Untitled - Stichting Papua Erfgoed
Untitled - Stichting Papua Erfgoed
Untitled - Stichting Papua Erfgoed
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
was het, omdat ik onder de indruk was van het uiterlijk van hun<br />
bootbemanning; het waren berg-Papoea's, leden van de Kapaukoestam,<br />
heel anders dan de mensen, die ik tot dan had ontmoet. Zij<br />
sprongen rond in hun boten en kwebbelden druk in een taal, die<br />
wat de klank betreft, iets van het Italiaans had. De meeste van<br />
hen waren klein, velen geen ander halve meter, niet misvormd als<br />
dwergen, maar normaal geproportionneerd. Mijn verbazing werd<br />
er niet minder op, toen ik hun vrienden, die op de pier wachtten,<br />
in het oog kreeg. Dezen droegen pijl en boog; zij hadden zwart<br />
kroeshaar met hier en daar een streekje roestbruin; zij droegen een<br />
soort gebreide muts en netten, gevuld met hun bezittingen, waren<br />
over hun rug geslingerd. Het meest verrassende in hun voorkomen<br />
was hun enige kledingsstuk — als ik het zo mag noemen! Het<br />
lichaamsdeel, dat men normaal tracht te verbergen, accentueerden<br />
zij volgens een bizarre mode. Zij droegen een soort uitgeholde komkommer,<br />
een lange gele kalebas, van onderen breed en bijna tot<br />
een punt toelopend aan de bovenkant. Het was een lendekoker, die<br />
rechtop werd gehouden door een stuk touw of rotan rond hun<br />
middel.<br />
Sommige kokers waren bijna zestig centimeter lang en aan de top<br />
versierd met een stuk vacht van de staart van een of ander dier.<br />
Zo verbaast staat men in het begin dat men nauwelijks merkt, dat<br />
sommige van deze inboorlingen stukjes been door het tussenschot<br />
van hun neus hadden gestoken en dat de slagtanden van beren of<br />
varkens aan hun oren hingen. Je aandacht wordt te zeer door die<br />
koker in beslag genomen. Ik vond het een schaamteloze vertoning.<br />
Dan zag ik hun volkomen ernstige gezichten, die mij uit de toon<br />
leken te vallen. Ik lachte. Gelukkig begrepen zij mijn gebrek aan<br />
beleefdheid verkeerd. Zij namen het op als vriendelijke begroeting.<br />
Zij lachten terug en maakten mij met gebaren duidelijk, dat ik welkom<br />
was.<br />
Raphael Den Haan, voor wie de verrassing van een bezoeker niets<br />
nieuws was, gaf me een korte lezing over de „koteka", zoals dit<br />
uitrustingsstuk heet. „Deze kokers zijn hun broeken," zei hij. „U<br />
moet er geen duistere symboliek achter zoeken. En in elk geval<br />
zult u er spoedig aan gewoon raken. Zelfs de brave zusters van het<br />
Tagemeer waren na één dag van hun verbazing bekomen." Hij<br />
glimlachte bij de herinnering aan de gezichten van deze Limburgse<br />
meisjes. Daarna vervolgde hij:<br />
„Een kleine jongen heeft een kleine broek!" En hij wees op een<br />
35