02.08.2013 Views

What's in a name? Bijnamen en gender onder ... - Marijke Naezer

What's in a name? Bijnamen en gender onder ... - Marijke Naezer

What's in a name? Bijnamen en gender onder ... - Marijke Naezer

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

What’s <strong>in</strong> a <strong>name</strong>?<br />

Uit bij<strong>name</strong>n die vrouwelijke <strong>en</strong> mannelijke stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong> voor elkaar hebb<strong>en</strong>, sprek<strong>en</strong> allerlei ideeën <strong>en</strong><br />

verwacht<strong>in</strong>g<strong>en</strong>. Onderzoek <strong>onder</strong> stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong> laat zi<strong>en</strong>, dat deze ideeën <strong>en</strong> verwacht<strong>in</strong>g<strong>en</strong> niet hetzelfde<br />

zijn voor mann<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> ieder krijgt zo zijn of haar eig<strong>en</strong> rol opgelegd.<br />

<strong>Marijke</strong> <strong>Naezer</strong><br />

Zelfs het woord<strong>en</strong>boek is niet te vertrouw<strong>en</strong>. Waarom niet? Omdat er bijvoorbeeld wel de term<br />

“mann<strong>en</strong>moed” <strong>in</strong> staat, maar niet het equival<strong>en</strong>t “vrouw<strong>en</strong>moed”. En omdat er bij “meisje” staat dat<br />

ze huwbaar is, terwijl het bij “jong<strong>en</strong>” niet van belang lijkt of hij nog beschikbaar is. Kortom, omdat<br />

zelfs de makers van het woord<strong>en</strong>boek niet objectief zijn. Ook zij word<strong>en</strong> beïnvloed door heers<strong>en</strong>de<br />

opvatt<strong>in</strong>g<strong>en</strong>, ook zij d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> vanuit e<strong>en</strong> bepaald refer<strong>en</strong>tiekader. Dit wordt weerspiegeld <strong>in</strong> de taal die<br />

zij gebruik<strong>en</strong>, <strong>in</strong> dit geval <strong>in</strong> het woord<strong>en</strong>boek. Er zijn maar we<strong>in</strong>ig m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die het opvalt; ideeën zijn<br />

vaak zo diep geworteld <strong>in</strong> onze gedacht<strong>en</strong>, dat we ons er niet e<strong>en</strong>s meer bewust van zijn. Maar ze zijn<br />

er wel.<br />

Al dec<strong>en</strong>nia lang zijn schrijvers (vrouw<strong>en</strong> én mann<strong>en</strong>) bezig ons op dit soort vanzelfsprek<strong>en</strong>dhed<strong>en</strong> te<br />

wijz<strong>en</strong> <strong>en</strong> ons kritisch te lat<strong>en</strong> kijk<strong>en</strong> naar taal. Door middel van e<strong>en</strong> <strong>onder</strong>zoek naar bij<strong>name</strong>n wil ik<br />

hier e<strong>en</strong> bijdrage aan lever<strong>en</strong>. Welke woord<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>lijk voor mann<strong>en</strong>? En mann<strong>en</strong><br />

voor vrouw<strong>en</strong>? Wat voor e<strong>en</strong> woord<strong>en</strong> zijn dit? Wat is hun lad<strong>in</strong>g? Allemaal vrag<strong>en</strong> die bijdrag<strong>en</strong> tot<br />

<strong>in</strong>zicht <strong>in</strong> de kwestie: welke ideeën sprek<strong>en</strong> uit de bij<strong>name</strong>n die Nederlandse mann<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong> voor<br />

elkaar hebb<strong>en</strong>?<br />

Ik zal uite<strong>en</strong>zett<strong>en</strong> tot welke conclusies ik kwam na <strong>onder</strong>zoek naar bij<strong>name</strong>n <strong>onder</strong> achtti<strong>en</strong> HBO- <strong>en</strong><br />

WO-stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong>. Het gaat hier om gesprok<strong>en</strong> taal, dus niet om officieel erk<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong>, <strong>en</strong> om<br />

woord<strong>en</strong> die m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, niet om de woord<strong>en</strong> die ze daadwerkelijk gebruik<strong>en</strong>.<br />

Met man <strong>en</strong> macht<br />

Over de <strong>in</strong>vloed van taal op ons d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>en</strong> vice versa, <strong>in</strong> deze context met <strong>name</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> over mann<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong>, is al e<strong>en</strong> behoorlijk aantal boek<strong>en</strong> geschrev<strong>en</strong> (bijvoorbeeld Brouwer, 1991; Verbiest,<br />

1997; Smith, 1985; Ard<strong>en</strong>er,1986). In deze boek<strong>en</strong> wordt uite<strong>en</strong>gezet, hoe taal stereotype ideeën<br />

bevestigt <strong>en</strong> cont<strong>in</strong>ueert.<br />

In de <strong>in</strong>leid<strong>in</strong>g van haar boek laat Brouwer zi<strong>en</strong>, hoe de Nederlandse taal vol zit met mannelijke<br />

woord<strong>en</strong>, die officieel naar alle m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> verwijz<strong>en</strong>: “Hij is er de man niet naar om iets op de man af te<br />

vrag<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>zij de nood aan de man komt, dan staat hij zijn mannetje <strong>en</strong> is hij mans g<strong>en</strong>oeg om man <strong>en</strong><br />

paard te noem<strong>en</strong>.” In de praktijk roep<strong>en</strong> deze woord<strong>en</strong> echter ge<strong>en</strong> associaties op met alle m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>,<br />

maar voor<strong>name</strong>lijk met mann<strong>en</strong>. Vrouw<strong>en</strong> word<strong>en</strong> op deze manier onzichtbaar gemaakt. Smith zegt<br />

hierover: “…he has not come to be either used or understood <strong>in</strong> the g<strong>en</strong>eric s<strong>en</strong>se under most<br />

circumstances.” Ard<strong>en</strong>er nuanceert dit, door op te merk<strong>en</strong> dat zichtbaarheid niet per se positief is. Als<br />

vrouw<strong>en</strong> zichtbaar word<strong>en</strong> gemaakt, maar dan bijvoorbeeld alle<strong>en</strong> als lustobject of domme assist<strong>en</strong>te,<br />

is dat ge<strong>en</strong> vooruitgang.<br />

Het blijft echter niet bij onzichtbaarheid. Mann<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong> word<strong>en</strong> door taal bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />

gestereotypeerd. Uit woord<strong>en</strong> <strong>en</strong> woordassociaties sprek<strong>en</strong> allerlei g<strong>en</strong>deropvatt<strong>in</strong>g<strong>en</strong>, opvatt<strong>in</strong>g<strong>en</strong><br />

over vrouwelijkheid <strong>en</strong> mannelijkheid. Zo vertelt Verbiest <strong>in</strong> één van haar boek<strong>en</strong> hoe <strong>in</strong> e<strong>en</strong> krant<br />

stond: “Lauwerkrans<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong>, daar gaat het dichters om.” Alsof dichters altijd heteroseksueel <strong>en</strong><br />

mannelijk zijn. Alsof vrouw<strong>en</strong> nooit dichters kunn<strong>en</strong> zijn, maar hooguit e<strong>en</strong> belon<strong>in</strong>g voor de<br />

mannelijke dichter. Dit soort opmerk<strong>in</strong>g<strong>en</strong> valt niet op, omdat het precies aansluit bij de d<strong>en</strong>kwereld<br />

van de lezer. Op deze manier stuurt taal onze gedacht<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bepaalde kant op.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> gaat Verbiest <strong>in</strong> op de rol die door middel van taal aan mann<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong> wordt<br />

toegedicht. Vrouw<strong>en</strong> word<strong>en</strong> door taal gebond<strong>en</strong> aan de huiselijke sfeer: ze zijn huisvrouw of moeder.<br />

Beroeps<strong>name</strong>n do<strong>en</strong> vrijwel altijd d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan mann<strong>en</strong>, zelfs als ze officieel op vrouw<strong>en</strong> én mann<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> slaan, zoals chirurg. Mann<strong>en</strong> zijn immers de kostw<strong>in</strong>ners. En als vrouw<strong>en</strong> dan tóch e<strong>en</strong> baan<br />

hebb<strong>en</strong>, word<strong>en</strong> ze niet alle<strong>en</strong> beoordeeld op hun professionaliteit, maar ook op hun vrouwelijkheid.<br />

Verbiest citeert Maatstaf : “Riana Scheepers schrijft beter <strong>en</strong> is mooier dan Donna Tart.” Vrouw<strong>en</strong><br />

krijg<strong>en</strong> vaak e<strong>en</strong> passieve rol toegedicht, moet<strong>en</strong> bijvoorbeeld ‘aan de man gebracht word<strong>en</strong>’, terwijl<br />

de man actief wordt afgebeeld: hij ‘neemt e<strong>en</strong> vrouw’.


Verbiest wijdt e<strong>en</strong> heel hoofdstuk aan de rol van <strong>name</strong>n <strong>in</strong> de relatie tuss<strong>en</strong> mann<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong>.<br />

Nam<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zekere gevoelswaarde <strong>en</strong> roep<strong>en</strong> bepaalde associaties op. Treff<strong>en</strong>d voorbeeld<br />

vorm<strong>en</strong> de <strong>name</strong>n met e<strong>en</strong> sexy connotatie die fotomodell<strong>en</strong> vaak drag<strong>en</strong>, zoals Naomi <strong>en</strong> C<strong>in</strong>dy.<br />

Verbiest wijst <strong>in</strong> dit hoofdstuk op verschill<strong>en</strong>de g<strong>en</strong>derongelijkhed<strong>en</strong> die door <strong>name</strong>n weerspiegeld<br />

word<strong>en</strong>. Zo is onze taal slechts zev<strong>en</strong>tig vrouw<strong>en</strong>eponiem<strong>en</strong> (woord<strong>en</strong> die teruggaan op<br />

persoons<strong>name</strong>n van vrouw<strong>en</strong>) rijk, teg<strong>en</strong>over 2430 mann<strong>en</strong>eponiem<strong>en</strong>, waarbij 68 van de<br />

vrouw<strong>en</strong>eponiem<strong>en</strong> ook nog e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> negatieve of seksuele bijklank hebb<strong>en</strong>, zoals k<strong>en</strong>au (manwijf) <strong>en</strong><br />

lolita (jong, wellustig meisje). Daarbij zijn vrouw<strong>en</strong><strong>name</strong>n vaak verkle<strong>in</strong>woord<strong>en</strong>, wat volg<strong>en</strong>s<br />

Verbiest niet z<strong>onder</strong> betek<strong>en</strong>is is. Nam<strong>en</strong> zijn dus niet natuurgegev<strong>en</strong>, maar het gevolg van keuzes.<br />

Smith voegt hieraan toe, dat e<strong>en</strong> naam het meest nabije is waarmee we naar ons selfconcept kunn<strong>en</strong><br />

verwijz<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> naam is ge<strong>en</strong> label, maar e<strong>en</strong> symbool, dat voor e<strong>en</strong> unieke comb<strong>in</strong>atie van<br />

eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> staat. Naast persoons<strong>name</strong>n k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> wij allerlei aanspreekvorm<strong>en</strong>, die vorm gev<strong>en</strong> aan<br />

<strong>in</strong>terpersoonlijke relaties. “The study of what these forms signify and how they are used has be<strong>en</strong> a<br />

fruitful source of <strong>in</strong>formation about the relationships betwe<strong>en</strong> <strong>in</strong>dividuals and groups.” En dat is<br />

precies waar ik op <strong>in</strong> zal gaan.<br />

Neukertje of niksnut?<br />

Na <strong>onder</strong>vrag<strong>in</strong>g van achtti<strong>en</strong> stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong> was ik <strong>in</strong> totaal 192 woord<strong>en</strong> rijk. Vrouw<strong>en</strong> noemd<strong>en</strong> 86<br />

<strong>name</strong>n voor mann<strong>en</strong>, mann<strong>en</strong> noteerd<strong>en</strong> er 106 voor vrouw<strong>en</strong>. Dit is al mete<strong>en</strong> e<strong>en</strong> opmerkelijk<br />

gegev<strong>en</strong>: er werd bijna e<strong>en</strong> kwart meer woord<strong>en</strong> voor vrouw<strong>en</strong> dan voor mann<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oemd. De stell<strong>in</strong>g<br />

van Brouwer, dat vrouw<strong>en</strong> <strong>in</strong> de taal onzichtbaar word<strong>en</strong> gemaakt, gaat hier dus niet op. De theorie<br />

van Ard<strong>en</strong>er blijkt wel van toepass<strong>in</strong>g te zijn: zichtbaarheid hoeft zeker niet altijd positief te zijn.<br />

Dit wordt duidelijk bij e<strong>en</strong> nadere analyse van de woord<strong>en</strong>.<br />

De meest <strong>in</strong> het oog spr<strong>in</strong>g<strong>en</strong>de categorie is die van de verkle<strong>in</strong>woord<strong>en</strong>. Ongeveer e<strong>en</strong> kwart van<br />

zowel de bij<strong>name</strong>n voor mann<strong>en</strong> als die voor vrouw<strong>en</strong> valt <strong>in</strong> deze categorie. Opvall<strong>en</strong>d hierbij is<br />

echter wel, dat de verkle<strong>in</strong>woord<strong>en</strong> voor mann<strong>en</strong> vaak oorspronkelijk neutrale woord<strong>en</strong> war<strong>en</strong>, waar<br />

‘-je’ of ‘-tje’ achter gezet is, zoals bij kereltje, mannetje <strong>en</strong> jongetje. Verder bestaat e<strong>en</strong> vrij groot deel<br />

van deze categorie uit lieve woord<strong>en</strong> als schatje <strong>en</strong> liefje. De verkle<strong>in</strong>woord<strong>en</strong> voor vrouw<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong><br />

duidelijk e<strong>en</strong> andere betek<strong>en</strong>is. De meerderheid van deze woord<strong>en</strong> verwijst naar het uiterlijk of de<br />

seksualiteit van vrouw<strong>en</strong>. Zo noteerd<strong>en</strong> de mann<strong>en</strong> silicoontje, lekkertje, neukertje <strong>en</strong> sletje. Op deze<br />

categorieën (uiterlijk <strong>en</strong> seksualiteit) zal ik later nog verder <strong>in</strong>gaan.<br />

E<strong>en</strong> tweede categorie die <strong>in</strong> het oog spr<strong>in</strong>gt, is dier<strong>en</strong><strong>name</strong>n. Waar er voor mann<strong>en</strong> slechts één<br />

dier<strong>en</strong>naam g<strong>en</strong>oemd wordt, <strong>name</strong>lijk snoeshaan, word<strong>en</strong> er voor vrouw<strong>en</strong> 9 g<strong>en</strong>oemd (acht proc<strong>en</strong>t<br />

van het totale aantal bij<strong>name</strong>n). Het woord snoeshaan doet bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> niet echt meer aan e<strong>en</strong> dier<br />

d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>. De dier<strong>en</strong><strong>name</strong>n die voor vrouw<strong>en</strong> bestaan, zoals koe, zeug <strong>en</strong> geit, do<strong>en</strong> dat wel.<br />

Ook <strong>name</strong>n die verwijz<strong>en</strong> naar leeftijd zijn talrijker voor vrouw<strong>en</strong> dan voor mann<strong>en</strong>. Vrouw<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

bijvoorbeeld e<strong>en</strong> babygirl zijn, e<strong>en</strong> k<strong>in</strong>d, of e<strong>en</strong> wicht. Voor mann<strong>en</strong> lijkt dit soort bij<strong>name</strong>n zeldzaam<br />

te zijn. Het <strong>en</strong>ige woord waarvan je kunt zegg<strong>en</strong> dat het verwijst naar leeftijd is knaap, maar de<br />

boodschap van dit woord is m<strong>in</strong>der sterk dan die van k<strong>in</strong>d, wicht <strong>en</strong> babygirl.<br />

Wat betreft het verwijz<strong>en</strong> naar lichaamsdel<strong>en</strong> gaan de vrouw<strong>en</strong> duidelijk aan de leid<strong>in</strong>g: veerti<strong>en</strong><br />

proc<strong>en</strong>t van de bij<strong>name</strong>n voor mann<strong>en</strong> verwijst naar lichaamsdel<strong>en</strong>, teg<strong>en</strong> acht proc<strong>en</strong>t van de<br />

bij<strong>name</strong>n voor vrouw<strong>en</strong>. De woord<strong>en</strong> voor vrouw<strong>en</strong> verwijz<strong>en</strong> hierbij vooral naar de vag<strong>in</strong>a (gleuf,<br />

kut, doos), maar ook naar de borst<strong>en</strong> van de vrouw (silicoontje). De <strong>name</strong>n voor mann<strong>en</strong> zijn alle<br />

del<strong>en</strong> van de p<strong>en</strong>is (eikel, bal, klootzak) <strong>en</strong> daarnaast variant<strong>en</strong> op het woord p<strong>en</strong>is, zoals lul <strong>en</strong> pik.<br />

Verder wordt e<strong>en</strong>maal verwez<strong>en</strong> naar het achterwerk, door middel van het woord dumb-ass.<br />

Als we de categorie lichaamsdel<strong>en</strong> nader beschouw<strong>en</strong>, blijkt dat mannelijke lichaamsdel<strong>en</strong> vooral<br />

gebruikt word<strong>en</strong> om te verwijz<strong>en</strong> naar zijn gedrag (rotzak, lul), terwijl vrouwelijke lichaamsdel<strong>en</strong><br />

vooral haar seksualiteit of uiterlijk aanduid<strong>en</strong>, wat te zi<strong>en</strong> is <strong>in</strong> woord<strong>en</strong> als neukgleuf, gleufdier <strong>en</strong><br />

silicoontje.<br />

Voor het uiterlijk van de vrouw bestaan sowieso duidelijk meer woord<strong>en</strong> dan voor dat van de man: e<strong>en</strong><br />

derde van de woord<strong>en</strong> voor vrouw<strong>en</strong> heeft te mak<strong>en</strong> met het uiterlijk van de vrouw, terwijl slechts acht<br />

proc<strong>en</strong>t van de woord<strong>en</strong> voor mann<strong>en</strong> met zijn uiterlijk te mak<strong>en</strong> heeft. In concrete aantall<strong>en</strong> komt dit<br />

neer op 35 woord<strong>en</strong> voor vrouw<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>over zev<strong>en</strong> woord<strong>en</strong> voor mann<strong>en</strong>. Daar komt bij, dat bijna de<br />

helft van de bij<strong>name</strong>n voor vrouw<strong>en</strong> bedoeld is om e<strong>en</strong> lelijke vrouw te b<strong>en</strong>oem<strong>en</strong> (gedrocht, trol,<br />

manwijf), terwijl er voor e<strong>en</strong> lelijke man slechts één woord bestaat: lelijkerd. Voor lelijke vrouw<strong>en</strong>


zijn dus g<strong>en</strong>oeg woord<strong>en</strong>, terwijl e<strong>en</strong> man hooguit e<strong>en</strong> lelijkerd kan zijn. Opvall<strong>en</strong>d is nog, dat <strong>in</strong> deze<br />

categorie ook weer veel dier<strong>en</strong><strong>name</strong>n terug te v<strong>in</strong>d<strong>en</strong> zijn, bijvoorbeeld zeug <strong>en</strong> koe.<br />

Het verschil <strong>in</strong> aantal woord<strong>en</strong> is nog groter <strong>in</strong> de categorie seksualiteit. Voor vrouw<strong>en</strong> bestaan er <strong>in</strong><br />

deze categorie 28 woord<strong>en</strong>, wat neerkomt op ruim e<strong>en</strong> kwart van alle bij<strong>name</strong>n voor vrouw<strong>en</strong>. Voor<br />

mann<strong>en</strong> bestaan er welgeteld drie. Deze drie bij<strong>name</strong>n voor mann<strong>en</strong> zijn alledrie variant<strong>en</strong> op homo:<br />

homo, mietje <strong>en</strong> flikker. De <strong>name</strong>n voor vrouw<strong>en</strong> zijn niet alle<strong>en</strong> variant<strong>en</strong> op lesbie (pot, lesbo), maar<br />

ook op hoer (del, snol, sloerie, slettebak) <strong>en</strong> verwijz<strong>in</strong>g<strong>en</strong> naar de vrouw als (lust)object van de man<br />

(gleuf, bukkertje, pijpbekkie). Deze laatste groep <strong>name</strong>n (verwijz<strong>in</strong>g<strong>en</strong> naar de vrouw als lustobject)<br />

vormt elf proc<strong>en</strong>t van het totaal aantal <strong>name</strong>n. Er lijk<strong>en</strong> tot nu toe ge<strong>en</strong> verwijz<strong>in</strong>g<strong>en</strong> naar de man als<br />

hoer of als (lust)object te bestaan.<br />

Maar ook <strong>in</strong> andere categorieën zijn woord<strong>en</strong> te v<strong>in</strong>d<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> persoon tot e<strong>en</strong> object mak<strong>en</strong>. Zo<br />

word<strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong> nog doos, lekker d<strong>in</strong>g, muts, stuk of taart g<strong>en</strong>oemd. Ook voor de mann<strong>en</strong> zijn er nu<br />

wel verwijz<strong>in</strong>g<strong>en</strong> naar object<strong>en</strong> te v<strong>in</strong>d<strong>en</strong>: hij kan e<strong>en</strong> bal, lekker d<strong>in</strong>g, ei of stuk zijn. In totaal is nu<br />

zesti<strong>en</strong> proc<strong>en</strong>t van de bij<strong>name</strong>n voor vrouw<strong>en</strong> e<strong>en</strong> verwijz<strong>in</strong>g naar e<strong>en</strong> object <strong>en</strong> vijf proc<strong>en</strong>t van de<br />

bij<strong>name</strong>n voor mann<strong>en</strong>.<br />

Tot nu toe lek<strong>en</strong> de mann<strong>en</strong> ‘creatiever’ dan de vrouw<strong>en</strong> <strong>in</strong> het verz<strong>in</strong>n<strong>en</strong> van <strong>name</strong>n voor de andere<br />

g<strong>en</strong>der, de verwijz<strong>in</strong>g<strong>en</strong> naar lichaamsdel<strong>en</strong> daargelat<strong>en</strong>. Waar verwijz<strong>en</strong> dan de bij<strong>name</strong>n voor<br />

mann<strong>en</strong> naar? Het antwoord op deze vraag is de categorie karakter: 65 proc<strong>en</strong>t van de woord<strong>en</strong> voor<br />

mann<strong>en</strong> verwijst naar het karakter van de man <strong>in</strong> kwestie (bijvoorbeeld rotjoch, klojo, doetje, aso,<br />

poepie <strong>en</strong> lieverd). Dit teg<strong>en</strong>over nog ge<strong>en</strong> kwart van de woord<strong>en</strong> voor vrouw<strong>en</strong> (bijvoorbeeld kutwijf,<br />

schatje, trut <strong>en</strong> roddeltante).<br />

B<strong>in</strong>n<strong>en</strong> de categorie karakter valt e<strong>en</strong> subcategorie te <strong>onder</strong>scheid<strong>en</strong>, <strong>name</strong>lijk prestatie. Voor vrouw<strong>en</strong><br />

bestaat er één naam die duidt op haar prestaties (kanjer), voor mann<strong>en</strong> zijn dit er derti<strong>en</strong> (vijfti<strong>en</strong><br />

proc<strong>en</strong>t). Op de twee woord<strong>en</strong> kanjer <strong>en</strong> jup na, zijn deze woord<strong>en</strong> allemaal negatief: de man probeert<br />

niet e<strong>en</strong>s iets te prester<strong>en</strong> <strong>en</strong> is bijvoorbeeld e<strong>en</strong> luiwammes of e<strong>en</strong> niksnut, of hij mislukt <strong>in</strong> zijn<br />

pog<strong>in</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> wordt bijvoorbeeld kneus, loser, sukkel of prutser g<strong>en</strong>oemd.<br />

Verwacht<strong>in</strong>g<strong>en</strong><br />

Uit de <strong>in</strong>houd van de categorieën valt af te leid<strong>en</strong>, dat vrouw<strong>en</strong> veelal beoordeeld word<strong>en</strong> op uiterlijk<br />

<strong>en</strong> seksualiteit (59 proc<strong>en</strong>t van alle woord<strong>en</strong> valt <strong>in</strong> deze categorieën). Interessant zijn <strong>in</strong> dit verband<br />

de verwijz<strong>in</strong>g<strong>en</strong> naar lichaamsdel<strong>en</strong>: voor vrouw<strong>en</strong> bestaan m<strong>in</strong>der bij<strong>name</strong>n die verwijz<strong>en</strong> naar hun<br />

lichaamsdel<strong>en</strong> dan voor mann<strong>en</strong>, wat mijn stell<strong>in</strong>g lijkt teg<strong>en</strong> te sprek<strong>en</strong>. Als we de categorie echter<br />

nader bekijk<strong>en</strong>, blijkt dat de mannelijke lichaamsdel<strong>en</strong> verwijz<strong>en</strong> naar zijn karakter, terwijl<br />

vrouwelijke lichaamsdel<strong>en</strong> opnieuw hun seksualiteit aanduid<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> pars pro toto voor het hele<br />

lichaam zijn. Hiermee wordt de stell<strong>in</strong>g dus nogmaals bevestigd.<br />

Dat de lichaamsdel<strong>en</strong> van mann<strong>en</strong> vooral naar hun karakter verwijz<strong>en</strong>, is niet vreemd als we bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong><br />

dat mann<strong>en</strong> sowieso vooral beoordeeld blijk<strong>en</strong> te word<strong>en</strong> op hun karakter <strong>en</strong> prestaties (65 proc<strong>en</strong>t van<br />

alle woord<strong>en</strong> verwijst hiernaar). Als e<strong>en</strong> man niet zijn best doet iets te bereik<strong>en</strong> of het wel probeert,<br />

maar hier<strong>in</strong> mislukt, is het oordeel keihard. Voor e<strong>en</strong> fal<strong>en</strong>de man bestaan voldo<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong>, wat<br />

dus doet vermoed<strong>en</strong> dat de man door taal gedrev<strong>en</strong> wordt tot prestaties. Van de vrouw wordt iets<br />

dergelijks niet verwacht, als ze er maar goed uitziet (anders zijn er voldo<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong> om haar erop te<br />

wijz<strong>en</strong> dat ze niet aan de schoonheidsnorm voldoet) <strong>en</strong> haar seksualiteit reguleert: zij moet de juiste<br />

balans v<strong>in</strong>d<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> niet sexy g<strong>en</strong>oeg <strong>en</strong> té sexy.<br />

Door het sam<strong>en</strong>voeg<strong>en</strong> van de categorieën verkle<strong>in</strong>woord<strong>en</strong>, dier<strong>en</strong><strong>name</strong>n, leeftijd <strong>en</strong> verwijz<strong>in</strong>g<strong>en</strong><br />

naar de persoon als (lust)object zijn ideeën met betrekk<strong>in</strong>g tot sociale positie af te leid<strong>en</strong>. Uit de <strong>name</strong>n<br />

voor vrouw<strong>en</strong> blijkt duidelijk, dat ze vergelek<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> met dier<strong>en</strong> <strong>en</strong> met k<strong>in</strong>der<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat ze<br />

gemakkelijk gezi<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> als object ter bevredig<strong>in</strong>g van de mannelijke lust<strong>en</strong>. Daar komt bij,<br />

dat ze door middel van verkle<strong>in</strong>woord<strong>en</strong> gemakkelijk tot iets kle<strong>in</strong>s <strong>en</strong> onbelangrijks gemaakt kunn<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong>. Uit de <strong>name</strong>n voor mann<strong>en</strong> spreekt het teg<strong>en</strong>overgestelde: er wordt nauwelijks verwez<strong>en</strong> naar<br />

dier<strong>en</strong> <strong>en</strong> leeftijd <strong>en</strong> mann<strong>en</strong> word<strong>en</strong> nauwelijks tot object gemaakt. Ook is het aantal verkle<strong>in</strong>woord<strong>en</strong><br />

dat bestaat voor mann<strong>en</strong> kle<strong>in</strong>er. Uit de bij<strong>name</strong>n blijkt hier dus, dat vrouw<strong>en</strong> door taal gemakkelijker<br />

dan mann<strong>en</strong> <strong>in</strong> e<strong>en</strong> lagere sociale positie kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> geplaatst, <strong>name</strong>lijk op het niveau van de<br />

dier<strong>en</strong>, k<strong>in</strong>der<strong>en</strong> <strong>en</strong> object<strong>en</strong>.<br />

De kracht van stereotyp<strong>en</strong>


Allerlei ideeën die vorm gev<strong>en</strong> aan <strong>in</strong>terpersoonlijke relaties word<strong>en</strong> uitgedrukt <strong>in</strong> <strong>en</strong> gecont<strong>in</strong>ueerd<br />

door taal. Ook bij<strong>name</strong>n spel<strong>en</strong> e<strong>en</strong> belangrijke rol <strong>in</strong> dit proces. Uit bij<strong>name</strong>n die vrouwelijke <strong>en</strong><br />

mannelijke stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong> voor elkaar hebb<strong>en</strong>, is af te leid<strong>en</strong> hoe ze over elkaar d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>en</strong> welke<br />

verwacht<strong>in</strong>g<strong>en</strong> ze van elkaar hebb<strong>en</strong>.<br />

Zo bleek, dat van mann<strong>en</strong> verwacht wordt dat ze e<strong>en</strong> ‘goed’ karakter hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> prestaties lever<strong>en</strong>.<br />

Vrouw<strong>en</strong> hor<strong>en</strong> vooral mooi <strong>en</strong> sexy te zijn. Mann<strong>en</strong> word<strong>en</strong> dus gezi<strong>en</strong> als handel<strong>en</strong>de ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, waar<br />

vrouw<strong>en</strong> vooral di<strong>en</strong><strong>en</strong> ter vermaak <strong>en</strong> bevredig<strong>in</strong>g van de mann<strong>en</strong>. Voor m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die afwijk<strong>en</strong> van<br />

deze norm<strong>en</strong>, bestaan voldo<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong> om h<strong>en</strong> erop te wijz<strong>en</strong>, dat ze mislukt zijn <strong>in</strong> de rol die h<strong>en</strong><br />

is toebedeeld. Verder kwam uit het <strong>onder</strong>zoek naar vor<strong>en</strong>, dat vrouw<strong>en</strong> door middel van bij<strong>name</strong>n<br />

gemakkelijker dan mann<strong>en</strong> op het niveau van k<strong>in</strong>der<strong>en</strong>, dier<strong>en</strong> <strong>en</strong> d<strong>in</strong>g<strong>en</strong> geplaatst kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

Vooral het aantal woord<strong>en</strong> dat van vrouw<strong>en</strong> e<strong>en</strong> (lust)object maakt valt op. Bij<strong>name</strong>n die mann<strong>en</strong> op<br />

dit niveau plaats<strong>en</strong> zijn schaars. De sociale positie van vrouw<strong>en</strong> lijkt dus m<strong>in</strong>der stevig dan die van de<br />

mann<strong>en</strong>.<br />

Kortom, bij<strong>name</strong>n onthull<strong>en</strong> e<strong>en</strong> deel van de complexe relatie tuss<strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> mann<strong>en</strong> <strong>en</strong> gev<strong>en</strong> er<br />

tegelijkertijd vorm aan. Mijn <strong>onder</strong>zoek heeft uitgewez<strong>en</strong>, dat bepaalde stereotyp<strong>en</strong> die volg<strong>en</strong>s vel<strong>en</strong><br />

al lang geled<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> afgedaan, nog steeds bestaan <strong>en</strong> zull<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> bestaan zolang m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> niet<br />

kritisch kijk<strong>en</strong> naar de taal die ze elke dag gebruik<strong>en</strong>.<br />

<strong>Marijke</strong> <strong>Naezer</strong> is stud<strong>en</strong>te Culturele Antropologie aan de KUN. Dit artikel is e<strong>en</strong> bewerk<strong>in</strong>g van e<strong>en</strong><br />

paper voor de cursus ‘G<strong>en</strong>der, cultuur <strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeit’, december 2003.<br />

Literatuur<br />

Ard<strong>en</strong>er, S. ‘The Repres<strong>en</strong>tation of Wom<strong>en</strong> <strong>in</strong> Academic Models,’ <strong>in</strong>: L. Dube, E. Leacock, S. Ard<strong>en</strong>er<br />

(eds.) Visibility and Power. Essays on Wom<strong>en</strong> <strong>in</strong> Society and Developm<strong>en</strong>t. 1986 Delhi: Oxford U.P.,<br />

pp. 3-13.<br />

Brouwer, D. Vrouw<strong>en</strong>taal, Feit<strong>en</strong> <strong>en</strong> Verz<strong>in</strong>sels 1991 Bloem<strong>en</strong>daal, Aramith.<br />

Smith, P.M. ‘Language and the Repres<strong>en</strong>tation of Wom<strong>en</strong> and M<strong>en</strong>,’ <strong>in</strong>: P.M. Smith Languages, the<br />

Sexes and Society. 1985 Oxford: Blackwell, pp. 31-57.<br />

Verbiest, A. De oorbell<strong>en</strong> van de m<strong>in</strong>ister; taal <strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> over vrouw<strong>en</strong> 1997 Amsterdam, Contact.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!