30.08.2013 Views

Hulpmiddel voor interculturele communicatie bij zorg en ... - NIGZ

Hulpmiddel voor interculturele communicatie bij zorg en ... - NIGZ

Hulpmiddel voor interculturele communicatie bij zorg en ... - NIGZ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6<br />

| Communicatieboekjes Elkaar begrijp<strong>en</strong> helpt<br />

gesprekk<strong>en</strong>. Vaak is er familie die dit kan tolk<strong>en</strong> maar dit is niet altijd w<strong>en</strong>selijk <strong>en</strong> is ondermeer<br />

afhankelijk van de familierelaties. Soms is er e<strong>en</strong> medewerker uit het taal/cultuur gebied<br />

van de cliënt. Ook <strong>bij</strong> het kiez<strong>en</strong> <strong>voor</strong> deze mogelijkheid moet goed gekek<strong>en</strong> word<strong>en</strong> of de medewerker<br />

de juiste positie heeft. Is er niemand die kan tolk<strong>en</strong> dan zal e<strong>en</strong> beroep gedaan moet<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> professionele tolk via het tolk<strong>en</strong>c<strong>en</strong>trum in de buurt.<br />

Kan de cliënt zich onvoldo<strong>en</strong>de duidelijk in het Nederlands verstaanbaar mak<strong>en</strong> dan wordt afgesprok<strong>en</strong><br />

of het <strong>communicatie</strong>boekje e<strong>en</strong> goed hulpmiddel is. Als dat zo is dan moet het ook gebruikt<br />

word<strong>en</strong>. G<strong>en</strong>oemde afsprak<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> protocol word<strong>en</strong> opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> wat toegepast<br />

wordt <strong>bij</strong> elke nieuwe cliënt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!