03.09.2013 Views

november - Stichting Maya

november - Stichting Maya

november - Stichting Maya

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nepal: druk seizoen vol<br />

activiteiten<br />

Nepal – Oktober en <strong>november</strong> zijn in Nepal<br />

traditiegetrouw de maanden van hard werken<br />

maar ook van feesten. Hard werken op het<br />

land om alle rijst binnen te halen en feesten<br />

met de hele familie als het zware werk voor<br />

dit jaar er weer op zit.<br />

<strong>Stichting</strong> <strong>Maya</strong> volgt deze traditie helemaal<br />

met het harde werk dat door al onze<br />

vrijwilligers ter plaatse uitgevoerd wordt aan<br />

verschillende projecten en tevens enkele<br />

festiviteiten gekoppeld aan o.a. de opening van<br />

weer een nieuwe bieb, een EHBO-post en zelfs<br />

de eerste kledingbank. Dus terwijl de Sint in<br />

Nederland weer over de daken roffelt, pakt<br />

<strong>Stichting</strong> <strong>Maya</strong> uit in Nepal.<br />

In deze nieuwsbrief lees je er alles over,<br />

inclusief andere avonturen van de vrijwilligers.<br />

Inhoud:<br />

p. 1 Nepal, druk seizoen<br />

p. 1 EHBO-post in Serachour<br />

p. 2 Opening eerste kledingbank<br />

p. 2 Supermodels<br />

p. 2. Laptopproject wordt officieel<br />

p. 3 Jerome en Manisha<br />

p. 4 Sanneke en Iris in Nepal deel 2<br />

p. 5 Stageplaatsen / kerstkaarten<br />

p. 5 Basisschool de Polhaar<br />

p. 6 Vacatures / contact / colofon<br />

Huisvesting tijdelijke<br />

EHBO-post in Serachour<br />

Serachour – Een grote wens heeft vorm<br />

gekregen met de huisvesting van de EHBO-post.<br />

We zijn van een eenvoudige EHBO-kit in Chuda's<br />

huis nu uitgegroeid naar een heuse EHBO-post.<br />

Uiteindelijk gaat de post zijn onderkomen vinden<br />

in het nieuw te bouwen daycare-health-complex,<br />

maar voorlopig hebben we nu een tijdelijke post<br />

kunnen realiseren in een leegstaand lokaal van<br />

het oude schoolgebouw. Mede door de<br />

enthousiaste inzet van de twee Rode Kruis<br />

vrijwilligers uit België, Eva en Johan, bijgestaan<br />

door Marjan, kon de klus in enkele weken<br />

geklaard worden. Een hele prestatie als je weet<br />

dat in Nepal alles “een ander ritme” heeft.<br />

Behalve een locatie is er ook een rooster met<br />

wisseldiensten die door de dorpelingen worden<br />

waargenomen. Johan en Eva hebben de hulpverleners<br />

tevens weer even kennis laten maken<br />

met de meest voorkomende EHBO-handelingen.<br />

Aankomend voorjaar hopen we een herhalingscursus<br />

in EHBO aan te kunnen bieden aan alle<br />

leraren en dorpelingen die 2 of 3 jaar geleden<br />

reeds via <strong>Stichting</strong> <strong>Maya</strong> een cursus hebben<br />

gevolgd bij het Nepalese Rode Kruis om zo de<br />

kennis weer helemaal op te frissen. We zijn nog<br />

op zoek naar sponsors voor deze training. Indien<br />

iemand interesse heeft, kan hij contact opnemen<br />

via: rene@stichting-maya.nl<br />

de <strong>Maya</strong> Nieuwsbrief<br />

.<br />

<strong>november</strong> 2008<br />

4e jaargang, nummer 32<br />

www.stichting-maya.nl<br />

© stichting maya<br />

De nieuwe kerstkaarten zijn<br />

vanaf nu verkrijgbaar:<br />

bestel via:<br />

info@stichting-maya.nl<br />

1


opening kledingbank maya en supermodels<br />

Serachour. De eerste week van <strong>november</strong> is in<br />

ons kerndorp Serachour een lokaal in gebruik<br />

genomen waar de kinderkleding een plaats heeft<br />

gevonden die <strong>Stichting</strong> <strong>Maya</strong> met regelmaat<br />

vanuit Nederland en Belgie naar Nepal brengt.<br />

In deze 'kledingbank' staan nu 4 kasten met<br />

leggers waarop alle kleding gesorteerd ligt op<br />

maat. Tevens zijn jongens- en meisjeskleding<br />

van elkaar gescheiden. Een grote lengtemeter<br />

die meet hoe lang de kinderen zijn, helpt hen om<br />

de juiste maat vinden. Er is een databank van<br />

alle gezinnen met hun kinderen waarin we goed<br />

bij kunnen houden wie wat krijgt. Op deze<br />

manier zorgen we dat alles zo eerlijk mogelijk<br />

verdeeld wordt. Het is de bedoeling dat we<br />

twee keer per jaar kleding uit gaan delen aan de<br />

armste gezinnen (een keer in het begin van de<br />

winter en een keer in de lente). In de toekomst<br />

hopen we dit project uit te kunnen breiden naar<br />

de omliggende dorpen.<br />

mobiele telefoons<br />

gezocht<br />

We kunnen weer 2e-hands mobiele<br />

telefoons gebruiken. Heb je een<br />

mobieltje liggen die je niet meer<br />

gebruikt? Doneer je GSM dan aan<br />

<strong>Stichting</strong> <strong>Maya</strong>. Hij moet aan drie<br />

vorwaarden voldoen:<br />

hij moet SIM-lock vrij zijn<br />

de oplader moet erbij zitten<br />

de accu moet nog goed zijn (we<br />

krijgen wel eens telefoons waarvan de<br />

accu binnen een dag leeg is. Dat is niet<br />

handig in Nepal waar vaak geen<br />

electriciteit is.)<br />

mail naar: info@stichting-maya.nl<br />

India. Gertie en Harrie, de mensen achter het<br />

laptop-project, zijn een campagne begonnen om<br />

Nederlandse meiden te betrekken bij hun actie.<br />

Harrie schreef ons vanuit India onderstaande<br />

mail:<br />

“Dear all, we just started a campaign on the<br />

biggest online community of girls in The<br />

Netherlands between 12-16 years old to<br />

motivate the girls to donate a premium SMS to<br />

the OLPC sites we have visited on our trip.<br />

The site:<br />

http://nl.gosupermodel.com/index.jsp?menu=news&newsid=1608<br />

(Of course it is all in Dutch)<br />

On Google Maps we listed the different<br />

locations we have visited and some basic info<br />

about the country. When you click on the place<br />

itself you see some youtube movies from that<br />

particular place. The central message is: “The<br />

girls in The Netherlands have all the facilities<br />

and internet activities and communities.<br />

Internet is an integral part of their life and<br />

their existence. That is not always the case.<br />

Children in developing countries have in most<br />

cases no facilities at all.” The first response is<br />

positive. Hopefully we will get some positive PR<br />

and are able to raise some extra money.<br />

Greetings, Harrie”<br />

Nepalese overheid<br />

gaat mee in laptops<br />

De Nepalese regering heeft ons voorstel om<br />

speciale laptops te introduceren in Serachour<br />

begin <strong>november</strong> goedgekeurd. Dat betekent dat<br />

we deel uit gaan maken van een officieel<br />

programma en dat er ook serieus aandacht zal<br />

worden besteed aan het opleiden van onze<br />

docenten en het up-to-date houden van het<br />

lesmateriaal. Het project start in april 2009.<br />

2<br />

2


Een week uit het leven van...Jerome in Nepal<br />

Adikharidanda. “Op school geef ik les aan klas 3,<br />

4 en 5. In de derde klas zit Manicha, die de laatste<br />

tijd last heeft van haar knie. Na een week lang<br />

sportcrème smeren en inzwachtelen was er nog<br />

geen verbetering. Erg sneu voor haar omdat ze<br />

iedere pauze niet kan meespelen. Soms probeert<br />

ze het, maar verdwijnt dan weer na 5 minuten<br />

huilend van de pijn het klaslokaal in.<br />

Het leek me dus wel tijd om een dokter of<br />

ziekenhuis te bezoeken voor een goede diagnose<br />

en behandeling. Dus afgelopen zondag dit maar<br />

eens met de andere leraren besproken. Goed plan<br />

volgens hun, maar wie moest er mee naar<br />

Pokhara, naast Manicha en mijzelf. We zouden<br />

wel met zijn tweeën kunnen gaan maar dan<br />

zouden we wel een taalprobleem hebben, veel<br />

verder dan yes en biscuit (zie later) komt ze niet.<br />

Uiteindelijk werd met veel pijn en moeite de<br />

oudere broer geregeld.<br />

En afgelopen woensdag was het dan zover. Terwijl<br />

ik aan een vroeg bord rijst met Amaa in de keuken<br />

zat kwamen ze netjes om 08.15 bij ons huis. De<br />

trip naar Pokhara was een groot avontuur voor<br />

Manicha, die er gemiddeld één keer per jaar naar<br />

toe gaat. In Pokhara zijn we naar Kafle Medical<br />

gegaan, een soort kleine kliniek, te vergelijken<br />

met een huisarts bij ons. Na een röntgenfoto en<br />

wat bewegen met het been was de diagnose "soft<br />

tissue damage". De beste behandeling is rust, dus<br />

is haar been in het gips gezet. Van boven de knie<br />

tot en met haar hiel. Zo loop je nog rond, en zo<br />

heb je een gipspoot waar Auki nog jaloers op zou<br />

zijn. Na 20 minuten drogen mochten we weer<br />

weg. Maar door de gipspoot paste haar slipper<br />

niet meer, dus eerst op zoek naar nieuwe. En dit<br />

dametje had een uitgesproken smaak dus dat<br />

kostte enige moeite. Uiteindelijk is ze dolgelukkig<br />

met haar nieuwe paarse slippers.<br />

Ik was van plan om daarna wat te gaan mailen<br />

en shoppen maar tot mijn grote verbazing<br />

(alhoewel, ik ken Nepal inmiddels goed genoeg)<br />

melde de broer dat hij naar het huis van zijn<br />

zus ging en of ik dan maar Manicha naar huis<br />

wou brengen. Daar sta je dan met een 9-jarig<br />

meisje! Dus maar mijn school gebeld of ze<br />

haar moeder naar Naudanda (waar de bus<br />

stopt) wilden sturen en daarna een bus gepakt.<br />

Manicha heeft onderweg een halve rol biscuits<br />

verorberd en honderduit zitten kletsen. Toen<br />

we uit de bus klommen en haar moeder het<br />

gips zag, barstte ze in tranen uit. Ik heb<br />

geprobeerd uit te leggen dat het helemaal<br />

goed zou komen. Bij het begin van het dorp<br />

pakte Manicha mijn hand stevig vast om een<br />

"grande entree" te maken, trots op haar gips<br />

en haar held Jerome-sir. Haar moeder en ik<br />

hebben haar daarna om beurten gedragen naar<br />

huis, maar inmiddels komt ze met wat steun<br />

van vriendinnen iedere dag weer dapper naar<br />

school. Daar hebben we ook de gipspoot<br />

versierd met wat tekeningen.”<br />

- Jerome<br />

Manicha bij de doktor. Gipsverband uitrollen,<br />

nat maken en weer laten drogen en klaar.<br />

Voor andere avonturen<br />

van Jerome ga je naar:<br />

http://jerome.reismee.nl/<br />

3<br />

3


Sanneke en Iris in Nepal... deel 2<br />

Thulachaur. “Op 26 oktober 2008 zijn we<br />

hartelijk ontvangen in Thulachaur door ons<br />

gastgezin en de directeur en kinderen van de<br />

basisschool. We hebben bloemen gekregen en<br />

snoepjes uitgedeeld. De directeur heeft ons de<br />

basisschool laten zien. In het lokaal waar we<br />

een bibliotheek van zullen maken, staan de<br />

kasten, stoelen en tafels die we vorige maand<br />

hebben besteld. Het lokaal is donker, kaal en<br />

krap. Daar zullen we verandering in brengen.<br />

Met ons gastgezin hebben we het getroffen.<br />

Vader Tanka, moeder Laxmi, hun 2 zoons<br />

(Krishna (14 jaar) en Ishor (1½ jaar - “half past<br />

one”)) en hun 4 dochters (<strong>Maya</strong> (12), Saraswati<br />

( 8 of 9 ), Anita ( 7 of 8 ) en Shanju ( 5 of 6 ))<br />

zijn ontzettend aardig en gastvrij. De school is<br />

(helaas) tot dinsdag (11 <strong>november</strong>) gesloten. De<br />

kinderen helpen met het binnenhalen van de<br />

rijstoogst omdat de school is gesloten. Of de<br />

school is gesloten omdat de kinderen helpen<br />

met het binnenhalen van de rijstoogst. Dat is<br />

me niet duidelijk. Ons gastgezin werkt keihard.<br />

Als het ’s ochtends licht wordt zijn Tanka,<br />

Krishna, <strong>Maya</strong>, Saraswati en Anita al<br />

vertrokken. Als het ’s avonds donker wordt,<br />

zijn ze nog op het veld. Laxmi zorgt voor<br />

Shanju, Ishor en voor ons. Als ze naar het veld<br />

is om drinken of eten te brengen of te helpen<br />

past Shanju op Ishor. Een vervelend klusje<br />

want baby’s in Nepal dragen geen luiers..<br />

Het huis telt 3 kamers. De grootste kamer telt<br />

3 houten bedden zonder matrassen en 1 kast en<br />

is tevens “keuken” (Laxmi kookt op een<br />

houtvuur in een gat in het midden van deze<br />

kamer). In de tweede kamer staat 1 houten bed<br />

zonder matras. Wij delen de derde kamer.<br />

In onze kamer staan 2 houten bankjes, 2 houten<br />

bedden met dunne matrassen en 1 tafel. Een erg<br />

luxe kamer voor Nepalese begrippen. Niet voor<br />

Westerse... we kunnen de ratten ’s nachts horen<br />

en zien lopen.<br />

’s Ochtends staan we om 7.00 uur op. Als we ons<br />

hebben “gewassen” (er is alleen een koude kraan<br />

buiten naast het erf en we moeten onze kleren<br />

aanhouden tijdens het wassen) krijgen we van<br />

Laxmi een kop chia (thee) en een plak roti (plat<br />

brood). Om 11.00 uur eten we dal bhat (rijst met<br />

een linzenprutje). Om 15.00 uur krijgen we een<br />

kop chia en gepofte mais of noodles. Om 22.00 uur<br />

krijgen we dal bhat met chutney en curry. We<br />

drinken gloeiend heet gekookt water. Dit omdat<br />

Laxmi is verteld dat we alleen gekookt water<br />

drinken omdat we van ongekookt water ziek<br />

worden. Laxmi spreekt 3 woorden Engels. Wij<br />

spreken 3 woorden Nepalees. We hebben haar nog<br />

niet duidelijk kunnen maken dat we afgekoeld<br />

gekookt water lekkerder vinden dan gloeiend heet<br />

gekookt water.<br />

De leren voetbal die ik uit Nederland heb<br />

meegenomen is een grote hit. Van ’s ochtends tot<br />

’s avonds wordt er gevoetbald op een voormalig<br />

rijstveld achter de basisschool. Het rijstveld zit<br />

vol gaten, stenen en takken. De kinderen<br />

voetballen op blote voeten. Ze zijn absoluut niet<br />

bang zich pijn te doen<br />

Mijn verblijf in Thulachaur, hoe primitief ook, is<br />

een fantastische ervaring. In Thulachaur lijk ik<br />

100 jaar terug in de tijd te gaan. De mensen<br />

werken hard. Ze zijn zelfvoorzienend. Alleen<br />

kleding, suiker en thee lijken uit omliggende<br />

dorpen of de stad te komen. Ik weet nu al dat ik<br />

deze gastvrije, goedgehumeurde, vriendelijke<br />

mensen in Nederland onzettend zal missen.”<br />

-Sanneke<br />

4<br />

4


Inschrijving PABO-stageplaasten weer open<br />

Nijmegen – Op 21 <strong>november</strong> jl is de inschrijving<br />

voor de stageplaatsen in Nepal weer geopend.<br />

Op die datum heeft de Pabo in Nijmegen hun<br />

jaarlijks voorlichtingsdag gehouden en heeft de<br />

jullie vast nog wel bekende Volkan een<br />

presentatie gehouden over zijn ervaring<br />

gedurende de maanden dat hij afgelopen<br />

voorjaar in Thulachaur stage heeft gelopen.<br />

Kerstkaarten 2008<br />

vanaf nu te koop<br />

Nijmegen – De kerstkaarten voor 2008 zijn<br />

vanaf nu verkrijgbaar. Vers van het atelier<br />

hebben we weer setjes van 5 stuks<br />

meegebracht uit Nepal. Vijf verschillende<br />

afbeeldingen, handgeschilderd op handgeschept<br />

papier voor 5 euro per setje van 5<br />

(excl. verzendkosten). Bestellen? Mail naar:<br />

rene@stichting-maya.nl<br />

Vanaf heden kunnen Pabo-studenten zich weer<br />

aanmelden voor hun buitenlandstage op de scholen<br />

die door <strong>Stichting</strong> <strong>Maya</strong> worden gesteund in de<br />

Harpan Vallei. De stages zullen plaatsvinden in het<br />

voorjaar van 2010. Ben je zelf geinteresseerd of<br />

ken je iemand, laat van je horen! Voor de eerste 3<br />

aanmeldingen stelt <strong>Stichting</strong> <strong>Maya</strong> stagebeurzen<br />

beschikbaar van maximaal 1000 euro.<br />

Nieuwe tweelingschool<br />

Dalfsen. In de Overijsselse gemeente Dalfsen ligt<br />

een basisschool die luistert naar de naam De<br />

Polhaar. Afgelopen maand vond daar de start<br />

plaats van een nieuwe samenwerking voor de<br />

aankomende 3 jaar. De Polhaar is een mondiale<br />

basisschool en met de inbreng van <strong>Stichting</strong> <strong>Maya</strong><br />

wordt er meer invulling gegeven aan het mondiale<br />

karakter. Op het programma staan workshops en<br />

presentaties evenals nepalese activiteiten als<br />

zang, dans en spelletjes.<br />

De directie van de Polhaar, Ria en Chris, samen<br />

met René voor het gebouw v/d school in Dalfsen.<br />

5<br />

5


Vacatures Gezocht<br />

De trip naar Nepal heeft het werk aan de<br />

nieuwe site even stilgelegd, maar we hopen<br />

toch dat deze heel spoedig live gaat.<br />

Dan is een groot karwei geklaard, maar het<br />

up-to-date houden van de site is ook nog<br />

een leuke klus. We zijn daarom op zoek<br />

naar:<br />

een “webmaster”<br />

Klinkt ingewikkeld maar we zoeken iemand die<br />

van tijd tot tijd een uurtje tijd heeft om over<br />

de site te surfen en te verifieren of alles nog<br />

actueel is.<br />

Koeriers<br />

Mensen die naar Nepal vliegen en een paar kilo<br />

van hun bagage willen reserveren voor kinderkleren,<br />

medicijnen, educatief speelgoed of<br />

knuffelbeesten, etc. De spullen hoeven maar tot<br />

Kathmandu, dan komt onze agent ze bij je hotel<br />

halen!<br />

Contact informatie<br />

<strong>Stichting</strong> <strong>Maya</strong> <strong>Maya</strong> Foundation<br />

Meijhorst 34-35 PO Box 196<br />

6537JC Nijmegen Pokhara<br />

Nederland Nepal<br />

tel./fax: (+31) (0)24-3444125<br />

website: www.stichting-maya.nl<br />

e-mail: info@stichting-maya.nl<br />

KvK Centraal Gelderland 09145476<br />

RABO-bank Nijmegen 10.10.26.374<br />

IBAN = NL 03 RABO 0101026374<br />

BIC = RABONL2U<br />

Colofon<br />

De <strong>Maya</strong> Nieuwsbrief is een uitgave van<br />

<strong>Stichting</strong> <strong>Maya</strong> en dient om de vrienden van <strong>Maya</strong><br />

op de hoogte te houden van het nieuws<br />

betreffende de stichting uit zowel Nepal als<br />

Nederland. De Nieuwsbrief komt gemiddeld 8<br />

keer per jaar uit.<br />

6<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!