13.09.2013 Views

SPECIALE AANDACHT GEVRAAGD

SPECIALE AANDACHT GEVRAAGD

SPECIALE AANDACHT GEVRAAGD

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Informatie en advies voor de praktijkbegeleider<br />

<strong>SPECIALE</strong><br />

<strong>AANDACHT</strong><br />

<strong>GEVRAAGD</strong><br />

Voor slechthorende en doVe stagIaIres<br />

In de werksItuatIe


InzIcht, herkennen, handelen<br />

Stagiaires met een auditieve en/of communicatieve<br />

handicap kunnen grofweg worden ingedeeld in<br />

drie groepen:<br />

• slechthorende en dove stagiaires;<br />

• stagiaires met Ernstige Spraak- en taal<br />

Moeilijkheden (ESM);<br />

• meervoudig gehandicapte dove of slechthorende<br />

stagiaires.<br />

Deze stagiaires hebben speciale aandacht nodig,<br />

zodat zij een realistisch toekomstperspectief ontwikkelen<br />

waarin hun (on)mogelijkheden in leren en<br />

werken een plek krijgen.<br />

Bij auditief en/of communicatief gehandicapten is<br />

vaak ook sprake van een autisme spectrum stoornis.<br />

Als hier sprake van is, verwijzen wij u voor<br />

aanvullende informatie en tips naar de brochure<br />

Speciale Aandacht Gevraagd voor stagiaires met<br />

autisme in de werksituatie.<br />

Een belangrijke boodschap voor u als praktijkbegeleider<br />

is dat een auditieve, communicatieve beperking<br />

ook invloed heeft op andere ontwikkelingsgebieden.<br />

Niet alleen de communicatie verloopt problematisch,<br />

maar ook de sociaal-emotionele en<br />

cognitieve ontwikkeling kunnen anders verlopen.<br />

Het is goed om te beseffen dat er sprake is van een<br />

blijvende functiebeperking waar de stagiaire en u<br />

als praktijkbegeleider mee moeten leren omgaan.<br />

U als praktijkbegeleider kunt ervoor zorgen dat een<br />

stagiaire met een auditieve, communicatieve beperking<br />

zo goed mogelijk functioneert in de werksituatie.<br />

Juist omdat u zo dicht bij deze stagiaires staat,<br />

kunt u eraan bijdragen dat zij betere kansen krijgen.<br />

Voor twee van de drie groepen is een brochure ontwikkeld<br />

om u verder op weg te helpen. De derde<br />

groep is achterwege gelaten aangezien deze deelnemers<br />

in het regulier middelbaar beroepsonderwijs<br />

niet of nauwelijks vertegenwoordigd zijn.<br />

leeswijzer<br />

U als praktijkbegeleider heeft een stagiaire met een<br />

gehoorbeperking of een dove stagiaire. In deze brochure<br />

leest u de belangrijkste kenmerken en consequenties<br />

voor de stagiaire. Daarna volgen specifieke<br />

tips en adviezen die u als praktijkbegeleider kunt<br />

gebruiken bij het begeleiden van de stagiaire met<br />

een gehoorbeperking of de dove stagiaire in de<br />

werksituatie. Vraagt u waar nodig ook ondersteuning<br />

aan de deskundigen van de school van uw<br />

stagiaire.<br />

Brochurereeks ‘speciale aandacht gevraagd’<br />

De brochurereeks ‘Speciale Aandacht Gevraagd’ bestaat uit verschillende onderwerpen die zijn uitgewerkt<br />

voor docenten en praktijkopleiders in het mbo. De brochures zijn te downloaden via www.rugzakinmbo.nl<br />

(zie ‘toolbox’). De volgende onderwerpen zijn beschikbaar:<br />

cluster 2 cluster 3 cluster 4<br />

• Ernstige Spraak- en taal<br />

Moeilijkheden (ESM)<br />

• Slechthorend en doof<br />

• Chronisch ziek<br />

• Lichamelijk gehandicapt<br />

• Autisme • Borderline stoornis<br />

• ADHD • NLD<br />

• Antisociale<br />

gedragsstoornis<br />

of ODD<br />

1


2<br />

slechthorendheId en doofheId<br />

wat is het<br />

In geval van slechthorendheid hoort iemand minder (kwantiteit) en anders (kwaliteit) dan een goedhorende. Alle<br />

geluiden, dus ook spraakklanken, komen niet alleen zachter, maar ook vervormd op de slechthorende over. In geval<br />

van doofheid kan iemand de spraakgeluiden langs de auditieve weg helemaal niet waarnemen. Doof zijn betekent<br />

niet dat je niets kunt horen. Doof zijn betekent dat je te weinig hoort om gesproken taal te leren. Wanneer iemand<br />

minder dan 90 dB hoort, dan wordt hij 1 als audiometrisch doof gezien.<br />

Binnen de groep doven en slechthorenden is er sprake van een grote diversiteit. De mate en de aard van het gehoor-<br />

verlies kan verschillen, evenals het tijdstip en de manier waarop het gehoorverlies is ontstaan. Verder kan de oorzaak,<br />

de leeraanleg, de hoorstatus van de ouders en de acceptatie van de ouders van het gehoorverlies verschillen en van<br />

invloed zijn op de ontwikkeling van de deelnemer. Voor doofgeborenen is gebarentaal de moedertaal, voor mensen<br />

die later doof worden kan dat verschillen.<br />

wat merkt u, wat ziet u<br />

Slechthorenden horen minder en vooral ook slechter<br />

dan goedhorenden. Het vervelende daarbij is<br />

dat een slechthorende niet weet wat hij slecht hoort<br />

of wat hij niet gehoord heeft. Hij hoort namelijk ook<br />

delen wel goed. Dat maakt dat de omgeving van de<br />

slechthorende hem vaak als eigenwijs en eigenzinnig<br />

typeert, immers hij heeft een eigen interpretatie<br />

van wat hij gehoord heeft. Ook zijn er stagiaires die<br />

hierdoor in de war raken en blijven twijfelen. Zij zijn<br />

onzeker en durven niet te vertrouwen op wat ze<br />

horen.<br />

Slechthorenden en doven maken vaak gebruik van<br />

apparatuur. Het is een misverstand te denken dat<br />

een slechthorende door het gebruik van apparatuur<br />

een goedhorende wordt. De geluiden worden door<br />

de apparatuur alleen versterkt, de vervorming blijft<br />

aanwezig. Luisteren is voor een slechthorende zeer<br />

vermoeiend. Dat komt omdat een hoorapparaat<br />

geen (spraak)geluiden uit het achtergrondrumoer<br />

kan selecteren, ook de bijgeluiden worden versterkt<br />

doorgegeven.<br />

1 Waar ‘hij’ staat, kunt u natuurlijk ook ‘zij’ lezen<br />

Een slechthorende of dove stagiaire is eerder vermoeid,<br />

zowel op korte termijn (huiswerk en opdrachten<br />

kosten bijvoorbeeld meer energie en tijd)<br />

als op de langere termijn (enkele weken voor de<br />

vakantie lijkt het of ze er met de pet naar gooien,<br />

maar ze kunnen dan niet meer).<br />

Een slechthorende stagiaire<br />

- hoort wel wat, maar niet alles. Hierdoor ontstaan<br />

er heel vaak misverstanden;<br />

- kan niet tegelijkertijd luisteren én opdrachten<br />

uitvoeren;<br />

- krijgt vragen of opmerkingen van anderen vaak<br />

niet mee; omdat ze niet altijd rondkijken ‘zien’ ze<br />

meer dan de helft van de woorden niet;<br />

- heeft meer tijd nodig voor het uitvoeren van opdrachten;<br />

- kan zinnen maken die naar ons idee niet af zijn,<br />

of waarin de taalregels niet goed zijn toegepast.<br />

Ook bij het schrijven maakt hij deze taalfouten;<br />

- kan een verstoord zelfbeeld ontwikkelen. Dit kan<br />

tot uiting komen in grote faalangst, of juist onvoldoende<br />

besef van de eigen beperking (een<br />

‘onterecht zelfvertrouwen’);<br />

- verstaat de feedback (onontbeerlijk voor ontwikkeling<br />

van zelfbeeld) vaak niet of verkeerd of accepteert<br />

deze in zijn geheel niet.


wat doet u<br />

(zowel bij slechthorendheid<br />

als bij doofheid)<br />

Hieronder schetsen wij een aantal situaties die zich<br />

voordoen tijdens de werksituatie. Per situatie geven<br />

wij u tips zodat u zo goed mogelijk om kunt gaan<br />

met de dove of slechthorende stagiaire.<br />

U bent in gesprek met de stagiaire<br />

- Maak gebruik van een zo rustig mogelijke ruimte<br />

met zo min mogelijk omgevingslawaai (van collega’s,<br />

machines e.d.).<br />

- Zorg dat er sprake kan zijn van liplezen: geen<br />

hand voor de mond, geen kauwgom, voldoende<br />

lichtinval. Let erop dat uw lippen goed zichtbaar<br />

zijn.<br />

- Spreek met duidelijke mondbewegingen, spreek<br />

niet te snel.<br />

U geeft een werkopdracht (in groepsverband)<br />

- Verander bij groepsinstructie niet te snel van<br />

onderwerp. Geef verandering van onderwerp aan<br />

door middel van een visueel (bijvoorbeeld op<br />

een flip-over).<br />

- Herhaal opmerkingen en vragen van collega’s.<br />

Vooral wanneer er een grap wordt gemaakt, anders<br />

denkt de stagiaire dat ze om hem lachen.<br />

- Geef indien mogelijk werkopdrachten schriftelijk<br />

mee.<br />

- Voorkom dat de stagiaire het begin van de instructie<br />

mist door een ‘wek-signaal’ te geven,<br />

bijvoorbeeld door het noemen van de naam of<br />

een afgesproken teken.<br />

- Rondlopen en tegelijkertijd praten werkt verwarrend.<br />

- Wanneer er wordt gewerkt in een ruimte met<br />

omgevingslawaai (van collega’s, machines e.d.).<br />

geef opdrachten dan in een rustige, andere<br />

ruimte.<br />

- Let op met (tijds)druk, hierdoor kunnen blokkades<br />

optreden. Informatieverwerking en taalproductie<br />

verlopen dan moeizaam. Geef indien mogelijk<br />

extra tijd.<br />

Ruis en bijgeluiden<br />

Ruis en bijgeluiden kunnen stagiaires soms lastig<br />

onderscheiden van geluid dat gehoord moet worden<br />

(bijvoorbeeld een instructie). Soms helpt een<br />

hoortoestel daarbij, maar vaak moeten er ook andere<br />

aanpassingen gedaan worden. Het is van belang<br />

dat zomin mogelijk verkeerde geluiden worden<br />

mee versterkt. Geschuif van stoelen en schoenen<br />

op zeil levert hinder op, bij vloerbedekking is hiervan<br />

minder sprake. Ook ander zacht materiaal (bijvoorbeeld<br />

gordijnen) kunnen helpen dempen. Het<br />

gebruik van solo-apparatuur (zender met een microfoon<br />

voor de docent en een ontvanger met een<br />

hoortoestel voor de stagiaire) helpt ook bij het voorkomen<br />

dat andere geluiden worden mee versterkt.<br />

Bij ernstige slechthorendheid en doofheid heeft de<br />

solo-apparatuur een signaalfunctie. Het geeft een<br />

prikkel wanneer iets gezegd wordt. Dit verbetert de<br />

alertheid van de stagiaire.<br />

tip<br />

Geef de collega’s van de stagiaire advies hoe zij<br />

met deze stagiaire om kunnen gaan (met toestemming<br />

van de stagiaire). Dit vergroot het begrip;<br />

ook collega’s hebben vaak behoefte aan<br />

aanwijzingen op dit vlak.<br />

tip bij doofheid<br />

U kunt in geval van doofheid gebruikmaken van<br />

een tolk Nederlandse gebarentaal.<br />

Verdiep u in het verhaal van de stagiaire<br />

•<br />

laat merken dat u begrip heeft door mee te denken over oplossingen<br />

3


4<br />

Voor meer informatie, kijk op<br />

www.fodok.nl<br />

www.nVVs.nl / www.foss-info.nl<br />

www.doof.nl<br />

www.rugzakinmbo.nl


Deze brochure is ontwikkeld door CINOP in samenwerking met SSOE Externe Dienstverlening en<br />

Viataal in het kader van het project ‘Voorlichting LGF in het mbo’. Dit project is gefinancierd door het<br />

ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap.<br />

Tekst: Boukje Jansen (CINOP) • Fotografie: Pim Kersten<br />

Grafische vormgeving: Theo van Leeuwen BNO en ADC • Drukwerk: ADC, ‘s-Hertogenbosch<br />

’s-Hertogenbosch, september 2009<br />

deze brochure is te downloaden van de site www.rugzakinmbo.nl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!