28.09.2013 Views

I

I

I

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FILM: „IK ZAL JE OP HANDEN DRAGEN'<br />

L —<br />

nf i i*<br />

1 ^i' 1 bsi<br />

1<br />

TOONEEL: „MIT MEIHEN AUGEN"<br />

VOLKST0OHEEL: „DE COMMENSAAL"<br />

OM«<br />

'<br />

OP BÜIVtnystijMi<br />

Edus;t! KSnntka<br />

Hortus Thntar<br />

Toonesllevj<br />

VolkitsMMl';<br />

Dommensaal" bij Bouber<br />

I<br />

I<br />

mmmmmmmmt**—-mj**-*<br />

I I I<br />

WEEKBLAD VOOR FILM. TOONEEL. DANS. OPERA, OPERETTE. RADIO. REVUE.<br />

VARIÉTÉ. CABARET • 23 MAART 1944 - 24STt JAARGANG No. 13 - 15 CENT<br />

3^<br />

■<br />

■ *<br />

■<br />

mi*<br />

REPORTAGE OP DÉ MIDDENPAGINA (Exeilolo Borchm«.« B«rlln-Fl|m)<br />

V


óe<br />

ONDERMAATSCHE PREMIÈRE BIJ HET<br />

AMSTEROAMSCHE THEATERÈEDRUF<br />

'.';■■■ -V ', '<br />

Wie deie „Groote Wereld" heeft gezien,<br />

heeft niets van de groot* wereld ge-<br />

rien. Laai dil een troost zijn voor al<br />

-dogenen, wier voetstappen het Leidscheplein<br />

In de naaste ioekomtl niet kruisen.<br />

Het bette aan hel ttuk Is de titel. Dat wist<br />

de schrijver Fr. Michael ook, want hij gebruikt<br />

den titel alleen om ons „lekker" te maken,<br />

zooals ook de figuren in dit blijspel (7) het om<br />

beurten drie bedrijven lang doen. Er is, als<br />

hel doek opgaat, een vrij saai decor zichtbaar<br />

van een vrij saaie uitgeverij, waar vrije saaie<br />

menschen op conferentie-stoelen met hooge<br />

leuningen bijoen zitten. Ik haat het gezicht<br />

van zoo'n half dozijn zetels om een tafel met<br />

panieren gerangschikt. Want het beteekent,<br />

dat er een praalstuk op komst Is on daf hot<br />

ingewikkeld zal worden om Ie volgen, tor-<br />

wijl or weinig te z I e n Is. En mijn Got), or I s<br />

gepraat in dit stukl Ik heb nog nooit zoo'n<br />

bewondering gehad voor de acteurs, die dat<br />

allemaal netjes uit hun hootd konden loeren,<br />

terwijl er geen kop of staart aan den diatoog<br />

was en het „hoogtepunt" (dat pleegt name-<br />

lijk altijd de sbt-claus van het tweede der<br />

drie bedrijven, de „pauze-woorden" te zijn)<br />

de zin van een nietsnut tegen een Imper-<br />

tinenten Oberkellner was: „Jij bont tenminste<br />

de eenige, Georg, die dezen morgen voor<br />

een beetje humor hebt gezorgd." Daarbij heb<br />

Ik positief niet geweten, wanneer of hoe Ik<br />

om dien Oberkellner lachen moest.<br />

Maar goed: ook In oen stuk, waar niets In<br />

gebeurt, is er toch meestal nog Iets, waar hof<br />

om „gaat". Het ging er hier alleen maar om,<br />

daf de F.E.S.-uitgeverij (afkorting van de voor-<br />

letters van den eigenaar Frans Emil Stein on<br />

een soort van „intelligence tesf', die de<br />

rx~^„.-- a^ii^mmm<br />

De Fj:.S.-uitgeverV: v.l.n.r.: Anton Roemer, Myra Ward,<br />

Tilly Périn-Bouicmeetter, Cor DommeUhuixen, Dick Riegen<br />

schrijver den nauwletlenden toehoorder op-<br />

legt. Tóch leukl) wel eens een ander boek zou<br />

willen uitgeven dan „die zwaarwichtige levens-<br />

beschouwingen over Julius Caesar, Maria<br />

Theresia en Metternich". Goed-geschreven<br />

biografieën behooren anders tot de meest ge-<br />

lezen boeken ter wereld en doen geen uit-<br />

geverij, ouderwetse h of nleuworwetsch, schande<br />

aan. Maar goed, F.E.S. zelf noemt kloekmoedig<br />

net op één na ergste besluit van zijn levsn<br />

(het allerergste zou namelijk zijn, hadde hij<br />

besloten dit blijspel uit te geven) en koopt<br />

oen letterlijk en figuurlijk binnenwaaiende<br />

dame, aan wier kakatoe-achtige opdoffing men<br />

de romantiek van „de groote wereld" moet<br />

voelen, een nog niet geschreven manuscript<br />

over haar roddels en schandalen af. Deze dame<br />

krijgt op haar beurt haar Informaties van een<br />

kampioen-kunstschaatsenrijder, die heelemaal<br />

thuis Is in de sfeer Van prinsessen, politiek en<br />

wie-met-wie's on eigenlijk moet die kunst-<br />

schaatser het boek dan ook maar schrijven.<br />

Reuze-idee, vindt F.E.S. en tegen zijn bolle-<br />

boozen-voorhoofd tikkend, schudt hij zoo<br />

maar den titel uit zijn mouw: „De Groote<br />

Wereld". Eonige minuten lang ligt do rest in<br />

katzwijm en herhaalt elk met zijn eigen<br />

commentaar: „De Groot* Wereld, De Groote<br />

Werold"....<br />

Alles good on wel. Do kleine man heelt<br />

xoo zijn ideeën over de „groote" wereld. En<br />

nu zou men denken, daf men in het tweed*<br />

bedrijf iets van di* groote wereld te zien<br />

kroeg, hetzij In ernst, hetzij In caricatuur. Want<br />

in tegenstelling lot I en III (hef sfoelen-décor)<br />

spoeft II „In de conversatiezaal van een sport-<br />

hotel In St. Moritz". Nou, daar stonden in<br />

plaats van «toeion crapaudt on een drieper-<br />

soons-sofa en verder leek het wet een uit-<br />

dragerij met palmen in bakken op den achter-<br />

grond. En talen nu In die nieuwe praalzaal<br />

sucessievelljk alle menschen uit I en III weer<br />

binnenkomen en doen of ze thuis zijnl Twee<br />

klerken ontbreken, maar daarvoor hebben we<br />

den schaalsonrijder en zijn partner, zijnde de<br />

jeugd en de gratie In dit stoffig* ttuk. Van-<br />

daar dat' ze iets fluweoligs met hermelijnen<br />

randjes droeg en witte tricolboenon had. Met<br />

rolschaatsen eronder had ik het liever alt<br />

varlété-nummer gezien.<br />

Nu It or, omdat er in II op twee plaatton<br />

tegelijk gegeten en champagne gedronken<br />

werd (or wat een schotje tuttchen, waar ieder-<br />

een op gezette tijdon kiekeboe mee speelde),<br />

mij blijkbaar left ontgaan. De schaatser wou<br />

het boek niet schrijven, maar nu wil do jonge<br />

schrijver, di* door de dochter van den baat<br />

naar Sf. Moritz gestuurd Is, het doen. Hij heeft<br />

een manuscript, maar Ik geloof niet, gezien het<br />

gepraat In lil, dat dit hot book was, daf F.E.S.<br />

bedoelde, in elk geval biedt de jonge „held"<br />

(nooit zoo'n slappeling gezienl) het niet zelf<br />

aan, maar laat dit (om het moeilijk te maken)<br />

de papagaaien-dame doen, nadat die eerst op<br />

haar nummer gezet it, omdat ze hot zooveel<br />

over haar „prinsessen" had. Wat de portie<br />

van dit alles is, heb Ik niet heelemaal goed<br />

begrepen. Maar Ik hob m* dan ook nog zel-<br />

den zóó dom In den schouwburg gevoeld.<br />

En slaperig. • '<br />

Want een zouteloos ttuk kreeg eon voor-<br />

stelling, die den Hel van een veel on veel<br />

amusanter stuk oer aan deed: Do „Groote<br />

Wereld" werd „Le Monde oü on s'onnuie",<br />

oftewel do wereld, waarin men zich verveelt.<br />

Maar dan ook doodelijk.Zwaar-op-de-handsch<br />

on humorloos gespeeld, bracht deze voor-<br />

stelling een plichtmatig opzeggen van clausen<br />

door cliché-matig uitgedoste en houterig<br />

geregisseerde acteurs. Anton Roemer tpeeld*<br />

F.E.S. met burgerlijke bonhommi* In «an gek,<br />

ballonvormig uitslaand colbertje, afgewisseld<br />

door d* onvermijdelijk* plus-fours, waarin<br />

trouwens het geheele gezelschap tijdens do<br />

„conversatie" in St. Moritz gestoken wat. Jan<br />

van Eet en Henri Eerent witten met hun leege<br />

figuren geen raad (Jan van f et kréég Myra<br />

Ward alt de dochter van F.E.S., maar déérover<br />

gingen de moeilijkheden niet, dat wat In dri*<br />

woorden voor elkaar). Tilly Périn-Bouwmeester<br />

probeerde tevergeefs een rol te maken van<br />

wat hief eens oen type was en Ellen deThouars<br />

was wol heel erg ongeloofwaardig als do<br />

schaatsonrljdster in het balmasqué-pakje. Johan<br />

te Wechel kreeg als een warhoofdig eroto-<br />

maan een open doekje voor de taal, die hij<br />

uitsloeg. Regie: Cor van der Lugt Meiseri.<br />

Met dat ai goid het hier de acteurs van<br />

het vatte gezelschap van don Stadsschouwburg<br />

te Amsterdam, eens het eerste van het land.<br />

En met dat at hebbende andere gezelschappen<br />

(en zeker ook de Duittche) toch nog blijkbaar<br />

niet zoo'n verlet om goeie, fijne, onschuldige<br />

producten van het modern* blijspel-repertoire. v<br />

Wie ter wereld It or me* gebaat, wanneer<br />

ohdermaaltchhoid on verveling d* goede<br />

menschen uit den schouwburg jaagt.... ter-<br />

wijl overal elders, en niet In de laatste plaats<br />

door onze eigen acteurs, ter'leniging van don<br />

nood der tijden, goed en beter dan vroeger<br />

gespeeld wordt — x waardiger, verzorgder,<br />

oerlijker on blijmoediger? Wij Nederlander»,<br />

wij Amsterdammers, wij habitue's van den<br />

Stadsschouwburg, vragen kort on good om<br />

fooneol. En niét om acteurs-bederf in<br />

kwalijke dilettantenvoorstellingen!<br />

(Foto'tCNFlSuvtn,) Henrik Schölte<br />

In da praatpaal mm St. Morita: v.l.n.r.: Myra Work, Jan van<br />

CM, Henri Eerent, Willem de Vri-, Tilly Pértn, Anton Roemer<br />

PT<br />

^^w/ T$$£*<br />

HM Finkengelhr en NieUen bij<br />

veraoening verrast door VotfjSÊmfmkt<br />

W '<br />

Ik zai je op d* handen < ^W heef«<br />

Herbert Härtung voor i B^elijk<br />

' toofd, daarmede de gedragslijn volgend<br />

Van eiken verloofden jonkman. Doch hoe gaal<br />

hot,..., de weerde van zoo'n belofte ve<br />

mindert met leder jaar huwelijkstrouw en o<br />

vermijdeiijk komt hef oogenblik, dat zi<br />

vrouw Karin hem er met nadruk aan herin-<br />

nert. En dan is d* onthutste echtgenoot |zich<br />

van geen kwaad bewust. Zeker, hij gaat ni<br />

meer zoo vaak met zijn vrouwtje uit als<br />

hun verloving óf tijdons de wittobroods<br />

ken; Maar hij hooft nu ook zijn werk, dat<br />

voortdurend In beslag neemt.<br />

Tien tegen een, getrouwde lezer, dat dit<br />

thema U bekend voorkomt. Misschien uit on<br />

dervinding, misschien ook uit <<br />

Het.behoeft niet altijd de ondervinding te<br />

zijn, want hef is mogelijk dat U zoo'n witte<br />

raaf bent ais Karin's papa, die altijd m een<br />

wittebrood-stemming toeft. Maar wltfo raven<br />

zijn zeldzame dieren.... Va<br />

Enfin, Hans Nielsen en Heli Finkonzeller*<br />

die deze lijdelijk In eikaar teleurgesteld*<br />

echtelieden spelen, gaan scheiden. Irt beider<br />

positie komt dus een grondige verandering,<br />

en natuurlijk is de arbeidzame man, die nu<br />

zijn verzorging mist, er het ergst aan toe. Ge-<br />

lukkig, dat er in Düittchland nog solKcHanten<br />

komen op een advertentie, waarin een huis-<br />

houdster gevraagd wordt. Maar nu blijk), «lat<br />

geen van de gedienstigen, die elkaar In vlot<br />

tempo opvolgen, de kwaliteiten van de echte<br />

huisvrouw bezit.<br />

Intusschen zijn echter Karin, dia zelf na de<br />

ontbinding van haar huwelijk secretaresse<br />

haar pa Is geworden, on het toeval<br />

gekomen hetgeen tof resultaat heeft,<br />

als de a.s. bruid van een van Herbert's<br />

den, die echter zélf niets van de tituati* ,<br />

moodt, als hulshoudster bij haar ex-ega ge-<br />

detacheerd wordt „om het vak te l«*rai<br />

D* arm* nieuwbakken vrijgezel is<br />

verbaasd en weef aanvankelijk niet»<br />

niet« ongewoo,<br />

II<br />

MS<br />

„feh werd* Dich auf Hindan tragen"<br />

R*flfa: KURT HOFFMANN -<br />

Draaiboek: Wii/y Clever en El/en Fechner;<br />

camera: Eugen Klagemann; gefufd; Hans<br />

Grimm; montage: Ilse Voigt.<br />

Dr. Herbert Härtung. Hans Nielsen<br />

-Karin, zijn vrouw . . Hell FInkanzeller<br />

Dr. Viktor Büchner . Wo/fgang tukschy<br />

Dr. Wiegand,<br />

Karin's vader Hans Leibe/t<br />

Verder met: Elisabeth Markus, John Paufs-<br />

Harding, Hansl Wend/er, Eduard Wonck.<br />

een fobis-fi/m<br />

N doon, dan berouw t* toonen, doch zijn<br />

vroegere echtgenoote blijft haar status van<br />

huishoudster trouw on laat zich, wijl zij „zu<br />

haben" is, hef hof maken door haar aanbid-<br />

*(. di* haar dit tijdelijke baantje bezorgd<br />

eft, niet vermoedend dat hij daarmede een<br />

'don echtpaar horeenigde. Karin's hou-<br />

>rdriet den jaloerschen Herbert zoor en<br />

luit haar met gelijke munt, namelijk<br />

et opwekken van haar naijver, tanig<br />

«e betalen. Daartoe tikt hij d* frivoolst* der<br />

Inmiddels door hom versleten huishoudster»<br />

op den kop on noodigt deze ter visite. Daf<br />

geeft den doorslag on Karin's teleurgestelde<br />

minnaar en d* frivole huishoudster trekken<br />

bescheidenlijk terug terwijl de hereenig-<br />

echtelieden teederheden uitwisselen, di*<br />

•dig gevolgd worden door herstel yan hef<br />

huwelijk *n een glorierijke huwelijksreis.<br />

Hans Nielsen en Heli Finkenzeller, alsmede '<br />

Hans Leibelt en Wolfgang Lukschy geven In<br />

deze film verzorgd spel t* zien en weten al-<br />

leen of in onderling* combinatie grappig*'<br />

momanten f* bereiken. Het thema, daf zoo-<br />

lang hot huwelijk bestaat actueel zai blijven,<br />

reeds In vele vormen op het celluloidlint<br />

opgenomen en daarom biedt het ons weinig<br />

rerratfonds, hetgeen niet wegneemt, dat de<br />

hümo» nu en dan zeer appetijtelijk aandoet.<br />

Jamm«! dat een ratelende dialoog, afgewis-<br />

tald mat »tukjes monoloog, de beelden be-<br />

guleidt. »tof Tob») Rob Roodenbnrgh


- , iiihUgv Jin-ur<br />

Hint<br />

.;. : ^ ■ '. !^^—<br />

"* •■?><br />

-^B<br />

Met Emil Jannittg» in ,J)t' Oude Zondattr*<br />

.e n,äam Landrock heeft voor de Berlijners een ■<br />

. verlrouwdon klank. Hij staat met fraaie letters 1<br />

geschilderd op de bezorg-auto's van een gröo- .;<br />

te wasscherij in Köpenick, die con gewone ver-.|<br />

schijning in het Berlijnsche stadsbeeld zijn. Maria :<br />

Landrock is verwant aan den Landrock van de I<br />

„groote en de kleine wasch", doch zij is niet in de<br />

branche gebleven, wijl zij zich geroepen voelde, I<br />

poëtischer wegen in te slaan. '<br />

Haar hart trok naar het tooneel<br />

en op dertienjarigen leeftijd<br />

toonde zij reeds dat het haar<br />

ijk ernst was, toen zij in een voor-<br />

',■'- stelling van de Köpenicker Too-<br />

neelschool voor het eerst in<br />

Schiller's „Jonkvrouw van Orle-<br />

ans" speelde. Tusschen dit prille<br />

debuut en de Tobisfilm „Pedro<br />

i moet hangen" liggen slechts<br />

Ldrie jaren. Na die film stempel-<br />

Ede Maria Landrock zich tof de<br />

Jongste Duitsche filmactrice die<br />

E.volwaardig werk" te spelen<br />

»reeg, onder andere „Storm-<br />

achtige Jeugd,, en in „De Kui-<br />

fsche Geliefde", die betrekkelijk<br />

kort na elkander werden opge-<br />

.opmen. Ze weet bij al deze<br />

successen heel goed, dat zij er<br />

nog lang niet is: iedere rol ziet<br />

zij weer als een volgende phase<br />

in haar artistieke ontwikkeling.<br />

En met hoeveel overgave ze<br />

T speelt, ku/inen wij binnenkort i<br />

zien in de nieuwe film „Ein J<br />

glücklicher Mensch", waarin zij "<br />

! de dochter van den hoofdacteur<br />

Ewald Baiser speelt.<br />

..Kin glücklicher Mrnsi'fl^ 'WBii>l7iart5 haar<br />

nieuwe film met Ewald Baiser in de hoo/drol<br />

f<br />

V> i><br />

' ; .: ♦ \<br />

■ r<br />

i<br />

\ V<br />

■ > " m.,.<br />

-T-<br />

mz\<br />

'"'wm<br />

yf<br />

imm»«!<br />

.t><br />

Ittihls: liilir/il en . . . HI<br />

rrrhiD/tl (llsr ]\ irnrr ^^^^<br />

in \ iklot ili- hniitij. ^ft*<br />

lillhs: virlulilr f,;:'.!. l''jd<br />

lirnlirs (llilil,- l\nilil snl<br />

'■n lllirrl Muil, i sin, h ) P<br />

^^BM<br />

r ▼'<br />

^•^<br />

m*.<br />

'>ï<br />

Film is een »pel, en bij voorkeur<br />

een spel mei het geluk. Wie daar-<br />

tegen i$, miskent de rechten van de<br />

jeugd en van de illusie. Vandaar,<br />

dat bijna elke film — zij mag ove-<br />

rigens nog zoo ernstig zijn —<br />

eindigt met een scene van twee<br />

jonge menschen, Hie den vollen |<br />

rijkdom voortooveren dier simpele J^<br />

woorden: verliefd en gelukkig! >;«*<br />

i-y-<br />

ny><br />

I*<br />

/<br />

/<br />

bs.<br />

'^<br />

r%'»r<br />

... en' i ui Ut* : rptlirfiif sporl-<br />

nii'risrhrn (Hauurtnri' Schroih<br />

i/i ilr iirniin run Carl Hiulilalz)<br />

Link»: verliefd in de sind (MariLa Rökk<br />

.n Viktor Staal) en rechts: verliefd op hel<br />

and (Marianne Simson en Claus Holm)


m<br />

INGE SCHMIDT LEEST RILKE<br />

EEN groote lichte ruimte vol menschen, die<br />

geboeid luisteren naar de kleine vrouw, die<br />

achter een tafeltje zit met vele opengeslagen<br />

boeken en een vaasje met wit-rose anjelieren op<br />

een oud-turkoois-kleurig kleedje. Inge Schmidt<br />

van het Staatsschaupsiel München, gast bij het<br />

Deutsches Theater, na zeker meer dan vijftig<br />

keeren „Ingeborg" door heel ons land, heeft<br />

één avond bestemd voor het lezen uit Rainer<br />

Maria Rilke's werk.<br />

„Lezen" geeft het best haar interpretatie weer ;<br />

re draagt niet voor noch declameert, deze kleine<br />

blonde vrouw, gekleed in Ingeborg's avondjurk,<br />

die tijdens het lezen een voor haar tengere en<br />

expressieve gezicht wat te grooten en angstigen<br />

bril draagt. Soms denkt men zelfs eerst, dat er een<br />

te weinig is aan zeggingskracht, maar het blijkt<br />

goed te zijn zoo. Er zijn genoeg acteurs en<br />

actrices, die altijd tooneelspelen, die altijd het<br />

gebaar hebben, dat een tooneelruimte het accent<br />

moet geven, maar dat daar buiten alleen maar '<br />

overdreven aandoet. Inge Schmidt leest heel rus-<br />

tig, met nauwelijks eens een opkijken uit haar<br />

boek of een beweging van de hand. Rainer Maria<br />

Rilke spreekt, niet zij, en Rilke behoort tot die<br />

weinige van God uitverkoren dichters, wier werk<br />

niet meer aan den tijd, waarin het is ontstaan,<br />

is verbonden. Ik weet eigenlijk niet of dichters<br />

in een tijd als deze nog wel aan het woord<br />

komen ; zelf had ik Rilke in tenminste meer dan<br />

een jaar niet meer uit de boekenkast gehaald.<br />

L'it de „brieven van een jongen dichter" heeft<br />

Inge Schmidt gelezen, den beklemmenden dood<br />

van den kamerheer Christoph Detlef Brigge uit<br />

de „Aufzeichnungen', waarin zoo prachtig heel<br />

den druk van den naderenden dood op het leven<br />

op het landgoed is geteekend. Daarna gedichten,<br />

„Liebeslied", „Das Karusell", „Der Panther",<br />

„Eros" en het sublieme „Narkissos" met den<br />

talmenden tweespraak, het prachtige elegische<br />

„Herbsttag". Dit zeggen, waarbij zoo zeer Rilke<br />

op den voorgrond kan treden, de toehoorder zoo<br />

weer in den ban komt van deze klassiek gemaakt-<br />

realiteit en van de menschelijke vreugde over het<br />

oogenschijnlijk onaanzienlijke als o.a. van de<br />

„Blaue Hortensie", is toch wel meer dan alleen<br />

volmaakte reproductie; het is ook verklaring en<br />

overdraging van den geest van het werk. Men<br />

kan zich voorstellen, dat Rilke zelf zoo zou heb-<br />

ben gelezen, even bescheiden en zich zelf op den<br />

achtergrond stellend bij het gedicht.<br />

Tot slot „Die Weise von Liebe und'Tod des<br />

CornMs Christoph Rilke" met de pianobegelei-<br />

ding van Kasimir von Paszthory. Rilke zelf Was<br />

voor muzikale begeleiding niet enthousiast: hij<br />

vond dat de kunstvorm dan tweeledig zou worden<br />

en niet eerlijk meer, te populair en te veel een<br />

concessie aan den publieken smaak. De bezwaren<br />

konden niet beter gezegd; bovendien is von<br />

Paszthory's muziek, al weer een jaar of dertig<br />

geleden gecomponeerd, meer illustratief dan Ver-<br />

diepend. Tegen de piano kon Inge Schmidt's<br />

fascineerend-gevoelige stem dan ook niet altijd<br />

op, maar waar ze domineerde, was er de volle<br />

kleurrijke barok van deze kroniek. Het is goed,<br />

dat Rilke ons weer eens zoo na is gebracht. A. G.<br />

WBJi^W^HWBPBÄBS!! —^^^^ww g ^»i^'^MB«fa«i>.iii«.i,1.»j,ijiiFW3»B1j- H|M-<br />

IN6E SCHMIDT US RILKE (fe*. P. Tij.»..)<br />

JOSY HOLSTEH IH „MIT MEIHEH AUGEN-<br />

HEINZ LORSCHEIDT EH GERTRUD BURG IH<br />

DEZELFDE COMEDIE (hto'i si.pt »„ d«. L«uw)<br />

BKAUN'S ..MIT MEINEN AUGEN"<br />

HET „Lustspiel", waarmee Curt Joh. Braun zich<br />

aan het Nederlandsche publiek heeft voorgesteld<br />

„Die Sonntagsfrau", had bij ietwat geforceerde<br />

situaties en lichtelijk gechargeerde figuren een hoogst<br />

vernuftigen dialoog en uiterst charmante kwaliteiten.<br />

Het nieuwe stuk, dat hij „Komödie" noemt, waarmee<br />

blijkbaar een hoogere graad van geest en menschelijk-<br />

hcid dan met „Lustspiel" wordt aangediend, is inder-<br />

daad een meesterwerkje van bevalligheid, vindingrijk-<br />

heid en spanning.<br />

Het is een sprookje op 't tooneel, dat door opzet en<br />

afwikkeling voortdurend blijft boeien, terwijl de dialoog<br />

één onderhoudend raffinement is van geestige wendingen<br />

en menschelijke trekjes. Dit juweeltje van verfijnde<br />

blijspelkunst mag mijns inziens naast „Doctor Hiob<br />

i'ratorius" geplaatst worden, waarmee het door het<br />

element van geheimzinnigheid en verrassing bovendien<br />

iets gemeen heeft. Braun heeft ook als schrijver van<br />

filmscenario's bekendheid gekregen, en in de compositie<br />

van het jongste blijspel is de invloed van zijn werkzaam-<br />

heid voor de film merkbaar.<br />

Een jonge danskunstenares Carola Weber, wordt op<br />

het terras van etn klein Italiaansch hotel aan de Middel-<br />

landsche zee-kust ten huwelijk gevraagd door een ouderen<br />

vriend. Zij weigert en meent hem de reden van haar<br />

weigering verschuldigd te zijn. Zij wacht iemand. Is 't<br />

wel iemand? Is „hü" wel iets méér dan een droom?<br />

Dan ziet men het verhaal zich afspelen van wat prompt<br />

een jaar geleden op prompt dezelfde plaats is gebeurd.<br />

Zij is hier plotseling verrast door een jongen vreemde-<br />

ling, Cornelius, die haar vraagt hem zes uur, een vollen<br />

avond van haar leven te schenken, door hem gezelschap<br />

te houden. Niets meer en niets minder. Eerst weigert<br />

zij, zooals iedere vrouw doen zou. Maar als hy blijft<br />

aandringen wordt zij in de war gebracht, schept zij be-<br />

hagen in het geval, ja wordt door hem geïmponeerd.<br />

Zü uit op zijn verzoek eenige wenschcn — op staanden<br />

voet gaan ze in vervulling. Hij noemt zich een toovenaar,<br />

welnu, hij lijkt ook een soort magiër. Maar dan, als zy<br />

zich gereed maken voor het avontuur, dringt een goede<br />

oude vriend van hem, een trouwhartig scheepskapitein,<br />

tot haar door en smeekt haar terwille van Cornelius op<br />

staanden voet te vertrekken. Hoe zwaar 't Carola ook<br />

valt, zij geeft aan deze smeekbede gehoor en reist plot-<br />

seling weg naar Berlijn. Een heel jaar lang hoort zij<br />

niets meer van Cornelius, ofschoon gedachten sn zinnen-<br />

leven van hem vervuld blijft. Maar als het jaar om is<br />

drijft haar verlangen haar naar dezelfde plek terug.<br />

Cornelius verschijnt eveneens, zy 't om andere reden.<br />

Hij ontmoet den „ouderen vriend", „de man die toe-<br />

hoort", zooals het programma hera noemt en vertelt<br />

aan dezen wat hy hier 't vorig jaar heeft beleefd. Nu<br />

krijgen we het verhaal te zien door zy« oogen, de keer-<br />

zijde dus van de medaille. Dan blijkt, dat de ontmoeting<br />

met Carola inplaats van een droom of een wonder voor<br />

hem een noodsprong was uit een compromittante situatie:<br />

een verregaande flirt namelijk met een wild-bloedige<br />

jongedame, die — wat hij niet wist — de as. vrouw<br />

blijkt te zijn van zijn jeugdvriend, den kapitein. In feite<br />

wil hij de jongedame in kwestie redden en zijn vriend<br />

een bittere desillusie besparen.<br />

Het verhaal van Cornelius is de waarheid van den<br />

anderen kant bekeken. Wie zal zeggen wat de eigenlijke<br />

waarheid is? Even kijkt Pirandello hier om den hoek<br />

Maar dan zijn wij weer in 't heden, en de vraag rijst:<br />

hoe zal het weerzien zijn tusschen Carola en Cornelius?<br />

Eerst lijkt het of Carola's romantische droom in ver-<br />

vulling gaat, maar dan ervaart ook zij de keerzijde van<br />

de medaille, en is zij ten diepste gegriefd. Het geval<br />

neemt even een tragische wending, maar de schrijver,<br />

die zelf een goochelaar is, weet met vernuft en kennis<br />

van zaken de scherven nog te lijmen ....<br />

De regisseur, dr. Hannes Razum, heeft dit juweeltje<br />

van een blijspel precies gegeven wat het toekwam. Niet<br />

te veel, niet te weinig, alle détails komen tot hun recht,<br />

heel de speelsche, bevallige geest blijft behouden, on-<br />

danks het bijna roekelooze tempo. De lichte, charmante<br />

decors van Ernst Rufer, gezet tegen een diepzwarten<br />

achtergrond, suggereeren iets van een sprookje, en ook<br />

de spelers hebben den geest dezer comedie juist ge-<br />

troffen en stuk voor stuk hun eigen type voortreffelijk<br />

uitgebeeld. Josy Holsten is een sensitieve en elegante<br />

Carola Weber, Heinz Lorscheidt een even raadselachtige<br />

als positieve Cornelius Riehl; Brigette Neuse neemt het<br />

wilde katje voor haar rekening: Wolfgang Golisch is<br />

de gebronsde scheepskapitein en Fritz Giinzel de teleur-<br />

gestelde oudere vriend, die tweemaal een blauwtje loopt,<br />

want het lijkt even, of Carola, uit dépit, toch nog op<br />

haar weigering terugkomt.<br />

Het tweede plan is in kwaliteit niet minder dan het<br />

eerste. Wat de kleine Kurt Groszkurth als Napolitaan-<br />

sche hotelhouder presteert, stempelt hem tot een typeur<br />

van den eersten rang, en ook Gertrud Burg als de ko-<br />

mische tante krijgt haar open doekje niet ten onrechte.<br />

l>e stemming in de zaal was van dien aard, dat het<br />

s.icces verzekerd lijkt.<br />

C. A. Schilp<br />

CINEMA


,, ;- Ä:^.<br />

\<br />

Unks: i-f ii Irin, Hat<br />

onrrrdt'fhli' hrhingiitel-j;<br />

lind Ittoiil; ^v.o.n.h. Re- |<br />

gimifitr Johtinnpn Meyer, .*<br />

Urdu Oi'.xle. en camera-<br />

iiiiin \\ titlrr i'indter<br />

i iJillHRW^iWinj ! Wl<br />

andaag wordt scène 320 gedaaid<br />

Dat'klinkt zeer eenvoudig, maar het<br />

is het niet. Want in het draaiboek<br />

van de film „Das fremde Lebi<br />

dié thans door de Berlin-Film<br />

iregi« van Johannes Meyer wi<br />

staat boven „Szene 3^0"<br />

schrift: yJiSgber Bar, innen — (Abend)". Scène<br />

320, die vandaag wordt opgenomen, speelt dus<br />

»In de „Silber Bär", en deie bar is in optima<br />

* forma in de studio aan de Duivendrechtschekade<br />

opgebouwd. Vakmenscheh' spreken van een „groote<br />

^kooratie", en met recht. Vrjjwel de geheele<br />

.oppervlakte van een der beide opnamehallen wordt<br />

5 door het amusementslokaal iu beslaggenomen.<br />

pEen modern établissement is het, langwerpig,<br />

^ met loges, en een galerij rondom een gladden<br />

t vloer, waarop de variéténummers worden ver-<br />

^toond. De eigenlijke bar vormt de afsluiting.<br />

ij een bar-cabaret behooren bezoekers en hij<br />

zoo groot als dit behooren zelfs véél be-<br />

oëKah. Derhalve zijn er heel wat figuranten<br />

emobiliseerd, die in correcte avondkleeding dit<br />

ijmondaïne'^milieu bevolken. Bij een eersten in-<br />

^ druk is de illusie volkomen, en gevoelt men de<br />

eiging om een der zwartg^rokte obers te wenken<br />

óók! iets te bestellen. Doch eilacie, de glazen<br />

JP'Smans.'dienblad zijn gevuld met limonade<br />

en de kostelijke doosjes in den bak van het kit-<br />

tige sigarettenmeisje zijn étalage-materiaal. Als<br />

we toch onze begoocheling wegredeneeren, dan<br />

valt ons ook de okergele gelaatskleu: van het<br />

„uitgaande publiek" op; en als we omhoog-<br />

kijken, dan «orden we niet verblind door kris-<br />

tallen luchten, doch door het blauwig-witte licht,<br />

dat de gigantische koblspitslampen onbarmhartig<br />

naar omlaag zenden.<br />

• De camera hebben we niet dadelijk in de<br />

gaf*n: die beeft Qm. zoo te zéggen ook als gast<br />

in een der loges plaatsgenomen, maar als we<br />

haar daar, recht'tégenover" de bar, ^eenmaal ont-<br />

dekt hebben, dan ontwarep. we tegelÄkertjod de<br />

gewichtige personen, wier plaats achter en niet<br />

vóór de lens is, en die daarom hun menschelyke<br />

tint e£, kun alledaagscbe colbertjes, behouden<br />

hebben. Er »taan daar in de omgeving van het<br />

magische oog wat stoelen, die kennelijk niet in<br />

een bar thuishooren. Gemoedelijke linnen zetels<br />

zyn kef, van het soort, dat men '«zomers in den<br />

tum pleegt te gebruiken. Op de ru^fcuning staat<br />

met duidelijke letters geschreven, welke func-<br />

tionaris gerc?ktigd ia in dit samenstel van linnen<br />

.«••«m^iti^aa^^Kais».^<br />

fa vermoeide leden<br />

Te zoeken. Én het zijn slechts de allér-gewichtig-<br />

sten, die op zulk »een steunpunt recht hebben.<br />

Het woord „Regisseur" wordt tijdens de op-<br />

namen aan het oog onttrokken door de omvang-<br />

rijke gestalte van Johannes Meyer, in letterlijke<br />

en figuurlijke beteekenis een spelleider van for-<br />

maat, wiens fatum het is, dat al zyn intimi hem<br />

met een teedere intonatie „Johnnie" noemen. Hij<br />

heeft al eenige films in de Ilollandsche studio's<br />

geregisseerd en niet' alleen zij n staf, maar ook<br />

het verdere personeel kent dus zijn werkwijze<br />

van haver tot gort. Als een rots troont hg te-<br />

mraden van een woelige branding en er moet<br />

heel wat gebeuren, om hem z\jn concentratie te<br />

doen verliezéij; Bovendie'n moet hü zyn stem<br />

een beetje spaifea, want hij is snip-verkouden<br />

(geen wonder, als niea. steeds in de warme studio<br />

verkeert en dan in de Maartsche buitenlucht komt)<br />

en zoo schor als een kikkèS?-;'<br />

In den zetel naast hem, die van dezelfde<br />

makelij is als de zijne, zit een blonde jongedame.<br />

Op haar rugleuning staat „Regie-ass". Zij luis-<br />

tert als ze tijd heeft naar den naam Greta Oexle<br />

en is een der weinige vrouwelijke regie-assisten-^'<br />

ten. Voor haar is zoo'n hoogtijdag met veel<br />

figuratie een bijzondere krachtsinspanning, want<br />

ze neemt alle details — dat zijn er heel wat in<br />

zoo'n groote totaalopname — voor haar reke-<br />

ning. In de onmiddellijke nabijheid van de<br />

camera houdt zich verder een slanke jongeman<br />

op, die een bruin sportief hoedje op zijn achter-<br />

hoofd geplakt heeft, en wiens stem men zelden<br />

hoort. Hij schijnt de rustigste cameraman van<br />

',vtle Duitsche filmindustrie te zijn, en ondanks zijn<br />

jeugd heeft hij reeds heel wat groot werk ge-<br />

draaid, onder andere voor „Wereldstadmelodie".<br />

Omgeven door een aantal mindere goden doet<br />

ieder väto deze staf-prominente^ het zijne, ver-<br />

wijl kich voor de camera e^n bont schouwspel<br />

vertoont. 'Het „bar-bedrijf"-is in vollen gang.<br />

-Tot divertissement van de aanwezigen laat een<br />

.danspaar jtijn kunnen zien. Het zijn Gloria en<br />

Reskd, van de Bouwmeester-Revue, die aldus<br />

hun filmdoop ondergaat^ Telkens opnieuw moet<br />

de dan» herhaald woretean^tot het zweet tappe-<br />

lings langs Resko's slape#*j{udst. De figuranten<br />

kijken met onvervalschte interesse toe bij het<br />

gebodene, althans voorloopig. -Al» zij het twee<br />

of drie keer gezien hebben, dattftuMJLde opname-<br />

leiding wel eens vermanen: „Geintefeaseerd '.oe-<br />

kijken! Een beetje naar links, u daar in dien<br />

hoek!"<br />

Een der loges is het domein van de muziek.<br />

Een zestal musici zit daar met kostbare instru-<br />

menten, -onberispelijk uitgedoscht .... doch ook<br />

dit is niet echt, want lisÖg tusschen de palmen<br />

yerecliolen staat dé „play-bick^*, een hulp-<br />

apparatuur van de geluidsafdeeling, waarmede<br />

te voren Opgenomen geluidsstrooken worden<br />

\<br />

afgedraaid. Een machtige versterker vervult de<br />

ruimte van deze geconserveerde klanken. Ge-<br />

luidsingenieur Olierhoek heeft een-gemakkelijken<br />

dag. Het geluid, dat by deze scènes hoort, is er<br />

al. In de accoustisch volmaakte radio-studio's<br />

te Hilversum heeft men het een week tevoren al<br />

op het celluloid vastgelegd. Nu wordt het beeld<br />

eraan toegevoegd. Deze werkwijze is een experi-<br />

ment geweest, waarover de geluidsingenieur<br />

uiterst tevreden blijkt. Practisch is het bovendien,<br />

want met het geluid kan er nu niets meer mis<br />

gaan. De Ramblers, die voor de muziek zorgden,<br />

behoeven niet dagen lang in de studio te bivak-<br />

keeren en alles kan zich nu aan het welslagen<br />

van de 'beeld-opnamen wijden.<br />

Het optreden van Anny Dobra in de „Silber<br />

Bar" illustreert dat nog duidelijker. Anny Dobra<br />

is een van de jonge garde — ze is zélfs nog niet<br />

door haar tweejarige film-opleiding heen — en<br />

in deze film heeft zij een rol gekregen als zange-<br />

res in de bar. Ook de door haar gezongen, op-<br />

komende Schlager „Laszt uns heute nicht an<br />

morgen denken" is 'al • vastgelegd, en voor de<br />

scène behoeft zij dus niets anders te doen dan,<br />

met het oog op een natuurlijke beweging van den<br />

mond, met zichzelf mee te zingen. Als .ry dat<br />

met eindeloos geduld tien maal gedaan heeft,<br />

trap ik haar per ongeluk op een slip van haar<br />

oud-rose gewaad en krijg zoo gelegenheid, deze<br />

ontluikende filmbloem naar haar ervaringen te<br />

vragen. En voor de zooveelste maal blykt, dat<br />

het leven van de jonge aspirant-filmsterren in'<br />

werkelijkheid zoo anders is dan „men" denkt.<br />

Anny Dobra is een van de dertig ä veertig<br />

jonge menschen, die men in Duitschland „Film-<br />

nachwuchs" noemt en die door de verschillende<br />

productie-firma's in een twee-jarige opleiding<br />

klaar worden gemaakt voor het moeilijke be-<br />

roep van film-acteur. Zij is daarvoor uitver- ^<br />

koren, toen een der directie-leden van de Berlin-<br />

Film haar eens zag spelen in een operette in het<br />

Kaimund-Theater te Weenen. waaraan zy verr<br />

bonden was. Het is een harde, doch prettige leer-<br />

tijd, dien zij doormaken moet. Alle mogelijke<br />

vakken op dramatisch gebied moeten zij leeren,<br />

en verder wordt er veel gedaan aan sport, en een "<br />

enkele maal eens een paar weken practijk. Zoo<br />

wordt ieder volgens zyn eigen type opgeleid.<br />

Winnie Markus, de Jorige hoofdrolvertolkster,<br />

is óók in de studio. Zij wacht af of zy er van-<br />

daag nog aan te pas zal komen en ze is in civiel,<br />

dat wil Zeggen zonder okerschmink en gekleed<br />

ia een sportieve grijze lange broek en een vl.ot y<br />

grijs jasje over een' beige blouse. Je zou haar<br />

werkelijk in het eerst niet herkennen. Haar<br />

blonde haren zijn thans donkerbruin van kleur<br />

en de Winnie van nu heeft al heel weinig ge-<br />

meen mef het zoete, „erdverbundenes" meü/e^dat<br />

I V E N D<br />

wij zoo goed van haar kennen uit de Vele «<br />

prenten, waarin zij in den laatsten tijd een hoofd-<br />

rol heeft gespeeld.<br />

„En dat vind ók nu juist zoo plezierig," zegt<br />

ze, met de allure van een bakvisch, die niet van<br />

plan is van haar hart een moordkuil te maken,<br />

„al die lieve typetjes, die ik tot nog toe mfeit<br />

voorstellen, begonnen me danig te vervelen, fli<br />

„Das fremde teben" heb ik nu eindelijk eens<br />

een echte pittige karakterrol. Je mijet zoo sif en<br />

toe wat afwisseling iu je werk hebben. Als ik<br />

niet steeds nieuwe dingen heb, waarmee ik mijn<br />

gedachten kan bezig houden, verveel ik me dood.<br />

Ik moet nu éénmaal iets om handen'hebben."<br />

Jk informeer, uit welke geboorteplaats Winnie<br />

dat temperament heeft meegebracht. Ze heeft fn<br />

Praag het levenslicht aanschouwd, vertelt ze,<br />

maar zij bracht haar jeugd grootendeels in<br />

Weenen door.<br />

„Alle menschen zien my altijd voor een<br />

Weensche aan," zegt ze, „dat komt omdat ik er<br />

het dialect goed spreek. Maar ik kom uit Praag,<br />

en ik had al heel jong in m'n hoofd gehaald om<br />

bij de film te gaan ..."<br />

„ . . . Hetgeen prompt gebeurd is," vul ik aan.<br />

„Ja," zegt Winnie, „Das fremde Lfjben" is<br />

mijn zeventiende film en zeven is mijn'geluks-<br />

getal."<br />

Op dat moment wordt er geklopt, en iemand<br />

komt melden, dat Winnie Markus vandaag niet<br />

zal behoeven te spelen. Opgetogen neemt zij de<br />

boodschap in ontvangst, en verzekert mij, dat ik<br />

getuige ben van haar vijfden vryen dag tijdens<br />

deze productie, die al ruim twee maanden loopt.<br />

De-kalender toont het cijfer veertien. .. . iwee<br />

maal zeven. Zou er tóch iets<br />

zitten in dat aftistenbij geloof,<br />

dat men ook by filmmenschen<br />

zoo dikwijls aantreft?<br />

Winnie heeft geen tijd er-<br />

over te piekeren — die is al<br />

weggeSneld om nog iets van<br />

haar vrijen middag te kunnen<br />

maken. En ik zie in de gans<br />

het roode lichtje- aaaflitsen :<br />

.opname in de „Silber Bar".<br />

Er zyn ook menschen, die,<br />

behalve de Zondageti,- heele-<br />

maal geen vryen dag zullen<br />

hebben, vóór de film geheel<br />

gereed is. Maar. dan draaien<br />

de art is ten al lang ergens<br />

anders.... of «sy spelen bij<br />

een of ander tooneelgezel-<br />

schap. -<br />

Dat wilde Winnie Markus<br />

ook zoo graag, zei zij nog.<br />

Voor de afwisseling ...<br />

L. J. f±


y- jaä ' ' ; ' ■ ■ C ■ '■■^' -■ ■■-■<br />

BRAVE HENDRIK!<br />

De Lenfe is in hef landl Franjientje en ik<br />

hebben ons samen diep over een eer-<br />

ste blomme gebogen en de geuren hun-<br />

kerend opgesnoven. Het deed ons zeer goed<br />

en hand in hond hebben we hei-af-hei-aan<br />

gehuppeld en schoon« keiken in ons haar<br />

gestrengeld. Je moet toch wit doenl<br />

Lente beteekent Nieuw Leven en Nieuw<br />

Leven is Jeugd, vandaar dat de Omroep den<br />

lentedag speciaal gewijd heeft aan de Jeugd,<br />

hetgeen een jaarlijksche gebeurtenis zal wor-<br />

den. Zoo hoorden wij dus vele jonge frlstche<br />

stemmen over vele onderwerpen, fezamen de<br />

Dag der Jeugd, door ons apparaatje klinken,<br />

zoo zelfs, dat om 6.45 rap kindergezang ons<br />

juichend wekte en het festijn daverend be-<br />

sloten werd met een jeugd-revue, die Me-<br />

vrouw Ter Kraeke's grijze haren opnieuw tof<br />

blond fooverde, zoodat nicht Jople van weer-<br />

ommestuit tof zuigeling gewerd en Tobias<br />

zelf hu-roepend om de tafel hoepelde met<br />

Fransien trouw in kielzog. Maar in ernst, mijn<br />

brave, het is opnieuw een daad van den Om-<br />

roep om Lentedag geheel en al aan de jeugd<br />

Ie wijden. Het hoogtepunt was de indruk-<br />

wekkende jeugdmanifestafie in het Concert-<br />

gebouw, waar jong Nederland uif all» streken,<br />

dorpen en steden elkaar ontmoette en vast-<br />

besloten zijn jeugd en het daarmede verband<br />

houdende vertrouwen in een toekomst fol<br />

diep in hef hart bezwoer. Al met al een waar-<br />

dige inluiding van de Lenfe, waarvoor wij<br />

dankbaar zijn.<br />

En gelijk ook een prille blomme, prijkte<br />

Lya Dorana In hat bouquet, dat Wim lbo ons<br />

Zaterdag 11 Maart, ten Bonten Middage,<br />

bood! Veranderend van witte roze (die mij<br />

rein als sneeuw deed gevoelen) tot zwarte<br />

orchidee (die mij huiverend deed beven),<br />

zong. zij van Alice Nahon lot zuiver we-<br />

reldsch lied. In hel laatste geval werd zij<br />

goedkeurend knikkend begeleid door Gerard<br />

van Krevelen, die haar ontdekte, zij hef niet<br />

als de blanke prinses in «en geurende bloe-<br />

menkelk, maar dan toch wel voor de micro-<br />

phoon in de zoo plechtige vertrekken van<br />

WIM VAN BEEK presenteert:<br />

REVUE-VARIÉTE<br />

KETELBINKIE<br />

Vanaf 1 April op tournee<br />

Ie voorstelling Enschede<br />

Medewerkenden: Fantasie Revuekomiek,<br />

De Zingende Zwerver Frans van<br />

Schaik, De 3 Rocardi's, Juanita, het<br />

kleine stepwonder, Pot & Lood Renee<br />

Kramer-André Csrell, Anny Francis &<br />

Capi beroemd Hongaars danspaar met<br />

schitterende lichletfecten in Amsterdam,<br />

Krasnapolsky, beide Paaschdagen en<br />

11-12-13 April.<br />

t:<br />

..:'- .<br />

^■"^^^m^mmm^i-s^^M.*^<br />

studio Cl Lente is het thans in de natuur en<br />

in ons hart, maar Lente is hef eveneens in<br />

Lya Dorana's carrière als chansonnière. Ik hab<br />

haar gesproken, met toestemming van Fran-<br />

sientje, die het niet zoo erg begrepen heeft<br />

op lieftallige zangeresjes, die in hun lente-<br />

periode met Tobias aaan praten en ik heb<br />

me er van overtuigd, dat hei inderdaad waar<br />

is, dal de Lenfe geestdriftig, veerkrachtig en<br />

sterk kan zijn! Zie, de zomer Is zoel, en zoo<br />

is de verheven „ster", maar daarachter ligt<br />

de herfst en dat maakt soms triest en stemt<br />

fof hadenken. Achter de Lente echter rust<br />

■•<br />

LYA DORANA<br />

de jonge chansonnière, die men kent uit<br />

„Alleen voor Dame*", „Sprookjes" en teven«<br />

uit Wim Ibo'ê radio-caharet „De Wind-<br />

tvQger", treedt thans ook met Gerard tan<br />

Krevelen op (Foto WinkltrlCNF)<br />

nog deze zelfde zomer' en dat vooruilzicht<br />

maakt Lya Dorana moedig en vertrouwend<br />

..als de frissche dotterbloem, wier donzig geel<br />

wij op de koele weide bewonderen.<br />

En wat is haar ideaal?<br />

Hel is eigenlijk doodeenvoudig, zoo heel-<br />

simpel gewoon, namelijk om de gelegenheid<br />

te hebben, nog heel veel te studeeren en<br />

veel te kunnen zingen. Haar overtuiging, aha:<br />

dat ze nog maar een klein broekevrouwtje is<br />

en de collega's haar verre overtreffen. Hola,<br />

zei mijn vriend Uilenspiegel, die verstand van<br />

taken heeft, dat mag ik graag en stelt den<br />

boel gansch schoon.<br />

Ontvang een lentezeen van Fransientje,<br />

van' harte gegund van Tobias<br />

P.S. Ei, ei, een microphoon kan blozenl Het<br />

geschiedde tijdens dien zelfden bonten mid-<br />

dag op 11 .Maart en het kwam door Tine<br />

Visschers' bloote schouders. Wat mij betreft:<br />

nou ja, ik kan er tegenl Tobias<br />

DEZE WEEK IN<br />

DEN AETHER<br />

Zondag 26 Maart: -<br />

9.15—10.00 „Zondagmorgen londer zorgen" met<br />

het kwartet Jan Corduwener, Henk Fortuin en<br />

de Melodisten o.l.v. Karet Stoet*.<br />

11.00—11.30 Salonorkest o.l.v. Tony Diepenveen<br />

' 15.4S—16-55 Een gevarieerd middagrprogramma<br />

met orgel, mandoline en »tafmutiek. .<br />

.18.15—19.00 „Nederlandsche Volksklanken".<br />

Samenstelling en regie Eddy Noordijk.<br />

19-30—ai.30 Opera-Concert, uit te voeren door he«<br />

Omroep-Symphonie-orkest o.l.v. Johan Gerritsen<br />

m.tn.v. solisten.<br />

Maandag 27 Maart:<br />

lO.op—11.00 Salonorkest o.l.v. Tóny Diepenveen.<br />

13.15—ia.4S Dansmuziek door Theo Uden Mas-<br />

man en zijn orkest<br />

13.0s—14.00 Concert door het Omroeporkest o.l.v.<br />

Josef Holier.<br />

15.15—16.4S »Kick wat wils" met Johan Jong,<br />

orgel, Gretl Perelli, . sang, het Septet Jonny<br />

Ombach en Gerard van Krevelen en zijn orkest.<br />

17.20—18.00 Frans van Capelle en lijn musette-<br />

orkest.<br />

' 20.00—22.00 Concert door het Omroep-Symphonie-<br />

orkest o.l.v. Jan Koeltier m.m.v. Gerard Hen-<br />

geveld, piano.<br />

Dinsdag 38 Maart:<br />

io.4S—ii.iS De Melodisten o.l.v. Karel Stoet*.<br />

12.IS—12.45 Tanny van de Garde, sopraan, Lidy<br />

van der Veen,.alt, zingen met piano-begeleiding<br />

van Fred Doshart liederen van Schumann,<br />

Brahms en Max Reger.<br />

IJ.00—15.30 Dansmuziek door Theo Uden Mas-<br />

man en zijn dansorkest.<br />

17.00—18.00 „De Lichte Toets", «.m.». Ans Hei-<br />

dendaal, sang, Johan Jong, orgel, Tom Erich,<br />

piano, de Caroli's en Gerard van Krevelen en<br />

zijn orkest.<br />

19.1$—22.00 „Bonte Verscheidenheid", een groot<br />

avondprogramma, waarin o.a. een bonte avond,<br />

georganiseerd door den Nederlandschen Omroep<br />

in samenwerking met de Gemeenschap Vreugde<br />

en Arbeid van het K.A.F..<br />

Woensdag 39 Maart:<br />

ii.oo—11.30 De Melodisten o.l.v. Karel Stoete.<br />

12.13—12.45 Het Hongaarsch orkest o.l.v. Bandi<br />

Balogh.<br />

14.0»—t4.3S Kwartet in Es groot Ópa» tij van<br />

Ludwig van Beethoven, uitgevoerd door het<br />

Röntgen kwartet.<br />

15.15—16.45 „Halfweg", een opgewekt Woensdag-<br />

J<br />

middagprogramma m.m.v. het Salonorkest O.l.v.<br />

Tony Diepenveen en Theo Uden Masman en<br />

lijn dansorkest.<br />

18.05—18.45 Amusementsorkest Eliard Kuhlman.<br />

19 15—1945 Hendrik Rijnbergen «1 Fred Bosheit<br />

vertolken sonates van Tartini en Schubert.<br />

>9 45—20.15 Een halfuur op bezoek bij de familie<br />

Speelman.<br />

' .' . ,<br />

Donderdag 30 Maart:'<br />

IO.OO—11.00 Gerard van Krevelen en zijn orkest<br />

ia.15—12,45 Lichte muziek tijdens de middagpauae<br />

door het Septet Jonny Ombach.<br />

15.30—16-00 „En hier is de Koffergramofoon".<br />

17.00—17.30 Theo Uden Masman en zijn dansorkest.<br />

17-30—17-40 „Nieuws in een notodop", een actueel<br />

programma van nieuwsflitsen en andere wetenswaardigheden.<br />

19.15—21.15 Concert door liet Concertgebouworkest<br />

o.l.v, Willem van Otterloo m.m.v. Georg Kulenkampff,<br />

viool.<br />

Vrijdag 31 Maart:<br />

10.15—11.00 Salonorkest o,l,v. 'Tony Diepenveen.<br />

11.30—12.00 Miep de Geut ringt aan den vleugel<br />

begeleid door Felix de Nobel, liederen' van<br />

Haendel, Bach e,a.<br />

13.05—»3,45 De Melodisten o,l.v. Karel Stoete,<br />

16.00—16.45 „O* filmband rolt. ..". . 45 snelle<br />

. minuten luchtige woorden en klanken over de<br />

nieuwste films, over filmhelden en filmheldinnen.<br />

■ 17.00—t8.oo Het Omroep-Operette-orkest en -koor<br />

o.l.v. Josef Holier m.m.v. Lola van der Ben,<br />

sopraan en Frans Vroons, tenor.<br />

20.00—22.00 „Van Allemansgading" een afwisselend<br />

programma.<br />

Zaterdag 1 April:<br />

10.00—10.45 Gerard Lebon en lijn orkest.<br />

12.15—'2.45 Het Salonorkest o.l.v. Tony Diepenveen.<br />

1300—13.55 Gerard van Krevelen en lijn orkest<br />

m.m.v. Lya Dorana, zang.<br />

14.00—15.00 Middagconcert door het Rotterdamsch<br />

Philharmonisch orkest o.l.v. Ed, Flipse, mmv.<br />

Willem. Ravelli, bas en Janny Van Wering,<br />

rlavecimbel.<br />

.lÄdBo-—10-45 Bonte middag, mét „De Windwijier"<br />

o.l.v. Win lbo.<br />

19.30—20.00 Derde deel van het luisterspel „Ver-<br />

' loopeo tij".<br />

20,00—20.45 De Melodisten o.l.v. Karel Stoete.<br />

20.45—22.00 „April doet wat hy wil", een programma,<br />

gewijd aan de maand April.<br />

held van het kind, dat zij au fond it<br />

Toen ik bulten adem op het terrein van den<br />

brand arriveerde, had de fotograaf zijn plich-<br />

ten tegenover de eeuwigheid reeds gedaan.<br />

In de verte holde een piccolo weg met hoed<br />

en jas, een kleinen, grijzen, vriendelijken heer<br />

achterlatend, in wien men dadelijk hef lype<br />

van den Duitschen musicus herkent: Eduard<br />

Künneke, in dit geval, voor Evelyn aHhans,<br />

niet „der Vetter", maar wel „der Vater aus<br />

Dingsda". -<br />

En Dingsda ligt dit keer niet ver af, want<br />

de Künneke's zijn „Grenzler* en korten uit<br />

het nabije Emmerik. Vandaar dat hij meer<br />

weel te vertellen van wandeltochten door de<br />

bosschen yen Montferland en over de wei-<br />

landen rondom Zeveneer dan ik als Hollander.<br />

En misschien is daar, op Nederlandschen<br />

bodem, ook wel de Inspiratie ontslaan voor<br />

Künneke's meestgezongen lied „Ich bin nur<br />

ein armer Wandersgesell".<br />

Men kent hier Eduard KQnneke wel voor-<br />

namelijk via de radio. Er zijn „uren mei<br />

Künneke" voor de Ou if sehe radio, er zijn<br />

stapels gramofoonplaten en tal van liederen,<br />

die men voor zien heen zingt. Al sprekende<br />

doet ook Vader KQnneke dat: hij is de man<br />

vol melodieën — soms, als wij het over .een<br />

lied hebben, weel hij tekst noch naam, maar<br />

neuriet de melodie.<br />

Complete operette's van Künneke hebben<br />

wij in ons land niet zooveel gezien, bullen de<br />

„Vetter aus Dingsda" dan, die dit seizoen<br />

door twee Duitsche gezelschappen, het Deut-<br />

Nadat vader Eduard<br />

en dochter Evelyn<br />

elkaar In de. hall<br />

van een Amtier,<br />

damtch hotel be-<br />

groet hebben, is<br />

*Un eert» greep<br />

by het krantenstal-<br />

lel/e naar het toe-<br />

reldnieutci, *ijn<br />

tweed« naar een<br />

bekend tljdtehrift,<br />

»aar A# met Aten-<br />

neiyk welgevallen<br />

de foto's van «tfn<br />

even beroemde<br />

dochter bestudeert<br />

DE COMPONIST<br />

EDUARD KÜNNEk CEu«<br />

IN ONS LA SD<br />

sehet Theater • 1 hel<br />

Rheinisches La ides-<br />

iheater, alom weer<br />

vertoond werd. „Ik<br />

zou me zelfs ki men<br />

voorstellen", zegt<br />

KjQnneke met dg ont-<br />

•pépenende, «f vsr *<br />

Cftrooide IrojJBf w


:^r—^-"T^S^-r--"^^ \<br />

: RUCTINES-VICHY<br />

beschermen Uw gezondheid, doordat<br />

zij een eind maken aan de verstopping,<br />

die er veelal de oorzaak van is, dat<br />

U zich onprettig en ziek voelt.<br />

Zorgen er voor, dot de overtollige stoffen<br />

en vergiften snel en veilig langs natuur-<br />

lijken weg het lichaam verlaten.<br />

Een vruchten laxeermiddel in _den vorm<br />

van een heerlijk smakende bonbon.<br />

FRUCTINESYICHY<br />

// r^C z&cAtc- ■v


--^^SSBps^fflE&^i<br />

RAAPSEL-VARIETE<br />

Oplossingen der onderstaande opgaven zende men — uil-<br />

sluitend op een briefkaart (brieven worden ongeopend<br />

terzijde telend) — uiterliik ft April a.s. aan den<br />

„Raadsel regisseur". Redactie „Cinema & Theater",<br />

Paulus Potterstraat 4. Amsterdam-Zuid. Op de adresiiide<br />

te vermelden: „Raadselvariété 8 April".<br />

Onder de inzenders van ten minste twee der drie op-<br />

gaven worden verloot: een hoofdprijs van f 2.50 en vijt<br />

troostprijzen van f I.—<br />

FILMSTER-INVULRAADSEL.<br />

Horizontaal woorden in te vullen van de volgende<br />

beteekenis:<br />

I. reiskist; a. tweepuntige stang; 3. tafelgoed; 4. aan<br />

land komen; 5. natuurverschijnsel; 6. met de voorste<br />

tanden afbijten (van dieren); 7. ophouden met.<br />

De letters, in de van een puntje voorzien vakje, vor-<br />

men den naam van/een filmster.<br />

Te gebruiken de letters; aaa, ddd, eeeeeeee,<br />

f f, g, i, k k k, 1, n n n n n n, o o, p, r r r r, s s s,<br />

t t t, v.<br />

KILMSTER-OMZETRAADSEL.<br />

Van onderstaande woorden zet men de letters om en<br />

verv.ingt een der letters door een ander, zoodat andere<br />

PUZZELAARS<br />

DUIZENDEN gebruiken met groot<br />

SUCCES onze uitgaven van de terie<br />

„HULP BIJ HET PUZZELEN".<br />

waarvan er 10 bi] ont verschenen zijn.<br />

Prijzen vanaf 50 cent.<br />

Vraagt nog heden prospectu« aan:<br />

Firma M00YMAN & ZN.,<br />

„'{ PUZZELHUIS", Overtoom 226,<br />

Telefoon 85736 - Pottglro 230660<br />

AMSTERDAM<br />

Menschen die kouvatten:<br />

de verhoopster.<br />

Men hoeft geen verkoopster te zijn,<br />

om door hoestende of grieperige<br />

menschen besmet te worden: die<br />

kans loopen we allen ! Als het èrg Is,<br />

raadpleeg dan Uw dokter: heeft U<br />

maareen lichten graad, dan zullen de<br />

Cachets Bonnema U helpen. Met de<br />

snel- eji zekerwerkende Narceinovo<br />

„Bonnema", die den hoestprikkel<br />

verdrijft.<br />

HOEST CACHETS<br />

$ümema<br />

met Narceinovo „Bonnema"<br />

(C2„ H,, NO, HC1)<br />

ZWITSAL FABRIEKEN<br />

1 • •<br />

2 • •<br />

5 . •<br />

4 • •<br />

5 • •<br />

è<br />

7<br />

é •<br />

1^<br />

Ze<br />

keeren wéér<br />

de bonbons<br />

• •<br />

woorden ontstaan. De nieuw aangebrachte letters vormen<br />

den naam van een filmster. De woorden lijn: leek, dief,<br />

teer, salet, reep, melk, taak, pels, port, moed.<br />

De Heer's Chocoladt- en Bücuitfabmken<br />

WAT ZAL IN 1944 HET<br />

BESTE PROGRAMMA ZIJN?<br />

NATUURLIJK<br />

GOVIBO'S KLANKENFESTIJN!<br />

VOOR MAART-TOURNÉE ZIJN GEËNGAGEERD ■<br />

HUBERT SIMPLISSE<br />

mat zijn b«kend Belgisch radlo-damorkeit van<br />

Radio Brunei, winnaar van de groot« radlo-priji<br />

van Belglè 19«3<br />

FRANS VAN CAPPELLE<br />

mat zijn Radlo-MuielteOrkeit van d«<br />

Nederlandsche Omroep<br />

DE ZINGENDE ZUSJES<br />

In een geheel nieuw repertoire<br />

DE DRIE ADLERS<br />

Europa's bast« mondaecordeonlitan<br />

JONNY PIMS<br />

Coni«r«ncl«r, met een liedje en een praatje<br />

Vrijdag 24 Maart, Casino,<br />

'f Hertogenbotch, 7.30<br />

Zaterdag 25 Maart, Concertgeb. de Prins,<br />

Venlo, 7,30<br />

Zondag U Maart Stadsschouwburg,<br />

Maastricht 7.30<br />

Donderdag 30 Maart, Luxer Theater,<br />

Hoensbroek, 7.30<br />

Vrijdag 31 Maart, Stadsschouwburgzaal<br />

Lelden, 7.30<br />

Voor volledig programma zie do affiches 1<br />

GOVIBO'S AMUSEMENTSBEDRIJF<br />

'T STORT ZUID 59, AMERSFOORT, TEL. «633<br />

FILMSTER-VERBINDINGSRAADSEL.<br />

Tusschen onderstaande letterparen moet één letter<br />

worden ingevuld, zoodat een woord ontstaat: De er-<br />

tusschen gevoegde letters vormen den naam van een<br />

filmacteur. De eerste rij staat in de juiste volgorde. De<br />

tweede echter niet.<br />

I II I<br />

ga te si<br />

si en ge<br />

st en ha<br />

ma en ma<br />

ka an st<br />

OPLOSSINGEN uit Cinema S Theater nr<br />

FümtUr-logogrypht.<br />

Schaap. — veroveren — oir — toetje<br />

De films zyn: Verlaten; Piraten; Overschotje.<br />

Letier-parcnraadsel.<br />

Fosco Giachetti.<br />

LetUrraadsel.<br />

Ida Wüst; Theo Lingen; Otto Gebühr; Lil Dagover;<br />

Lida Baarova; Anton Pointner.<br />

PRIJSWINNAARS.<br />

Hoofdtrijs: Mej. M. Rampeni, Rotterdam.<br />

Troostfrijze*: J. M. v. d. Heiden, den Haag; G Wijnen,<br />

Zwolle; Mej. K. de Winter, Voorburg; Jac. Rijkman«,<br />

St


Voor de verzorging van de<br />

teerste huid blijken de Vasenoi-<br />

Kinderverzorgingspreparaten<br />

uitstekend te voldoen bij de<br />

dagelijksche huidbehandeling.<br />

U beschermt de teere huid<br />

afdoende tegen huidaandoe-<br />

ningen en doorliggen.<br />

Vasenol<br />

WOND- EN KINDERPOEDER<br />

—"-^^^^ wmmmÊmÊ/mmm m<br />

Leert DUITSCH of EMGEISCH In 8 maanden.<br />

Nieuwste sehr, opleiding, f. 2.05 p. maand.<br />

De post brengt elke week Uw les thuis I Ervaren<br />

M.O.-leeraren beantwoorden vraoen. MI0DEN-<br />

STANDSDIPLOMA (alg. ontw.) f. 2,85 p. m., NEO.<br />

TAAL & CORRESP. f. 1,50, BOEKHOUDEN f. 1,-.<br />

NED. TALEN INSTITUUT - R'DAM<br />

QAII Grä,is Proefles van<br />

DUU Naam<br />

A D !<br />

Dat zeijl Mainmif wel. m.i.ir zou<br />

«■ er aan IK-IIIH-II UIMI.KIII urn op<br />

mijn loilclzon Adt'ltuir Kiii(lrr/(H>p<br />

I.-lul.-n.' Dii khxli zoo<br />

1>U«MI v

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!