You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
FILM: „IK ZAL JE OP HANDEN DRAGEN'<br />
L —<br />
nf i i*<br />
1 ^i' 1 bsi<br />
1<br />
TOONEEL: „MIT MEIHEN AUGEN"<br />
VOLKST0OHEEL: „DE COMMENSAAL"<br />
OM«<br />
'<br />
OP BÜIVtnystijMi<br />
Edus;t! KSnntka<br />
Hortus Thntar<br />
Toonesllevj<br />
VolkitsMMl';<br />
Dommensaal" bij Bouber<br />
I<br />
I<br />
mmmmmmmmt**—-mj**-*<br />
I I I<br />
WEEKBLAD VOOR FILM. TOONEEL. DANS. OPERA, OPERETTE. RADIO. REVUE.<br />
VARIÉTÉ. CABARET • 23 MAART 1944 - 24STt JAARGANG No. 13 - 15 CENT<br />
3^<br />
■<br />
■ *<br />
■<br />
mi*<br />
REPORTAGE OP DÉ MIDDENPAGINA (Exeilolo Borchm«.« B«rlln-Fl|m)<br />
V
óe<br />
ONDERMAATSCHE PREMIÈRE BIJ HET<br />
AMSTEROAMSCHE THEATERÈEDRUF<br />
'.';■■■ -V ', '<br />
Wie deie „Groote Wereld" heeft gezien,<br />
heeft niets van de groot* wereld ge-<br />
rien. Laai dil een troost zijn voor al<br />
-dogenen, wier voetstappen het Leidscheplein<br />
In de naaste ioekomtl niet kruisen.<br />
Het bette aan hel ttuk Is de titel. Dat wist<br />
de schrijver Fr. Michael ook, want hij gebruikt<br />
den titel alleen om ons „lekker" te maken,<br />
zooals ook de figuren in dit blijspel (7) het om<br />
beurten drie bedrijven lang doen. Er is, als<br />
hel doek opgaat, een vrij saai decor zichtbaar<br />
van een vrij saaie uitgeverij, waar vrije saaie<br />
menschen op conferentie-stoelen met hooge<br />
leuningen bijoen zitten. Ik haat het gezicht<br />
van zoo'n half dozijn zetels om een tafel met<br />
panieren gerangschikt. Want het beteekent,<br />
dat er een praalstuk op komst Is on daf hot<br />
ingewikkeld zal worden om Ie volgen, tor-<br />
wijl or weinig te z I e n Is. En mijn Got), or I s<br />
gepraat in dit stukl Ik heb nog nooit zoo'n<br />
bewondering gehad voor de acteurs, die dat<br />
allemaal netjes uit hun hootd konden loeren,<br />
terwijl er geen kop of staart aan den diatoog<br />
was en het „hoogtepunt" (dat pleegt name-<br />
lijk altijd de sbt-claus van het tweede der<br />
drie bedrijven, de „pauze-woorden" te zijn)<br />
de zin van een nietsnut tegen een Imper-<br />
tinenten Oberkellner was: „Jij bont tenminste<br />
de eenige, Georg, die dezen morgen voor<br />
een beetje humor hebt gezorgd." Daarbij heb<br />
Ik positief niet geweten, wanneer of hoe Ik<br />
om dien Oberkellner lachen moest.<br />
Maar goed: ook In oen stuk, waar niets In<br />
gebeurt, is er toch meestal nog Iets, waar hof<br />
om „gaat". Het ging er hier alleen maar om,<br />
daf de F.E.S.-uitgeverij (afkorting van de voor-<br />
letters van den eigenaar Frans Emil Stein on<br />
een soort van „intelligence tesf', die de<br />
rx~^„.-- a^ii^mmm<br />
De Fj:.S.-uitgeverV: v.l.n.r.: Anton Roemer, Myra Ward,<br />
Tilly Périn-Bouicmeetter, Cor DommeUhuixen, Dick Riegen<br />
schrijver den nauwletlenden toehoorder op-<br />
legt. Tóch leukl) wel eens een ander boek zou<br />
willen uitgeven dan „die zwaarwichtige levens-<br />
beschouwingen over Julius Caesar, Maria<br />
Theresia en Metternich". Goed-geschreven<br />
biografieën behooren anders tot de meest ge-<br />
lezen boeken ter wereld en doen geen uit-<br />
geverij, ouderwetse h of nleuworwetsch, schande<br />
aan. Maar goed, F.E.S. zelf noemt kloekmoedig<br />
net op één na ergste besluit van zijn levsn<br />
(het allerergste zou namelijk zijn, hadde hij<br />
besloten dit blijspel uit te geven) en koopt<br />
oen letterlijk en figuurlijk binnenwaaiende<br />
dame, aan wier kakatoe-achtige opdoffing men<br />
de romantiek van „de groote wereld" moet<br />
voelen, een nog niet geschreven manuscript<br />
over haar roddels en schandalen af. Deze dame<br />
krijgt op haar beurt haar Informaties van een<br />
kampioen-kunstschaatsenrijder, die heelemaal<br />
thuis Is in de sfeer Van prinsessen, politiek en<br />
wie-met-wie's on eigenlijk moet die kunst-<br />
schaatser het boek dan ook maar schrijven.<br />
Reuze-idee, vindt F.E.S. en tegen zijn bolle-<br />
boozen-voorhoofd tikkend, schudt hij zoo<br />
maar den titel uit zijn mouw: „De Groote<br />
Wereld". Eonige minuten lang ligt do rest in<br />
katzwijm en herhaalt elk met zijn eigen<br />
commentaar: „De Groot* Wereld, De Groote<br />
Werold"....<br />
Alles good on wel. Do kleine man heelt<br />
xoo zijn ideeën over de „groote" wereld. En<br />
nu zou men denken, daf men in het tweed*<br />
bedrijf iets van di* groote wereld te zien<br />
kroeg, hetzij In ernst, hetzij In caricatuur. Want<br />
in tegenstelling lot I en III (hef sfoelen-décor)<br />
spoeft II „In de conversatiezaal van een sport-<br />
hotel In St. Moritz". Nou, daar stonden in<br />
plaats van «toeion crapaudt on een drieper-<br />
soons-sofa en verder leek het wet een uit-<br />
dragerij met palmen in bakken op den achter-<br />
grond. En talen nu In die nieuwe praalzaal<br />
sucessievelljk alle menschen uit I en III weer<br />
binnenkomen en doen of ze thuis zijnl Twee<br />
klerken ontbreken, maar daarvoor hebben we<br />
den schaalsonrijder en zijn partner, zijnde de<br />
jeugd en de gratie In dit stoffig* ttuk. Van-<br />
daar dat' ze iets fluweoligs met hermelijnen<br />
randjes droeg en witte tricolboenon had. Met<br />
rolschaatsen eronder had ik het liever alt<br />
varlété-nummer gezien.<br />
Nu It or, omdat er in II op twee plaatton<br />
tegelijk gegeten en champagne gedronken<br />
werd (or wat een schotje tuttchen, waar ieder-<br />
een op gezette tijdon kiekeboe mee speelde),<br />
mij blijkbaar left ontgaan. De schaatser wou<br />
het boek niet schrijven, maar nu wil do jonge<br />
schrijver, di* door de dochter van den baat<br />
naar Sf. Moritz gestuurd Is, het doen. Hij heeft<br />
een manuscript, maar Ik geloof niet, gezien het<br />
gepraat In lil, dat dit hot book was, daf F.E.S.<br />
bedoelde, in elk geval biedt de jonge „held"<br />
(nooit zoo'n slappeling gezienl) het niet zelf<br />
aan, maar laat dit (om het moeilijk te maken)<br />
de papagaaien-dame doen, nadat die eerst op<br />
haar nummer gezet it, omdat ze hot zooveel<br />
over haar „prinsessen" had. Wat de portie<br />
van dit alles is, heb Ik niet heelemaal goed<br />
begrepen. Maar Ik hob m* dan ook nog zel-<br />
den zóó dom In den schouwburg gevoeld.<br />
En slaperig. • '<br />
Want een zouteloos ttuk kreeg eon voor-<br />
stelling, die den Hel van een veel on veel<br />
amusanter stuk oer aan deed: Do „Groote<br />
Wereld" werd „Le Monde oü on s'onnuie",<br />
oftewel do wereld, waarin men zich verveelt.<br />
Maar dan ook doodelijk.Zwaar-op-de-handsch<br />
on humorloos gespeeld, bracht deze voor-<br />
stelling een plichtmatig opzeggen van clausen<br />
door cliché-matig uitgedoste en houterig<br />
geregisseerde acteurs. Anton Roemer tpeeld*<br />
F.E.S. met burgerlijke bonhommi* In «an gek,<br />
ballonvormig uitslaand colbertje, afgewisseld<br />
door d* onvermijdelijk* plus-fours, waarin<br />
trouwens het geheele gezelschap tijdens do<br />
„conversatie" in St. Moritz gestoken wat. Jan<br />
van Eet en Henri Eerent witten met hun leege<br />
figuren geen raad (Jan van f et kréég Myra<br />
Ward alt de dochter van F.E.S., maar déérover<br />
gingen de moeilijkheden niet, dat wat In dri*<br />
woorden voor elkaar). Tilly Périn-Bouwmeester<br />
probeerde tevergeefs een rol te maken van<br />
wat hief eens oen type was en Ellen deThouars<br />
was wol heel erg ongeloofwaardig als do<br />
schaatsonrljdster in het balmasqué-pakje. Johan<br />
te Wechel kreeg als een warhoofdig eroto-<br />
maan een open doekje voor de taal, die hij<br />
uitsloeg. Regie: Cor van der Lugt Meiseri.<br />
Met dat ai goid het hier de acteurs van<br />
het vatte gezelschap van don Stadsschouwburg<br />
te Amsterdam, eens het eerste van het land.<br />
En met dat at hebbende andere gezelschappen<br />
(en zeker ook de Duittche) toch nog blijkbaar<br />
niet zoo'n verlet om goeie, fijne, onschuldige<br />
producten van het modern* blijspel-repertoire. v<br />
Wie ter wereld It or me* gebaat, wanneer<br />
ohdermaaltchhoid on verveling d* goede<br />
menschen uit den schouwburg jaagt.... ter-<br />
wijl overal elders, en niet In de laatste plaats<br />
door onze eigen acteurs, ter'leniging van don<br />
nood der tijden, goed en beter dan vroeger<br />
gespeeld wordt — x waardiger, verzorgder,<br />
oerlijker on blijmoediger? Wij Nederlander»,<br />
wij Amsterdammers, wij habitue's van den<br />
Stadsschouwburg, vragen kort on good om<br />
fooneol. En niét om acteurs-bederf in<br />
kwalijke dilettantenvoorstellingen!<br />
(Foto'tCNFlSuvtn,) Henrik Schölte<br />
In da praatpaal mm St. Morita: v.l.n.r.: Myra Work, Jan van<br />
CM, Henri Eerent, Willem de Vri-, Tilly Pértn, Anton Roemer<br />
PT<br />
^^w/ T$$£*<br />
HM Finkengelhr en NieUen bij<br />
veraoening verrast door VotfjSÊmfmkt<br />
W '<br />
Ik zai je op d* handen < ^W heef«<br />
Herbert Härtung voor i B^elijk<br />
' toofd, daarmede de gedragslijn volgend<br />
Van eiken verloofden jonkman. Doch hoe gaal<br />
hot,..., de weerde van zoo'n belofte ve<br />
mindert met leder jaar huwelijkstrouw en o<br />
vermijdeiijk komt hef oogenblik, dat zi<br />
vrouw Karin hem er met nadruk aan herin-<br />
nert. En dan is d* onthutste echtgenoot |zich<br />
van geen kwaad bewust. Zeker, hij gaat ni<br />
meer zoo vaak met zijn vrouwtje uit als<br />
hun verloving óf tijdons de wittobroods<br />
ken; Maar hij hooft nu ook zijn werk, dat<br />
voortdurend In beslag neemt.<br />
Tien tegen een, getrouwde lezer, dat dit<br />
thema U bekend voorkomt. Misschien uit on<br />
dervinding, misschien ook uit <<br />
Het.behoeft niet altijd de ondervinding te<br />
zijn, want hef is mogelijk dat U zoo'n witte<br />
raaf bent ais Karin's papa, die altijd m een<br />
wittebrood-stemming toeft. Maar wltfo raven<br />
zijn zeldzame dieren.... Va<br />
Enfin, Hans Nielsen en Heli Finkonzeller*<br />
die deze lijdelijk In eikaar teleurgesteld*<br />
echtelieden spelen, gaan scheiden. Irt beider<br />
positie komt dus een grondige verandering,<br />
en natuurlijk is de arbeidzame man, die nu<br />
zijn verzorging mist, er het ergst aan toe. Ge-<br />
lukkig, dat er in Düittchland nog solKcHanten<br />
komen op een advertentie, waarin een huis-<br />
houdster gevraagd wordt. Maar nu blijk), «lat<br />
geen van de gedienstigen, die elkaar In vlot<br />
tempo opvolgen, de kwaliteiten van de echte<br />
huisvrouw bezit.<br />
Intusschen zijn echter Karin, dia zelf na de<br />
ontbinding van haar huwelijk secretaresse<br />
haar pa Is geworden, on het toeval<br />
gekomen hetgeen tof resultaat heeft,<br />
als de a.s. bruid van een van Herbert's<br />
den, die echter zélf niets van de tituati* ,<br />
moodt, als hulshoudster bij haar ex-ega ge-<br />
detacheerd wordt „om het vak te l«*rai<br />
D* arm* nieuwbakken vrijgezel is<br />
verbaasd en weef aanvankelijk niet»<br />
niet« ongewoo,<br />
II<br />
MS<br />
„feh werd* Dich auf Hindan tragen"<br />
R*flfa: KURT HOFFMANN -<br />
Draaiboek: Wii/y Clever en El/en Fechner;<br />
camera: Eugen Klagemann; gefufd; Hans<br />
Grimm; montage: Ilse Voigt.<br />
Dr. Herbert Härtung. Hans Nielsen<br />
-Karin, zijn vrouw . . Hell FInkanzeller<br />
Dr. Viktor Büchner . Wo/fgang tukschy<br />
Dr. Wiegand,<br />
Karin's vader Hans Leibe/t<br />
Verder met: Elisabeth Markus, John Paufs-<br />
Harding, Hansl Wend/er, Eduard Wonck.<br />
een fobis-fi/m<br />
N doon, dan berouw t* toonen, doch zijn<br />
vroegere echtgenoote blijft haar status van<br />
huishoudster trouw on laat zich, wijl zij „zu<br />
haben" is, hef hof maken door haar aanbid-<br />
*(. di* haar dit tijdelijke baantje bezorgd<br />
eft, niet vermoedend dat hij daarmede een<br />
'don echtpaar horeenigde. Karin's hou-<br />
>rdriet den jaloerschen Herbert zoor en<br />
luit haar met gelijke munt, namelijk<br />
et opwekken van haar naijver, tanig<br />
«e betalen. Daartoe tikt hij d* frivoolst* der<br />
Inmiddels door hom versleten huishoudster»<br />
op den kop on noodigt deze ter visite. Daf<br />
geeft den doorslag on Karin's teleurgestelde<br />
minnaar en d* frivole huishoudster trekken<br />
bescheidenlijk terug terwijl de hereenig-<br />
echtelieden teederheden uitwisselen, di*<br />
•dig gevolgd worden door herstel yan hef<br />
huwelijk *n een glorierijke huwelijksreis.<br />
Hans Nielsen en Heli Finkenzeller, alsmede '<br />
Hans Leibelt en Wolfgang Lukschy geven In<br />
deze film verzorgd spel t* zien en weten al-<br />
leen of in onderling* combinatie grappig*'<br />
momanten f* bereiken. Het thema, daf zoo-<br />
lang hot huwelijk bestaat actueel zai blijven,<br />
reeds In vele vormen op het celluloidlint<br />
opgenomen en daarom biedt het ons weinig<br />
rerratfonds, hetgeen niet wegneemt, dat de<br />
hümo» nu en dan zeer appetijtelijk aandoet.<br />
Jamm«! dat een ratelende dialoog, afgewis-<br />
tald mat »tukjes monoloog, de beelden be-<br />
guleidt. »tof Tob») Rob Roodenbnrgh
- , iiihUgv Jin-ur<br />
Hint<br />
.;. : ^ ■ '. !^^—<br />
"* •■?><br />
-^B<br />
Met Emil Jannittg» in ,J)t' Oude Zondattr*<br />
.e n,äam Landrock heeft voor de Berlijners een ■<br />
. verlrouwdon klank. Hij staat met fraaie letters 1<br />
geschilderd op de bezorg-auto's van een gröo- .;<br />
te wasscherij in Köpenick, die con gewone ver-.|<br />
schijning in het Berlijnsche stadsbeeld zijn. Maria :<br />
Landrock is verwant aan den Landrock van de I<br />
„groote en de kleine wasch", doch zij is niet in de<br />
branche gebleven, wijl zij zich geroepen voelde, I<br />
poëtischer wegen in te slaan. '<br />
Haar hart trok naar het tooneel<br />
en op dertienjarigen leeftijd<br />
toonde zij reeds dat het haar<br />
ijk ernst was, toen zij in een voor-<br />
',■'- stelling van de Köpenicker Too-<br />
neelschool voor het eerst in<br />
Schiller's „Jonkvrouw van Orle-<br />
ans" speelde. Tusschen dit prille<br />
debuut en de Tobisfilm „Pedro<br />
i moet hangen" liggen slechts<br />
Ldrie jaren. Na die film stempel-<br />
Ede Maria Landrock zich tof de<br />
Jongste Duitsche filmactrice die<br />
E.volwaardig werk" te spelen<br />
»reeg, onder andere „Storm-<br />
achtige Jeugd,, en in „De Kui-<br />
fsche Geliefde", die betrekkelijk<br />
kort na elkander werden opge-<br />
.opmen. Ze weet bij al deze<br />
successen heel goed, dat zij er<br />
nog lang niet is: iedere rol ziet<br />
zij weer als een volgende phase<br />
in haar artistieke ontwikkeling.<br />
En met hoeveel overgave ze<br />
T speelt, ku/inen wij binnenkort i<br />
zien in de nieuwe film „Ein J<br />
glücklicher Mensch", waarin zij "<br />
! de dochter van den hoofdacteur<br />
Ewald Baiser speelt.<br />
..Kin glücklicher Mrnsi'fl^ 'WBii>l7iart5 haar<br />
nieuwe film met Ewald Baiser in de hoo/drol<br />
f<br />
V> i><br />
' ; .: ♦ \<br />
■ r<br />
i<br />
\ V<br />
■ > " m.,.<br />
-T-<br />
mz\<br />
'"'wm<br />
yf<br />
imm»«!<br />
.t><br />
Ittihls: liilir/il en . . . HI<br />
rrrhiD/tl (llsr ]\ irnrr ^^^^<br />
in \ iklot ili- hniitij. ^ft*<br />
lillhs: virlulilr f,;:'.!. l''jd<br />
lirnlirs (llilil,- l\nilil snl<br />
'■n lllirrl Muil, i sin, h ) P<br />
^^BM<br />
r ▼'<br />
^•^<br />
m*.<br />
'>ï<br />
Film is een »pel, en bij voorkeur<br />
een spel mei het geluk. Wie daar-<br />
tegen i$, miskent de rechten van de<br />
jeugd en van de illusie. Vandaar,<br />
dat bijna elke film — zij mag ove-<br />
rigens nog zoo ernstig zijn —<br />
eindigt met een scene van twee<br />
jonge menschen, Hie den vollen |<br />
rijkdom voortooveren dier simpele J^<br />
woorden: verliefd en gelukkig! >;«*<br />
i-y-<br />
ny><br />
I*<br />
/<br />
/<br />
bs.<br />
'^<br />
r%'»r<br />
... en' i ui Ut* : rptlirfiif sporl-<br />
nii'risrhrn (Hauurtnri' Schroih<br />
i/i ilr iirniin run Carl Hiulilalz)<br />
Link»: verliefd in de sind (MariLa Rökk<br />
.n Viktor Staal) en rechts: verliefd op hel<br />
and (Marianne Simson en Claus Holm)
m<br />
INGE SCHMIDT LEEST RILKE<br />
EEN groote lichte ruimte vol menschen, die<br />
geboeid luisteren naar de kleine vrouw, die<br />
achter een tafeltje zit met vele opengeslagen<br />
boeken en een vaasje met wit-rose anjelieren op<br />
een oud-turkoois-kleurig kleedje. Inge Schmidt<br />
van het Staatsschaupsiel München, gast bij het<br />
Deutsches Theater, na zeker meer dan vijftig<br />
keeren „Ingeborg" door heel ons land, heeft<br />
één avond bestemd voor het lezen uit Rainer<br />
Maria Rilke's werk.<br />
„Lezen" geeft het best haar interpretatie weer ;<br />
re draagt niet voor noch declameert, deze kleine<br />
blonde vrouw, gekleed in Ingeborg's avondjurk,<br />
die tijdens het lezen een voor haar tengere en<br />
expressieve gezicht wat te grooten en angstigen<br />
bril draagt. Soms denkt men zelfs eerst, dat er een<br />
te weinig is aan zeggingskracht, maar het blijkt<br />
goed te zijn zoo. Er zijn genoeg acteurs en<br />
actrices, die altijd tooneelspelen, die altijd het<br />
gebaar hebben, dat een tooneelruimte het accent<br />
moet geven, maar dat daar buiten alleen maar '<br />
overdreven aandoet. Inge Schmidt leest heel rus-<br />
tig, met nauwelijks eens een opkijken uit haar<br />
boek of een beweging van de hand. Rainer Maria<br />
Rilke spreekt, niet zij, en Rilke behoort tot die<br />
weinige van God uitverkoren dichters, wier werk<br />
niet meer aan den tijd, waarin het is ontstaan,<br />
is verbonden. Ik weet eigenlijk niet of dichters<br />
in een tijd als deze nog wel aan het woord<br />
komen ; zelf had ik Rilke in tenminste meer dan<br />
een jaar niet meer uit de boekenkast gehaald.<br />
L'it de „brieven van een jongen dichter" heeft<br />
Inge Schmidt gelezen, den beklemmenden dood<br />
van den kamerheer Christoph Detlef Brigge uit<br />
de „Aufzeichnungen', waarin zoo prachtig heel<br />
den druk van den naderenden dood op het leven<br />
op het landgoed is geteekend. Daarna gedichten,<br />
„Liebeslied", „Das Karusell", „Der Panther",<br />
„Eros" en het sublieme „Narkissos" met den<br />
talmenden tweespraak, het prachtige elegische<br />
„Herbsttag". Dit zeggen, waarbij zoo zeer Rilke<br />
op den voorgrond kan treden, de toehoorder zoo<br />
weer in den ban komt van deze klassiek gemaakt-<br />
realiteit en van de menschelijke vreugde over het<br />
oogenschijnlijk onaanzienlijke als o.a. van de<br />
„Blaue Hortensie", is toch wel meer dan alleen<br />
volmaakte reproductie; het is ook verklaring en<br />
overdraging van den geest van het werk. Men<br />
kan zich voorstellen, dat Rilke zelf zoo zou heb-<br />
ben gelezen, even bescheiden en zich zelf op den<br />
achtergrond stellend bij het gedicht.<br />
Tot slot „Die Weise von Liebe und'Tod des<br />
CornMs Christoph Rilke" met de pianobegelei-<br />
ding van Kasimir von Paszthory. Rilke zelf Was<br />
voor muzikale begeleiding niet enthousiast: hij<br />
vond dat de kunstvorm dan tweeledig zou worden<br />
en niet eerlijk meer, te populair en te veel een<br />
concessie aan den publieken smaak. De bezwaren<br />
konden niet beter gezegd; bovendien is von<br />
Paszthory's muziek, al weer een jaar of dertig<br />
geleden gecomponeerd, meer illustratief dan Ver-<br />
diepend. Tegen de piano kon Inge Schmidt's<br />
fascineerend-gevoelige stem dan ook niet altijd<br />
op, maar waar ze domineerde, was er de volle<br />
kleurrijke barok van deze kroniek. Het is goed,<br />
dat Rilke ons weer eens zoo na is gebracht. A. G.<br />
WBJi^W^HWBPBÄBS!! —^^^^ww g ^»i^'^MB«fa«i>.iii«.i,1.»j,ijiiFW3»B1j- H|M-<br />
IN6E SCHMIDT US RILKE (fe*. P. Tij.»..)<br />
JOSY HOLSTEH IH „MIT MEIHEH AUGEN-<br />
HEINZ LORSCHEIDT EH GERTRUD BURG IH<br />
DEZELFDE COMEDIE (hto'i si.pt »„ d«. L«uw)<br />
BKAUN'S ..MIT MEINEN AUGEN"<br />
HET „Lustspiel", waarmee Curt Joh. Braun zich<br />
aan het Nederlandsche publiek heeft voorgesteld<br />
„Die Sonntagsfrau", had bij ietwat geforceerde<br />
situaties en lichtelijk gechargeerde figuren een hoogst<br />
vernuftigen dialoog en uiterst charmante kwaliteiten.<br />
Het nieuwe stuk, dat hij „Komödie" noemt, waarmee<br />
blijkbaar een hoogere graad van geest en menschelijk-<br />
hcid dan met „Lustspiel" wordt aangediend, is inder-<br />
daad een meesterwerkje van bevalligheid, vindingrijk-<br />
heid en spanning.<br />
Het is een sprookje op 't tooneel, dat door opzet en<br />
afwikkeling voortdurend blijft boeien, terwijl de dialoog<br />
één onderhoudend raffinement is van geestige wendingen<br />
en menschelijke trekjes. Dit juweeltje van verfijnde<br />
blijspelkunst mag mijns inziens naast „Doctor Hiob<br />
i'ratorius" geplaatst worden, waarmee het door het<br />
element van geheimzinnigheid en verrassing bovendien<br />
iets gemeen heeft. Braun heeft ook als schrijver van<br />
filmscenario's bekendheid gekregen, en in de compositie<br />
van het jongste blijspel is de invloed van zijn werkzaam-<br />
heid voor de film merkbaar.<br />
Een jonge danskunstenares Carola Weber, wordt op<br />
het terras van etn klein Italiaansch hotel aan de Middel-<br />
landsche zee-kust ten huwelijk gevraagd door een ouderen<br />
vriend. Zij weigert en meent hem de reden van haar<br />
weigering verschuldigd te zijn. Zij wacht iemand. Is 't<br />
wel iemand? Is „hü" wel iets méér dan een droom?<br />
Dan ziet men het verhaal zich afspelen van wat prompt<br />
een jaar geleden op prompt dezelfde plaats is gebeurd.<br />
Zij is hier plotseling verrast door een jongen vreemde-<br />
ling, Cornelius, die haar vraagt hem zes uur, een vollen<br />
avond van haar leven te schenken, door hem gezelschap<br />
te houden. Niets meer en niets minder. Eerst weigert<br />
zij, zooals iedere vrouw doen zou. Maar als hy blijft<br />
aandringen wordt zij in de war gebracht, schept zij be-<br />
hagen in het geval, ja wordt door hem geïmponeerd.<br />
Zü uit op zijn verzoek eenige wenschcn — op staanden<br />
voet gaan ze in vervulling. Hij noemt zich een toovenaar,<br />
welnu, hij lijkt ook een soort magiër. Maar dan, als zy<br />
zich gereed maken voor het avontuur, dringt een goede<br />
oude vriend van hem, een trouwhartig scheepskapitein,<br />
tot haar door en smeekt haar terwille van Cornelius op<br />
staanden voet te vertrekken. Hoe zwaar 't Carola ook<br />
valt, zij geeft aan deze smeekbede gehoor en reist plot-<br />
seling weg naar Berlijn. Een heel jaar lang hoort zij<br />
niets meer van Cornelius, ofschoon gedachten sn zinnen-<br />
leven van hem vervuld blijft. Maar als het jaar om is<br />
drijft haar verlangen haar naar dezelfde plek terug.<br />
Cornelius verschijnt eveneens, zy 't om andere reden.<br />
Hij ontmoet den „ouderen vriend", „de man die toe-<br />
hoort", zooals het programma hera noemt en vertelt<br />
aan dezen wat hy hier 't vorig jaar heeft beleefd. Nu<br />
krijgen we het verhaal te zien door zy« oogen, de keer-<br />
zijde dus van de medaille. Dan blijkt, dat de ontmoeting<br />
met Carola inplaats van een droom of een wonder voor<br />
hem een noodsprong was uit een compromittante situatie:<br />
een verregaande flirt namelijk met een wild-bloedige<br />
jongedame, die — wat hij niet wist — de as. vrouw<br />
blijkt te zijn van zijn jeugdvriend, den kapitein. In feite<br />
wil hij de jongedame in kwestie redden en zijn vriend<br />
een bittere desillusie besparen.<br />
Het verhaal van Cornelius is de waarheid van den<br />
anderen kant bekeken. Wie zal zeggen wat de eigenlijke<br />
waarheid is? Even kijkt Pirandello hier om den hoek<br />
Maar dan zijn wij weer in 't heden, en de vraag rijst:<br />
hoe zal het weerzien zijn tusschen Carola en Cornelius?<br />
Eerst lijkt het of Carola's romantische droom in ver-<br />
vulling gaat, maar dan ervaart ook zij de keerzijde van<br />
de medaille, en is zij ten diepste gegriefd. Het geval<br />
neemt even een tragische wending, maar de schrijver,<br />
die zelf een goochelaar is, weet met vernuft en kennis<br />
van zaken de scherven nog te lijmen ....<br />
De regisseur, dr. Hannes Razum, heeft dit juweeltje<br />
van een blijspel precies gegeven wat het toekwam. Niet<br />
te veel, niet te weinig, alle détails komen tot hun recht,<br />
heel de speelsche, bevallige geest blijft behouden, on-<br />
danks het bijna roekelooze tempo. De lichte, charmante<br />
decors van Ernst Rufer, gezet tegen een diepzwarten<br />
achtergrond, suggereeren iets van een sprookje, en ook<br />
de spelers hebben den geest dezer comedie juist ge-<br />
troffen en stuk voor stuk hun eigen type voortreffelijk<br />
uitgebeeld. Josy Holsten is een sensitieve en elegante<br />
Carola Weber, Heinz Lorscheidt een even raadselachtige<br />
als positieve Cornelius Riehl; Brigette Neuse neemt het<br />
wilde katje voor haar rekening: Wolfgang Golisch is<br />
de gebronsde scheepskapitein en Fritz Giinzel de teleur-<br />
gestelde oudere vriend, die tweemaal een blauwtje loopt,<br />
want het lijkt even, of Carola, uit dépit, toch nog op<br />
haar weigering terugkomt.<br />
Het tweede plan is in kwaliteit niet minder dan het<br />
eerste. Wat de kleine Kurt Groszkurth als Napolitaan-<br />
sche hotelhouder presteert, stempelt hem tot een typeur<br />
van den eersten rang, en ook Gertrud Burg als de ko-<br />
mische tante krijgt haar open doekje niet ten onrechte.<br />
l>e stemming in de zaal was van dien aard, dat het<br />
s.icces verzekerd lijkt.<br />
C. A. Schilp<br />
CINEMA
,, ;- Ä:^.<br />
\<br />
Unks: i-f ii Irin, Hat<br />
onrrrdt'fhli' hrhingiitel-j;<br />
lind Ittoiil; ^v.o.n.h. Re- |<br />
gimifitr Johtinnpn Meyer, .*<br />
Urdu Oi'.xle. en camera-<br />
iiiiin \\ titlrr i'indter<br />
i iJillHRW^iWinj ! Wl<br />
andaag wordt scène 320 gedaaid<br />
Dat'klinkt zeer eenvoudig, maar het<br />
is het niet. Want in het draaiboek<br />
van de film „Das fremde Lebi<br />
dié thans door de Berlin-Film<br />
iregi« van Johannes Meyer wi<br />
staat boven „Szene 3^0"<br />
schrift: yJiSgber Bar, innen — (Abend)". Scène<br />
320, die vandaag wordt opgenomen, speelt dus<br />
»In de „Silber Bär", en deie bar is in optima<br />
* forma in de studio aan de Duivendrechtschekade<br />
opgebouwd. Vakmenscheh' spreken van een „groote<br />
^kooratie", en met recht. Vrjjwel de geheele<br />
.oppervlakte van een der beide opnamehallen wordt<br />
5 door het amusementslokaal iu beslaggenomen.<br />
pEen modern établissement is het, langwerpig,<br />
^ met loges, en een galerij rondom een gladden<br />
t vloer, waarop de variéténummers worden ver-<br />
^toond. De eigenlijke bar vormt de afsluiting.<br />
ij een bar-cabaret behooren bezoekers en hij<br />
zoo groot als dit behooren zelfs véél be-<br />
oëKah. Derhalve zijn er heel wat figuranten<br />
emobiliseerd, die in correcte avondkleeding dit<br />
ijmondaïne'^milieu bevolken. Bij een eersten in-<br />
^ druk is de illusie volkomen, en gevoelt men de<br />
eiging om een der zwartg^rokte obers te wenken<br />
óók! iets te bestellen. Doch eilacie, de glazen<br />
JP'Smans.'dienblad zijn gevuld met limonade<br />
en de kostelijke doosjes in den bak van het kit-<br />
tige sigarettenmeisje zijn étalage-materiaal. Als<br />
we toch onze begoocheling wegredeneeren, dan<br />
valt ons ook de okergele gelaatskleu: van het<br />
„uitgaande publiek" op; en als we omhoog-<br />
kijken, dan «orden we niet verblind door kris-<br />
tallen luchten, doch door het blauwig-witte licht,<br />
dat de gigantische koblspitslampen onbarmhartig<br />
naar omlaag zenden.<br />
• De camera hebben we niet dadelijk in de<br />
gaf*n: die beeft Qm. zoo te zéggen ook als gast<br />
in een der loges plaatsgenomen, maar als we<br />
haar daar, recht'tégenover" de bar, ^eenmaal ont-<br />
dekt hebben, dan ontwarep. we tegelÄkertjod de<br />
gewichtige personen, wier plaats achter en niet<br />
vóór de lens is, en die daarom hun menschelyke<br />
tint e£, kun alledaagscbe colbertjes, behouden<br />
hebben. Er »taan daar in de omgeving van het<br />
magische oog wat stoelen, die kennelijk niet in<br />
een bar thuishooren. Gemoedelijke linnen zetels<br />
zyn kef, van het soort, dat men '«zomers in den<br />
tum pleegt te gebruiken. Op de ru^fcuning staat<br />
met duidelijke letters geschreven, welke func-<br />
tionaris gerc?ktigd ia in dit samenstel van linnen<br />
.«••«m^iti^aa^^Kais».^<br />
fa vermoeide leden<br />
Te zoeken. Én het zijn slechts de allér-gewichtig-<br />
sten, die op zulk »een steunpunt recht hebben.<br />
Het woord „Regisseur" wordt tijdens de op-<br />
namen aan het oog onttrokken door de omvang-<br />
rijke gestalte van Johannes Meyer, in letterlijke<br />
en figuurlijke beteekenis een spelleider van for-<br />
maat, wiens fatum het is, dat al zyn intimi hem<br />
met een teedere intonatie „Johnnie" noemen. Hij<br />
heeft al eenige films in de Ilollandsche studio's<br />
geregisseerd en niet' alleen zij n staf, maar ook<br />
het verdere personeel kent dus zijn werkwijze<br />
van haver tot gort. Als een rots troont hg te-<br />
mraden van een woelige branding en er moet<br />
heel wat gebeuren, om hem z\jn concentratie te<br />
doen verliezéij; Bovendie'n moet hü zyn stem<br />
een beetje spaifea, want hij is snip-verkouden<br />
(geen wonder, als niea. steeds in de warme studio<br />
verkeert en dan in de Maartsche buitenlucht komt)<br />
en zoo schor als een kikkèS?-;'<br />
In den zetel naast hem, die van dezelfde<br />
makelij is als de zijne, zit een blonde jongedame.<br />
Op haar rugleuning staat „Regie-ass". Zij luis-<br />
tert als ze tijd heeft naar den naam Greta Oexle<br />
en is een der weinige vrouwelijke regie-assisten-^'<br />
ten. Voor haar is zoo'n hoogtijdag met veel<br />
figuratie een bijzondere krachtsinspanning, want<br />
ze neemt alle details — dat zijn er heel wat in<br />
zoo'n groote totaalopname — voor haar reke-<br />
ning. In de onmiddellijke nabijheid van de<br />
camera houdt zich verder een slanke jongeman<br />
op, die een bruin sportief hoedje op zijn achter-<br />
hoofd geplakt heeft, en wiens stem men zelden<br />
hoort. Hij schijnt de rustigste cameraman van<br />
',vtle Duitsche filmindustrie te zijn, en ondanks zijn<br />
jeugd heeft hij reeds heel wat groot werk ge-<br />
draaid, onder andere voor „Wereldstadmelodie".<br />
Omgeven door een aantal mindere goden doet<br />
ieder väto deze staf-prominente^ het zijne, ver-<br />
wijl kich voor de camera e^n bont schouwspel<br />
vertoont. 'Het „bar-bedrijf"-is in vollen gang.<br />
-Tot divertissement van de aanwezigen laat een<br />
.danspaar jtijn kunnen zien. Het zijn Gloria en<br />
Reskd, van de Bouwmeester-Revue, die aldus<br />
hun filmdoop ondergaat^ Telkens opnieuw moet<br />
de dan» herhaald woretean^tot het zweet tappe-<br />
lings langs Resko's slape#*j{udst. De figuranten<br />
kijken met onvervalschte interesse toe bij het<br />
gebodene, althans voorloopig. -Al» zij het twee<br />
of drie keer gezien hebben, dattftuMJLde opname-<br />
leiding wel eens vermanen: „Geintefeaseerd '.oe-<br />
kijken! Een beetje naar links, u daar in dien<br />
hoek!"<br />
Een der loges is het domein van de muziek.<br />
Een zestal musici zit daar met kostbare instru-<br />
menten, -onberispelijk uitgedoscht .... doch ook<br />
dit is niet echt, want lisÖg tusschen de palmen<br />
yerecliolen staat dé „play-bick^*, een hulp-<br />
apparatuur van de geluidsafdeeling, waarmede<br />
te voren Opgenomen geluidsstrooken worden<br />
\<br />
afgedraaid. Een machtige versterker vervult de<br />
ruimte van deze geconserveerde klanken. Ge-<br />
luidsingenieur Olierhoek heeft een-gemakkelijken<br />
dag. Het geluid, dat by deze scènes hoort, is er<br />
al. In de accoustisch volmaakte radio-studio's<br />
te Hilversum heeft men het een week tevoren al<br />
op het celluloid vastgelegd. Nu wordt het beeld<br />
eraan toegevoegd. Deze werkwijze is een experi-<br />
ment geweest, waarover de geluidsingenieur<br />
uiterst tevreden blijkt. Practisch is het bovendien,<br />
want met het geluid kan er nu niets meer mis<br />
gaan. De Ramblers, die voor de muziek zorgden,<br />
behoeven niet dagen lang in de studio te bivak-<br />
keeren en alles kan zich nu aan het welslagen<br />
van de 'beeld-opnamen wijden.<br />
Het optreden van Anny Dobra in de „Silber<br />
Bar" illustreert dat nog duidelijker. Anny Dobra<br />
is een van de jonge garde — ze is zélfs nog niet<br />
door haar tweejarige film-opleiding heen — en<br />
in deze film heeft zij een rol gekregen als zange-<br />
res in de bar. Ook de door haar gezongen, op-<br />
komende Schlager „Laszt uns heute nicht an<br />
morgen denken" is 'al • vastgelegd, en voor de<br />
scène behoeft zij dus niets anders te doen dan,<br />
met het oog op een natuurlijke beweging van den<br />
mond, met zichzelf mee te zingen. Als .ry dat<br />
met eindeloos geduld tien maal gedaan heeft,<br />
trap ik haar per ongeluk op een slip van haar<br />
oud-rose gewaad en krijg zoo gelegenheid, deze<br />
ontluikende filmbloem naar haar ervaringen te<br />
vragen. En voor de zooveelste maal blykt, dat<br />
het leven van de jonge aspirant-filmsterren in'<br />
werkelijkheid zoo anders is dan „men" denkt.<br />
Anny Dobra is een van de dertig ä veertig<br />
jonge menschen, die men in Duitschland „Film-<br />
nachwuchs" noemt en die door de verschillende<br />
productie-firma's in een twee-jarige opleiding<br />
klaar worden gemaakt voor het moeilijke be-<br />
roep van film-acteur. Zij is daarvoor uitver- ^<br />
koren, toen een der directie-leden van de Berlin-<br />
Film haar eens zag spelen in een operette in het<br />
Kaimund-Theater te Weenen. waaraan zy verr<br />
bonden was. Het is een harde, doch prettige leer-<br />
tijd, dien zij doormaken moet. Alle mogelijke<br />
vakken op dramatisch gebied moeten zij leeren,<br />
en verder wordt er veel gedaan aan sport, en een "<br />
enkele maal eens een paar weken practijk. Zoo<br />
wordt ieder volgens zyn eigen type opgeleid.<br />
Winnie Markus, de Jorige hoofdrolvertolkster,<br />
is óók in de studio. Zij wacht af of zy er van-<br />
daag nog aan te pas zal komen en ze is in civiel,<br />
dat wil Zeggen zonder okerschmink en gekleed<br />
ia een sportieve grijze lange broek en een vl.ot y<br />
grijs jasje over een' beige blouse. Je zou haar<br />
werkelijk in het eerst niet herkennen. Haar<br />
blonde haren zijn thans donkerbruin van kleur<br />
en de Winnie van nu heeft al heel weinig ge-<br />
meen mef het zoete, „erdverbundenes" meü/e^dat<br />
I V E N D<br />
wij zoo goed van haar kennen uit de Vele «<br />
prenten, waarin zij in den laatsten tijd een hoofd-<br />
rol heeft gespeeld.<br />
„En dat vind ók nu juist zoo plezierig," zegt<br />
ze, met de allure van een bakvisch, die niet van<br />
plan is van haar hart een moordkuil te maken,<br />
„al die lieve typetjes, die ik tot nog toe mfeit<br />
voorstellen, begonnen me danig te vervelen, fli<br />
„Das fremde teben" heb ik nu eindelijk eens<br />
een echte pittige karakterrol. Je mijet zoo sif en<br />
toe wat afwisseling iu je werk hebben. Als ik<br />
niet steeds nieuwe dingen heb, waarmee ik mijn<br />
gedachten kan bezig houden, verveel ik me dood.<br />
Ik moet nu éénmaal iets om handen'hebben."<br />
Jk informeer, uit welke geboorteplaats Winnie<br />
dat temperament heeft meegebracht. Ze heeft fn<br />
Praag het levenslicht aanschouwd, vertelt ze,<br />
maar zij bracht haar jeugd grootendeels in<br />
Weenen door.<br />
„Alle menschen zien my altijd voor een<br />
Weensche aan," zegt ze, „dat komt omdat ik er<br />
het dialect goed spreek. Maar ik kom uit Praag,<br />
en ik had al heel jong in m'n hoofd gehaald om<br />
bij de film te gaan ..."<br />
„ . . . Hetgeen prompt gebeurd is," vul ik aan.<br />
„Ja," zegt Winnie, „Das fremde Lfjben" is<br />
mijn zeventiende film en zeven is mijn'geluks-<br />
getal."<br />
Op dat moment wordt er geklopt, en iemand<br />
komt melden, dat Winnie Markus vandaag niet<br />
zal behoeven te spelen. Opgetogen neemt zij de<br />
boodschap in ontvangst, en verzekert mij, dat ik<br />
getuige ben van haar vijfden vryen dag tijdens<br />
deze productie, die al ruim twee maanden loopt.<br />
De-kalender toont het cijfer veertien. .. . iwee<br />
maal zeven. Zou er tóch iets<br />
zitten in dat aftistenbij geloof,<br />
dat men ook by filmmenschen<br />
zoo dikwijls aantreft?<br />
Winnie heeft geen tijd er-<br />
over te piekeren — die is al<br />
weggeSneld om nog iets van<br />
haar vrijen middag te kunnen<br />
maken. En ik zie in de gans<br />
het roode lichtje- aaaflitsen :<br />
.opname in de „Silber Bar".<br />
Er zyn ook menschen, die,<br />
behalve de Zondageti,- heele-<br />
maal geen vryen dag zullen<br />
hebben, vóór de film geheel<br />
gereed is. Maar. dan draaien<br />
de art is ten al lang ergens<br />
anders.... of «sy spelen bij<br />
een of ander tooneelgezel-<br />
schap. -<br />
Dat wilde Winnie Markus<br />
ook zoo graag, zei zij nog.<br />
Voor de afwisseling ...<br />
L. J. f±
y- jaä ' ' ; ' ■ ■ C ■ '■■^' -■ ■■-■<br />
BRAVE HENDRIK!<br />
De Lenfe is in hef landl Franjientje en ik<br />
hebben ons samen diep over een eer-<br />
ste blomme gebogen en de geuren hun-<br />
kerend opgesnoven. Het deed ons zeer goed<br />
en hand in hond hebben we hei-af-hei-aan<br />
gehuppeld en schoon« keiken in ons haar<br />
gestrengeld. Je moet toch wit doenl<br />
Lente beteekent Nieuw Leven en Nieuw<br />
Leven is Jeugd, vandaar dat de Omroep den<br />
lentedag speciaal gewijd heeft aan de Jeugd,<br />
hetgeen een jaarlijksche gebeurtenis zal wor-<br />
den. Zoo hoorden wij dus vele jonge frlstche<br />
stemmen over vele onderwerpen, fezamen de<br />
Dag der Jeugd, door ons apparaatje klinken,<br />
zoo zelfs, dat om 6.45 rap kindergezang ons<br />
juichend wekte en het festijn daverend be-<br />
sloten werd met een jeugd-revue, die Me-<br />
vrouw Ter Kraeke's grijze haren opnieuw tof<br />
blond fooverde, zoodat nicht Jople van weer-<br />
ommestuit tof zuigeling gewerd en Tobias<br />
zelf hu-roepend om de tafel hoepelde met<br />
Fransien trouw in kielzog. Maar in ernst, mijn<br />
brave, het is opnieuw een daad van den Om-<br />
roep om Lentedag geheel en al aan de jeugd<br />
Ie wijden. Het hoogtepunt was de indruk-<br />
wekkende jeugdmanifestafie in het Concert-<br />
gebouw, waar jong Nederland uif all» streken,<br />
dorpen en steden elkaar ontmoette en vast-<br />
besloten zijn jeugd en het daarmede verband<br />
houdende vertrouwen in een toekomst fol<br />
diep in hef hart bezwoer. Al met al een waar-<br />
dige inluiding van de Lenfe, waarvoor wij<br />
dankbaar zijn.<br />
En gelijk ook een prille blomme, prijkte<br />
Lya Dorana In hat bouquet, dat Wim lbo ons<br />
Zaterdag 11 Maart, ten Bonten Middage,<br />
bood! Veranderend van witte roze (die mij<br />
rein als sneeuw deed gevoelen) tot zwarte<br />
orchidee (die mij huiverend deed beven),<br />
zong. zij van Alice Nahon lot zuiver we-<br />
reldsch lied. In hel laatste geval werd zij<br />
goedkeurend knikkend begeleid door Gerard<br />
van Krevelen, die haar ontdekte, zij hef niet<br />
als de blanke prinses in «en geurende bloe-<br />
menkelk, maar dan toch wel voor de micro-<br />
phoon in de zoo plechtige vertrekken van<br />
WIM VAN BEEK presenteert:<br />
REVUE-VARIÉTE<br />
KETELBINKIE<br />
Vanaf 1 April op tournee<br />
Ie voorstelling Enschede<br />
Medewerkenden: Fantasie Revuekomiek,<br />
De Zingende Zwerver Frans van<br />
Schaik, De 3 Rocardi's, Juanita, het<br />
kleine stepwonder, Pot & Lood Renee<br />
Kramer-André Csrell, Anny Francis &<br />
Capi beroemd Hongaars danspaar met<br />
schitterende lichletfecten in Amsterdam,<br />
Krasnapolsky, beide Paaschdagen en<br />
11-12-13 April.<br />
t:<br />
..:'- .<br />
^■"^^^m^mmm^i-s^^M.*^<br />
studio Cl Lente is het thans in de natuur en<br />
in ons hart, maar Lente is hef eveneens in<br />
Lya Dorana's carrière als chansonnière. Ik hab<br />
haar gesproken, met toestemming van Fran-<br />
sientje, die het niet zoo erg begrepen heeft<br />
op lieftallige zangeresjes, die in hun lente-<br />
periode met Tobias aaan praten en ik heb<br />
me er van overtuigd, dat hei inderdaad waar<br />
is, dal de Lenfe geestdriftig, veerkrachtig en<br />
sterk kan zijn! Zie, de zomer Is zoel, en zoo<br />
is de verheven „ster", maar daarachter ligt<br />
de herfst en dat maakt soms triest en stemt<br />
fof hadenken. Achter de Lente echter rust<br />
■•<br />
LYA DORANA<br />
de jonge chansonnière, die men kent uit<br />
„Alleen voor Dame*", „Sprookjes" en teven«<br />
uit Wim Ibo'ê radio-caharet „De Wind-<br />
tvQger", treedt thans ook met Gerard tan<br />
Krevelen op (Foto WinkltrlCNF)<br />
nog deze zelfde zomer' en dat vooruilzicht<br />
maakt Lya Dorana moedig en vertrouwend<br />
..als de frissche dotterbloem, wier donzig geel<br />
wij op de koele weide bewonderen.<br />
En wat is haar ideaal?<br />
Hel is eigenlijk doodeenvoudig, zoo heel-<br />
simpel gewoon, namelijk om de gelegenheid<br />
te hebben, nog heel veel te studeeren en<br />
veel te kunnen zingen. Haar overtuiging, aha:<br />
dat ze nog maar een klein broekevrouwtje is<br />
en de collega's haar verre overtreffen. Hola,<br />
zei mijn vriend Uilenspiegel, die verstand van<br />
taken heeft, dat mag ik graag en stelt den<br />
boel gansch schoon.<br />
Ontvang een lentezeen van Fransientje,<br />
van' harte gegund van Tobias<br />
P.S. Ei, ei, een microphoon kan blozenl Het<br />
geschiedde tijdens dien zelfden bonten mid-<br />
dag op 11 .Maart en het kwam door Tine<br />
Visschers' bloote schouders. Wat mij betreft:<br />
nou ja, ik kan er tegenl Tobias<br />
DEZE WEEK IN<br />
DEN AETHER<br />
Zondag 26 Maart: -<br />
9.15—10.00 „Zondagmorgen londer zorgen" met<br />
het kwartet Jan Corduwener, Henk Fortuin en<br />
de Melodisten o.l.v. Karet Stoet*.<br />
11.00—11.30 Salonorkest o.l.v. Tony Diepenveen<br />
' 15.4S—16-55 Een gevarieerd middagrprogramma<br />
met orgel, mandoline en »tafmutiek. .<br />
.18.15—19.00 „Nederlandsche Volksklanken".<br />
Samenstelling en regie Eddy Noordijk.<br />
19-30—ai.30 Opera-Concert, uit te voeren door he«<br />
Omroep-Symphonie-orkest o.l.v. Johan Gerritsen<br />
m.tn.v. solisten.<br />
Maandag 27 Maart:<br />
lO.op—11.00 Salonorkest o.l.v. Tóny Diepenveen.<br />
13.15—ia.4S Dansmuziek door Theo Uden Mas-<br />
man en zijn orkest<br />
13.0s—14.00 Concert door het Omroeporkest o.l.v.<br />
Josef Holier.<br />
15.15—16.4S »Kick wat wils" met Johan Jong,<br />
orgel, Gretl Perelli, . sang, het Septet Jonny<br />
Ombach en Gerard van Krevelen en zijn orkest.<br />
17.20—18.00 Frans van Capelle en lijn musette-<br />
orkest.<br />
' 20.00—22.00 Concert door het Omroep-Symphonie-<br />
orkest o.l.v. Jan Koeltier m.m.v. Gerard Hen-<br />
geveld, piano.<br />
Dinsdag 38 Maart:<br />
io.4S—ii.iS De Melodisten o.l.v. Karel Stoet*.<br />
12.IS—12.45 Tanny van de Garde, sopraan, Lidy<br />
van der Veen,.alt, zingen met piano-begeleiding<br />
van Fred Doshart liederen van Schumann,<br />
Brahms en Max Reger.<br />
IJ.00—15.30 Dansmuziek door Theo Uden Mas-<br />
man en zijn dansorkest.<br />
17.00—18.00 „De Lichte Toets", «.m.». Ans Hei-<br />
dendaal, sang, Johan Jong, orgel, Tom Erich,<br />
piano, de Caroli's en Gerard van Krevelen en<br />
zijn orkest.<br />
19.1$—22.00 „Bonte Verscheidenheid", een groot<br />
avondprogramma, waarin o.a. een bonte avond,<br />
georganiseerd door den Nederlandschen Omroep<br />
in samenwerking met de Gemeenschap Vreugde<br />
en Arbeid van het K.A.F..<br />
Woensdag 39 Maart:<br />
ii.oo—11.30 De Melodisten o.l.v. Karel Stoete.<br />
12.13—12.45 Het Hongaarsch orkest o.l.v. Bandi<br />
Balogh.<br />
14.0»—t4.3S Kwartet in Es groot Ópa» tij van<br />
Ludwig van Beethoven, uitgevoerd door het<br />
Röntgen kwartet.<br />
15.15—16.45 „Halfweg", een opgewekt Woensdag-<br />
J<br />
middagprogramma m.m.v. het Salonorkest O.l.v.<br />
Tony Diepenveen en Theo Uden Masman en<br />
lijn dansorkest.<br />
18.05—18.45 Amusementsorkest Eliard Kuhlman.<br />
19 15—1945 Hendrik Rijnbergen «1 Fred Bosheit<br />
vertolken sonates van Tartini en Schubert.<br />
>9 45—20.15 Een halfuur op bezoek bij de familie<br />
Speelman.<br />
' .' . ,<br />
Donderdag 30 Maart:'<br />
IO.OO—11.00 Gerard van Krevelen en zijn orkest<br />
ia.15—12,45 Lichte muziek tijdens de middagpauae<br />
door het Septet Jonny Ombach.<br />
15.30—16-00 „En hier is de Koffergramofoon".<br />
17.00—17.30 Theo Uden Masman en zijn dansorkest.<br />
17-30—17-40 „Nieuws in een notodop", een actueel<br />
programma van nieuwsflitsen en andere wetenswaardigheden.<br />
19.15—21.15 Concert door liet Concertgebouworkest<br />
o.l.v, Willem van Otterloo m.m.v. Georg Kulenkampff,<br />
viool.<br />
Vrijdag 31 Maart:<br />
10.15—11.00 Salonorkest o,l,v. 'Tony Diepenveen.<br />
11.30—12.00 Miep de Geut ringt aan den vleugel<br />
begeleid door Felix de Nobel, liederen' van<br />
Haendel, Bach e,a.<br />
13.05—»3,45 De Melodisten o,l.v. Karel Stoete,<br />
16.00—16.45 „O* filmband rolt. ..". . 45 snelle<br />
. minuten luchtige woorden en klanken over de<br />
nieuwste films, over filmhelden en filmheldinnen.<br />
■ 17.00—t8.oo Het Omroep-Operette-orkest en -koor<br />
o.l.v. Josef Holier m.m.v. Lola van der Ben,<br />
sopraan en Frans Vroons, tenor.<br />
20.00—22.00 „Van Allemansgading" een afwisselend<br />
programma.<br />
Zaterdag 1 April:<br />
10.00—10.45 Gerard Lebon en lijn orkest.<br />
12.15—'2.45 Het Salonorkest o.l.v. Tony Diepenveen.<br />
1300—13.55 Gerard van Krevelen en lijn orkest<br />
m.m.v. Lya Dorana, zang.<br />
14.00—15.00 Middagconcert door het Rotterdamsch<br />
Philharmonisch orkest o.l.v. Ed, Flipse, mmv.<br />
Willem. Ravelli, bas en Janny Van Wering,<br />
rlavecimbel.<br />
.lÄdBo-—10-45 Bonte middag, mét „De Windwijier"<br />
o.l.v. Win lbo.<br />
19.30—20.00 Derde deel van het luisterspel „Ver-<br />
' loopeo tij".<br />
20,00—20.45 De Melodisten o.l.v. Karel Stoete.<br />
20.45—22.00 „April doet wat hy wil", een programma,<br />
gewijd aan de maand April.<br />
held van het kind, dat zij au fond it<br />
Toen ik bulten adem op het terrein van den<br />
brand arriveerde, had de fotograaf zijn plich-<br />
ten tegenover de eeuwigheid reeds gedaan.<br />
In de verte holde een piccolo weg met hoed<br />
en jas, een kleinen, grijzen, vriendelijken heer<br />
achterlatend, in wien men dadelijk hef lype<br />
van den Duitschen musicus herkent: Eduard<br />
Künneke, in dit geval, voor Evelyn aHhans,<br />
niet „der Vetter", maar wel „der Vater aus<br />
Dingsda". -<br />
En Dingsda ligt dit keer niet ver af, want<br />
de Künneke's zijn „Grenzler* en korten uit<br />
het nabije Emmerik. Vandaar dat hij meer<br />
weel te vertellen van wandeltochten door de<br />
bosschen yen Montferland en over de wei-<br />
landen rondom Zeveneer dan ik als Hollander.<br />
En misschien is daar, op Nederlandschen<br />
bodem, ook wel de Inspiratie ontslaan voor<br />
Künneke's meestgezongen lied „Ich bin nur<br />
ein armer Wandersgesell".<br />
Men kent hier Eduard KQnneke wel voor-<br />
namelijk via de radio. Er zijn „uren mei<br />
Künneke" voor de Ou if sehe radio, er zijn<br />
stapels gramofoonplaten en tal van liederen,<br />
die men voor zien heen zingt. Al sprekende<br />
doet ook Vader KQnneke dat: hij is de man<br />
vol melodieën — soms, als wij het over .een<br />
lied hebben, weel hij tekst noch naam, maar<br />
neuriet de melodie.<br />
Complete operette's van Künneke hebben<br />
wij in ons land niet zooveel gezien, bullen de<br />
„Vetter aus Dingsda" dan, die dit seizoen<br />
door twee Duitsche gezelschappen, het Deut-<br />
Nadat vader Eduard<br />
en dochter Evelyn<br />
elkaar In de. hall<br />
van een Amtier,<br />
damtch hotel be-<br />
groet hebben, is<br />
*Un eert» greep<br />
by het krantenstal-<br />
lel/e naar het toe-<br />
reldnieutci, *ijn<br />
tweed« naar een<br />
bekend tljdtehrift,<br />
»aar A# met Aten-<br />
neiyk welgevallen<br />
de foto's van «tfn<br />
even beroemde<br />
dochter bestudeert<br />
DE COMPONIST<br />
EDUARD KÜNNEk CEu«<br />
IN ONS LA SD<br />
sehet Theater • 1 hel<br />
Rheinisches La ides-<br />
iheater, alom weer<br />
vertoond werd. „Ik<br />
zou me zelfs ki men<br />
voorstellen", zegt<br />
KjQnneke met dg ont-<br />
•pépenende, «f vsr *<br />
Cftrooide IrojJBf w
:^r—^-"T^S^-r--"^^ \<br />
: RUCTINES-VICHY<br />
beschermen Uw gezondheid, doordat<br />
zij een eind maken aan de verstopping,<br />
die er veelal de oorzaak van is, dat<br />
U zich onprettig en ziek voelt.<br />
Zorgen er voor, dot de overtollige stoffen<br />
en vergiften snel en veilig langs natuur-<br />
lijken weg het lichaam verlaten.<br />
Een vruchten laxeermiddel in _den vorm<br />
van een heerlijk smakende bonbon.<br />
FRUCTINESYICHY<br />
// r^C z&cAtc- ■v
--^^SSBps^fflE&^i<br />
RAAPSEL-VARIETE<br />
Oplossingen der onderstaande opgaven zende men — uil-<br />
sluitend op een briefkaart (brieven worden ongeopend<br />
terzijde telend) — uiterliik ft April a.s. aan den<br />
„Raadsel regisseur". Redactie „Cinema & Theater",<br />
Paulus Potterstraat 4. Amsterdam-Zuid. Op de adresiiide<br />
te vermelden: „Raadselvariété 8 April".<br />
Onder de inzenders van ten minste twee der drie op-<br />
gaven worden verloot: een hoofdprijs van f 2.50 en vijt<br />
troostprijzen van f I.—<br />
FILMSTER-INVULRAADSEL.<br />
Horizontaal woorden in te vullen van de volgende<br />
beteekenis:<br />
I. reiskist; a. tweepuntige stang; 3. tafelgoed; 4. aan<br />
land komen; 5. natuurverschijnsel; 6. met de voorste<br />
tanden afbijten (van dieren); 7. ophouden met.<br />
De letters, in de van een puntje voorzien vakje, vor-<br />
men den naam van/een filmster.<br />
Te gebruiken de letters; aaa, ddd, eeeeeeee,<br />
f f, g, i, k k k, 1, n n n n n n, o o, p, r r r r, s s s,<br />
t t t, v.<br />
KILMSTER-OMZETRAADSEL.<br />
Van onderstaande woorden zet men de letters om en<br />
verv.ingt een der letters door een ander, zoodat andere<br />
PUZZELAARS<br />
DUIZENDEN gebruiken met groot<br />
SUCCES onze uitgaven van de terie<br />
„HULP BIJ HET PUZZELEN".<br />
waarvan er 10 bi] ont verschenen zijn.<br />
Prijzen vanaf 50 cent.<br />
Vraagt nog heden prospectu« aan:<br />
Firma M00YMAN & ZN.,<br />
„'{ PUZZELHUIS", Overtoom 226,<br />
Telefoon 85736 - Pottglro 230660<br />
AMSTERDAM<br />
Menschen die kouvatten:<br />
de verhoopster.<br />
Men hoeft geen verkoopster te zijn,<br />
om door hoestende of grieperige<br />
menschen besmet te worden: die<br />
kans loopen we allen ! Als het èrg Is,<br />
raadpleeg dan Uw dokter: heeft U<br />
maareen lichten graad, dan zullen de<br />
Cachets Bonnema U helpen. Met de<br />
snel- eji zekerwerkende Narceinovo<br />
„Bonnema", die den hoestprikkel<br />
verdrijft.<br />
HOEST CACHETS<br />
$ümema<br />
met Narceinovo „Bonnema"<br />
(C2„ H,, NO, HC1)<br />
ZWITSAL FABRIEKEN<br />
1 • •<br />
2 • •<br />
5 . •<br />
4 • •<br />
5 • •<br />
è<br />
7<br />
é •<br />
1^<br />
Ze<br />
keeren wéér<br />
de bonbons<br />
• •<br />
woorden ontstaan. De nieuw aangebrachte letters vormen<br />
den naam van een filmster. De woorden lijn: leek, dief,<br />
teer, salet, reep, melk, taak, pels, port, moed.<br />
De Heer's Chocoladt- en Bücuitfabmken<br />
WAT ZAL IN 1944 HET<br />
BESTE PROGRAMMA ZIJN?<br />
NATUURLIJK<br />
GOVIBO'S KLANKENFESTIJN!<br />
VOOR MAART-TOURNÉE ZIJN GEËNGAGEERD ■<br />
HUBERT SIMPLISSE<br />
mat zijn b«kend Belgisch radlo-damorkeit van<br />
Radio Brunei, winnaar van de groot« radlo-priji<br />
van Belglè 19«3<br />
FRANS VAN CAPPELLE<br />
mat zijn Radlo-MuielteOrkeit van d«<br />
Nederlandsche Omroep<br />
DE ZINGENDE ZUSJES<br />
In een geheel nieuw repertoire<br />
DE DRIE ADLERS<br />
Europa's bast« mondaecordeonlitan<br />
JONNY PIMS<br />
Coni«r«ncl«r, met een liedje en een praatje<br />
Vrijdag 24 Maart, Casino,<br />
'f Hertogenbotch, 7.30<br />
Zaterdag 25 Maart, Concertgeb. de Prins,<br />
Venlo, 7,30<br />
Zondag U Maart Stadsschouwburg,<br />
Maastricht 7.30<br />
Donderdag 30 Maart, Luxer Theater,<br />
Hoensbroek, 7.30<br />
Vrijdag 31 Maart, Stadsschouwburgzaal<br />
Lelden, 7.30<br />
Voor volledig programma zie do affiches 1<br />
GOVIBO'S AMUSEMENTSBEDRIJF<br />
'T STORT ZUID 59, AMERSFOORT, TEL. «633<br />
FILMSTER-VERBINDINGSRAADSEL.<br />
Tusschen onderstaande letterparen moet één letter<br />
worden ingevuld, zoodat een woord ontstaat: De er-<br />
tusschen gevoegde letters vormen den naam van een<br />
filmacteur. De eerste rij staat in de juiste volgorde. De<br />
tweede echter niet.<br />
I II I<br />
ga te si<br />
si en ge<br />
st en ha<br />
ma en ma<br />
ka an st<br />
OPLOSSINGEN uit Cinema S Theater nr<br />
FümtUr-logogrypht.<br />
Schaap. — veroveren — oir — toetje<br />
De films zyn: Verlaten; Piraten; Overschotje.<br />
Letier-parcnraadsel.<br />
Fosco Giachetti.<br />
LetUrraadsel.<br />
Ida Wüst; Theo Lingen; Otto Gebühr; Lil Dagover;<br />
Lida Baarova; Anton Pointner.<br />
PRIJSWINNAARS.<br />
Hoofdtrijs: Mej. M. Rampeni, Rotterdam.<br />
Troostfrijze*: J. M. v. d. Heiden, den Haag; G Wijnen,<br />
Zwolle; Mej. K. de Winter, Voorburg; Jac. Rijkman«,<br />
St
Voor de verzorging van de<br />
teerste huid blijken de Vasenoi-<br />
Kinderverzorgingspreparaten<br />
uitstekend te voldoen bij de<br />
dagelijksche huidbehandeling.<br />
U beschermt de teere huid<br />
afdoende tegen huidaandoe-<br />
ningen en doorliggen.<br />
Vasenol<br />
WOND- EN KINDERPOEDER<br />
—"-^^^^ wmmmÊmÊ/mmm m<br />
Leert DUITSCH of EMGEISCH In 8 maanden.<br />
Nieuwste sehr, opleiding, f. 2.05 p. maand.<br />
De post brengt elke week Uw les thuis I Ervaren<br />
M.O.-leeraren beantwoorden vraoen. MI0DEN-<br />
STANDSDIPLOMA (alg. ontw.) f. 2,85 p. m., NEO.<br />
TAAL & CORRESP. f. 1,50, BOEKHOUDEN f. 1,-.<br />
NED. TALEN INSTITUUT - R'DAM<br />
QAII Grä,is Proefles van<br />
DUU Naam<br />
A D !<br />
Dat zeijl Mainmif wel. m.i.ir zou<br />
«■ er aan IK-IIIH-II UIMI.KIII urn op<br />
mijn loilclzon Adt'ltuir Kiii(lrr/(H>p<br />
I.-lul.-n.' Dii khxli zoo<br />
1>U«MI v