You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I<br />
\<br />
<strong>EEKBLAD</strong><br />
|S, UMm-PrQ« par kwartaal f4. 1.30 • Gironummer 41880<br />
* il iiJf' ! '<br />
•>_ .<br />
':^^^<br />
^;. -. ; •;^'■■■:-- r:
Waschneck tijdens het verfilmen van de lUm „Kennwort Machin' (foto Kirmeier)<br />
REGISSEUR ERICH VASCHNECK<br />
De film, die in haar voornaamste onderdeel, namelijk de optiek, het meest<br />
verwant is aan de schilderkunst, bezit onder haar kunstenaars in Erich<br />
Waschneck een persoon, die steeds weer zijn herkomst uit het schilders-<br />
vak verraadt. De films, die Erich Waschneck ons heeft doen zien, dragen<br />
— hoewel zij vaak geheel verschillend zijn in ontwikkelingsgang en ook in<br />
stijl — steeds het stempel van een artistieke persoonlijkheid, die het dikwijls<br />
ten zeerste betreurt, dat hij zich moet beperken tot de kleuren zwart en wit.<br />
Uat Waschneck desondanks in zijn films steeds betere, bijzonder treffende<br />
effecten kan bereiken, is het gevolg van zijn zeer speciale eigen visie, zijn<br />
manier van steeds alles in beelden te ensceneeren.<br />
Wat voor anderen het palet en het woord zijn. dat zijn voor hem licht en '<br />
donker glans en dofheid. Het landschap, het uitgestrekte meer en de<br />
me ancholie van donkere wouden, de leegte en verlatenheid van een sneeuw-<br />
vlakte en de schoonheid vol stemming van een smallen landweg onder half<br />
ontbladerde boomen - - dat alles lascht Erich Waschneck op bijzonder<br />
artistieke, bijna dichterlijke<br />
manier in zijn handeling,<br />
brengt het iri verband met<br />
hetgeen zich afspiegelt op<br />
de gezichten van zijn spe-<br />
lers en verhoogt daardoor<br />
de aangrijpendheid van het<br />
lot, dat de mensch, strijdend<br />
en lijdend, hoopvol en ver-<br />
twijfelend, moet ondergaan.<br />
Het sterkst toont Wasch-<br />
neck zich als hij — zooals<br />
in ..Abel met de mondhar-<br />
monika". in „Regine" of<br />
..Anna Favetti" — de teere<br />
tusschentinten in beeld en<br />
houding laat spreken, als<br />
hij schildert met voorzich-<br />
tige streken; het stille spel<br />
belicht met een flakkerend<br />
licht, daardoor alle inner-<br />
lijke beroering zoo plastisch<br />
Erich Waschneck in ge-<br />
sprek met onze<br />
landgenoote Use Werner<br />
C/o/o van Harbou)<br />
uitdrukkend, dat de toeschouwer eigenlijk zijn adem zou willen inhouden,<br />
brich Waschneck is iemand, die ook wat het beeld betreft, „tusschen de<br />
regels door kan lezen, die zich daardoor allerlei wijdloopige spreektaal kan<br />
besparen en toch niets ongezegd of onverklaard laat. Zijn tact van kunste-<br />
naar, waardoor hij zich bij dergelijke regiekunst moet laten leiden, behoedt hem<br />
er ook bij nadrukkelijke dramatische hoogtepunten voor. het er te dik op te leg-<br />
gen. In ..Fraulein en nog meer in een van zijn laatste, op den voorgrond<br />
tredende hlms. Die Rothschilds" Wt hij bewezen, dat zijn scheppend Lent<br />
de al te helle kleur, de té scherpe tegenstelling weet te vermijden. Men heeft<br />
dit ook weer kunnen zien in zijn film ..Die onvollkommene Liebe" en ook in<br />
een van zijn nieuwste films ..Zwischen Hamburg und Haiti". Deze geschiede-<br />
ne van een Duitschen koopman uit de koloniën, die op een keerpunt in zijn<br />
leven staat en zich op het nippertje het geluk, dat hij juist heeft veroverd, weer<br />
ziet ontgaan zou gemakkelijk opgezet kunnen worden als een avontuurlijke<br />
sensatiefilm. Wellicht zou zij ook dan effect gehad hebben. '<br />
Maar Waschneck maakt<br />
van zijn films veel meer<br />
dan oppervlakkig gefoto-<br />
grafeerde colportages, zon-<br />
der daardoor den stijl, dien<br />
de handeling vereischt, ge-<br />
weld aan te doen, Hij kan<br />
dat, aangezien hij de tech-<br />
niek tot in alle onderdeelen<br />
beheerscht. omdat hij zelf<br />
jarenlang achter de camera<br />
heeft gestaan en weet hoe<br />
hij de mogelijkheden moet<br />
gebruiken, die het apparaat<br />
hem biedt. En ook omdat<br />
hij een gevoelig, en van<br />
nature kunstzinnig aange-<br />
legd karakter heeft, dat ook<br />
de kunst verstaat ächter de<br />
dingen te zien en het intrin-<br />
sieke naspeurt, om het dan<br />
zichtbaar te maken.<br />
Carl Kuhimann in de<br />
Erich Waschneck-film<br />
der Uta „Die Rothschilds"<br />
r/o/o Klitsch)<br />
■<br />
OOZE<br />
„JONGEREN"<br />
Toen Ik - In de grijze oudheid - els jong-<br />
ste bedlende mijn intrede deed bij de firma<br />
Vuysje & Wawelman aan het Vuile Wees-<br />
pad te Amsterdam, zal daar, In de schimmel-<br />
geurige spelonk, die de afdeellng „administratie"<br />
uitmaakte, een mager, knokig man op een kruk,<br />
die de boekhouder was. Deze man werd de<br />
personificatie van mijn overmoedigste droomen,<br />
want hij was óók jongste bediende geweest, en<br />
verdiende nu wel vijf en dertig gulden in de<br />
week. Ik wilde, binnen den kortst mogelijken<br />
tijd, ook boekhouder worden en vijf en dertig<br />
gulden In de week verdienen, en beijverde mij<br />
dus deze legendarische figuur in alle opzichten<br />
terzijde te streven. Hij kon den penhouder, waar-<br />
mee hij zijn sierlijke handteekening vol krullen<br />
gekrast had, met een gebaar van superbe non-<br />
chalance zóó handig wegwerpen, dat zij precies<br />
met de punt In het borsteltje terechtkwam; en<br />
Hij kon praten met een borst vol rook, dien hij<br />
bij Ieder woord met kleine wolkjes uit mond<br />
en neusgaten liet puffen. Het duurde geruime<br />
tijd, voor |k óók zoo ver was, - het kostte mij<br />
een lessenaar vol inktspetters en een blafhoest;<br />
— maar toen de dag dan eenmaal gekomen<br />
was, dat ik „hallo-met-de-firma-Vuysje-en-Wa-<br />
welman-Vulle-Weespad" kon zeggen, mét alle-<br />
maal rookwolkjes, en onderwijl een handteeke-<br />
ning vol krullen zetten, waarna ik den penhou-<br />
der met een fraaien boemerang-boog in 't<br />
borsteltje harpoende - achtte ik mijn doel<br />
bereikt en ging opslag vragen.<br />
In plaats van opslag kreeg ik ontslag, omdat<br />
ik zooveel tijd verspild had aan rook- en inkt-<br />
werpmanoeuvres, dat het archief in de war was<br />
geraakt; — het droevige ^s, dat de „jongeren"<br />
aan ons tooneel zoo zelden ontslagen worden.<br />
Alwie onzen huldigen „Nachwuchs" op de<br />
planken gadeslaat, zal moeten constateeren, dat<br />
zij alle slechte eigenschappen van hun voorgan-<br />
gers het eerst te pakken krijgen, —' en dat zijn<br />
er zóó veel, dat er voorloopig geen ruimte meer<br />
overblijft voor de goede. Zij hebben nog geen<br />
kilometer planken-stappen afgelegd, of zij be-<br />
zitten al „routine". Zij „pitten", „extemporee-<br />
ren", „schmieren", en „draaien rolletjes af"<br />
als volleerde comedianten; zij prraten rrad met<br />
allemaal rrrollende rrr's en slappe gebaartjes<br />
van bleeke handen, zij slungelen rond met een<br />
sigaret In 't kluifje en lachen door den neus, —<br />
zij doen alles zóó geroutineerd, dat hun eenige<br />
streven er op gericht lijkt, de zaal aan 't ver-<br />
stand te brengen hoeveel lak ze aan dit kulle-<br />
tje hebben. En als het doek gevallen is en zij<br />
mat een onrechtvaardig applausje worden be-<br />
loond, zeggen ze: „Hóór ze weer 's tekeer<br />
gaan!"; en trekken zich de pruik van 't hoofd<br />
nog vóór het gordijn zich gesloten heeft na de<br />
laatste maal „halen". Het is Jammerlijk, maar<br />
waar: we kunnen weenen om de bloem van<br />
onze tooneeljeugd, in den knop gebroken, —<br />
die zichzelf na luttele maanden „practijk" al<br />
annuleert, omdat zij zich een god acht, en dat<br />
niet eens in 't diepst van haar gedachten, maar<br />
aan den openbaren weg.<br />
En hoe komt dat? Hoe komt het, dat de jeugd<br />
van 't Nederlandsche tooneel al de allures ver-<br />
toont van ouwe-doorgedanste-rotten, die zich<br />
eiken avond kreunend de planken op moeten<br />
sleepen met borst-, buik-, heupsteken en alle<br />
verschijnselen van een breuk? De schuld ligt,<br />
daaraan bestaat geen twijfel, in de eerste plaats<br />
bij de directeuren. Die hebben, ten eerste, des-<br />
tijds iedere overspannen juffrouw en lederen<br />
losgebroken puber, die aan 't tooneel wou, ge-<br />
ëngageerd als „volontairs", tegen een honora-<br />
rium, dat varieerde tusschen de tien en vijf en<br />
twintig gulden per maand. Heel handig, zoo'n<br />
aanhangwagen vol „adspiranten"; véél goedkoo-<br />
per dan de figuratie in de provincie, die per<br />
hoofd een gulden kost voor een voorstelling, en<br />
dan nog in-gerepeteerd moet worden ook. En<br />
als zoodanig waren die volontairs dan ook heel<br />
bruikbaar, ze mochten zelfs af-en-toe eens een<br />
rolletje afdraaien en kregen dan pers. Juf-<br />
frouw X. mag een boerenmeisje doen, omdat<br />
de actrice mevrouw Y. neusverkouden is; dan<br />
staat er den volgenden Zaterdag In de Zetsche<br />
Courant: „Juffrouw X. verraste in haar creatie<br />
van de dorps-idiote." Die critiek wordt in een<br />
plakboek gedaan, dat heel onopvallend op tafel<br />
komt te liggen in juffrouw X' appartementen,<br />
en daarmee is de eerste steen gelegd voor het<br />
bouwwerk der toekomst: de glorieuze toekomst<br />
van een jonge actrice, die toch niet lang genoeg<br />
jong zal kunnen blijven om een actrice te wor-<br />
den. Dat is de eerste schuld van de directeuren:<br />
zij hebben dilettanten over het paard laten tillen<br />
tegen een hongerloon, en daarmee het peil van<br />
hun staf onverantwoordelijk verlaagd.<br />
Hun tweede schuld is even groot. Wie, als<br />
jong, goedwillend, goed-opgeleid en geestdriftig<br />
acteurtje of actricetje van de tooneelschool komt,<br />
en aangenomen wordt door een van onze<br />
groote gezelschappen, vindt zichzelf geplaatst<br />
Fofo's; Eigen Archief<br />
in een amusements-fabriek, waar aan den loopen-<br />
den band rolletjes worden opgenomen en af-<br />
gedraaid. Heet en koud, rijp en groen, alles<br />
door elkaar, — time is moneyl Tijd voor repe-<br />
teeren is er niet, het rolletje moet 's nachts ge-<br />
blokt, 's morgens afgeraffeld en 's avonds af-<br />
gedraaid worden; de hemel zij den souffleur<br />
genadig. En daar staan ze dan, de verbijsterde,<br />
overdonderde ideallstjes: in Purmerend, in Ap-<br />
pingedam, in Enschede en in Emmer-Erfschelte-<br />
veen; zij pitten, schmieren, draaien af en<br />
krijgen: routine.<br />
O, die vervloekte routlnel Alle menschelljk-<br />
heid, alle waarachtig gevoel, alle prille emotie,<br />
alle oprechte ontroering, die toch het kostbaar<br />
bezit behoorden te zijn van het jonge tooneel...<br />
zij worden in den kortst mogelijken tijd weg-<br />
geroutineerd en vervangen door het makkelijke<br />
effect, het „typetje", de bleeke, krachtelooze<br />
Schablone. In een groot gezelschap, als rei der<br />
onzallgen op den achtergrond, gaat het nog.<br />
Maar de volle afgrijselijkheid van deze robotten<br />
der muze komt pas goed tot haar recht, wan-<br />
neer de ongelukkigen aan hun lot worden over-<br />
gelaten. Ik heb, dezen nazomer, de voorstel-<br />
ling van „Een zomerzotheid" gezien in 't Cen-<br />
traal-theater. .. Allemaal jongeren... Groote<br />
goedheid! Clementie gebiedt ons te zwijgen.<br />
En wat is nu de conclusie van dit alles?<br />
Deze: harder leerschool dan deze tijd, waarin<br />
het den jongen acteurs zoo makkelijk wordt ge-<br />
maakt, laat zich moeilijk denken. Er zijn er<br />
twee of drie, op z'n hóógst, die, niettegenstaan-<br />
de alle aanslagen op hun persoonlijkheid, ac<br />
teur hebben weten te worden; deze uitzonde-<br />
ringen brengen wij het groot saluut. Het Is<br />
geen geringe prestatie, om de kaarsvlam bran-<br />
dende te houden in deze trieste cavalcade!<br />
Want er is geen middenweg: wie nu als „jon-<br />
gere" aan het tooneel komt, moet kiezen tus-<br />
schen den aap en den mensch. Wie niet kiest,<br />
maar „routine" krijgt, wordt. .. de „missing<br />
link".<br />
Waratje, een darwinist kan aan onzen „Nach-<br />
wuchs" zijn hart ophalen.
HECHEHCHEUR STUDER<br />
RecWhcur Studer van de Bcrner Kantoni-politie heeft den arrestant Erwin<br />
bchlumpt, verdacht van moord, naar de gevangenis in Thun gebracht. Als hit<br />
hem een uur daarna in zijn cel wil gaan opzoeken. Blijkt dat de man zich heeft opge-<br />
hangen. Studer bevrijdt hem en ontdekt, dat hij nog niet dood is. Hij heeft mede-<br />
lijden met Schlumpf, die een ongelukkige jeugd heeft gehad en reeds een paar<br />
maal voor kleine misdrijven is veroordeeld, Schlumpf had daarna werk gevonden<br />
op een boomkweekerij, waar men tevreden over hem was. Hij had ook een meisje,<br />
ionja Witschi, waarmee hij zoo gauw mogelijk wilde trouwen. Maar op een avond<br />
wordt de vader van Sonja vermoord gevonden en Studer arresteert Schlumpf, die<br />
een betrekkelijk groot bedrag aan geld bij zich had. Als de arrestant weer is bijge-<br />
komen, probeert Studer in een vertrouwelijk gesprek het noodige van hem te weten<br />
te komen.<br />
Het een.ge wat hij echter verneemt, is dat Sonja Witschi nog een broer had,<br />
Armin, dien de verdachte niet mocht lijden. Erwin kan echter met vertellen waar<br />
hij geweest is op den tijd, dat de moord werd gepleegd.<br />
Studer wordt belast met de leiding van het onderzoek en begeeft zich naar<br />
Oerzenstein, het plaatste, waar de moord is gepleegd. In den trein ontmoet hij Sonja<br />
Witschi: het valt hem op. dat zij een grooten heeren-vulpcnhouder - een Parker —<br />
gebruikt om haar naam te schrijven in een boek. In Gerzenstein aangekomen, volgt<br />
hi) haar en ziet, hoe zij iets overhandigt aan een kappersbediende, die voor de<br />
• InV*!! 7" , w,nke ' staat - S '^" I"' h in de kapperszaak scheren en bemerkt,<br />
tme u. kl^, il" , d , en , vul P" t >ouder, dien Sonja gebruikte, 4n het zakje van zijn<br />
witte jas heeft. Als hu daarover een opmerking maakt, antwoordt de bediende, dat<br />
de vulpen een erfenis van Sonjas vader is.<br />
Daarna hooren Studer en de bediende een politiebericht door de radio omroe-<br />
n?r.Zl' r '\. S j WOrC " 9emaa ' tt van df ontvoering van lean Cottereau, den<br />
meesterknecht van den eigenaar der boomkweekerij, Ellenberger, In zijn hotel-<br />
L.L.eh H S i Ud ' r t, ^ '"T," in 9eSp " k ra " «" ""Sunstig uitzieid iong-<br />
mensch, die Armin Witschi blijkt te zijn. Daarop begeeft de rechercheur zich<br />
e„ aar m d h T,^ Van f"^" 9 "- '" ^ boTcrTndt h^ Cot. re u;^ge la Z gen<br />
doen Hii hen'?'/ 00alS hii ""'u ^ die Verder «"" '"^ mededeeling lil<br />
^lo -T' bren9 ' , dc J n n " n "'" t« huis van Ellenberger. Deze is blijkbaar ook<br />
v',kï.ring ' " "" V " i ""' 1 am h " hoofd - 0ok hi * * ei 9ert iedere<br />
Studer brengt daarna een bezoek aan mevrouw Hoffmann, bij wie Schlumpf<br />
kranen de't ^r^ ^ ""'^ " '" br °""">. ingezien hij iets<br />
r.„ «sJ. ' burgemeester van Gerzenstein. Aeschbacher. een oom<br />
secretaris dl: T' '"'~" , ^ "^ *'" ond "^" Schwemm kent, die teven,<br />
secretaris der gemeente is.<br />
,„.Y„ erV M 9enS ' aa ' StU n" 2I ^ d00r den br '8adier van de gendarmerie te Gerzen-<br />
stein Murmsnn, vertellen, hoe alles zich heeft toegedragen nadat de plaa^seliike<br />
eCnas sUT den , m00rd "P d ' h °»«" ^ flesfeld Het blijkt, da. Mu ma n<br />
H« W AU' »', ?" Scblum P fs sch "l d Belooft: hij is de meening toegedaan<br />
W„rY ' n J"^' ""' noord h «ft gepleegd. Volgens zijn theorie zou<br />
Witsch, zich ,n het bosch van het leven hebben beroofd en Schlumpf hebben<br />
«ken aToT T U " m,dde ! liik daar " a d " rolver weg te halen, zooda. het zou<br />
at/n aankLoen V " moord , .*"• Desnoods moes, Schlumpf zich wegens moord<br />
laten aanklagen, hi, zou hiervoor een som van drie honderd francs kriigen en<br />
zoodra zijn onschuld door het gerechtelijk onderzoek was gebleken m« SonU<br />
: h« ^r^u B mann wee \ o f k - da ' Sch,umpf op ^ ^^ * ^<br />
".', u._ • Zum L Bar en een bil,et van honderd francs heeft gewisseld. Studer<br />
vraag, hem wie hem da, heeft verteld.<br />
Da kan ik je met zeggen," zei Murmann. „Ik heb op den<br />
bewusten avond hiernaast mijn proces-verbaal zitten<br />
van hef fÄl^n"; Z" ^ erd er « etelefo ^erd, ik nam den hoorn<br />
niét .el("H m. V de i, ml " 1 u aa . m ' maar de ander heeft W naam<br />
niet gezegd, maar zei alleen heel gauw: „Schlumpf heeft in Zum<br />
Baren een biljet van honderd gewisseld...." en toen ik vroëfi<br />
me wien ik sprak hoorde ik alleen maar een kort klikken de<br />
ander had de verbinding al verbroken." - "Ken. . . . ne<br />
„hn wat heb je toen gedaan?"<br />
ov.nliH b ni h ots , ' vt ' r Ü | ' ,s gfdaan; ik heb in«n proces-verbaal klaar<br />
gemaakt en ben daarna om twaalf uur in«n ronde door alle café's<br />
gaan doen. In „Zum Bären" heb ik even met den waard gesproken<br />
en hem gevraagd of het waar was. dat Schlumpf een biljet van<br />
honderd had gewisselA. „Ja," zei de waard. „Vanavond om negen<br />
uur ongeveer. Schlumpf heeft een halven lite; rooden wyn bestfld<br />
toen een cognacje gedronken, daarna twee groote glazen bier en'<br />
daarna nog een cognacje...." Het verbaasde m«. dat Schlumpf<br />
du altid^Ä'xe h n ad h e V k , heb fk, 1 waard 8 evraa « d of Sch "mS<br />
vérh.'il h " * ï \r eet l lle waard 8 eze « d ' anders noüi t. en het<br />
^h V ^ tm 00k - Mlsschle n. 200 had de waard gemeend, moest<br />
Schlumpf Sonja opgeven, nu haar vader dood was. .. Ik heb toen<br />
nog getelefoneerd en gevraagd of ik Schlumpf moest arresteeren<br />
en de stadhouder heeft mij er de opdracht toe gegeven. Maar<br />
toen ik den jongen den volgenden ochtend wilde halen, was hj<br />
weg. . Toen heb ik de kantons-poiitie getelefoneerd. ..."<br />
En heh je dé kUIHBI van<br />
En er wat gevonden?<br />
Murmann schudde zyn breeden sem ....<br />
„Niets," zei hy. „Althans niets bezwarends."<br />
„Waren er boeken in de kamer?"<br />
Murmann knikte.<br />
„Wat voor boeken?"<br />
„Ach, weet je, zoo van die dingen met gekleurde omslagen. „In<br />
liefde vereend", en „Onschuldig schuldig "<br />
„Ben je er zeker van, dat er één zoo heette?"<br />
„ „Onschuldig schuldig"? Ja, heel zeker. En er wacen ook nog<br />
van die detective-geschiedenissen. John Kling heeten ze, geloof<br />
ik..,. Weet je, van die echte struikrooversromans."<br />
„Ja, zei Studer, „ik weet het "<br />
Hij stond al lang weer in de schaduw, by het raam. Nu draaide<br />
hy zich om. Op den weg raasden er drie auto's voorby. En nadat<br />
Muder hun lichtschynsel voorby had zien gaan, vroeg hij zachtjes,<br />
zonder zich om te keeren:<br />
„Aeschbacher heeft toch een auto?"<br />
„Ja," zei Murmann. „Je bedoelt wegens die geschiedenis met<br />
Cottereau? Maar dan vergis je je toch.... Ellenberger heeft mii<br />
nog na het ongeval gehaald, ik bedoel nadat hy met Cottereau was<br />
aangereden. Die oude was woedend! Ik heb toen natuurlijk direct<br />
den burgemeester opgebeld en die is met zyn eigen auto gekomen.<br />
Hy heeft zelfs nog Gerber meegebracht, den kappersbediende, je<br />
weet wel en die was op zyn motorfiets. En ik ben met Aeschbacher<br />
meegereden. We hebben den heelen nacht naar Cottereau gezocht.<br />
Voor dien tyd had ik nog Bern opgebeld, om te vragen of zij op<br />
alle auto s wilden letten. Maar dat heeft tot niets geleid. Waar heb<br />
je Cottereau gevonden?"<br />
„In het bosch," zei Studer nadenkend. „Daar, waar jullie hem<br />
met gezocht hebben... Maar hy heeft zyn mond niet open willen<br />
doen. ' r<br />
Stilte. Ergens naastaan. kraste er een luidspreker. Het klonk als<br />
het geblaf van een heeschen hond.<br />
„Zeg," zei Studer plotseling. „Ellenberger heeft je toen toch<br />
gezegd, dat je zyn meesterknecht door de radio moest laten ODSDOren?<br />
Is het niet?" t ^ F<br />
Murmann knikte. r<br />
„Ik heb het alleen maar by de kantonspolitie laten melden, en die<br />
heeft toen voor de rest gezorgd."<br />
„Ik wil wel eens zien, of wö den appel niet gauwer ryp kunnen<br />
krygen. . . r<br />
Murmann staarde zyn collega aan. Wat bedoelde Studer met die<br />
uitdrukking? Murmann was er'zelf niet eens by geweest. .<br />
„.... en andere, die moetje bewaren, die worden pas later<br />
ëoed Afwachten, rechercheur, tot de appel ryp wordt "<br />
„Morgen is er muziek in „Zum Bären", dan spelen ie vrienden<br />
er kaart, zei Murmann bij het afscheid nemen. „Aeschbacher<br />
komt dan, en ook de oude Ellenberger "'<br />
„Dat kan aardig worden." zei Studer. Toen vroeg hy, hoe<br />
Murmanns vrouw eigenlyk van haar voornaam heette: Annv of<br />
Emmy? J<br />
— Neen, zei Murmann, ze heette Ida, en hy noemde haar Idy als<br />
hy haar nep. En of Studer soms een vogel had, dat hy zoo'n belang<br />
stelde in voornamen van vrouwen?"<br />
Studer schudde zyn hoofd.<br />
— Dat was maar zoo'n gewoonte, zei hy grijnzend. Goedenavond.<br />
...<br />
Na een paar passen keerde hy echter weer om.<br />
„Zeg, Murmann," zei hy, „heb je ook een onderzoek in de keuken<br />
van mevrouw Hoffmann ingesteld?"<br />
„Oppervlakkig. Ik dacht, dat ik er de browning zou kunnen<br />
vinden....<br />
„Denk eens na in de keukenkast, op de bovenste plank, daar<br />
lag toch een stapel pakpapier "<br />
„Ja. ja. dat herinner ik me heel goed. Er zat .een stuk blauw<br />
papier tusschen. zooals men gebruikt om er suikerbrooden in te<br />
pakken. Ik heb den stapel er uitgenomen terwyl mevrouw Hoffmann<br />
naar den winkel was gegaan en heb er in gebladerd. Er zat niets<br />
tusschen. Hoezoo?" - ■<br />
o<br />
m<br />
><br />
C<br />
to<br />
m<br />
, Omdat ik dat ding hier." Studer klopte op zyn achterzak, „onder<br />
daï stuk blauw papier heb gevonden "<br />
^Ah " zei Murmann, haalde zyn tabakszak tevoorschyn en<br />
stopte zyn pyp. „Ah " zei hij toen nog eens.<br />
En in de keuken zijn sinds dien tyd geweest: Sonja, de onder-<br />
wijzer Schwomm. de kapper Gerber — maar in ieder geval met<br />
Schlumpf! Ja, en nu ga ik naar „Zum Bären"."<br />
Let dan op, om elf uur... ." zei Murmann en blies witte rook-<br />
wolken uit zyn pyp. „Aeschbacher zit er beslist te kaarten. En om<br />
elf uur de radio "<br />
De duimafdruk.<br />
De avond was kil. Studer rilde terwyl hij het korte eindje van<br />
Murmann naar „Zum Bären" liep. Hy besloot nog een groc te<br />
drinken; de verkoudheid meldde zich weer met een drukkend<br />
gevoel in zyn hoofd en een onaangename kriebeling in zijn keel.<br />
Maar de rechercheur wilde'niet in de gelagkamer zitten. Hy vroeg<br />
den waard, die aan de deur stond, of er geen andere kamer vry<br />
was. De waard knikte.<br />
De kamer lag naast de gelagkamer, de deur tusschen de beide<br />
vertrekken stond open. Aan den anderen kant ging het tamelyk<br />
luidruchtig toe: een gezoem van verscheidene stemmen, met er<br />
boven uit klinkend gedeelten van melodieën, die de luidspreker<br />
uitspuwde (hè, dacht Studer, staat hij ään....?). Toen zei er teen<br />
stem: „Een vierde van klaveraas met stuk en een derde van de<br />
nel " Bewonderende uitroepen weerklonken. Toen zei dezelfde<br />
stem: „En solo...." , , „..<br />
De klank van deze stem deed Studer ergens aan denken. Hy<br />
kwam er echter pas op, toen de omroeper zich in de radio meldde:<br />
„U hoort nu tot besluit van ons populair concert " Ja, de<br />
omroeper sprak hoogduitsch, maar zyn tongval, zijn manier van<br />
spreken leek op de stem, die de bewonderende uitroepen had<br />
afgedwongen<br />
De vrouw van den waard bracht den groc, ze ging zitten, vroeg<br />
hoe het ging, of hy nogal opschoot met het onderzoek, volgens<br />
haar meening was Schlumpf natuurlyk de dader Maar er<br />
waren er meer, die er de schuld van waren, dat dergelyke mis-<br />
daden in een stil dorp als Gerzenstein konden gebeuren<br />
Het was eigenaardig. De waardin praatte en Studer had den<br />
indruk Gritli Wenger te hooren jodelen. En toen de waard er ook<br />
nog bij kwam (veel jonger leek hij dan zyn vrouw, hij had O-beenen<br />
en was, zooals later bleek, wachtmeester by de dragonders ge-<br />
weest), ja, toen de waard begon te praten had hy waarlyk de stem<br />
van den komiek Hegetschweiler.<br />
Waar hadden de menschen hun eigen stemmen gelaten? Waren<br />
zij door de radio vergiftigd? Hadden de luidsprekers van Gerzen-<br />
stein een nieuwe epidemie veroorzaakt? Stemmen-verwisseling?<br />
Daar, daar was het weer....<br />
In de gelagkamer beklaagde er zich een, dat hij mets meer had<br />
te drinken, en hij zei deze eenvoudige woorden op zoo'n zangerige<br />
manier, dat Studer meende, den schlager: „Ich hab' kein Auto. ich<br />
hab' kein Rittergut " te hooren<br />
De rechercheur ging voorzichtig naar de verbindingsdeur. hy<br />
hield zich wat achter den post, en keek het vertrek rond.<br />
Aan de tafel, waaraan hij dien middag gegeten had, zaten vier<br />
mannen. Het opvallendst zag een er , uit, die zich in den hoek<br />
gedrukt had. Het was een zware, dikke man. Een grijze katersnor<br />
stond stekelig op zyn bovenlip; zyn gezicht was rood en liep naar<br />
boven spits toe, de kin zat als het ware gebed in vetplooien. Zijn<br />
hoofd gloeide, langs zijn voorhoofd hing een eenzame, bruine lok<br />
haar. '<br />
Wie die man daar was, vroeg Studer zachtjes aan de waardin:<br />
Die met die snor? Dat was Aeschbacher, de burgemeester.<br />
Studer glimlachte; hy moest aan den ouden Ellenberger denken<br />
en aan zyn korte, maar treffende karakteriseering: een varken, dat<br />
belroos heeft Maar het klopte toch niet heelemaal, dacht<br />
Studer by zichzelf. Aeschbacher had merkwaardige oogen. zeer,<br />
zeer merkwaardige oogen. Sluw. half weggedoken.... Neen. een<br />
kalf van twee dagen oud was dat niet....<br />
Da burgemeester had als partner bij het kaartspel een man. die<br />
op de plaats van zyn hoofd een helgele, reusachtige badspons scheen<br />
te dragen. Studer zag den man slechts van achteren, maar nu hoorde<br />
hy ook zyn stem:<br />
„Ik moet helaas, helaas passen...."<br />
Het was de stem, die daarnet had geklaagd, dat er mets meer te<br />
drinken was. de stem die als van een chansonnier klonk....<br />
„En wie speelt er met den burgemeester?" vroeg Studer.<br />
„Dat is onderwijzer Schwomm."<br />
Ah, zoo, is dat Schwomm, dacht Studer. De man had blond,<br />
krullend haar. Hy droeg een hoogen, styven boord, zyn donkere jas<br />
was beslist naar<br />
Vrij van pijn - FYRACYLI<br />
Htt go«de «n aong«w82«n middel t«g«n hoofdpijn,<br />
kiwpijn, »nuwpijntn, rheumati«k «te Ook gij moetl<br />
hot terstond beproeven. Waarom zich du« do siem-<br />
ming »• laton bederven? FYRACYL in do lila doos<br />
bij Apothekers en Drogisten 3 poeders 15 et. —<br />
3 tabletten 13 et. — 20 tabletten 45 et.<br />
Probeert^terstond FYRACYL<br />
maat gemaakt. . . .<br />
Studer zag ook nog<br />
zyn handen. De<br />
haartjes er op glans-<br />
den in het licht der<br />
lamp.<br />
fZie vervolg verder in<br />
dit no.)<br />
r$m<br />
KLAAR<br />
. . . achter nog niet.<br />
Achter de mooie witte tanden zit het verraderlijke tandsteen,<br />
dat op den duur de tanden losmaakt en tot uitvallen brengt.<br />
Zeven van de tien mensen lijden aan tandsteen!<br />
Door poetsen met gewone tandpasta's wordt dit tandsteen<br />
niet verwijderd. Het dringt hoe langer hoe dieper tussen<br />
tanden en tandvlees en berooft ten slotte de wortel van<br />
zijn houvast.<br />
Van gewone tandpasta's wordt meestal gezegd, dat zij de<br />
tanden wit houden. Solldox, de nieuwe Nederlandse tand-<br />
pasta, doet meer dan de tanden wit maken, — zij beschermt<br />
ze tevens door de vorming van tandsteen te verhinderen en<br />
de reeds aanwezige tandsteen te verwijderen. Want Solidox<br />
is de enige tandpasta, die Sulforlcinoleaat bevat, een preparaat,<br />
dat tandsteen oplost, zonder het tandglazuur te schaden.<br />
Begin nog heden Uw tanden te verzorgen met Solidox-<br />
tandpasta. Gebruik Solidox tweemaal per dag en ga twee-<br />
maal per jaar naar Uw tandarts.<br />
SOLIDOX<br />
TEGEN TANDSTEEN<br />
Alleen Solidox beval Sulforicinoleaal (Ned. Octrooi<br />
19I7H), dat tandsteen, de hoofdoorxaai van land-<br />
ziekten, verwijdert en voorkomt.
mui ROmAm'ï<br />
NiiEuwrfiLM<br />
//<br />
P4AN<br />
Een van de aardigste verhalen van Gottfried<br />
Keller, „Kleider machen Leute", is<br />
door de Terra verfilmd. Het draaiboek<br />
is van Helmut Käutner, die het zoodanig<br />
bewerkt heeft, dat van Keilers kostelijke epiek<br />
niets verloren is gegaan. De humor van den<br />
grooten schrijver en de romantische sfeer zijn<br />
behouden. Käutner, die ook de regie heeft,<br />
ensceneerde de film met Heinz Rühmann in de<br />
hoofdrol, verder Hertha Feiler, Fritz Odemar,<br />
Hilde Sessak en vele andere beproefde krachten<br />
in de bijrollen. „Kleeren maken den man" is<br />
Heinz Rühm an n<br />
in Berlijn en Praag opgenomen. Heinz Rühmann<br />
speelt de rol van Wenzel, den kleermakersleerling,<br />
die door een al te groote fantasie<br />
in allerlei avonturen verstrikt raakt, waaruit<br />
hij zich slechts met de grootste moeite weet te<br />
bevrijden. Men kan Rühmanns nieuwste rol<br />
moeilijk met een van zijn vroegere vergelijken.<br />
Hij bewijst hiermede overigens afdoende, ook op ander gebied<br />
over een zeer veelzijdigen humor te beschikken. Ter afwisseling<br />
krijgen we dus dit keer eens een anderen Rühmann te zien.<br />
Een oude anecdote verhaalt ons de geschiedenis van een huisknecht,<br />
die een prijs uit de loterij gewonnen heeft en zich vanwege<br />
dit feit geroepen voelt eens te probeeren in hoogere<br />
kringen door te dringen. Aan zijn barbier vraagt hij wat hij<br />
doen moet en hoe hij zich te gedragen heeft. Deze, een pientere<br />
kerel, geeft hem den eenvoudigen raad: „Doe een zwart jasje<br />
aan en hou voor de rest zooveel mogelijk je mond!"<br />
Onze film-Wenzel heeft wel is waar dit buitenkansje niet,<br />
maar in plaats hiervan droomt de kleermakersleerling, met open<br />
oogen en met de beenen kruiselings onder zich, een fantastisch<br />
mooim droom, waarin hij door Fortuna persoonlijk met een<br />
bezoek vereerd wordt. Zij verschijnt voor hem in haar vollen<br />
//<br />
Hilde Sessak. Fritz Odemar en Heinz RUhmann<br />
glans en met haar gouden hoorn in de hand, lacht<br />
hem toe, net zoo mooi en vriendelijk, als men zich dat<br />
maar kan voorstellen. Is het daarom een wonder, dat<br />
de droomende kleermaker het galakostuum van den<br />
burgemeester wegbrengt, om het voor zichzelf te<br />
laten vermaken? Zijn baas zet hem echter met<br />
kostuum en al buiten de deur, en zoo trekt Wenzel<br />
de wijde wereld in. In het pak van den burgemeester!<br />
En kijk, Fortuna stort nu werkelijk den heelen inhoud<br />
van haar gouden hoorn over hem uit. Overal, waar<br />
hij ook komt en hoe hij zich keert of wendt, ieder-<br />
een houdt hem voor een Russischen graaf.<br />
Stelt U zich Rühmann in deze rol dus als volgt<br />
voor: Achtervolgd door het noodlot, voortdurend in<br />
duizend en één moeilijkheden, tot zwijgen veroor-<br />
deeld, een eerlijke, brave flesschentrekker, een graaf<br />
•tegen wil en dank, die, als ten slotte het geluk hem<br />
niet meer wil loslaten, doortastend moet optreden,<br />
om alles tot een goed einde te brengen.<br />
De prachtige novelle van Gottfried Keller vormt<br />
den grondslag van het verhaal en Helmut Käutner,<br />
de regisseur, heeft Heinz Rühmann een rol bezorgd<br />
zooals deze zich niet beter had kunnen wenschen.<br />
Juist zoo'n „stille" rol biedt Rühmann alle gele-<br />
genheid om zich in mimiek en gebaren nog meer. uit<br />
te leven.<br />
„Kleeren maken den man" zal binnenkort door de<br />
Ufa in ons land worden uitgebracht.<br />
Hertha Feiler en Heinz RUhmann<br />
(foto's Terra)<br />
il N<br />
u C v<br />
all<br />
v rt s<br />
13 K* -<br />
-ö .ß<br />
N So t<br />
I a . .«^ U5 *-*<br />
^<br />
.-^ s<br />
«.a s «-*<br />
^ ■'-' .<<br />
*i S u 9<br />
—J J- '5 ü<br />
•« 8 •"* .3<br />
g-O w C rt<br />
O C u a<br />
4-><br />
et<br />
4-1 rt r-<br />
"^<br />
"ai<br />
JS O<br />
tx O<br />
c<br />
u g C Ë<br />
1 u<br />
3 ï J2 c<br />
d O<br />
'T—1 4> 5 w<br />
^J N<br />
te rt<br />
c<br />
F Ä ^|<br />
c<br />
2 *« 3<br />
11114*<br />
• C ? u bD al<br />
0 «'S 2°<br />
2 c c<br />
2 S !* ö<br />
KO S 2 e<br />
'S » 2 « «^<br />
' S-* 2^ 0<br />
r-3 ö<br />
e« e »- <br />
co<br />
j-. « C c ^3 cs :=<br />
« S H u E<br />
505<br />
cE g<br />
w u<br />
u, 3 HÜ — -C J*!<br />
«..-ScSjè<br />
ö CS -c - .c s 3 u<br />
'u^-Ö<br />
43'<br />
* O<br />
-T3<br />
C u,<br />
O<br />
CS cS<br />
CS<br />
SD.S;<br />
c<br />
; -o<br />
C<br />
c Ë<br />
o u b0«-c c«^-- .E,«<br />
•" c<br />
-2 ■S^T? ^ TJ .Ou-so . o —<br />
S.S Ë x<br />
u<br />
gja «13 S g<br />
u O u "<br />
N vn "^ 5-3 es n<br />
> cS bo Cu cfl<br />
J3<br />
C<br />
CS u y c<br />
5 « « JC 73 W « cS<br />
P -ri , O-^" -O<br />
IH a h ^ :^ « cs cs g c<br />
bX3<br />
c W<br />
H "<br />
w o ^ .<br />
c c e ST;<br />
CS CS w N 43<br />
c<br />
CS<br />
><br />
bD<br />
u<br />
5:<br />
c .<br />
O '<br />
N<br />
u bo.y > c<br />
■Z «-o ^ ,. 'S<br />
C cS C ^ C<br />
«IHUUOOAI^<br />
bO bß-O -o O N *J J3<br />
u «<br />
f bO<br />
CU<br />
«)<br />
bO c<br />
in U<br />
^|<br />
O<br />
e «<br />
« "3<br />
a<br />
_ e«<br />
S<br />
S<br />
-<br />
2<br />
s<br />
¥-<br />
S<br />
> U CS<br />
c75 g^<br />
Ï-J3^ S 0*3 c c<br />
c<br />
u<br />
IH<br />
O<br />
e t> a > «<br />
Ë o,"-« "y<br />
6<br />
o<br />
«^3 W5T3 5<br />
3<br />
3 . h •* ü o o<br />
• U O —^ IH<br />
« o ja ^ :=P^ 3 rt til« bD§ Jj u<br />
« Js-<br />
- -^ S<br />
-OX «71 .. g - S<br />
0 ^<br />
5 -O « «<br />
"O ^ u<br />
O TS .S M<br />
N 3 .<br />
U<br />
Ox<br />
c ^ ^ «<br />
(O *S U U OH<br />
•O y rt t« ,, H . »?f .-H iM. ><br />
>i3<br />
o - «<br />
O " «<br />
Cu^ > c - 4J « S<br />
o ^ « ^N « «<br />
JA > -o Q x JA<br />
ts ::T><br />
©•O<br />
bbfcT<br />
3 2<br />
'S S<br />
i-H<br />
« •-%<br />
w>3<br />
« 2<br />
o :~><br />
> s .<br />
IH<br />
:rri «<br />
:3»<br />
u'u<br />
cs bO<br />
cs o<br />
8<br />
6<br />
^H 3<br />
u<br />
^s<br />
3 «<br />
s<br />
•o<br />
S<br />
u<br />
IH<br />
U<br />
ü<br />
N<br />
u<br />
O<br />
6<br />
S u<br />
C<br />
u<br />
c<br />
3<br />
-o<br />
-o<br />
lH<br />
O<br />
o<br />
4-»<br />
c<br />
. cS<br />
bjj<br />
u c<br />
3 «<br />
3 Ö<br />
1<br />
g-S<br />
^ 3<br />
w cS<br />
3 bft 60<br />
5J C c<br />
«;3 •£><br />
bJQ u 'u<br />
tT a<br />
« ■*-'<br />
iX o<br />
w ca C<br />
3 ^ bO<br />
3<br />
^ :3> rt<br />
«. 3 .<br />
« ^. « c<br />
a-T «<br />
- 2«^<br />
ii SP"« S<br />
« o X ë<br />
}{ 0 5 *"<br />
T3<br />
CS<br />
8 '<br />
O<br />
> Ui<br />
U<br />
CS<br />
ü ■<br />
.. t—1 §<br />
OH<br />
gf IH<br />
. U<br />
4J *H n .ÏH .2 "2 ï! *H ~ V IH<br />
> « 3 ö « .3 X « ;- fc,<br />
X 3<br />
'^ : 3<br />
« IH<br />
CS<br />
X «<br />
cS<br />
3 u<br />
- - v<br />
bO ößM u u<br />
e<br />
bD-S<br />
V 5<br />
o < 3 )H IH<br />
■"-' ♦i u "^<br />
cS J3<br />
5>.Ä u > W 43 -a* •<br />
2 S«4H<br />
4H<br />
«<br />
J3<br />
3<br />
to<br />
r-<br />
8<br />
-3 _<br />
8<br />
« «^ s1^ §i u _, u<br />
cs -O ,„ to-Ci<br />
CS o<br />
- C J2 ÖD<br />
C 3<br />
w<br />
3 ;<br />
cS<br />
bß<br />
^ C<br />
8 u<br />
t) O<br />
SH<br />
o<br />
4«!<br />
§1 y<br />
tj rt *-<br />
«.SP«<br />
T3 "O IH<br />
3 U<br />
^ O _<br />
3 -o<br />
3 ^bD<br />
"3 « .<br />
cS<br />
^. j4'0 C<br />
3 0 2«<br />
U £ 3 u<br />
S 23<br />
o .M "3 .S<br />
^ CS N<br />
U 8 43 -^<br />
^11 8<br />
CU<br />
jï « * _ ' •—»«<br />
borS J3 2-0 c > *<br />
U O<br />
^_<br />
e S S bp<br />
« -3 O 3<br />
W IH CS<br />
•«& rt T" 1<br />
^•^> «<br />
o c ? ><br />
« 33-35.2^<br />
3 ? IWj. O- c<br />
■*-* .3. (O<br />
ts2 . «:^S<br />
§ 343<br />
15<br />
§ c N öC<br />
« 3<br />
8 'S u «<br />
« Ui g « -3 «<br />
t) U O 2 "Ü<br />
boS 9'. ..-OS.« S<br />
8<br />
CS<br />
- 3 3^ e ><br />
Q rt 6ß rt<br />
. _ '3 «<br />
** > ?<br />
«£S'g<br />
C 3 8ji<br />
3 « w «<br />
il Sa<br />
« 0 :»a-o 3<br />
t> <br />
bß N -o<br />
S - rt<br />
o ax<br />
•^■u<br />
4H 3 U V<br />
UMNO IH<br />
u<br />
« _<br />
bß-O<br />
^ê^S<br />
Cu «<br />
O W) a<br />
C c rt<br />
«- S S N<br />
«X^ u<br />
• Si, £ E<br />
IH<br />
.SP 6<br />
- rt<br />
^ rt<br />
rt<br />
3 X<br />
v Ui<br />
w<br />
-o x ^3 x u bßx x x<br />
CS (j<br />
N «<br />
8 t><br />
•- rt<br />
bß<br />
rt _<br />
N ^0<br />
_'«<br />
:3>x<br />
(A<br />
«^H<br />
. rt<br />
.1 e « "TS J5<br />
rt 43 >+H > O<br />
_ c3 rt > O<br />
rt N<br />
5<br />
W 2'«T3 ■-<br />
6 ^ « ^.<br />
rt -w to :si<br />
rt c t> -H<br />
N :-» u bß «<br />
bß N "O ■« ^<br />
8<br />
rv ï3 _2 rt « :—>4H rt<br />
U V<br />
u<br />
S-c<br />
IH<br />
■ w<br />
6 liS«<br />
bß ïn<br />
><br />
o 2-52^ O-S<br />
2 ÏNx _ > c<br />
«.ji;x3:2^<br />
rt tj IH ; w •SJ »<br />
5 rt "O. _ T3 rt<br />
bß 3 Ü<br />
C UX bß<br />
o<br />
B 8<br />
O<br />
Ui .3 1<br />
U X<br />
rt > >^ «i<br />
c<br />
N<br />
«•S-o ü P «<br />
6 c<br />
0 u ^ ^ ^ .ïï g 3<br />
X bß ^<br />
u rtl:??!<br />
SN'e<br />
" ^ - « -5 x F<br />
X „ rt<br />
rt<br />
8<br />
u<br />
o<br />
><br />
8<br />
U<br />
O<br />
•fl 4 rH I^H i^H _J?<br />
s ^êg^ iH^ 5 ïi U « . «H<br />
8 g-3-O c «<br />
« « Ji rt<br />
bß ? £. 3<br />
e<br />
in V<br />
O<br />
3 *J<br />
IH<br />
« V *H<br />
a x 3 U<br />
3.s.<br />
8<br />
CS<br />
><br />
C ^1 ga c"£ M)<br />
2 «<br />
« 8<br />
g,CU<br />
a> O<br />
u<br />
O 3 N « V<br />
Q 8<br />
:cr» « "u :3> u 5 8<br />
N bß N x c es cs
oo<br />
1<br />
re<br />
^V<br />
Q. 3H<br />
W 2 'T OQ<br />
■-!<br />
o a<br />
3<br />
n p<br />
P 3<br />
Du p<br />
c >t<br />
p<br />
r<br />
i— N<br />
CL P<br />
n p<br />
3<br />
3" •<br />
i n<br />
S 5L<br />
^ s-<br />
s-<br />
3- 5"<br />
< 3<br />
3 =-<br />
P ""<br />
3 ET<br />
'-3.<br />
3 p<br />
K- N<br />
3<br />
O<br />
3" O<br />
p a<br />
< 3 rc<br />
-i<br />
p<br />
3<br />
p p<br />
3<br />
en a<br />
N o<br />
r_. S- 3 T 5-<br />
8ê-S.^|3<br />
3 ft o- 3 5 2^^ q<br />
3r,<br />
< 3 rt 3 X "<br />
rtPcocoS-^rt^<br />
rt P rt ~
TOBIS-FILM REQlg. yEIT HARLAN<br />
ROLVERDEELING:<br />
Peter Henlein Heinrich George Zinderl Franz Schafheitlin<br />
Ev Kristina Söderbaum Rechter Sixtus Heith<br />
Barbara Henlein Eduard von Winters,ein<br />
Auguste Prasch-Grevenberg Schepen Weihrauch . Jakob Tiedtke<br />
Güldenbeck Paul Henckels Chirurgijn Bratvogel ... Ernst Legal<br />
Dr. Schedel Paul Wegener Graaf Pankraz Wolf Dietrich<br />
Martin Behaim Michael Bohnen Henner Hans Quest<br />
Konrid Wïhdhalm Een matroos Josef Dahmen<br />
Raimund Schelcher Dr. Martin Luther . Bernhard Minetti<br />
Kristina Söder<br />
bäum en Hein'<br />
rieh George.<br />
^^^^^■"<br />
Martin Behaim, de beroemde geograaf en schepper<br />
van de eerste globe, lijdt schipbreuk op zijn<br />
eerste ontdekkingsreis. Geheel opgaand in zijn<br />
werk: het doorvorschen van de geografische gesteld-<br />
heid der aarde, heeft hij zich ondanks 't slechte weer<br />
op zee begeven. Zijn gewichtsklokken zijn bij den<br />
hevigen storm stil blijven staan; daardoor kan hij niet<br />
meer bepalen, waar zijn schip zich eigenlijk bevindt.<br />
Dat is dan ook de oorzaak, dat zijn vaartuig strandt<br />
Met groote moeite slaagt hij er in zichzelf en zijn<br />
levenswerk, de globe, te redden, maar het grootste<br />
deel van de bemanning komt om in de golven.<br />
Tezelfdertijd werkt in Neurenberg de kuhst-sloten-<br />
maker meester Peter Henlein, een geniale kop en een<br />
vriend van Albrecht Dürer. Hij bouwt aan den Neuren-<br />
berger Burg volgens plannen van Dürer en zoekt<br />
bovendien naar een mogelijkheid om de tot dusver<br />
ronde geweerkogels een nieuwe^ Vorm te geven die<br />
grootere trefzekerheid biedt. Juist als hij twee ronde<br />
kogels samengesmolten heeft tot één langwerpigen<br />
doet hij een ontdekking, die hem in de grootste op-<br />
winding brengt. Hij meent het bewijs gevonden te<br />
hebben, dat zijn knecht, de gezel Konrad, verliefd is<br />
op zyn jonge vrouw Ev en krijgt groote oneenigheid<br />
met Konrad. Het komt tot handtastelijkheden, waarbij-<br />
ongelukkigerwijze het pistool met den pas uitgevon-<br />
den kogel afgaat, zoodat Peter Henlein vlak onder<br />
het hart wordt getroffen. De oogenblikkelijk gehaalde<br />
dokter, Hermann Schedel, een vriend van Henlein,<br />
opereert hem dadelijk; hij vermoedt echter niet, dat<br />
h!w.. a u Ut 1 h T dee,e L n bestaat ' zoodat d * e«<br />
helft in Henlems borst achterWijft. De lichte spanning,<br />
die tusschen den vijf en veertigjarigen man en zijn nog<br />
zeer jonge vrouw reeds lang bestond, wordt steeds<br />
grooter en groeit ten slotte uit tot 'n tragisch conflict<br />
Raimund<br />
Schelcher.<br />
Michael Bohnen, Kristina Söderbaum en Paul Wegener.<br />
o<br />
Als Martin Behaim terugkeert naar Neurenberfl. wordt WJ voor<br />
heTaeS gebracht en aangeklaagd, omdat hij op zijn tocht licht-<br />
ïaardig menffievens op het spel heeft g.xet. Zijn beste ver-<br />
SSSihde schepen Peter Henlein, die den moediflen onder-<br />
ÄxL bewondV Op voorspraak van Henlein worABeh^m<br />
vriiaelaten- de raad van de stad Neurenberg belooh zelfs, One<br />
Suwe schepen voor hem te laten bouwen. Daar Behaim echter<br />
heeh kunne^aantoonen, dat de elgeniijke oorz-ak van J. scheeps<br />
ramp hel ontbreken van een ^ruftbare «ch^piWok Is flewee«^<br />
wordt hem opgedragen eerst een dergel.jke klok te laten bouwen<br />
Vrfür HeXin n komt doodmoe en half ziek thuis van ^ze re^<br />
zitöng. HM stuk kogd. dat In de wwd I» •^•W^.b«" 0 ^<br />
u L ,.»„ H.( ill la dicht bij zijn hart. Zijn vriend Schedel wil<br />
hr dAijïnogrn..ls operaren! Maar Peter Henlein is bezeten<br />
door een 'idéé fixe. Hij heelt gezien hoe een d^l nk xh*<br />
beweegt en in xijn hoofd spookt steeds weer de klok rond, d.e<br />
BXim noödlg heeft. Een klok. dl. door -". ^^itndT'^<br />
en niet door gewichten, del is h* wal hij T* " , £ , " d *"D £<br />
deurklink die door een veer wordt bewogen, heeft hem op die<br />
g^aäte gebracht. En als Schedel hem "* ^ b * ren 'J* N.<br />
de nieuwe operatie overleven xal, vraagt hu hem ^oe lang hij<br />
„^ t teven heeft als de kogel niet wor* vc^iderd. "Hoogstens<br />
vijf 0 weken, misschien xelfs maar drie" xegt S 5 h * d h e 'eld Ma k' r nP*^.<br />
Henlein gelooft, dal hij In dien tijd zijn denkbeeld kan ver<br />
W teÄTdringt er bij hem op aan. dat hij xich xal laten ope<br />
reeren- maar hij verxel xich, ook tegen xijn vrouw en xun vnenden.<br />
Zei s de rf«l in de kerk willen hen, beletten verder te gaan aan<br />
hM werk dat hij xich voorgenomen heeft en dat hem voor de<br />
^„sÄld belanUer lukt den het behoud van xijn eigen leve.<br />
Hij vlucH aangexien hij een vriend van Martin ^J 1 ^ '*<br />
aangeklaagd wegens ketterij, in hel geheim naar de "«suren<br />
beX Burg. Daar verbergt hij xich met xijn knecht Konrad en<br />
wXdag en nachl aan xijn klok. Met xijn jonge vrouw heeft<br />
hij geheel gebroken. Zij kan de hooge gedachtenvlucht van haar<br />
Jenden ma'n niet begrijpen. Zij heeft hem xelfs - "^J* ^<br />
bedoelingen wel is waar en om zijn leven te redden - aangeklaagd<br />
büden raad van de stad. Maar Henlein blijft trouw aan zijn werk<br />
en zijn knecht, die de jonge vrouw van x,n ^ ''•^' h ^<br />
xooveel eerbied voor de toewijding van deA pvderen man aan het<br />
eenmaal begonnen werk, dal hij hem niet verlaat.<br />
Tde ijk is het werk volbracht Peter, ^eert terug uit den Burg<br />
en bereidl zich voor om te sterven. In zijn handen heeft hij de klok,<br />
d?e kla-r is „hel ei van Neurenberg" en hij dicteert Behaim z.jn<br />
testam"l Hij bepaalt, dat er geen patent op xijn klok genomen<br />
«1 m^en worden en' wil nil. dat er overdreven geldelijk voordeel<br />
d^or Jijn uitvinding xal worden genoten. Alle "•"*«*•" "'*ƒ«"<br />
kring, waarvan sommige om zijnentwil vijanden geworden zyn. brengt<br />
hij weer bijeen en het laatste wat hij voor xijn dood doet. Is zijn<br />
Kristina Söderbaum.<br />
o<br />
jonge vrouw met Konrad, den gezel, ^ r « eni 0«2i<br />
Dan valt de klok uit zijn handen en rolt over het<br />
dek „Laat haar rollen, laat haar uit Neurenberg<br />
over de heele wereld rollen."<br />
Als een keizer wordt Peter Henlein begraven<br />
De staat, die hem in kortzichtige vijandigheid<br />
heeft vervolgd, wordt door de woorden van Keizer<br />
Maxlmilaan de verkondiger van zijn eer. Me<br />
groote praal en onder vorstelijk geleide wordt<br />
Peter «og eens naar den „Burg" In x-jn geliefde<br />
stad Neurenberg gedragen. Het werk is volbracht<br />
... de schepper er van heeft het mei xijn teven<br />
betaald.<br />
Michael Bohnen en Heinrich George.
In de wereldgeschiedenis zijn niet alleen per-<br />
sonen bekend, die van groote beteekenis wa-<br />
ren, maar ditzelfde Is vaak ook het geval met<br />
voorwerpen en Inrichtingen. Men sprak er van<br />
In alle lenden der wereld, maar hun eigenlijke<br />
scheppers en hun vervaardigers bleven dikwijls<br />
onbekend.<br />
Zoo zijn er bij voorbeeld veel uurwerken die<br />
een wereldreputatie verworven hebben, en die<br />
langen tijd de sensatie van een gansche gene-<br />
ratie hebben uitgemaakt, doch waarvan niemand<br />
zich den maker herinnert.<br />
Het begon met den zonnewijzer, die de stok-<br />
oude voorvader aller klokken Is. Men was er-<br />
echter niet lang mee tevreden, en knappe kop-<br />
pen vond'en uurwerken uit, die men bijna als<br />
de allereerste machines zou kunnen aanduiden.<br />
In een tijd, dat de techniek nog in de kinder-<br />
schoenen stond, werden uurwerken bedacht en<br />
gebouwd, die er thans nog aanspraak op kun-<br />
nen maken, ware mechanische kunstwerken<br />
te zijn.<br />
Zon, maan en sterren waren in vroeger tijden<br />
de eenige tijdverkondigers. Daarom vonden de<br />
oude klokkenmakers dan ook waarschijnlijk, dat<br />
men nu de planeten niet zoo plotseling kon<br />
negeeren, en zij hebben daarna in hun kunst-<br />
werken installaties ingebouwd, die naast den<br />
tijd ook, en vaak zeer nauwkeurig, den loop<br />
*■" de belangrijkste sterren aangaven. Die oude<br />
klokkenmakers waren overigens niet gauw met<br />
zichzelf tevredenl Zij lieten het niet bij een-<br />
voudige tijdaanwijzers, doch trachtten hun<br />
Men zou het dezen twee uit hout gesneden man-<br />
netje$ niet aanzien, dat zij door middel van een<br />
ingebouwd uurwerk liedjes kunnen fluiten!<br />
Een zoogenaamde astronomische<br />
klok. Op den band bovenaan zijn de<br />
teekens van den. Dierenriem aange-<br />
bracht. Bovendien geeft de klok door<br />
een bijzonder mechanisme den stand<br />
der zon ten opzichte van de aarde aan.<br />
De heer Steggeman bezig de beroemde<br />
klok van den klokkenmaker Gottfried Haase<br />
(16S0) te repareeren. Zij geeft niet alleen<br />
den tijd, maar ook den stand der planeten<br />
Lamp of klok 7 Beiden tege-<br />
lijk! Door een handig be-<br />
dacht systeem geeft de op-<br />
brandende olie tevens den<br />
tijd aan.<br />
(foto's AlleMic )<br />
scheppingen door allerlei uiterlijke dingen leven-<br />
diger te maken. De loop van de maan, het lul-<br />
den van klokken, het bewegen van figuurtjes en<br />
alle mogelijke klanken uit alle mogelijke instru-<br />
menten maakten, dat deze klokken met recht de<br />
wonderwerken van hun tijd mochten heeien.<br />
Velen van deze scheppingen bleven trouwens<br />
tol den huldigen dag wonderwerken, want er<br />
was destijds reeds een bijster groote vaardig-<br />
heid voor noodig om zonder machines, en zon-<br />
der alle technische hulpmiddelen, waarover wij<br />
thans beschikken, klokken te bouwen, die schrik-<br />
keljaren vanzelf aankondigden, breedtegraden<br />
reguleerden, den stand der planeten aangaven,<br />
enzoovoort. Er werden klokken geconstrueerd,<br />
die kruit ontstaken, en anderen, die een speel-<br />
doos aanzetten, want In dien tijd waren er nog<br />
geen wijzerplaten, en bovendien bestond er<br />
ook geen radio, waarmede men zich den tijd<br />
kon verdrijven. . .<br />
Een verzameling van zulke zeldzame klokken,<br />
die behouden zijn gebleven, bevindt zich te<br />
Berlijn. Ze werden bijeengebracht door den<br />
heer Steggeman, een specialist op dit gebied.<br />
Uit alle landen ter wereld worden hem zulke<br />
oude wonderklokken ter reparatie toegezonden.<br />
Deze herstellingen zijn gewoonlijk niet zoo een-<br />
voudig, dat zij door gewone klokkenmakers ver-<br />
richt zouden kunnen worden, maar daar de<br />
familie Steggeman zich al meer dan tweehon-<br />
derd jaar met dit vak bezighoudt, heeft zich bij<br />
hen niet alleen een zeker talent voor technische<br />
zaken ontwikkeld, doch ook de liefde voor hel<br />
vak is erfelijk geworden. De uurwerkmaker<br />
Steggeman is, naast den Belgischen wónder-<br />
klokkenmaker Zimmer te Lier, wel een' der<br />
laatsten ter wereld, die zulke oude uurwerken<br />
thans nog kan herstellen. Voor korten tijd werd<br />
in zijn werkplaats de bekende Trompettenklok,<br />
die in het slol Charloltenburg slaat, gerepa-<br />
reerd. Deze klok maakte een dergelijk lawaai,<br />
dal men de buurt er vooraf van in kennis moesl<br />
slellenl<br />
Deze klok zou<br />
niet meer naar<br />
onzen smaak<br />
zijn. Ze werd<br />
echter gemaakt<br />
in den tijd, dat<br />
het fototoestel<br />
werd uitgevon-<br />
den, en wel door<br />
eenFranschman.
Hij speelde met Louis Bouwmeester<br />
,,De koopman van Venetië" op....<br />
vier biljarts!<br />
Het tooneel in ons land leeft van het<br />
reizen."<br />
Ko Arnoldi, de 57-jarige directeur<br />
van het tooneelgezelschap „Het Masker", zegt<br />
het op een toon, die geen tegenspraak duldt.<br />
Een blik over zijn bril naar de kaart van ons<br />
land, die tegenover hem aan den muur hangt,<br />
onderstreept zijn woorden. Een landkaart is<br />
zeker de laatste wandversiering, welke men in<br />
het werkvertrek van een tooneeldirecteur zou<br />
verwachten, maar wat wilt ge?<br />
Nauwelijks aan het tooneel, ging Ko Arnoldi<br />
reeds met Louis Bouwmeester op tournee naar<br />
Nederlandsch Oost-Indië. Tweemaal heeft hij<br />
in zijn jonge jaren die reis met Bouwmeester<br />
gemaakt en hij heeft er ontstellend veel geleerd<br />
en gezien. Hij heeft daar geleerd, dat er zelfs<br />
onder de meest moeilijke omstandigheden voor<br />
een tooneeldirectie maar één weg te volgen is:<br />
binnen de mogelijkheden zoo goed en zoo sterk<br />
mogelijk tooneel te brengen, omdat er voor goed<br />
tooneel altijd en overal belangstelling bestaat.<br />
Hij heeft dat ervaren toen hij in de schaduw<br />
van den genialen Shylock-vertolker de rol van<br />
Lorenzo speelde op vier tegen elkaar ge-<br />
schoven biljarts in de sociëteit van Tjeribon.<br />
Arnoldi doet een stevigen trek aan zijn sigaar<br />
en achter de brilleglazen komt een twinkeling<br />
in zijn scherpe oogen: „Overigens was het geen<br />
pleiziertje want we speelden „De koopman van<br />
Venetië" in de dikke, wollen kostuums welke<br />
we uit Holland hadden meegebracht."<br />
De interviewer blikt naar het pastel-portret<br />
boven den schoorsteen, dat tot aan de zoldering<br />
reikt: Bouwmeester als Shylock, gehuld in den<br />
beroemden pelsmantel.<br />
,,Ja," zegt Arnoldi, „zelfs in de tropen speel-<br />
de hij die rol, precies zoo gekleed als in Holland.<br />
Het was een temptatie, maar de creatie sleepte<br />
de menschen mee en niemand, die er aan dacht,<br />
dat wc onder den tropenhemel stonden. Bouw-<br />
meester was toen al 67 jaar, maar hij scheen in<br />
de kracht van zijn leven. Onvermoeibaar speelde<br />
hij het meest uiteenloopende repertoire: Oedipus<br />
en Shylock."<br />
In zijn herinnering ziet Arnoldi in Bouw-<br />
meester dan ook vóór alles den grootcn, genialen<br />
tooneelspeler, die steeds het accent daar legde,<br />
waar het in wezen ook behoort: op het spel.<br />
„Omdat het niet anders kon, nam hij zelf de<br />
regie, maar je kon toch merken, dat die hem<br />
nooit zoo ter harte ging als het spel."<br />
Er rinkelt een telefoon en er ontwikkelt zich<br />
een lang en ingewikkeld gesprek, dat den inter-<br />
viewer gelegenheid biedt eens rond te kijken.<br />
Ko Arnoldi woont in Blaricum, maar voor het<br />
winterseizoen heeft hij een pied a terre aan de<br />
Leidschekade te Amsterdam, dat tevens het kan-<br />
toor van de Tooneclgroep Het Masker is. Men<br />
moet op het kantoor van een tooneelgezelschap<br />
geen luxe zoeken. De mooie meubelen, de<br />
oli Cecil met Else Mauhs in „Elisabeth, d© vrouw zonder man"<br />
(foto Vereenigde Fotohureaux)<br />
- •- ■ i -^ 'n<br />
damasten gordijnen en de kostbare tapijten, men<br />
vindt ze slechts op het tooneel om de illusie<br />
voor den toeschouwer te volmaken. Hier, waar<br />
de plannen worden voorbereid, waar de bereke-<br />
ningen worden gemaakt, herinneren slechts het<br />
portret van Bouwmeester en de menigte affiches<br />
aan den muur er aan, dat men in den voorhof<br />
van Thalia's tempel vertoeft.<br />
De twee bureaux, de twee fauteuils en de<br />
groote kast met mappen zouden evengoed het<br />
decor kunnen vormen voor een advocaten-<br />
kantoor.<br />
Over dat decor kan er — na het telefoon-<br />
gesprek — gepraat worden.<br />
Het publiek, dat in den bioscoop het kost-<br />
bare en gedetailleerde filmdecor ziet, is verwend.<br />
Men dient daar op het tooneel steeds rekening<br />
mee te houden, maar wat moet een gezelschap<br />
beginnen, dat zelfs niet over een vasten schouw-<br />
burg beschikt? Een gezelschap, dat ook in dezen<br />
tijd afhankelyk is van het reizen.<br />
,>Er zullen," zegt Arnoldi, „wel eens con-<br />
cessies moeten worden gedaan ten aanzien van<br />
de decors. Er zal door transportmoeilijkheden<br />
vereenvoudigd moeten worden, maar tot<br />
Shakespeare's tijd — toen men volstond met<br />
bordjes met aanduidingen — zal men heusch<br />
niet behoeven terug te gaan."<br />
In Indië reeds heeft Arnoldi ervaren, dat een<br />
stuk heusch niet valt of staat met het decor.<br />
„In Deli speelden we in een plaatsje — waar<br />
vijftig Europeanen woonden — in een nis van<br />
de sociëteit. Bij den aanvang der voorstelling<br />
bleek, dat er geen tooneelgordijn voorhanden<br />
was. Met een lossen steek werden eenige bedde-<br />
als Jatrow met Jacqueline Boyaarda in „Ja oi nee"<br />
(foto Kurt Kahle)<br />
■<br />
^—^^—^-^^^ — ^^^ —<br />
lakens aan elkaar geregen en heusch, het deed<br />
aan het spel geen afbreuk. Of het nu een blijspel<br />
of een drama is, de menschen komen voor het<br />
spel."<br />
Het is geen nieuwlichter, die dat zegt. Arnoldi<br />
behoort tot die figuren van ons vaderlandsch<br />
tooneel, die heugenis hebben aan de groote<br />
dagen, bij de herinnering waaraan het hart van<br />
iederen tooneelminnaar sneller klopt.<br />
Hij begon bij de Nederlandsche Tooneelver-<br />
eeniging, die den Hollandschen Schouwburg<br />
bespeelde met A. v. d. Horst en Mari J. Ter-<br />
nooy Apèl als regisseurs. Na de Indische tour-<br />
nees kwam hij bij de N.V. Het Tooneel van<br />
Willem Royaards. Het repertoire van die dagen?<br />
Arnoldi speelde in de beproefde comedie van<br />
Labiche: „Het snoepreisje van mijnheer Per-<br />
richon", in de tooneelspelen: „De vrouw in 't<br />
spel" en Alfred Sutro's „John Glayde" en in<br />
„Het voetlicht", dat gevolgd werd door Herman<br />
Bahrs „Concert", waarin Arnoldi niet mee-<br />
speelde, maar dat thans met niet minder succes<br />
weer in Amsterdam voor het voetlicht wordt<br />
gebracht.<br />
Zes jaar bleef hij bij Royaards.<br />
„Ook van hem heb ik een heeleboel van het<br />
vak geleerd, voornamelijk wat het spel betreft.<br />
Royaards had een fanatieke liefde voor z'n werk.<br />
Waar die zich in uitte? In de ongeloofelijke<br />
moeite en den tijd. welke hij zich gaf om de<br />
voorstelling te maken tot wat zij moest zijn."<br />
Na den wereldoorlog werd Arnoldi door<br />
Verkade geëngageerd voor De Haghespelers, die<br />
in den Haag het theater aan de Heerengracht<br />
bespeelden. Bij de oprichting van het Hofstad-<br />
tooneel maakt hij een jaar deel uit van dit gezel-<br />
schap, dan gaat hij naar het Nederlandsch Too-<br />
neel om bij Heyermans te belanden, die in Carré<br />
een moeilijken tijd doormaakt.<br />
Heyermans wordt de derde belangrijke figuur<br />
in Arnoldi's kunstenaarsloopbaan. Van hem<br />
leert hij de typische regie kennen van een too-<br />
neelschrijver die het tooneel door en door kent,<br />
maar die vreemd staat tegenover het vak van<br />
den tooneelspeler. Een regisseur, die zeer<br />
bijzondere trouvailles had, welke ook bij de<br />
indicaties van zijn tooneelstukken tot uiting<br />
kwamen, maar die alleen werken kon met all<br />
round töoneelkunstenaars, omdat hij het<br />
métier zélf niet beheerschte. Vandaar ook dat<br />
met Else Mauhs in „Toekomst' (foto Kurt Kahle)<br />
Ko Arnoldi de voorkeur<br />
geeft aan den regisseuracteur.<br />
Na eenigen tijd ziet<br />
men Arnoldi bij Het<br />
Schouwtooneel tot hij in<br />
1933 met Musch de tooneelgroep<br />
Het Masker opricht.<br />
Twee jaar dnurt de<br />
twee-hoofdige leiding, dan<br />
wordt Arnoldi alleen<br />
directeur.<br />
„De belangstelling voor<br />
de opvoeringen van ons<br />
gezelschap," Arnoldi constateert<br />
het met voldoening,<br />
„is steeds groeiende.<br />
Veel moeilijkheden<br />
moesten we overwinnen,<br />
vooral bij het uitbrengen<br />
van een première bij gebrek<br />
aan een eigen theater.<br />
Het is zelfs een keer<br />
gebeurd, dat we voor een<br />
generale repetitie naar<br />
Arnhem moesten om vervolgens<br />
de première in....<br />
Den Haag te geven."<br />
In weerwil van dit en<br />
nog veel meer heeft Het<br />
Masker overal in ons land<br />
gave en artistiek verantwoorde<br />
voorstellingen gegeven,<br />
die tot het beste<br />
behooren van wat er in<br />
plankenland geboden<br />
werd.<br />
Eenige namen? „Liefde<br />
1906", „Jonkvrouwe<br />
de la Seiglière",s „Toekomst",<br />
„Vorstelijke<br />
emigranten", „Groote liefde", „Jean",<br />
„Jeugd", „George en Margaret' „Zesde<br />
etage", „De schaduw" en, om vooral niet te<br />
vergeten: „Elisabeth", de vrouw zonder man",<br />
waarvan, zoodra Else Mauhs hersteld is, de honderdste<br />
voorstelling, zal worden gegeven.<br />
Vroeger dan andere jaren heeft Het Masker<br />
ditmaal het seizoen ingezet met „Twaalf in de<br />
jurybank". Verder zijn aangekocht „Twee<br />
dozijn roode rozen" van den Italiaanschen<br />
schrijver Aldo de Benedetti, wiens „Dertig<br />
seconden liefde" elders reeds met zooveel succes<br />
wordt opgevoerd, „Canada", eveneens van een<br />
Italiaan, verder ,,De reiziger zonder bagage"<br />
van Jean Anoulh, „Dear Octopus" van Dodie<br />
Smith, „Doodelijke liefde" van Ladislaus Lakatos,<br />
„De onbekende van Arras" door Armand<br />
Salacrou en een tooneelbewerking van Daphne<br />
du Mauriers roman „Rebecca".<br />
Maar ook vaderlandsche werken zullen niet<br />
worden vergeten. Behalve Hoofts „Warenar"<br />
is Ko Arnoldi nog voornemens „Esmoreit" en<br />
de klucht van Pathelin voor het voetlicht te<br />
brengen, terwijl er ook plannen bestaan een<br />
Shakespeare-stuk uit te brengen. .<br />
Zonder eigen schouwburg, gedwongen met<br />
zijn gezelschap als „Wander-Bühne" door ons<br />
land te trekken, behoort Ko Arnoldi toch tot<br />
die kunstenaars, die niets nalaten om binnen de<br />
mogelijkheden, welke hun worden geboden,<br />
tooneel te brengen tot ons volk, tooneel van het<br />
beste gehalte.<br />
Wellicht dat er.als men officieel zich over<br />
onze toneelgezelschappen gaat ontfermen, ook<br />
vpor dit gezelschap een oogenblik zal komen,<br />
waarop het een eigen kunsttempel zal kunnen<br />
betrekken. Tal van jongeren hebben bij Arnoldi<br />
gelegenheid gekregen hun talenten te ontwikkelen.<br />
Steeds heeft hij voor hun belangen op<br />
de bres gestaan. In een eigftv theater, waar men<br />
in .Jean"<br />
Foto : £f0»n Archie/<br />
tijd en gelegenheid zal hebben aan ieder stuk de<br />
voorbereiding te geven welke het verdient, zul-<br />
len de jongeren in Ko Arnoldi zeker een wijs,<br />
talentvol en begrijpend regisseur vinden, die als<br />
acteur heeft bewezen iedere rol levensecht en<br />
bloedwarm voor het voetlicht te brengen.<br />
met Else Mauhs in „L'aiglon" (foto Kurt Kahle)
^^^^^"i ^^ ^^ ^^^^ ^<br />
IN EEN SNEEUWSTORM<br />
OP HET HURON-MEER<br />
oot stoomschip, onhandig lang en lomp,<br />
elend als een dronkeman worstelde<br />
rt onder de aanhoudende slagen van<br />
golven terwijl het telkens met den kop<br />
er een dubbelen last — een steeds<br />
de massa ijs op zijn voorplecht en een<br />
aan, die langzaam, maar onafgebroken,<br />
n gleed. Nog een iets grooteren druk<br />
voorsteven en het schip moest een
[■> ■ •■■ - ■ / ■■■<br />
D'<br />
HARO VAN PESRI<br />
e reden van het monopolie, dat<br />
Hollywood zooals wij in ons vorige<br />
nummer zagen, nog steeds tot<br />
op zekere hoogte bezit, is dan ook<br />
niet terug te voeren op het heden,<br />
maar op het verleden. In de eerste<br />
periode van d«f stomme film was men<br />
namelijk nog niet zoo ver, dat men<br />
voldoende electrlsch kon belichten. De<br />
eerste studio's waren dan ook zooge-<br />
naamde „glashuizen", en er werd bij<br />
zonlicht gefotografeerd. Met 't oog hierop zocht<br />
men een klimaat, waar de zon overdag vrijwel<br />
het geheele jaar schijnt, en dit is in Hollywood<br />
het geval. Onnoodlg te zeggen, dat dit stadium<br />
reeds lang tol hel verleden behoort, en de<br />
normale speelfilm tegenwoordig vrijwel geheel<br />
in den studio bij lamplicht wordt opgenomen.<br />
Sindsdien heeft men dan ook In tal van andere<br />
landen filmstudio's gevestigd. Maar Hollywood<br />
bleef nu eenmaal het centrum, en Wall Disney<br />
- deze grootmeester van den teekenfilm -<br />
trok daarheen.<br />
Daar de teekenfilm nu echter half een artis-<br />
tiek, half een mechanisch product Is, waar geen<br />
enkele buitenopname aan te pas komt, kan men<br />
deze uit den aard der zaak in ieder land ter<br />
wereld maken. Ik ben zelfs van meening, dat<br />
het in het bijzonder in Nederland gewerrscht<br />
zou zijn, wanneer zich hier een teek^nfilm-<br />
industrie zou kunnen ontwikkelen. Bij de speel-<br />
film wordt hier immers geklaagd over het be-<br />
perkte taalgebied en dit niet geheel zonder<br />
reden. Een teekenfilm nu kan vrij gemakkelijk<br />
in alle talen worden gesynchroniseerd en ver-<br />
tegenwoordigt economisch gezien voor ons land<br />
dus zelfs een exportartikel, dat buitenlandsche<br />
deviezen inbrengt. Industrieel-technisch en ook<br />
financieel is het zonder meer mogelijk hier<br />
morgen aan den dag een teekenfilmindustrie te<br />
vestigen".<br />
Nu de filmregisseur, dus de" kustenaar<br />
Van Peski, zulk een nuchter commercieel be-<br />
toog houdt, achten wij ons gerechtigd ook ten<br />
opzichte van de artistieke zijde van de zaak<br />
naar zijn oordeel te vragen. „Eén ding hebt U<br />
nog niet besproken, waarde heer," merken wij<br />
op, „en dat Is hoe U de artistieke zijde van de<br />
zaak zietl Dat lijkt ons niet de minst belangrijke.<br />
Gelooft U inderdaad, dat wij in ons land over<br />
voldoende teekenaars beschikken?"<br />
Onze gastheer klopt bedachtzaam zijn pijp<br />
uit. „Natuurlijk heb ik daaraan gedacht," zegt<br />
hij. „U zult toch niet verwachten, dat ik in een<br />
auto zonder motor zou willen gaan rijden? In-<br />
derdaad ben ik van meening, dat wij op dit ge-<br />
bied over krachten beschikken, die als kern<br />
kunnen dienen van een toekomstig bedrijf van<br />
grooteren omvang. In de eerste plaats zult U<br />
wel gehoord hebben van de poppenfilms van<br />
Pal, die in Eindhoven zijn vervaardigd en<br />
wereldvermaardheid hebben verworven. Pal, die<br />
Inmiddels naar Amerika vertrokken is, is geen<br />
Nederlander, maar zijn medewerkers zijn dit<br />
wel. Ik noem U slechts de namen van Jan<br />
Coolen en zijn staf, dien een kleine groep van<br />
landgenooten vormen, welke op het gebied van<br />
teeken- en poppenfilms reeds ervaring hebben<br />
opgedaan. Dan is daar George Debels, een<br />
teekenaar, die al evenzeer met succes kan wor-<br />
den ingeschakeld, terwijl onze landgenoot Nol!<br />
van Es in Parijs teekenfilms heeft vervaardigd,<br />
die zelfs in Amerika vlotten afzet vonden.<br />
2ooals ik U reeds zeide, heb ik mij zelf<br />
reeds met dit probleem bezig gehouden, en ik<br />
fleef U ter illustratie van dit artikel hierbij<br />
eenige teekeningen van mijn hand, die ik met<br />
een tweeledig doel maakte. In de eerste plaats<br />
betreft het hier ontwerpen voor reclame-doel-<br />
einden. Ik schreef en teekende korte „stories"<br />
voor bepaalde firma's, ter bevordering van den<br />
verkoop hunner producten. Tegelijkertijd echter<br />
heb ik daarbij typen en karakters gecreëerd, die<br />
als leidraad en steunpunten voor een teekenfilm<br />
kunnen dienen. Mijn Gidliver-creatie werd in Ne-<br />
derland-gepubliceerd, lang voordat de Amerikaan-<br />
sche Gulliver-film uitkwam. Voor de aardigheid<br />
^^<br />
xond ik het boek aan Fleischer ip Miami, en<br />
hoewel ik zeker niet zou willen beweren, dat<br />
hij «r iets uit heeft overgenomen, kan toch<br />
iedere leek terstond constateeren, dat de typen<br />
in de later verschenen Amerikaansche film een<br />
sprekende gelijkenis vertoonen met mijn Gulli-<br />
ver-figuren.<br />
Hoe dit ook zij, ik zou het toejuichen, wan-<br />
neer de teekenfilm weer naar Europa terug-<br />
keerde." - „Terugkeeren?" vragen wij ver-<br />
baasd. „Ja zeker," zegt Van Peski, „want de<br />
teekenfilm - destijds silhouettenfilm - vond<br />
haar eerste practlsche toepassing In Europa. De<br />
groote Amerikaansche filmmaatschappijen, die In-<br />
zageh dat de teekenfilm een toekomst had, hevel-<br />
den de beste krachten over naar Hollywood en<br />
gaven hun daar ruimschoots gelegenheid tot<br />
experimenteeren.<br />
Van experimenteeren gesproken, legt U daar<br />
vooral toch In Uw blad eens den rtadruk op,<br />
dat hiertoe In Nederland nooit gelegenheid ge-<br />
boden wordt. Men heeft hier alleen geld over<br />
voor werkzaamheden, die onmiddellijk profijt<br />
afwerpen, en geeft kunstenaars en technici zel-<br />
den/of nooit de gelegenheid proeven te nemen,<br />
dus werk te verrichten, waarvan het resultaat<br />
niet onmiddellijk commercieel kan worden uit-<br />
gebuit. Dit Is klein gezien, en ik zou bijna<br />
willen zeggen, een karaktertrek, die ons volk<br />
niet steeds vooruithelpt en dus een fout is.<br />
Maar om weer terug te komen op ons thema<br />
- het groote succes van Hollywood bleef In<br />
Europa niet onopgemerkt, en zoo keerde de<br />
teekenfilgi naar haar bakermat terug. Zwitserland<br />
produceert thans naast Hollywood teekenfilms<br />
van goede kwaliteit, en wel In het bijzonder<br />
reclame-teekenfilms. In andere landen kon men<br />
er voor zoo ver mij bekend is, niet toe besluiten<br />
het noodige bedrijfskapitaal ter beschikking te<br />
stellen en zoo bleef de teekenfilm aldaar be-<br />
perkt tol pogingen van weinig beteekenls.<br />
Ook In ons land heeft tot nog toe het kapi-<br />
taal voor een continu-bedrijf ontbroken, maar<br />
toch heeft men getracht reclame-teekenfilms te<br />
maken. Men ging daarbij niet uit van het be-<br />
ginsel, dat de kwaliteit het wint, maar dat het<br />
slechts weinig mocht kosten. Daardoor werden<br />
hier te lande minder goede resultaten bereikt,<br />
waarop de opdrachtgevers hun orders In het<br />
buitenland plaatsten tegen veel hoogere prij-<br />
zen." Niet zonder Ironie merkt Van Peski op:<br />
„Wat uit het buitenland kwam, was toch Immers<br />
altijd beter, nietwaar, en waarom zou men land-<br />
genooten gelijke kansen geven?"<br />
Na deze précaire opmerking haasten wij ons,<br />
Van Peskl's aandacht op Jozef-Jozef te vestigen,<br />
die op zijn schouder In slaap Is gevallen en er<br />
soezebollend van af dreigt te vallen. Katten in-<br />
teresseeren zich nu eenmaal niet voor teeken-<br />
fllmsl<br />
Onverstoorbaar vervolgt onze gastheer: „Het<br />
Is te hopen, dat daarin nu in de toekomst ver-<br />
betering komt, want er bestaan hier wel moge-<br />
lijkheden op dit gebied. Onder normale om-<br />
standigheden is er In Nederland vraag naar on-<br />
geveer vijf en twintig reclamefilms per jaar.<br />
Daarnaast zou men kunnen beginnen met het<br />
maken van „shorts" die, wanneer zij van rede-<br />
lijke kwaliteit zijn, op de wereldmarkt kunnen<br />
worden verkocht.<br />
Natuurlijk zijn er voor een teekenfilm wel<br />
meer medewerkers noodig dan teekenaars al-<br />
leen. Ik denk daarbij aan de muzikale illustratie,<br />
de sprekers der dialogen, de vertalers, enzoo-<br />
voort. Ook, dit bedrijf is uil den aard der zaak<br />
niet zoo eenvoudig als het lijkt. Toch zijn de<br />
benoodigde hulpmiddelen betrekkelijk beschei-<br />
den: een camera, een tructafel, teekenbehoef-<br />
ten, opnamepapieren, celluloïden en dergelijke<br />
zijn natuurlijk vereischt."<br />
Van Peski dreigt - zooals dal wel meer 't geval<br />
Is - nu wel wat al te technisch te worden voor 'n<br />
bespreking In ons blad. Wie in de materie Ihuis<br />
is, beseft niet altijd, dat dit met een ander nu<br />
niet In dezelfde mate het geval is. Inmiddels is<br />
hel echter ook onze tijd geworden en wij<br />
maken aanstalten om afscheid te nemen. Onze<br />
gastheer legt een oogenblik het oor te luisteren.<br />
In de kamer naast den studio heeft gedurende<br />
ons gesprek ononderbroken een schrijfmachine<br />
gerateld, en er is nu juist een stilte ingetreden.<br />
„Klaar," zegt Van Peski, hetgeen klaarblijkelijk<br />
slaat op het werk van zijn secretaresse, die een<br />
omvangrijk dictaat heeft uitgewerkt. „Ik heb tot-<br />
dal U kwam het draaiboek van mijn eerstvol-<br />
gende film gedicteerd," glimlacht hij. „Komt U<br />
gauw eens terug, ik zou graag Uw oordeel eens<br />
willen hooren over een nieuw gegeven, dat ik<br />
in mijn hoofd heb." En met een handdruk ver-<br />
laat Van Peski - de veelzijdige en onvermoei-<br />
bare — den studio.<br />
Een oogenblik later staan wij te knipperen in<br />
het felle zonlicht van den stralenden October-<br />
dag...<br />
(reakeningen H»rO van Pmtkt)
1720—12. De revers van de'ten<br />
kraag vallen klokkend over ^S<br />
schouders en loepen aan den<br />
achterkant in een ronden pas Slt<br />
P« kra ag staat recht tegen den<br />
hals op. Ook de bovenkanten vin<br />
ke'nï 3 ^^ Z H ijn n rU , im ""Wok"<br />
S k 'o , ï d va^A g M d: b?i 7 e 5 dtf b0nt -<br />
Een I «digi ilifaww Pfi n n zonder dat<br />
het punten kost, is dat geen aanlokkelijk<br />
idee ? Als u b.v. van drie verschillende kleu-<br />
ren wol bij elkaar nog 250 gr. over hebt, dan<br />
kunt u er deze aardige slip-over van breien,<br />
die u onder een jasje of over een blouse<br />
dragen kunt. Het hierbij gegeven model, dat<br />
bedoeld is voor maat 40 è. 42, wordt gebreid<br />
met breinaalden no. 3J.<br />
AFKORTINGEN<br />
Steek = st., rechts = r., averechts =<br />
a., meerderen = mrd., minderen =<br />
mind., afhalen = afh.<br />
BEREKENING<br />
Brei allereerst van de te ver-<br />
werken wol een staaltje van<br />
ongeveer 10 bij 10 cM. en be-<br />
reken aan de hand van dit<br />
staaltje, hoeveel steken op<br />
1 cM. komen te liggen en<br />
hoeveel toeren op 1 cM. gaan.<br />
Wij geven hieronder een be-<br />
schrijving van de slip-over, waarbij<br />
van de gebruikte wol 9 st, een breedte<br />
geven van 5 cM. en 10 toeren een<br />
hoogte van 4 cM.<br />
HET VOORPAND<br />
Dit wordt aan den onderkant met beige<br />
wol begonnen. (Voor de duidelijkheid nemen<br />
wij aan, dat voor de slip-over bij voorbeeld<br />
drie verschillende kleiuen gebruikt worden,<br />
namelijk b^ige (hiervan moet iets meer zijn,<br />
omdat óók het halsboordje, de onderkant<br />
en de mouwboordjes hiervan gebreid moeten<br />
worden), terra en bruin.)<br />
Zet 72 st. op en brei hierop in den rand-<br />
steek 1/1 (d.w.z. ** 1 r., 1 a., herhaal vanaf<br />
**) tot op een hoogte van 8 cM. Maak tege-<br />
lijkertijd om de 3 cM. aan weerskanten van<br />
het werk 1 mrd., totdat er 76 st. op de naald<br />
staan.<br />
Dan volgt het fantasiepatroon:<br />
ie toer (aan de goede zijde van het werk<br />
met de beige wol): Alle st. r.<br />
2e toer (met de beige wol): Alle st. r.<br />
3« toer (met de beige wol): Alle st. r.<br />
4« toer (met de beige wol): Alle st. r.<br />
5e toer (aan de goede zijde van het werk):<br />
** 4 r. met de bruine wol, 2 st. r. afhalen<br />
zonder te breien, herhaal vanaf **.<br />
6e toer (aan de verkeerde zijde van het<br />
werk) : *♦ 4 r. met de bruine wol, draad naar<br />
voren halen, 2 st. r. afh. zonder te breien,<br />
draad naar achteren halen, herhaal vanaf **.<br />
•je toer: Als de 5e toer.<br />
8e toer: Als de 6e toer.<br />
ge toer: Als de 5e toer.<br />
10e toer : Als de 6e toer.<br />
zie toer (aan.de goede zijde van het werk) :<br />
1 r. met de terra wol, ** 2 st. r. afhalen zonder<br />
te breien, 4 r. met de terra wol, herhaal vanaf<br />
**. De toer eindigt met 1 r. met de terra wol.<br />
12e toer: 1 r. met de terra wol, draad naar<br />
voren halen, ** 2 st. r. afh. zonder te breien,<br />
draad naar achteren halen, 4 r. met de terra<br />
wol, herhaal vanaf ••.<br />
Eigen •<br />
Teefcentnpen<br />
13e toer : Als de 11e toer.<br />
14« toer: Als de 12e toer.<br />
15e toer: Als de 11e toer.<br />
16e toer: Als de 12e toer.<br />
17e toer ; - Als de 5e toer, maar dan met de<br />
beige wol in plaats van met de bruine wol.<br />
Ga op deze wijze verder en laat het patroon<br />
regelmatig verspringen. Verwerk de ver-<br />
schillende kleuren steeds in dezelfde volg-<br />
orde.<br />
Mrd. tegelijkertijd aan weerskanten van<br />
het werk aan het begin en eind van den<br />
toer 1 st., wanneer het werk een hoogte heeft<br />
van 16 cM. Doe dit.eveneens op een hpogte<br />
van 24 cM., 32 cM. en van 40 cM. Er zijn<br />
dan 84 st. op de naald.<br />
Op 41 cM. hoogte worden de armsgaten<br />
gevormd.<br />
Kant hiervoor aan weerskanten van het<br />
werk eerst 3 st. af, dan 2 st., dit worden dus<br />
5 st. voor elk armsgat. Er blijven nu 74 st.<br />
over. Brei hierop verder zonder mind. Wan-<br />
neer het armsgat een hoogte heeft van ScM.,<br />
worden de middelste 10 st. voor de hals-<br />
uitsnijding afgekant. Er blijven nu aan<br />
weerskanten van deze 10 st. nog 32 st. over,<br />
waarop afzonderlijk wordt verder gebreid.<br />
Kant nu van elke groep van 32 st. aan de<br />
zijde van de halsuitsnijding, aan het begin<br />
van de toeren, die bij de halsuitsnijding<br />
beginnen (dus niet die, welke bij het arms-<br />
gat beginnen) nog 4 maal 2 st. af, zoodat er<br />
dan nog 24 st. overblijven, waarop zonder<br />
mind, verder gebreid wordt.<br />
Wanneer het armsgat een hoogte heeft<br />
van 17 cM., worden déze 24 st. voor den<br />
schouder in vier groepen van 6 st. afgekant,<br />
te beginnen aan de zijde van het armsgat<br />
en om de 2 toeren. Op de andere groep van<br />
32 st. wordt op dezelfde wijze gebreid,<br />
doch in tegenovergestelde richting.<br />
HET RUGPAND<br />
Dit wordt op dezelfde wijze ge-<br />
breid als het voorpand. Alleen<br />
wordt voor de armsgaten het<br />
volgende aantal st. afgekant,<br />
d.w.z. voor elk armsgat eerst<br />
4 st. op een toer en dan<br />
nog 2 maal 2 st. per toer,<br />
dus 8 st. voor één armsgat. Er<br />
blijven dan 68 st. over, waarop<br />
verder gebreid wordt zonder<br />
mind. Wanneer de armsgaten<br />
dezelfde hoogte hebben als die<br />
van het voorpand, worden voor<br />
eiken schouder 24 st. afgekant, in<br />
vier groepen van 6 st., te beginnen<br />
aan de zijde van de armsgaten en om<br />
de 2 toeren. De in het midden overblij-,<br />
vende 20 st. worden ten slotte in een rechte<br />
lijn afgekant.<br />
DE AFWERKING<br />
Neem voor het halsboordje met drie<br />
naalden de st. langs de geheele halsuitsnijding<br />
op, dus van het voor- en rugpand te zamen.<br />
Brei hierop met de beige wol in rondgaande<br />
richting in den randsteek 1/1 tot op een<br />
hoogte van 6 cM. Kant dan de st. losjes af.<br />
Neem de st. op langs de armsgaten, even-<br />
eens met drie naalden, en brei hierop met de<br />
beige wol in den randsteek 1/1 tot op een<br />
hoogte van 3 cM. en kant dan de st. losjes af.<br />
Vanzelfsprekend kan de halsuitsnijding ook<br />
dieper gemaakt worden, alleen zal het model<br />
dan niet zoo hoog tegen den hals sluiten,<br />
hetgeen voor een slip-over, welke wij onder<br />
een jasje willen dragen, en die dus eigenlijk<br />
dienst moet doen als plastron, meer ge-<br />
wenscht is.
Hij is nu 65 jaar oud en hij speelt al 45 jaar tooneel. Hij was<br />
een van de eerste tooneelspelers, die tot de film over-<br />
gingen. Dat was lang voor den oorlog, toen het nog<br />
heelemaal niet behoorlijk was, als iemand, die tot de „betere"<br />
tooneelspelers behoorde, de filmateliers betrad.<br />
Jakob Tiedtke heeft in de laatste dertig jaar ontelbare film-<br />
rollen gespeeld. Het meest speelde hij die van beeren van middel-<br />
baren leeftijd, die er een eigen<br />
meening op na houden, een harden<br />
kop hebben en een eenmaal ingeno-<br />
men standpunt hardnekkig verde-<br />
digen. Maar meestal is hij toch een<br />
beste kerel, wat echter niet uitsluit,<br />
dat hij soms verdraaid koppig kan<br />
zijn. Enkele jaren geleden speelde<br />
hij den lomperd in „Onkel Bräsig"<br />
en hiermee bewees hij, dat hij uit-<br />
stekend achter een joviale braafheid<br />
een berekenende sluwheid kan ver-<br />
bergen.<br />
Zijn laatste film was „Zonsop-<br />
gang". Als eigenaar van de dorps-<br />
herberg ligt hij overhoop met de<br />
vreemdelingen, wier doen en laten niet in overeenstemming is<br />
met zijn moreele principes.<br />
Van zijn mooisten- kant liet hij zich zien als de dokters-<br />
assistent in „Sylvesternacht am Alexanderplatz". Hier stond<br />
iemand in den eersten hulppost, die zijn patiënten niet alleen<br />
lichamelijk, maar ook geestelijk weet te helpen.<br />
Kleinere rolletjes speelde hij in „Robert Koch" en „Das un-<br />
sterbliche Herz". In „Nanu, Sie ken-<br />
nen Korff noch nicht" zette hij als<br />
kunstminnaar oplichters en agenten<br />
een hak; in „Verwehte Spuren"<br />
loog hij als verschrikte hotel-direc-<br />
teur op bevel van de politie; in „Die<br />
jöttliche Jette" verpersoonlijkte hij<br />
het type van een ouden Berlijnschen<br />
handelsraad, die ook dan zeker van<br />
zijn zaak wij zijn, wanneer hij voor-<br />
geeft zijn offer aan de kunst te<br />
brengen.<br />
Jacob Tiedtke en de Duitsche film<br />
zijn één, en we hopen, dat we hem<br />
nog dikwijls op het witte doek<br />
zullen mogen bewonderen.<br />
me« Robert Dorsay in „Verbannen"<br />
(foto Ufa)<br />
DE BEKENDE NEDERLANDSCHE<br />
SOPRAANZANGERES<br />
JO VINCENT<br />
(Foto Godfried de Groot)
„Mijnheer, u ruit geslacht, gev'fd en ge-<br />
braden worden," zei de handlijnkundige.<br />
„Wacht even," rel de cliënt. „Even mijn<br />
handschoenen uittrekken — ze zijn van<br />
echt varkensleer."<br />
Een dief was uit de gevangenis ont-<br />
vlucht. Daar men hem vroeger in zes ver-<br />
schillende houdingen had gefotografeerd,<br />
werden deze kieken met verzoek tot op-<br />
sporing aan de verschillende politiebureaux<br />
rond gezonden. Na een paar dagen kreeg<br />
de directeur der gevagenis van den politie-<br />
commissaris uit een provincie-plaatsje de<br />
volgende mededeeling;<br />
„Vijf van de zes bandieten hebben wij<br />
al gepakt. Den zesde zullen wij ook wel<br />
krijgen."<br />
„Nee, ik kom er niet afl Ik ben de baas<br />
in mijn eigen huis en ik mag zitten waar<br />
ik wil."<br />
^5 ^T ^<br />
„Nou nog een oogenblikje geduld, dan zullen wij «en kwartiertje rusten!"<br />
„Of je betaalt me<br />
mijn rekening voor ver-<br />
richte massages óf ik<br />
verdraai het om je uit<br />
elkaar te halen."<br />
(Das III. Blatt)<br />
„Mo«t er nog vrucMenljs zijn?"<br />
Professor: „Waarom<br />
zit u zoo te lachen?"<br />
Student: „Niet om u,<br />
professorl"<br />
„Maar wat is er hier<br />
dan anders belache-<br />
lijks?"<br />
— • —<br />
„Zoo, kinderen zet<br />
nu allemaal een vroolijk<br />
gezicht. Jullie krijgen<br />
allemaal 'n dubbeltje!"<br />
De kinderen kregen<br />
ieder een dubbeltje,<br />
zetten een vroolijk ge-<br />
zicht en de fotograaf<br />
maakte de opname.<br />
„Zoo, kinderen," zei<br />
de lieve vader, „geef<br />
het dubbeltje nu maar<br />
weer hier."<br />
(Die Koralle)<br />
„Is daar niets tegen<br />
te doen, agent? Die „Maar Jansje, Je mag toch niet door het sleutel-<br />
man loopt den heelen gat kijken!"<br />
tijd maar achter me „Hoe moet ik dan weten of ik ongelegen kotn?"<br />
""• (Neue i.Z.)<br />
;<br />
u<br />
<br />
• 52, y o<br />
bC-3 rj<br />
u<br />
53 | S<br />
ü ■ -r; 5 -ï -^<br />
bDTn ,^3 S -^<br />
O o<br />
g "<br />
bß, i N ^<br />
U<br />
O C<br />
» G > 't, ^<br />
Q g-o N 5, O-C 13 -o ^<br />
o<br />
'-C _r . N<br />
" u s g.ai u<br />
bß 3<br />
o •<br />
&P e ^j il es<br />
in u c !; u (u<br />
T -<br />
^ B<br />
-<br />
> 3<br />
W<br />
- v<br />
G CO ä w « c«<br />
u u g<br />
c -g g ,S X y^ £ S te<br />
O i) tn u Cc*<br />
BidBhcoBÖ^ B x<br />
w.a<br />
c -o<br />
2 S<br />
3 «<br />
^£5*0«<br />
N „<br />
M e C<br />
,U<br />
« «<br />
c J^<br />
w<br />
c v T3 nl .'U bo e e B -^<br />
g -il b ï T<br />
zt ,<br />
B<br />
C« 3<br />
CS c« X O"^<br />
1 MI-B <br />
•5^ ? x^ i v, « S :: u<br />
X<br />
en<br />
C<br />
u<br />
^ »-<br />
W « g ü ^i "> H 3 fi ><br />
M.g<br />
3 "tl rt • =<br />
g S 2<br />
o, 2 c<br />
3 öß u ,, B C > " ; 3<br />
tJ —' u<br />
IH<br />
V ja B-O «<br />
B<br />
ü ü **<br />
U U o _ :ir> c« u<br />
u x<br />
O N O<br />
u<br />
bß W u S| B<br />
rh :=r» t,<br />
u-c y o *5 a<br />
C B « -" ctf<br />
U U 3 o,<br />
X sn u u u >» o<br />
X<br />
Eg<br />
H-i X<br />
CO<br />
u<br />
U C<br />
bß«<br />
cfl<br />
-O<br />
Q<br />
*■' a B<br />
-M ^ X<br />
c w 2 ^ bo w<br />
C c -B<br />
«j .3 X)<br />
bß IH<br />
V IH<br />
« C rt<br />
^ W CS<br />
c S c<br />
X B c w<br />
R'p -o B'^S-O ts S e £<br />
■CT3 o 3 «<br />
•ü o-Q-g 3<br />
■MC X<br />
Ja U<br />
"B W<br />
O ><br />
3 2<br />
^ CS -O -B W<br />
-ISJS'S^-' 0<br />
o _<br />
u<br />
c «s<br />
cS<br />
o-x<br />
u<br />
u<br />
Is ■■v<br />
| - 1<br />
CS .;X X<br />
C '" 'S<br />
^ -g Q x ^ ^ O-<br />
cS O<br />
w)~<br />
, en<br />
c "j «<br />
2Q S<br />
lx« CS —<br />
« c ^ « CC G v •»—».3 «<br />
,. h C 3 -M S<br />
« « S W X<br />
lag«<br />
CS 0 ' C in o. 4-»<br />
5P<br />
X<br />
^^<br />
H 8<br />
u<br />
u Ë<br />
'I<br />
..| Ê<br />
bO M)<br />
3 e<br />
X N '«<br />
CS<br />
U X u cs u<br />
N<br />
»:><br />
X IH<br />
-M fll<br />
■ff sS<br />
"O X<br />
11 ** e«<br />
C t3<br />
w ^<br />
S:ccS<br />
x<br />
OS<br />
<br />
— u j-i C<br />
«H J»ä<br />
c^'o o « y<br />
IH W<br />
en<br />
« B<br />
' B u<br />
U N<br />
^ B e 'S T3<br />
M<br />
_ 04.Ë .« N3 «<br />
X<br />
•u-O V4^^<br />
^ B 03 es ,-<br />
Sb'<br />
c<br />
x.a<br />
o ^"-- «x;-<br />
_ CU<br />
N w «^<br />
(Jü o ü<br />
3 ^ bßX -3<br />
a --^ .Ë c<br />
-S 3 O<br />
^<br />
c<br />
o en<br />
C 'M<br />
. N -ra -Px<br />
U ? c X<br />
■IM t) C U B<br />
W bDtC^ rt 3 M O, u<br />
tn rt<br />
rt u<br />
. - Ë « -3<br />
O rt<br />
C<br />
O 3 UI 3<br />
SH<br />
> 'M rt '"<br />
3 rt Ji, B t3 rt < rt<br />
q to ^ <br />
N gxx<br />
.Ë 3<br />
4M 'S -t- ■*<br />
tl<br />
W3 rt c w<br />
i , § B o g<br />
o > « o<br />
■£ ■x'31^'S<br />
« ij -• T3<br />
S ^H lH N "-" C<br />
rt u u "O u X B<br />
X bB u<br />
S||^<br />
• ÏS rt u -"<br />
C N U<br />
o c-S<br />
?<br />
Ui •- _<br />
c « c 72<br />
sq-fs rt<br />
5 3 X<br />
u rt Z2<br />
rt<br />
N<br />
r ^ V<br />
te U<br />
bD* -<br />
S<br />
• a --3<br />
3-^-3-^<br />
o -H rt .^<br />
X B Ö «j S 2 rt ^ ^<br />
u<br />
B p ■M U ^ M ^ Ir!<br />
U Ui<br />
M<br />
O<br />
3^ te 4--<br />
T3<br />
« N «X^ X -o<br />
B 3 B<br />
B rt ë g.a<br />
rt C _ T3<br />
V ^ «-a<br />
U UH r<br />
O BE<br />
bßN<br />
u<br />
6 ^<br />
x-o<br />
rl<br />
b rt 4-" «<br />
«^B<br />
U<br />
. -o<br />
C U<br />
c<br />
rt u<br />
4-: x<br />
ï3 es<br />
CS --H ö C<br />
rt X 3 N -M S<br />
u -'T! a<br />
C"0X «<br />
C .£ Irt rt "^ ^ e B<br />
> K<br />
60 « 5<br />
« B : 60<br />
, « ^ X<br />
0<br />
^ ^ M<br />
u<br />
bD ^ 0<br />
O X JJ CU-M ËX - u<br />
O rt rt E ^ en<br />
u es £-2 rt<br />
3— t+H<br />
«13 ^J •o ,- > 3 3 B<br />
c «<br />
*> E<br />
13 « O « Ui 1) ' 'H
hj<br />
O 3<br />
n<br />
't<br />
3-<br />
»<br />
3<br />
CL<br />
^^■^"<br />
N tn < CL ►£ ere« er; P »> rf a i-i<br />
~53pl» CLS<br />
i-l<br />
Q. 2 O. 3 E.<br />
K,<br />
N P « S. Ä<br />
f? « 3 K g 3 3<br />
0 S ~rs 3<br />
rt rt<br />
ft ►1<br />
ft N 0-9* B- ft a.<br />
D.<br />
ft 3 CA<br />
S.3<br />
O CL ft. c. !>r>S<br />
3 ^ - "^ S- 3 o<br />
cr c P n<br />
-■-2<br />
CL« P_N<br />
O ^ft<br />
O<br />
1 > 3 <<br />
3*2<br />
ft traq i?<br />
ft<br />
Ifl'<br />
» £ R-J-S S? 8<br />
'<br />
3 K<br />
3 ft C ' - P 3<br />
S! 3 w<br />
ft 2<br />
P 3*<br />
P ft<br />
- 5:3<br />
a 3 ST<br />
P St3*<br />
SOP<br />
o.<br />
< ft<br />
p<br />
3 sr ft<br />
>—op<br />
5Tl S<br />
?r a- o (Jp ft.^0<br />
|^5- 5 va:. 3 CL CL 3<br />
ft^ j+i P 2 t CA ^z —•<br />
§ " O 3-rt,ft.3aP<br />
N 5'N.Br- N 5.3-J?^:a<br />
o 0 <br />
« 2.S »f CA ^<br />
cr<br />
ft<br />
_<br />
a -<br />
cr i ft. > a- «■ 3" M<br />
2ftCir , ftSft^'<br />
3-P<br />
IT IT<br />
-1 er ff ^ P ft<br />
2 ft ft K,<br />
ft* 2 S<br />
G.^ P<br />
ft' ft CL<br />
N<br />
rt ft<br />
ft -^<br />
r: N - g.(3? ^ „.<br />
3 «'ft 2. ?r__<br />
^ 3-3 S^« TO 3-<br />
S «-i. ft iT-<br />
~ 3-0 ft OP =£.<br />
N<br />
T o ^ P<br />
ft fn p ir<br />
rt p 5^ T 3 o<br />
O p 2 a* op 2<br />
ec 3 2-^ «ft f» ■<br />
P<br />
ft<br />
3<br />
3<br />
^<br />
o 'T<br />
3<br />
ff 3<br />
ft^S r<br />
rt,~<br />
--<br />
a ft ï<br />
rt 3- p-« ft W ft. ft „<br />
„ g ^ ^ 3 « 3 2-<br />
CL S g. £L ? ^ cr<br />
?r ft*<br />
ü ft<br />
3 a-<br />
3- _ 2:<br />
ft fi ft 5"" gft KT S<br />
3Pi-lft.,— fe^Pft<br />
3- 2-2 -i<br />
ft ft<br />
a^<br />
ft<br />
ft<br />
rt<br />
1 CLD<br />
01<br />
P-S<br />
*"<br />
?L ft »<br />
P 3" ft<br />
rt ft 3<br />
3r ft<br />
< :<br />
3 p 3" 2 3<br />
3" p<br />
gr ft 1 T3<br />
2^ P , CA<br />
?V 3 3' ?r ft P cr ft "«•<br />
1 1 i-t (3 J 3 p<br />
2 a e 3 CA<br />
- Cf ft P TO TJ 2 rt<br />
ft ft ft P ft n 3 ft<br />
3 3<br />
" 3:^ a-ft-
OPLOSSINGEN ZOEK EN VIND<br />
16 OCTOBER<br />
OPLOS? ING KRUISWOORDRAADSEL<br />
■ L<br />
■ ■ ■ E' S E E D 5 N L<br />
T E 1 ■ *<br />
L K E N S<br />
LL E E R IJ ■il L E N<br />
1 G 1 | Z U | | B -vmrm<br />
h 0 J A mm i D E M<br />
L »I<br />
■<br />
A N D 1 N 6 ■ A<br />
P M R P A<br />
L<br />
0<br />
■<br />
E N BRA n 1 E R Ü<br />
R 0 0 d ■ ■<br />
A N N 0<br />
E L E fl K R E E II<br />
I * / B ■ D R A| R E E 1<br />
E ■<br />
OPLOSSING<br />
CIRKELRAADSEL<br />
DEN PALM WEGDRAGEN<br />
OPLOSSING<br />
INVULRAADSEL<br />
6 e N<br />
S T E E L<br />
s T S E V E N<br />
V e R ft e L D t N<br />
1 T u D E E R E N<br />
p L n f £ R N £ U<br />
B E L E / E N<br />
S T E « K<br />
> E E<br />
6 ■<br />
vuurproef<br />
korenaar<br />
koolraap<br />
J OHANHEESTERS<br />
u E 0 X 1 X E<br />
N^ R T E 6 E P<br />
C 2 A 6 N" Ti" 7<br />
^_ _l_ R e A P l<br />
VUüR rp"<br />
1 E • S A E M<br />
E N S E U L E<br />
OPLOSSING<br />
VERBINDINGS-<br />
RAADSEL<br />
•taaloven<br />
beloopen<br />
schoorsteen rook<br />
boomttam<br />
kloostercel<br />
hoofdhaar<br />
beloven<br />
vertrek<br />
OORSCHOT<br />
OPLOSSING<br />
TEEKENINGEN-<br />
RAADSEL<br />
KOREN A A»<br />
Li<br />
'T<br />
R0£F<br />
KOOL AAP<br />
BEL VEN 1<br />
BE OVEN 1<br />
beleven<br />
beloven<br />
parel<br />
OPLOSSING<br />
FILMSTER-<br />
PUZZLE-<br />
KAM-<br />
RAADSEL<br />
:OHAN<br />
HEESTERS<br />
Horizontaal:<br />
1. getal<br />
KRUISWOORDRAADSEL<br />
4. vermaak<br />
7. voegwoord<br />
8. boomtak<br />
10. deel van<br />
LOGOGRYPHE<br />
11. viach<br />
13. verdriet<br />
15. schooriteenvuil<br />
17. behoudens vergissin-<br />
gen (afkorting)<br />
18. liefelijke boschgeest<br />
19. lidwoord<br />
20. plan<br />
22. de omlooptijd der<br />
aarde om de zon<br />
24. glazen bolletje<br />
26. lengtemaat<br />
28. meisjesnaam<br />
29. persoonlijk voor-<br />
naamwoord<br />
30. deel van den dag<br />
31. zichtbare damp<br />
Verticaal:<br />
1. verlokken<br />
2. voorzetsel<br />
3. winst opleveren<br />
4. jaar waarin iemand<br />
gestorven ia<br />
5. bijwoord<br />
6. laaterachtig<br />
9. afkorting van den<br />
naam van een wind-<br />
streek<br />
11. Zijne Excellentie (af-<br />
korting) (Fransch )<br />
12. jongensnaam<br />
14. bevestiging<br />
16. gem. Zweedsch l&n<br />
Varmland<br />
21. eerstkomende<br />
(afkorting)<br />
23. reeds<br />
25. ad vocem (afkorting)<br />
27. lager onderwijs<br />
(afkorting)<br />
29. middelbaar onderwijs<br />
. (afkorting)<br />
5, 21, 33, 4, 28, 2, 37, 7, 3, 32 = die voor zichzelven en voor anderen den kost<br />
verdient<br />
11, 21, 21, 11, 13, 31. 32 = in die mate<br />
5, 32, 36, 33, 34, 25, 19, 22 = gillen<br />
35, 12, 1, 15, 9, 32, 26, 24 = belemmeren<br />
18, 6, 14, 5, 31, 8 = een meening hebben over iets<br />
20, 23, 17, 38, 13, 10, = passen<br />
33, 30, 16, 29, 27 = land en volk als staatkundig geheel<br />
Het geheel bestaat uit 38 letters en is een bekend gezegde.<br />
1. slingeren<br />
2. kleermakersknecht in<br />
confectiemagazijn<br />
3. vordering, vooruitgang<br />
4. transport<br />
5. vereeniging<br />
6. loterijspel zender nieten<br />
7. verklaring waarbij men<br />
verzoekt van zijn ambt<br />
ontheven te worden<br />
8. rapport<br />
9. schamel bq^il<br />
10. traag iets verrichten<br />
11. een geUl<br />
In de omringde vakjes<br />
ontstaat een bekend gezegde.<br />
Te gebruiken letters: a.<br />
a, a, a, a, a, b, b, d, d, d,<br />
e, e, e, e, e, e e, e, e, e,<br />
•■ ,«. •■ i. i, 8. i. i, f. i,<br />
it I, 1, 1, m. m, m, n. n.<br />
n, n, n, o, o, o, o, o, o, o,<br />
o, p p, p, r, r, r, r, r, r,<br />
r, r, r, r, s, s, s, t, t, t,<br />
v, v, v, w, z.<br />
I_ l<br />
INVULRAADSEL<br />
5 4<br />
'<br />
é - 7<br />
«- 9 7tf<br />
P<br />
1<br />
*<br />
ij<br />
1<br />
1<br />
*<br />
j<br />
J J<br />
1. besloten gezelschap<br />
2. deel van een schip<br />
3. handwerksman<br />
4. het eindigen van het leven<br />
5. kellner<br />
6. muziekinstrument<br />
7. rank<br />
8. massa<br />
9. aanwijzend voornaamwoord<br />
10. jongensnaam<br />
11. gewicht<br />
12. metalen blokje met een schroefdraad<br />
13. klap<br />
14. houten latwerk<br />
15. genoeg gekookt<br />
16. het binnenste van iets<br />
1<br />
5 1 1 1 1<br />
% 1 1 1 1<br />
k 1 1 1 1<br />
s I I I I "<br />
Door van yonderstaande woorden één letter door<br />
een andere te vervangen, kan men na omzetting der<br />
letters een nieuw woord verkrijgen. De toegevoegde<br />
letters vormen in de aangegeven volgorde den naam<br />
van een'filmster.<br />
Tc gebruiken woorden: leek — dier — teer —<br />
steil — reep — kiel — taak — lies — port —moet.<br />
RUITENRAADSEL<br />
K i i 2 1 A<br />
P< 'n J l 5 X r X r X(<br />
Co<br />
Pv^X X >vxT<br />
6 ^ 7 8 y<br />
V 9 ' ^ 10 % 11 L 1 2 y<br />
]X—X<br />
rX vx!X(<br />
IK 115 15 16 ^<br />
AARDRIJKSKUNDIG LADDERRAADSEL<br />
1. gem. Italië pr. Novara (<br />
2. gem. Tromsö-amt, Noorwegen<br />
3. st. Chineesche pr. Kiangsi<br />
4. gem. Ostmark (Duitschland)<br />
5. pjaats aan den Boven Congo, Belgisch Congo<br />
Te gebruiken letters: a, a, a, a b, d, e.<br />
e. g. g. g, i, i, i, k, 1, I, m, n, n, n<br />
v, v, v, w, ij.<br />
n, n.<br />
Op de stijlen leest U een bekend gezegde.<br />
F1LMSTERPUZZLE-OMZETRAADSEL<br />
e, e,<br />
n. n,<br />
Wij stellen een hoofdprijs van ƒ 2.50 en tien film-<br />
foto's beschikbaar om te verdeelen onder de goede<br />
oplossers. Antwoorden in te zenden vóór 6 No»,<br />
aan Dr. Puzzelaar, Noordeinde 8, Leiden. Op enve-<br />
loppe of briefkaart a.u.b. duidelijk vermelden: Film-<br />
punlc 6 Nov.<br />
E ^LM^TXUH-BXTXCTIVX<br />
Wat dit gedeelte van een foto voorstelt, hebt U<br />
allemaal wal eens gezien. De mannen waren<br />
zelfs vroeger trotsch op het bezit er van, maar<br />
dan zag het er toch eenigtzins anders uit, al blijft<br />
de naam hetzelfde.<br />
Weet U nu, wat het is?<br />
WIJ zullen weer een prijs van f. 2.50 benevens<br />
twee troostprijzen verdeelen onder hen, die ons<br />
een goed antwoord zenden. De verdeeling der prij-<br />
zen geschiedt op een manier, waarbij alle inzen-<br />
den van goede oplossingen gelijk« kansen hebben<br />
op het verkrijgen van een der prijzen. U gelieve<br />
Uw antwoord In te zenden vóór 6 November aan<br />
Mr. Detective, Noordeinde 8. Leiden. Op briefkaart<br />
ol enveloppe vermelden: Amateur-Detective<br />
6 November,<br />
DE OPLOSSING VAN HET<br />
VOORLAATSTE PROBLEEM.<br />
Op deze foto is het als opgave gepiaalile gedeelte<br />
omlijnd, zoodat de oplossing zonder meer duidelijk Is.<br />
De hoofdprijs van f. 2.50 werd deze week verwor-<br />
door den heer G. P. v. Santé. Rotterdam.<br />
De troostprijzen vielen ten deel aan mejuffrouw<br />
A. Schoffelmeer, Leeuwarden en den heer C. Berk-<br />
hout, 's-Grsvenhage.<br />
VOOR ELKE<br />
ÜÜÊAVE<br />
3JZEN<br />
DE PRIJSWINNAARS<br />
De hooldprljzen werden deze week verworven<br />
door:<br />
mevrouw D. Morel, 's-Gravenhage;<br />
mejuHrouw C. Klnt, Rotterdam;<br />
den heer Th. C. Putters, Schiedam;<br />
den heer P. H. Bitter, Lelden;<br />
den heer F.. Marijnissen, Breda.<br />
De troostprijzen konden worden toegekend<br />
aan:<br />
mevrouw Bruens, Amsterdam;<br />
mevrouw M. Riemsma, Leeuwarden;<br />
mejuHrouw v. Wezel, 's-Gravenhage;<br />
mejuffrouw C. Baas, Leiden;<br />
mejuffrouw P. J. v. d. Veen, 's-Gravenhage;<br />
den heer A. Scheldwald, Castricum;<br />
den heer J. Pennings, Tilburg;<br />
den heer J. I. Timmermans, Rotterdam;<br />
den heer H. de Priester, Borssele;<br />
den heer Th. Barendregt, 's-Gravenhage;<br />
den heer S. Dam, Amsterdam;<br />
den heer D. J. de Knijff, 's-Gravenhage;<br />
den heer N. C. Guddee, Rotterdam;<br />
den heer H. Bartels, Enschede;<br />
den heer L. Nouwens, 's-Hertogenbosch;<br />
den heer T. J. A. Stolk, Son;<br />
den heer J. P. Trimp, Hillegersberg;<br />
den heer F. Otter, Glanerbrug;<br />
den heer J. H. Olierook, 's-Gravenhage;<br />
den heer G. Marchand, Leiden.<br />
Den hoofdprijs van de filmpuzzle verwierf:<br />
de heer H. Paardekooper, 's-Gravenhage.<br />
De troostprijzen vielen ten de«l aan:<br />
mevrouw M. de Ras, 's-Gravenhage;<br />
mevrouw M. S. v. d. Sluis, Rotterdam;<br />
mejuffrouw H. Janssen, Nijmegen;<br />
den heer W. Spoel, Schiedam;<br />
den heer L. Teerlink, Dordrecht;<br />
den heer L. J. W. Peters, Nijmegen;<br />
den heer J. Fabriek, 's-Gravenhage;<br />
den heer J. C. Meenhorst, Rotterdam;<br />
den heer W. J. Hes, Venlo;<br />
den heer B. Kraak, Rotterdam.<br />
ONZE PRIJZEN.<br />
Voor goede oplossingen van iedere<br />
puzzle, rebus, probleem, enzoovoort,<br />
stellen wij een prijs van ƒ2.50 be-<br />
nevens vier troostprijzen beschik-<br />
baar. In totaal dus deze week<br />
5 prijzen van ƒ 2.50 elk en<br />
20 troostprijzen.<br />
DE OPLOSSINGEN<br />
op de in dit nummer voorkomende<br />
puzzles, enzoovoort, gelieve men<br />
voor 6 Nov. in te zenden aan<br />
Dr. Puzzelaar, Noordeinde 8, Leiden.<br />
Op enveloppe of briefkaart vermelde<br />
men duidelijk:<br />
Oplossingen Zoek en Vind 6 Nov.
"^^~ mwrnm i ^^<br />
EXAKTA<br />
/loó hclytóierker!<br />
De geheele bekoring van nachte-<br />
lijke motieven wordt U. hetzl) In<br />
zwart-wlt, hetzij In kleuren door<br />
het nieuwe ultra-llchtsteirke objec-<br />
tief voor de Klne-Exakta, het<br />
Blotar 1 ; 1.5 7.5 cm. ontsloten. U<br />
behoeft slechts half zoo kort te<br />
belichten als met diafragma 11 2<br />
en vijf maal korter dan met<br />
diafragma 1:3.5.<br />
Uitvoerige drukwerkjes over<br />
de Klne-Exakta worden U op<br />
aanvraag gaame kosteloos<br />
toegezonden.<br />
DRESDEN - Smesen 49ó'<br />
Alleenvertegenwoordl0ng voor Nederland:<br />
Fa. Dr. K. HEYNDERICKX, HUGO DE GROOTSTRAAT 17 A, DEN HAAG<br />
VOOR SLECHTS 1% CENT<br />
noodig om deze annonce uitgeknipt In open enveloppe als drukwerk<br />
aan ons op te zenden, ontvangt U uitvoerige brochures over het<br />
HERSTEL VAN uw HAARGROEI<br />
Vermeldt uw naam en adres op de achterzijde der enveloppe en<br />
R.d.Vr. adresseert aan:<br />
Dr. H. NANKING'S Pharm. Fabriek N.V., DEN HAAG<br />
Annonces betreffende<br />
GENEESMIDDELEN en GENEESWIJZEN<br />
worden in dit blad slechts opgenomen, indien zij vooraf<br />
voorzien zijn van het stempel „GEEN BEZWAAR" tegen<br />
de plaatsing, afgegeven door de Commissie van Controle<br />
op de Aanprijzing van Geneesmiddelen en Geneeswijzen,<br />
waarvan het Secretariaat is gevestigd:<br />
SEGBROEKLAAN 33, - s-GR A V EN H AGE<br />
RECHERCHEUR STUDER<br />
Aan een ander tafeltje zaten vier jongelui — Armin Witschi was<br />
er bü en de kappersbediende Gerber, de twee anderen waren pas<br />
half volwassen, ze hadden nog dons op hun gezicht en hun broek<br />
was te kort. Terwijl zy zaten, reikte hun broek tot het midden van<br />
hun kuiten. Ook zy speelden. Juist had de luidspreker gezegd: „U<br />
hoorde als slot van ons avondconcert...." Niemand keek op. De<br />
stem ging verder: „Voordat wjj u nu het weerbericht zullen mede-<br />
deelen, hebben wy nog een mededeeling namens de kantonspolitie<br />
te doen: het gaat om den vanmiddag als vermist gemeiden Jean<br />
Cottereau, meesterknecht op de kweekerij van Ellenberger...."<br />
Studer kende de mededeeling, in Bern hadden zy zich gehaast, haar<br />
door te geven. Nu was hy nieuwsgierig hoe de uitwerking zou zyn.<br />
„De vermiste is teruggekeerd. Hij heeft nóch over zyn aanvaller<br />
nóch over de oorzaak van zyn ontvoering nadere mededeelingen<br />
kunnen doen. Toch is rechercheur Studer, die belast is met het<br />
onderzoek inzake den reeds vermelden moord, die im Gerzenstein<br />
heeft plaats gehad, van meening, dat bedoelde moord in nauw ver-<br />
band staat met de ontvoering van Cottereau en de verwonding van<br />
den heer Ellenberger. Personen, die nadere mededeelingen over dit<br />
geval kunnen doen, worden verzocht zich by de gendarmerie te<br />
Gerzenstein te melden of de kantonspolitie telefonisch nadere mede-<br />
deeling over hun bevindingen te doen...." ,<br />
Pauze. ,<br />
Studer was wat naar voren gekomen en sloeg de uitwerking der<br />
woorden gade.<br />
De vier jongelui leken wel verstard. Op het kaartkleedje lag de<br />
laatste worp, byna in het midden, vier kaarten over elkaar, en geen<br />
hand bewoog zich om de kykkaart te keeren. De kaartenwaaiertjes<br />
hielden zy tegen hun borst gedrukt.<br />
Aan de tafel van den burgemeester leek niemand erg onder den<br />
indruk. Het spel was even opgewekt gebleven. Aeschbacher hield<br />
zyn pakje kaarten in de hand, met zyn andere ondersteunde hy zyn<br />
reusachtig roode hoofd. Zyn mond was eenigszins vertrokken, de<br />
snor leek-nog vinniger omhoog te staan. De luidspreker ging verder:<br />
„Waarschynlyk zullen de autoriteiten een be- "<br />
Aeschbacher maakte een gebaar met zyn hoofd en zei met een<br />
stem, die veel op die van den omroeper leek:<br />
„Ik heb genoeg van dat gebrom. .. . Afzetten "<br />
De kellnerin scheen op dit bevel gewacht te hebben. Een knakje.<br />
Stilte.<br />
De houten tafeltjes glansden, pas geschuurd, de kaartkleedjes<br />
teekenden er zwarte vierkanten op af. In de karaf weerspiegelde<br />
zich het gele schijnsel van de twee lampen aan het plafond. Duide-<br />
lijk hoorde Studer het aanstrijken van een lucifer aan de geribbel-<br />
de oppervlakte van den porceleinen aschbak. Burgemeester Aesch-<br />
bacher stak een uitgegaan peukje aan, toen zei hy luid in de stilte:<br />
„Breng den jongens daar een liter rooden wyn voor myn reke-<br />
ning...."<br />
Een gemompel aan het tafeltje van Armin Witschi:<br />
„Dank u, mynheer de burgemeester, danjc u "<br />
Toen begonnen de beide groepen weer in beweging te komen.<br />
Ook dat ging een beetje eigenaardig. Het leek wel alsof er by auto-<br />
maten een handle werd omgedraaid. Ze begonnen plotseling de<br />
gewone bewegingen te maken, de kaartenwaaiertjes verhieven zich<br />
tot voor de oogen, de kaarten vielen op de tafel.<br />
Hoog opgericht dp zyn plaats zat Aeschbacher. Hy hield nog<br />
steeds het pakje kaarten in zyn hand. Zyn blik was star op de<br />
groep der spelende jongelui gericht, alsof hy hen wilde dwingen<br />
in zyn richting te kijken. Maar de jongens waren in hun spel ver-<br />
diept. De kellnerin ging naar hen toe, ze drukte zich eenigszins<br />
tegen Armin Witschi aan, terwijl zy langzaam den liter rooden wyn<br />
op de tafel zette. Armin scheen er door gehinderd te worden, hii<br />
draaide zich bruusk om — en toen .bemerkte hij hoe Aeschbacher<br />
hem aanstaarde. De burgemeester wenkte met zyn pakje kaarten.<br />
Armin stond gehoorzaam op, ging naar het tafeltje der beeren. De<br />
burgemeester fluisterde Armin een paar woorden toe: En toen<br />
merkte Studer plotseling, dat de oogen van den burgemeester hem<br />
niet loslieten. De rechercheur stond alleen in de deuropening, de<br />
waardin was weggegaan, hy zag duidelijk den wenk, waarmede<br />
Aeschbacher Armin Witschi op hem opmerkzaam maakte. Nu keek<br />
Armin heimelijk naar den rechercheur. Studer voelde zich onbe-<br />
haaglijk; het liefst zou hy nu zyn groc hebben uitgedronken; die<br />
werd nu beslist koud,... Maar hij wilde nog het einde van de<br />
pantomime zien.<br />
Maar er gebeurde niets meer.<br />
„Aeschbacher, jy moet," zei de man, die een spons in plaats van<br />
een hoofd scheen te hebben, de man, die een chanson in zyn keel<br />
had, de onderwijzer Schwomm....<br />
„Ja, ja," zei de burgemeester geërgerd. Aeschbacher wenkte Armin<br />
dat hy nu wel gaan kon. Met één enkelen greep spreidde hy het<br />
pak kaarten waaiervormig uit elkaar: „Pas," bromde hy. En tegen<br />
de kellnerin:<br />
„Berti, doe de deur dicht, het tocht...."<br />
Studer keerde naar zyn groc terug. De verbindingsdeur viel dicht.<br />
* * *<br />
Studer begaf zich naar zyn slaapkamertje. In zyn pyama ging<br />
hy voor het open raam staan en keek uit over het stille land. De<br />
maan stond heel bleek aan den hemel; af en toe schoven er wolken<br />
langs haar heen; het roggeveld zag .er merkwaardig blauw uit....<br />
En de rechercheur moest denken aan een goeden kennis, met<br />
wien hij eens in Parijs had samengewerkt. Hy heette Madelin en<br />
was districtscommissaris bij de Police judiciaire geweest. Een<br />
magere, gemoedelijke man, die ongeloofelyke hoeveelheden witten<br />
wijn kon verzwelgen zonder dronken te worden. Als conclusie<br />
van zyn twintigjarige ervaring als politie-beambte had hij eens<br />
het volgende tegen Studer gezegd:<br />
„Studer (hy zei „Studère") geloof mij: liever tien gevallen van<br />
moord in de stad dan één op het land. Op het land, in een dorp,<br />
hangen de menschen als klitten aan elkaar, iedereen heeft er iets<br />
te verbergen.... Je hoort niets, absoluut niets.... Terwijl in de<br />
stad Myn hemel, ja, het is gevaarlijker, maar je kent de kerels<br />
direct, ze kletsen en vèrkletsen zich Maar op het land! De<br />
hemel spaar je voor een moord op het land. ..."<br />
Willemsen gaat aWéd op de<br />
fiets naar zijn werk.<br />
Met ons Hollandsche kli-<br />
maat doet dat hem geen<br />
goed. Hij heeft het gauw<br />
te pakken.<br />
Studer slaakte een zucht. Commissaris Made in had gelyk gehad.<br />
En duister voelde hy nog in zich het verwijt, dat hy nagelaten<br />
had de browning met de noodige voorzichtigheid te behandelen.<br />
Misschien Zd men er toch de vingerafdrukken ou kunnen vast-<br />
Sn Maar wat zou dat eigenlijk hebben gebaad Hy kon toch<br />
niet den onderwijzer Schwomm of zelfs den burgemeester Aesch-<br />
bacher met een inktkussentje en formulieren gaan bezoeken en hun<br />
vrfendeSk vragen toch de goedheid te hebben hun vingertoppen<br />
on deze ambtelijke papieren te vereeuwigen,... Ja, er waren<br />
natuurlükTok andere methoden om in het bezit van vingerafdruk-<br />
ken "e komen: sigarettendoosjes - maar Studer rookte geen siga-<br />
retten en dan waren dergelijke methoden gecompliceerd. In boeken<br />
gTn^dat 6 gemakkelijk, en lp ^Pio" na gH e - b ^^ cheen sSr er n>rde<br />
succes mee te hebben.... maar in de practyk?.... Studer mesae<br />
en ging naar bed.... (Wordt vervolgd).<br />
Dan hoest en hijgt hij als<br />
een oud postpaard, zóó, dat<br />
het zijn collega opvalt.<br />
«eef U-zelf 'o duwtje!<br />
B. 18<br />
^ 'n bad ltR: ^^^<br />
° Wpnde,baarii,e . , *• SCilen *' en aiie<br />
*eumatiefc ioi^^ en Wat< * P*l*eh'u P ,ed «-<br />
*f- A**i* ZO - b ^ en V bUji'iï'oT 3 ?'-<br />
******* voer 45 %t igc4&<br />
N.V. KONINKL. NEDERL. ZOUTINDUSTRIE — BOEKELO — HENGELO<br />
///<br />
Man, neem Wybert-tablet-<br />
tenJ Die helpen je tegen<br />
hoest en heeschheid, als je<br />
door weer en wind moet.<br />
pWBI^l<br />
DESPEREERT NIET! Een vaste<br />
baak in de levenszee is<br />
een polis bij de<br />
Bescherm uw gezin<br />
tegen verkoudheid door<br />
dit eenvoudige recept<br />
Dit receptje is werkelijk uitstekend<br />
in alle gevallen van verkoudheid en<br />
hoest: In een kwart liter water lost<br />
U een eetlepel suiker of stroop op.<br />
Dan voegt U hieraan toe 30 gram<br />
, Vervus (dubbel geconcentreerd), die<br />
verkrijgbaar is bij alle apothekers en<br />
drogisten. Even goed doorroeren en<br />
Uw hoestsiroop is gereed.<br />
Het advc irtentiegedeelte<br />
van ons nummer van<br />
9 NOVEMBER<br />
wot dt e {gesloten op<br />
29 OCTOBER