Kijkwijzer thuistaal in krachtige leeromgeving - Taalbeleid
Kijkwijzer thuistaal in krachtige leeromgeving - Taalbeleid
Kijkwijzer thuistaal in krachtige leeromgeving - Taalbeleid
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
KIJKWIJZER: THUISTAAL IN EEN KRACHTIGE LEEROMGEVING<br />
Kleuterklas<br />
Naar: Bultynck, K., Sierens, S., Slembrouck, S., Van Avermaet, P. & M. Verhelst (2008), Vooronderzoek m.b.t. de plaats van de thuistalen van de<br />
allochtone k<strong>in</strong>deren b<strong>in</strong>nen onderwijs en opvang <strong>in</strong> vier scholen van het project ‘Thuistaal op school’. Gent: Steunpunt Diversiteit en Leren<br />
& Leuven: Centrum voor Taal & Onderwijs.<br />
Gebaseerd op: Verhelst, M. & K. Van den Branden (1999), OBSERVEREN <strong>in</strong> KLEUTERKLASSEN. Indicatoren voor <strong>krachtige</strong> leeromgev<strong>in</strong>gen voor<br />
taalvaardigheidsonderwijs. Leuven: Steunpunt NT2.<br />
Herwerkt door: Ria Carette en Evita Willaert<br />
VEILIG KLASKLIMAAT<br />
Klas<strong>in</strong>richt<strong>in</strong>g/opstell<strong>in</strong>g<br />
1. Wat hangt aan de<br />
muren?<br />
Ligt <strong>in</strong> de klas?<br />
Voorbeelden/specificaties<br />
• Elementen uit of verwijz<strong>in</strong>gen naar<br />
leefwereld van de k<strong>in</strong>deren: knuffels,<br />
foto’s, ….<br />
• Werkjes van k<strong>in</strong>deren hangen <strong>in</strong> de<br />
klas en weerspiegelen diversiteit<br />
2. Klasopstell<strong>in</strong>g. Klassiek, blokken, u‐vorm, groepen en<br />
hoeken, …<br />
3. Hoeken. • Poppenhoek, leeshoek, luisterhoek,<br />
computerhoek, constructiehoek,<br />
stempelhoek, …<br />
• Is aanwezig, en m<strong>in</strong> of meer<br />
Specifiek toegespitst op<br />
<strong>thuistaal</strong>/thuiscultuur<br />
Ik zorg ervoor dat de<br />
thuiscultuur en de <strong>thuistaal</strong><br />
zichtbaar aanwezig zijn <strong>in</strong> de<br />
klas.<br />
• Is er (<strong>in</strong> de hoeken)<br />
anderstalig materiaal<br />
aanwezig? Boekjes, cd’s,<br />
liedjes,… <strong>in</strong> andere talen.<br />
Doe ik dit al?<br />
(evt. andere<br />
voorbeelden)<br />
Leerkrachten‐<br />
competenties?
Klasmanagement<br />
4. Duidelijke afspraken,<br />
doelgericht.<br />
5. Structurele elementen<br />
om zelfredzaamheid te<br />
bevorderen.<br />
6. Krijgen k<strong>in</strong>deren keuzes<br />
aangeboden <strong>in</strong> wat ze<br />
mogen/moeten ?<br />
7. Wordt er gewerkt <strong>in</strong><br />
kle<strong>in</strong>e groepjes?<br />
Welbev<strong>in</strong>den<br />
afgescheiden zodat k<strong>in</strong>deren bijv.<br />
rustig kunnen <strong>in</strong> een boekje kijken<br />
• Qua tijd, ruimte, orde, taakuitvoer<strong>in</strong>g:<br />
k<strong>in</strong>deren weten wat van hen verwacht<br />
wordt, lopen niet verloren<br />
• Rode draad is zichtbaar (niet van de<br />
hak op de tak)<br />
• Visuele ondersteun<strong>in</strong>g, bijv.<br />
pictogrammen, gebruiksaanwijz<strong>in</strong>gen,<br />
keuze en takenborden, materiaal op<br />
oog‐ en handhoogte van k<strong>in</strong>deren<br />
• Dit alles zodat k<strong>in</strong>deren weten<br />
wanneer en waar ze wat moeten<br />
doen, wat ze nodig hebben, waar ze<br />
het kunnen v<strong>in</strong>den<br />
• Z<strong>in</strong>vol alternatief voor k<strong>in</strong>deren die<br />
niet aan centrale activiteit deelnemen<br />
• Bieden hoeken voldoende relevante<br />
prikkels?<br />
• Ik moedig k<strong>in</strong>deren aan<br />
om te kiezen voor<br />
materiaal <strong>in</strong> hun<br />
<strong>thuistaal</strong> of andere<br />
talen.<br />
Ik zet de <strong>thuistaal</strong> <strong>in</strong> ter<br />
verduidelijk<strong>in</strong>g van <strong>in</strong>structies.<br />
• Ik gebruik de <strong>thuistaal</strong> <strong>in</strong><br />
visuele ondersteun<strong>in</strong>g.<br />
• Ik zet de <strong>thuistaal</strong> <strong>in</strong> om<br />
zelfredzaamheid van<br />
k<strong>in</strong>deren te bevorderen.<br />
Ik geef kleuters de keuze /<br />
moedig ze aan om iets te kiezen<br />
<strong>in</strong> hun <strong>thuistaal</strong> of andere<br />
talen?<br />
Ik stimuleer hierbij<br />
overleg/<strong>in</strong>teractie/uitleg/hulp<br />
<strong>in</strong> eigen taal?<br />
8. Ik zorg voor welbev<strong>in</strong>den • Op gelijke hoogte gaan zitten, k<strong>in</strong>d op • Ik gebruik woordjes <strong>in</strong>
en een veiligheidsgevoel. schoot nemen, knipogen,<br />
oogcontact,…<br />
9. Ik verhoog het<br />
competentiegevoel van de<br />
k<strong>in</strong>deren.<br />
10. Positieve omgang van<br />
k<strong>in</strong>deren met elkaar<br />
bevorderen.<br />
11. Ik stigmatiseer<br />
zwakkere k<strong>in</strong>deren niet.<br />
• Niet enkel talige feedback<br />
• Bijv. ook door houd<strong>in</strong>g/mimiek van de<br />
leerkracht<br />
• Permanente aandacht voor: naar<br />
elkaar luisteren, onderhandelen met<br />
elkaar, aandacht hebben voor<br />
verschillen, elkaar ruimte bieden voor<br />
eigen <strong>in</strong>breng<br />
• Impulsiviteit van /monopoliseren door<br />
sterkere k<strong>in</strong>deren onderdrukken,<br />
beurten/aandacht verdeeld over alle<br />
k<strong>in</strong>deren<br />
Aanhalen op negatieve manier van aspecten<br />
zoals taalachterstand, etnische achtergrond,<br />
de <strong>thuistaal</strong> om een k<strong>in</strong>d<br />
te troosten, op het<br />
gemak te stellen, te<br />
begroeten, …<br />
• Ik laat <strong>in</strong>teractie <strong>in</strong> de<br />
<strong>thuistaal</strong> toe bij<br />
<strong>in</strong>formele momenten<br />
tussen k<strong>in</strong>deren (bijv. bij<br />
uiten van gevoelens, bij<br />
vrije spelmomenten).<br />
• Wij z<strong>in</strong>gen en<br />
beluisteren ook liedjes <strong>in</strong><br />
de eigen taal van de<br />
k<strong>in</strong>deren.<br />
• Ik bekrachtig de eigen<br />
taal van de k<strong>in</strong>deren.<br />
• Ik bekrachtig wat de<br />
k<strong>in</strong>deren meebrengen<br />
vanuit hun thuiscultuur.<br />
Ik stimuleer waarder<strong>in</strong>g en<br />
bewonder<strong>in</strong>g voor de <strong>thuistaal</strong><br />
of het gebruik van andere talen<br />
door de k<strong>in</strong>deren.<br />
Ik let erop het gebruik van de<br />
<strong>thuistaal</strong> niet als negatief te
… stigmatiseren.<br />
12. Ik zet aan tot <strong>in</strong>itiatief. Mogen kleuters zelf iets uitproberen, mag er<br />
al eens iets misgaan?<br />
Talig klimaat – globaal over de taken heen<br />
13. Ik reageer (globaal)<br />
positief op de <strong>thuistaal</strong> van<br />
de k<strong>in</strong>deren.<br />
• Actief<br />
• Passief<br />
• Laat jij k<strong>in</strong>deren toe zelf<br />
iets uit te proberen <strong>in</strong><br />
hun <strong>thuistaal</strong>?<br />
• En mag er hierbij al eens<br />
iets misgaan (bijv.<br />
controle)?<br />
• Ik stimuleer het gebruik van<br />
de <strong>thuistaal</strong> tussen kleuters<br />
expliciet op bepaalde<br />
momenten / tijdens bepaalde<br />
onderdelen van taken.<br />
• Ik stimuleer het gebruik van<br />
de <strong>thuistaal</strong> door aan<br />
k<strong>in</strong>deren te vragen hoe ze<br />
een woord <strong>in</strong> hun eigen taal<br />
noemen, door een voorbeeld<br />
van iets te laten geven <strong>in</strong> de<br />
<strong>thuistaal</strong>.<br />
• Ik vertaal Nederlandse<br />
woorden soms <strong>in</strong> de <strong>thuistaal</strong><br />
om een voorwerp of begrip<br />
duidelijk te maken.<br />
• Ik pik <strong>in</strong> op wat door een k<strong>in</strong>d<br />
<strong>in</strong> de <strong>thuistaal</strong> wordt<br />
aangebracht, ik negeer deze<br />
<strong>in</strong>put niet.<br />
• Ik laat <strong>in</strong>teractie tussen<br />
kleuters <strong>in</strong> de <strong>thuistaal</strong> toe en
14. Ik verplicht k<strong>in</strong>deren<br />
niet om te spreken.<br />
15. Niet te veel nadruk op<br />
taalcorrectheid, de<br />
boodschap wordt centraal<br />
gesteld.<br />
BETEKENISVOLLE TAKEN<br />
De taken<br />
16. Authentieke,<br />
functionele, betekenisvolle<br />
taken.<br />
17. Proactief én reactief<br />
elementen van diversiteit<br />
<strong>in</strong> de taken <strong>in</strong>corporeren.<br />
• Geen systemen van voorzeggen of<br />
laten herhalen.<br />
• Geen pijnlijke stiltes laten vallen.<br />
Het communicatieproces wordt niet afgeremd<br />
door opmerk<strong>in</strong>gen over taalcorrectheid,<br />
uitspraak<br />
• D<strong>in</strong>gen van thuis laten meebrengen.<br />
• Ervar<strong>in</strong>gen en men<strong>in</strong>gen van k<strong>in</strong>deren<br />
betrekken.<br />
• K<strong>in</strong>deren <strong>in</strong>breng geven <strong>in</strong> een thema.<br />
ga hier niet expliciet tegen <strong>in</strong>.<br />
Ik ga <strong>in</strong> eerste <strong>in</strong>stantie <strong>in</strong> op /<br />
ik beoordeel uit<strong>in</strong>gen <strong>in</strong> de<br />
<strong>thuistaal</strong> vanuit de boodschap,<br />
niet vanuit de gebruikte taal.<br />
Ik bied taken aan waar<strong>in</strong> de<br />
<strong>thuistaal</strong> of andere talen<br />
functioneel worden <strong>in</strong>gezet<br />
(bijv. bij vrij spel <strong>in</strong><br />
poppenhoek).<br />
• Ik stimuleer <strong>in</strong>breng <strong>in</strong><br />
de <strong>thuistaal</strong> of andere<br />
talen <strong>in</strong> een taak (bijv. ik<br />
laat d<strong>in</strong>gen <strong>in</strong> de<br />
<strong>thuistaal</strong> of andere talen<br />
van thuis uit<br />
meebrengen).<br />
• Ik doe iets met d<strong>in</strong>gen<br />
die k<strong>in</strong>deren uit hun<br />
thuiscultuur<br />
meebrengen.<br />
• Ik zet taken <strong>in</strong> met als<br />
doel talensensibiliser<strong>in</strong>g
Motivatie en betrokkenheid<br />
18. Uitdagende<br />
motiverende leeromgev<strong>in</strong>g<br />
en taken die k<strong>in</strong>deren<br />
gelegenheid geven om te<br />
oefenen, d<strong>in</strong>gen te doen.<br />
19. Ik zorg ervoor dat alle<br />
k<strong>in</strong>deren gemotiveerd<br />
blijven.<br />
• Sluiten de activiteiten aan bij de<br />
<strong>in</strong>teresses van de kleuter? Zijn ze<br />
betrokken?<br />
• Wordt het leren steeds gekoppeld aan<br />
d<strong>in</strong>gen ‘doen’?<br />
Alle vormen van positieve aandacht, ook<br />
fysiek<br />
Kansen voor rijk taalaanbod en taalproductie/<strong>in</strong>teractie<br />
20. Natuurlijk, kwalitatief,<br />
rijk en functioneel<br />
taalaanbod van de<br />
leerkracht.<br />
21. Veel variatie <strong>in</strong><br />
taalaanbod.<br />
• Taalaanbod dat natuurlijkerwijze uit<br />
de taak voortvloeit.<br />
• Spreektaal, geen schrijftaalwoorden,<br />
geen geforceerde woordenschat.<br />
• Geen babytalk, niet alle moeilijke<br />
woorden weglaten.<br />
• Niet te veel woorden die k<strong>in</strong>deren niet<br />
echt nodig hebben. Geen<br />
‘woordenschatlijstjes’ rond 1 thema.<br />
Verhalen, <strong>in</strong>structies, liedjes, rijmpjes,<br />
poppenkast, spelletjes, andere<br />
gesprekspartners, allerhande boekjes om <strong>in</strong> te<br />
kijken, …<br />
(bijv. ik laat k<strong>in</strong>deren<br />
aanvoelen hoe het voelt<br />
om een taal te horen die<br />
je niet kent).<br />
Ik kies taken die aansluiten bij<br />
de thuiscultuur / gebruik maken<br />
van de <strong>thuistaal</strong> van het k<strong>in</strong>d<br />
om de motivatie te verhogen.<br />
Ik geef leerl<strong>in</strong>gen positieve<br />
aandacht wanneer ze hun<br />
<strong>thuistaal</strong> gebruiken.<br />
Is er <strong>in</strong> mijn klas ook taalaanbod<br />
<strong>in</strong> de <strong>thuistaal</strong> of andere talen?<br />
• In de klas z<strong>in</strong>gen en<br />
beluisteren we ook<br />
liedjes <strong>in</strong> andere talen,<br />
spelen we spelletjes <strong>in</strong><br />
andere talen, lezen we<br />
boekjes <strong>in</strong> andere talen.
22. Pr<strong>in</strong>cipe van taalaanbod<br />
de hele dag<br />
23. De leerkracht<br />
stimuleert <strong>in</strong>teractie <strong>in</strong><br />
klassikale <strong>in</strong>teractie.<br />
24. De leerkracht<br />
stimuleert <strong>in</strong>teractie tussen<br />
de kleuters.<br />
De kleuterleid(st)er verwoordt elke handel<strong>in</strong>g<br />
die hij/zij en de kleuters stellen, plakt<br />
begrippen op gezichtsuitdrukk<strong>in</strong>gen,<br />
verwoordt niet‐talige vragen (ook bij<br />
<strong>in</strong>structies voor het verlaten van de klas, jas<br />
aandoen, …).<br />
• De leerkracht biedt veel kansen tot<br />
<strong>in</strong>teractie: open vragen, vragen naar<br />
men<strong>in</strong>gen en ervar<strong>in</strong>gen, reacties<br />
uitlokken via foute veronderstell<strong>in</strong>gen,<br />
geen ‘<strong>in</strong>vulz<strong>in</strong>netjes’, …<br />
• De leerkracht bouwt voort op talige<br />
productie of niet‐talige reacties.<br />
• De leerkracht verb<strong>in</strong>dt een reactie van<br />
de ene leerl<strong>in</strong>g met een reactie van<br />
een andere.<br />
De leerkracht schept kansen voor k<strong>in</strong>deren<br />
om te overleggen, ervar<strong>in</strong>gen en men<strong>in</strong>gen te<br />
verwoorden, elkaar uitleg geven, vragen te<br />
stellen, <strong>in</strong> <strong>in</strong>teractie gaan (cf. ook volgend<br />
punt).<br />
• Ik zet ouders <strong>in</strong> om <strong>in</strong><br />
hun <strong>thuistaal</strong> een<br />
verhaal te komen<br />
vertellen, iets te<br />
demonstreren, muziek te<br />
maken,…<br />
Ik laat toe dat k<strong>in</strong>deren <strong>in</strong> hun<br />
<strong>thuistaal</strong> communiceren om<br />
doorheen de dag hun<br />
zelfredzaamheid te bevorderen.<br />
Ik bouw ook verder op / verb<strong>in</strong>d<br />
ook talige productie van<br />
kleuters <strong>in</strong> hun <strong>thuistaal</strong>.<br />
Ik laat toe dat kleuters dit ook<br />
<strong>in</strong> hun <strong>thuistaal</strong> doen.
Werkvormen<br />
25. Werkvormen die<br />
actieve leerhoud<strong>in</strong>g<br />
stimuleren en k<strong>in</strong>deren<br />
verantwoordelijk maken<br />
voor hun eigen leren.<br />
26. De leerkracht zet<br />
tijdens groepswerk telkens<br />
aan tot <strong>in</strong>teractie.<br />
27. Bewust heterogeen<br />
samenstellen van groepjes<br />
GERICHTE ONDERSTEUNING<br />
28. De leerkracht is alert<br />
voor wat k<strong>in</strong>deren doen en<br />
De leerkracht laat k<strong>in</strong>deren <strong>in</strong> duo’s of<br />
groepjes werken en organiseert het zo dat de<br />
samenwerk<strong>in</strong>g en <strong>in</strong>teractie bevorderd wordt,<br />
dus niet overwegend klassikale/<strong>in</strong>dividuele<br />
opdrachten.<br />
De leerkracht biedt ondersteun<strong>in</strong>g b<strong>in</strong>nen de<br />
groepjes.<br />
• Ik stel groepjes niet<br />
steeds met opzet<br />
taalheterogeen samen.<br />
• Ik stel ook met opzet<br />
taalhomogene groepjes<br />
samen.<br />
• Ik voorzie werkvormen<br />
die aanleid<strong>in</strong>g geven tot<br />
<strong>in</strong>teractie <strong>in</strong> de <strong>thuistaal</strong>.<br />
• Tijdens groepswerk zet<br />
ik kleuters aan tot<br />
<strong>in</strong>teractie <strong>in</strong> de <strong>thuistaal</strong>.<br />
• Tijdens groepswerk laat<br />
ik de <strong>thuistaal</strong> toe<br />
• Tijdens groepswerk<br />
sanctioneer ik het<br />
gebruik van de <strong>thuistaal</strong><br />
niet.<br />
Ik stel groepjes soms bewust<br />
homogeen samen op basis van<br />
de <strong>thuistaal</strong>, bijv. om het<br />
veiligheidsgevoel te bevorderen<br />
Ik ga als leerkracht evenzeer <strong>in</strong><br />
op wat kleuters zeggen <strong>in</strong> hun
zeggen en pikt daarop <strong>in</strong>. <strong>thuistaal</strong>.<br />
29. De leerkracht gaat <strong>in</strong> op<br />
problemen die k<strong>in</strong>deren<br />
signaleren, doet zelf<br />
pog<strong>in</strong>gen om problemen<br />
van k<strong>in</strong>deren met de taak<br />
op te sporen.<br />
30. K<strong>in</strong>deren krijgen de<br />
kans om zelf oploss<strong>in</strong>g te<br />
zoeken, de leerkracht<br />
ondersteunt via h<strong>in</strong>ts,<br />
vragen, hardop reflecteren.<br />
31. De leerkracht<br />
controleert het begrip van<br />
k<strong>in</strong>deren en herfraseert<br />
uit<strong>in</strong>gen, onderhandelt<br />
over de betekenis en/of<br />
maakt zichzelf met handen<br />
en voeten duidelijk.<br />
32. De leerkracht voorziet<br />
ankers waaraan taal kan<br />
worden vast gehangen.<br />
33. De leerkracht<br />
ondersteunt k<strong>in</strong>deren <strong>in</strong><br />
het uiten van een<br />
Taal vasthangen aan handel<strong>in</strong>gen, aan visuele,<br />
tactiele, auditieve ervar<strong>in</strong>gen, aan taalaanbod<br />
dat kleuters al begrijpen, aan eerdere<br />
ervar<strong>in</strong>gen.<br />
Onaffe boodschappen ontrafelen,<br />
betekenisonderhandel<strong>in</strong>g, herformuleren,<br />
verwoorden van niet‐talige reacties.<br />
Ik ga als leerkracht evenzeer <strong>in</strong><br />
op vragen of signalen van<br />
kleuters <strong>in</strong> hun <strong>thuistaal</strong>.<br />
De <strong>thuistaal</strong> mag hier<strong>in</strong> voor mij<br />
ook een functie vervullen.<br />
• Ik zet de <strong>thuistaal</strong> <strong>in</strong> om<br />
begrip van k<strong>in</strong>deren te<br />
controleren (bijv. ‘hoe<br />
zeg je dat <strong>in</strong> je eigen<br />
taal?’).<br />
• Ik herfraseer ook<br />
uit<strong>in</strong>gen van kleuters <strong>in</strong><br />
hun <strong>thuistaal</strong>.<br />
• Ik maak zelf gebruik van<br />
de <strong>thuistaal</strong> om mezelf<br />
duidelijk te maken.<br />
• Ik probeer ook (onaffe)<br />
uit<strong>in</strong>gen van kleuters <strong>in</strong><br />
hun <strong>thuistaal</strong> te<br />
ontrafelen.
oodschap. • In<br />
betekenisonderhandel<strong>in</strong><br />
g wordt ook gebruik<br />
gemaakt van de <strong>thuistaal</strong><br />
van de kleuters.<br />
34. De leerkracht corrigeert<br />
taalfouten op een positieve<br />
manier.<br />
Herformuleren, aanvullen, aandacht blijft bij<br />
de boodschap.<br />
• Ik ga <strong>in</strong> eerste <strong>in</strong>stantie<br />
<strong>in</strong> op / ik beoordeel<br />
uit<strong>in</strong>gen <strong>in</strong> de <strong>thuistaal</strong><br />
vanuit de boodschap,<br />
niet vanuit de gebruikte<br />
taal.<br />
• Ik herformuleer (delen<br />
van) uit<strong>in</strong>gen <strong>in</strong> de<br />
<strong>thuistaal</strong>.