />
Cristiano had een schaal van nul tot vijf om de irritatie van<br />
zijn vader te meten.<br />
Of eigenlijk ergens tussen de drie en vier sterren. De<br />
gevarenzone van ‘alert zijn’, met als enige juiste strategie: hem<br />
altijd gelijk geven en zo min mogelijk irriteren.<br />
Zijn vader draaide zich om en schopte hard tegen een<br />
witte plastic stoel, die door de kamer rolde en tot stilstand<br />
kwam tegen een stapel dozen waarin Cristiano zijn kleren<br />
bewaarde. Hij had zich vergist. Dit was vijf sterren. Rood<br />
alarm. Hier gold als enige strategie: zwijgen en opgaan in<br />
de omgeving.<br />
De oorlog met Contarello duurde al oneindig lang. Een vete<br />
tussen hen beiden, die voor de rest van de wereld onbegrijpelijk<br />
was. Begonnen over een paar meter graasgrond die ze beiden<br />
beschouwden als hun eigendom, een voortgezet met beledigingen,<br />
bedreigingen met de dood, grofheden en getreiter.<br />
Geen van beiden was ooit op de gedachte gekomen om er<br />
de kadastrale kaarten eens op na te slaan.<br />
Meneer Moroni begon te schoppen in de modder, te slaan<br />
tegen de bomen.<br />
‘Contarello, dit had je niet moeten doen… Echt niet.’<br />
En toen slaakte hij een woeste kreet naar de hemel. Hij pakte<br />
Poppi’s poten vast en laadde het kadaver met al de kracht van zijn<br />
woede op zijn rug. De arme Poppi woog honderdvijftig kilo,<br />
misschien een onsje meer of minder, maar dat mannetje van<br />
zestig kilo, dat zoop als een spons, liep er wijdbeens, waggelend<br />
van rechts naar links mee over het gras. De inspanning had zijn<br />
gezicht doen veranderen in een hoop bobbels en kuilen. ‘Nu zul<br />
je wat beleven, Contarello,’ zei hij knarsetandend.<br />
Hij kwam bij het huis en gooide Poppi op de grond. Toen<br />
maakte hij een touw vast aan de tractor en draaide de katapult om.<br />
Hij wist precies waar het huis van Contarello lag.<br />
Zijn naam was Paolo Bocchi. Professor Paolo Bocchi.<br />
De professor lag te slapen op een bank in een penthouse<br />
dat uitkeek op de mozaïeken van Santa Maria in Trastevere en,<br />
verderop, Sant’Andrea della Valle, dat opdoemde tussen de<br />
vergeelde bladeren van de platanen langs de Tiber.<br />
De telefoon rinkelde en deed er ongeveer drie minuten<br />
over om het centrale zenuwstelsel van de professor, dat was<br />
dichtgeslibd door cocaïne en rum, in werking te stellen.<br />
Bocchi stak een arm uit, tastte de vloer af op zoek naar de<br />
draadloze telefoon en nam op, terwijl hij een gorgelende tweeklank<br />
uitstootte die je zou kunnen opvatten als een Keltisch zelfstandig<br />
naamwoord, maar die bedoeld was als een simpel ‘hallo’.<br />
De stem aan de andere kant van de lijn klonk beslist<br />
dynamischer.<br />
‘Professor Bocchi, u spreekt met de secretaresse van de San<br />
Bellarmino‑kliniek. Ik bel u om u eraan te herinneren dat u om<br />
10.30 uur een additieve mastoplastische ingreep moet verrichten.<br />
Als het u niet lukt om te komen is dokter Cammarano<br />
jij bent mijn schat<br />
In het dorp wordt gezegd dat Contarello en zijn gezin in de<br />
woonkamer Caramba, wat een verrassing! keken toen het gebeurde.<br />
De programmamaker was erin geslaagd een tweeling uit<br />
Macerata samen te brengen die bij de geboorte was gescheiden<br />
en elkaar nu huilend in de armen viel, en ook de Contarello’s<br />
snotterden van ontroering. Een echte tranentrekker, die scène.<br />
Maar plotseling leek het of er een explosie boven hun<br />
hoofd plaatsvond. Er was iets op hun huis gevallen waardoor<br />
het tot op de fundamenten trilde.<br />
De televisie ging tegelijk met het licht uit.<br />
‘Godallemachtig, wat is er gebeurd?’ schreeuwde oma<br />
Ottavia terwijl ze zich vastklampte aan haar dochter.<br />
‘Een meteoriet!’ schreeuwde Contarello. ‘Een verdomde<br />
meteoriet heeft ons geraakt. Dat werd al gezegd in Quark.<br />
Dat gebeurt soms.’<br />
Het licht ging weer aan. Een balk van het plafond was<br />
gebarsten en er waren stukken kalk naar beneden gekomen.<br />
De familie liep angstig de trap op.<br />
Boven leek alles normaal.<br />
Contarello gooide de deur van de slaapkamer open en viel<br />
op zijn knieën. Handen voor zijn mond.<br />
Het dak was er niet meer.<br />
beschikbaar om u te vervangen.’<br />
Uit deze monoloog destilleerde Bocchi drie hoofdpunten:<br />
a) hij moest iemands tieten ombouwen;<br />
b) de ingreep was niet morgen maar vandaag;<br />
c) die klootzak van een Cammarano stond te trappelen<br />
om hem een loer te draaien.<br />
Zijn antwoord was snel en vastberaden. ‘Ik kom eraan.’<br />
Hij liet de telefoon zakken en deed eindelijk zijn ogen open.<br />
Zijn blik viel op het salontafeltje van Gae Aulenti waarop drie<br />
witte sporen lagen en een cellofaanzak met ongeveer een kilo<br />
zuivere cocaïne, afkomstig uit de oostelijke Cordillera,<br />
honderdvijftig kilometer van La Paz.<br />
Met de plastische, golvende beweging van een koraalslang die<br />
zijn prooi benadert, gleed Bocchi naar het poeder en snoof met een<br />
bekwame aanval van zijn neusgat een van de drie lijntjes op.<br />
Nu voelde hij zich veel beter.<br />
Catalogus Ammaniti.indd 12-13 22-06-2009 14:52:12
14 | 15 www.niccolo<strong>ammaniti</strong>.nl<br />
Catalogus Ammaniti.indd 14-15 22-06-2009 14:52:14
Catalogus Ammaniti.indd 16 22-06-2009 14:52:14