Digitale uitgave van:
Digitale uitgave van:
Digitale uitgave van:
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lodewijk <strong>van</strong> Nassau zag, toen hij <strong>van</strong> dit defaitistische denkbeeld hoorde,<br />
dadelijk in, dat het zijn kansen om zijn doel te bereiken vooral op 's Prinsen<br />
onbaatzuchtigheid heeft gebouwd. „Er kennt meines herren<br />
[209]<br />
gemutt wohl; darumb ist ehr so viel da kuner”, zo veel te vrijmoediger, „in<br />
seinem schreiben”, berichtte hij januari 1574 aan Willem <strong>van</strong> Hessen. Toch heeft<br />
het niet aan het in gebreke blijven dezer eigenschap <strong>van</strong> Zijne Excellentie<br />
gelegen, dat <strong>van</strong> het heilloze plan tenslotte niets kwam. Want werkelijk heeft<br />
deze in deze jaren meermalen verklaard, dat hij bereid was het land te verlaten.<br />
Neen, er was een andere hindernis! Marnix moet zelf toch wel inzien hoe<br />
gevaarlijk zo'n verzoening met de Koning zou wezen, heet het even eerder in de<br />
genoemde brief <strong>van</strong> 's Prinsen broer. En aangenomen, dat deze veronderstelling<br />
het niet bij het rechte eind had : zag hij, Lodewijk, het dan niet in, en hadden<br />
ook de Staten <strong>van</strong> Holland, die Oranje er dadelijk over geraadpleegd heeft, er<br />
niet een open oog voor? Het is dus metterdaad geen onwil geweest om de er<br />
hem bij toegedachte rol te spelen, die er de Prins toe heeft gebracht het een<br />
„accord préjudiciable, et attirant plustost ruyne que la conservation du pays” te<br />
noemen en er beslist „neen” op te zeggen; maar „vigeur”. Dezelfde „vigeur”, die<br />
hem bezielde toen hij in Oktober 1572 zijn beroemd woord neerschreef : „estant<br />
résolut de partir vers Hollande et Zélande... ayant délibéré de faire illecq ma<br />
sépulture”; want ongetwijfeld spreekt uit deze verklaring niet alleen maar<br />
wanhoop. En dezelfde kracht eveneens, waarmee hij — hoe hopeloos de zaak der<br />
Nederlanden in de dagen der belegeringen <strong>van</strong> Haarlem en Leiden vaak ook<br />
gestaan heeft — bij elke moedeloosheidsbui, die zich rond hem voordeed, de<br />
gemoederen altoos weer tot volhouden aanspoorde : „Door... besluiteloosheid<br />
ende wanhoop konden onse saken nimmermeer eenen... voorspoedigen<br />
voortgang neemen... Alsof God niet degenen ware, die de ellendigen en<br />
verdrukten<br />
[210<br />
in haaren uitersten nood beschermde. Men moest dan <strong>van</strong> onze zijde gene<br />
kleinmoedigheid betoonen"! Of „Daerom hout u vast ende onbeweecht op dit<br />
vertrouwen op Godt de Here, die u nyet en sal verlaten, soe ghy u selven nyet en<br />
verlaet”! Of nog weer een ander maal : „ob wir woll... allenthalben angefochten<br />
und beleidigt, geben wir doch den muedt darumb nitt verloren, und widersetzen<br />
unss nach eyssersten vermogen”. Diezelfde „vigeur” eveneens, waardoor hij<br />
steeds <strong>van</strong> geen ander akkoord met de vijand weten wilde dan onder deze drie<br />
voorwaarden, met goede waarborgen verankerd : alle Spanjaarden over de<br />
grenzen; vrijheid <strong>van</strong> godsdienst en de oude privilegiën <strong>van</strong> het land hersteld.<br />
Uiting <strong>van</strong> dezelfde eigenschappen : voorzichtig en vigoureus tegelijk, is<br />
tenslotte ook de manier <strong>van</strong> optreden geweest, die wij Oranje in deze tijd<br />
tegenover de Watergeuzen zien volgen.<br />
Deze vormden een in meer dan één opzicht allerbedenkelijkst corps. Ziehier<br />
hoe een paar schipbreukelingen hen aantroffen enige dagen nadat zij hun<br />
roemruchte verrassing <strong>van</strong> Den Briel tot stand hadden gebrach!<br />
„Well, at the Bryell to tell you what we finde,<br />
The Governour was all bedewed with drinke,<br />
His truls and he were all layde down to sleepe 1)”.