Kirikou en de wilde dieren (pdf) - Mooov
Kirikou en de wilde dieren (pdf) - Mooov
Kirikou en de wilde dieren (pdf) - Mooov
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
KIRIKOU<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>
FILM EN EDUCATIE... INHOUDSTAFEL<br />
... in het vertoningscircuit van Less<strong>en</strong> in het Donker, in het ka<strong>de</strong>r van het<br />
festival Op<strong>en</strong> Doek, e<strong>en</strong> workshop ingericht door Jekino, e<strong>en</strong> film in <strong>de</strong><br />
klas...<br />
Film kreeg e<strong>en</strong> plaats in het less<strong>en</strong>pakket van heel wat schol<strong>en</strong> <strong>en</strong> wij<br />
zorg<strong>en</strong> graag voor e<strong>en</strong> goe<strong>de</strong> programmatie <strong>en</strong> pedagogische omka-<br />
<strong>de</strong>ring. Daarbij spel<strong>en</strong> we in op <strong>de</strong> eindterm<strong>en</strong> <strong>en</strong> ontwikkelingsdoel<strong>en</strong>.<br />
We mak<strong>en</strong> jaarlijks e<strong>en</strong> fijne selectie van e<strong>en</strong> 30-tal films uit het afgelo-<br />
p<strong>en</strong> seizo<strong>en</strong>, richt<strong>en</strong> op heel wat plaats<strong>en</strong> vertoning<strong>en</strong> in <strong>en</strong> zorg<strong>en</strong> voor<br />
kant <strong>en</strong> klare lesmapp<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> boei<strong>en</strong><strong>de</strong> verwerking in <strong>de</strong> klas. In elke<br />
lesmap wordt aandacht besteed aan e<strong>en</strong> filmtechnische <strong>en</strong> inhou<strong>de</strong>lijke<br />
b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> film. We stimuler<strong>en</strong> jullie graag om <strong>de</strong> film met e<strong>en</strong><br />
frisse blik te bebekijk<strong>en</strong>. Bij elke film uit het aanbod legg<strong>en</strong> we <strong>de</strong> focus<br />
op één filmterm. We w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> jullie e<strong>en</strong> boei<strong>en</strong>d filmjaar toe!<br />
www.less<strong>en</strong>inhetdonker.be<br />
www.op<strong>en</strong>doek.be<br />
www.jekino.be<br />
Algem<strong>en</strong>e doelstelling<strong>en</strong> van <strong>de</strong> filmvisie + bespreking<br />
• De beeldtaal <strong>en</strong> het gebruik van geluid bij bepaal<strong>de</strong><br />
scènes analyser<strong>en</strong><br />
• Meer inzicht krijg<strong>en</strong> in <strong>de</strong> thema’s <strong>en</strong> <strong>de</strong> personages uit<br />
<strong>de</strong> film<br />
• De dieper ligg<strong>en</strong><strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is achter e<strong>en</strong> verhaal<br />
vind<strong>en</strong><br />
• Stilstaan bij e<strong>en</strong> aantal waard<strong>en</strong> <strong>en</strong> kritisch d<strong>en</strong>k<strong>en</strong><br />
stimuler<strong>en</strong><br />
• Uit<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> standpunt of m<strong>en</strong>ing<br />
Specifieke doelstelling<strong>en</strong><br />
• Werk<strong>en</strong> rond emoties<br />
• Ont<strong>de</strong>kk<strong>en</strong> wat har<strong>de</strong>, zachte, kou<strong>de</strong> <strong>en</strong> warme kleur<strong>en</strong><br />
zijn<br />
• Beseff<strong>en</strong> dat kleur<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> emotie kunn<strong>en</strong><br />
versterk<strong>en</strong><br />
• E<strong>en</strong> emotie ton<strong>en</strong> door het gebruik van e<strong>en</strong> kleur<br />
• Ler<strong>en</strong> reflecter<strong>en</strong> op tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van an<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
• Voor <strong>de</strong> iets ou<strong>de</strong>r<strong>en</strong>: nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong> over <strong>de</strong> verwachting<strong>en</strong><br />
die m<strong>en</strong> heeft bij e<strong>en</strong> film uit an<strong>de</strong>re cultur<strong>en</strong><br />
Filmfiche 4<br />
Synopsis<br />
Technische fiche<br />
Vóór <strong>de</strong> film * Interessant om te wet<strong>en</strong> 5<br />
De regisseur Michel Ocelot 5<br />
De film 6<br />
De personages 8<br />
Interview 11<br />
Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> pers 15<br />
De geschied<strong>en</strong>is van <strong>de</strong> animatiefilm 17<br />
Na <strong>de</strong> film 19<br />
Ev<strong>en</strong> vooraf 19<br />
Wat vond je van <strong>de</strong> film? 20<br />
Kleur<strong>en</strong> in <strong>de</strong> film 21
FILMFICHE Vóór DE FILM<br />
Synopsis<br />
Grootva<strong>de</strong>r vertelt: “Het verhaal van <strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks was niet lang<br />
g<strong>en</strong>oeg. Ik kreeg <strong>de</strong> kans niet om alles te vertell<strong>en</strong> wat <strong>Kirikou</strong> voor me-<br />
kaar kreeg. En omdat hij mooie <strong>en</strong> goe<strong>de</strong> ding<strong>en</strong> heeft gedaan die zeker<br />
niet verget<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, vertel ik ze jullie nu.”<br />
Via het verhaal van Grootva<strong>de</strong>r kom je te wet<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> vindingrijke Kirik-<br />
ou niet alle<strong>en</strong> tuinman wordt, maar ook <strong>de</strong>tective, pott<strong>en</strong>bakker, reiziger<br />
<strong>en</strong> dokter, <strong>en</strong> hoe hij on<strong>de</strong>rtuss<strong>en</strong> steeds opnieuw bewijst <strong>de</strong> kleinste <strong>en</strong><br />
dapperste van alle held<strong>en</strong> te zijn.<br />
KIrIKOU En DE WILDE DIErEn<br />
Frankrijk – 2005 – 75’<br />
Technische fiche<br />
regie Michel Ocelot <strong>en</strong> Bénédicte Galup<br />
Muziek Manu Dibango, Youssou n’Dour,<br />
Rokia Traoré<br />
Sc<strong>en</strong>ario Philippe Andrieux, Bénédicte Galup,<br />
Marie Locatelli, Michel Ocelot<br />
Distributie Alternative Film<br />
DE REGISSEUR MICHEL OCELOT<br />
Interessant om wet<strong>en</strong><br />
Michel Ocelot, gebor<strong>en</strong> in 1964 aan <strong>de</strong> Côte d’Azur, woon<strong>de</strong> als kind – van<br />
zijn 6<strong>de</strong> tot zijn 12<strong>de</strong> - in Guinee, verhuis<strong>de</strong> daarna met zijn ou<strong>de</strong>rs naar<br />
Anjou, om uitein<strong>de</strong>lijk in Parijs terecht te kom<strong>en</strong>. na kunst te hebb<strong>en</strong><br />
gestu<strong>de</strong>erd, richtte Ocelot zijn carrière op <strong>de</strong> animatiefilm. Zes jaar lang<br />
was hij voorzitter van <strong>de</strong> ASIFA (Internationale Associatie van <strong>de</strong> Anima-<br />
tiefilm).<br />
Van bij zijn <strong>de</strong>buut baseer<strong>de</strong> hij zich op eig<strong>en</strong> gecreëer<strong>de</strong> sc<strong>en</strong>ario’s<br />
<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>. Aanvankelijk verwierf Ocelot, met zijn kortfilms <strong>en</strong> korte<br />
series, beperkte bek<strong>en</strong>dheid. Hij waag<strong>de</strong> zich pas op latere leeftijd aan<br />
e<strong>en</strong> lange animatiefilm: ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks’ (1998), wat mete<strong>en</strong> e<strong>en</strong> schot<br />
in <strong>de</strong> roos was. In 2000 verraste hij met ‘Prins<strong>en</strong> <strong>en</strong> Prinsess<strong>en</strong>’, e<strong>en</strong> bun-<br />
<strong>de</strong>ling van korte verhal<strong>en</strong>, gepres<strong>en</strong>teerd volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> principes van het<br />
schaduwtheater. Het was wacht<strong>en</strong> tot 2005 vooraleer <strong>de</strong> populaire <strong>Kirikou</strong><br />
opnieuw te zi<strong>en</strong> was in e<strong>en</strong> verhaal: ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>’. nog<br />
eind 2006 kunn<strong>en</strong> we zijn vier<strong>de</strong> lange animatiefilm ‘Azur <strong>en</strong> Asmar’ ver-<br />
wacht<strong>en</strong>.<br />
“Eig<strong>en</strong>lijk doe ik nu nog altijd wat ik <strong>de</strong>ed to<strong>en</strong> ik ti<strong>en</strong> was: tek<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />
knipp<strong>en</strong>, plakk<strong>en</strong>, knutsel<strong>en</strong>, verhal<strong>en</strong> vertell<strong>en</strong> <strong>en</strong> mooie ding<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>.
Sinds ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks’ heb ik het gemakkelijk, maar voordi<strong>en</strong> leef<strong>de</strong><br />
ik jar<strong>en</strong>lang e<strong>en</strong> hard artiest<strong>en</strong>bestaan. Overlev<strong>en</strong> was soms moeilijk. Ik<br />
had misschi<strong>en</strong> veel eer<strong>de</strong>r e<strong>en</strong> lange animatiefilm moet<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>, maar<br />
ik voel<strong>de</strong> to<strong>en</strong> die behoefte niet. Ik kon mijn ei kwijt in <strong>de</strong> kortfilm.”, vertelt<br />
Ocelot.<br />
“Ik had ook niet <strong>de</strong> int<strong>en</strong>tie e<strong>en</strong> twee<strong>de</strong> <strong>Kirikou</strong> te mak<strong>en</strong> maar het kind<br />
<strong>Kirikou</strong> heeft mijn m<strong>en</strong>ing niet gevraagd. Hij heeft zich opgedrong<strong>en</strong>. Het<br />
is e<strong>en</strong> vreem<strong>de</strong> ervaring, aan <strong>de</strong> <strong>en</strong>e kant e<strong>en</strong> beetje voorbijgestok<strong>en</strong><br />
te word<strong>en</strong> door je eig<strong>en</strong> creatie, aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant terug bij het eind<br />
aangekom<strong>en</strong> te zijn, klaar om opnieuw te beginn<strong>en</strong> zoals <strong>de</strong> eerste keer.<br />
‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>’ is immers ge<strong>en</strong> vervolg op <strong>de</strong> geschied<strong>en</strong>is<br />
waarin <strong>Kirikou</strong> e<strong>en</strong> man werd. <strong>Kirikou</strong> bleef in ie<strong>de</strong>rs herinnering die kle-<br />
ine, naakte, resolute, lev<strong>en</strong>dige, goedhartige jong<strong>en</strong>. Nee, in ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>’ krijg je e<strong>en</strong> stukje lev<strong>en</strong> te zi<strong>en</strong> dat nog ge<strong>en</strong> kans kreeg<br />
om verteld te word<strong>en</strong>. Ik heb er <strong>en</strong>orm veel plezier aan beleefd om <strong>de</strong><br />
minuscule held opnieuw tot lev<strong>en</strong> te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.”<br />
DE FILM<br />
‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks’ zou je <strong>de</strong> eerste Afrikaanse lange animatiefilm kun-<br />
n<strong>en</strong> noem<strong>en</strong>.<br />
Hoewel ‘The Lion King’ <strong>en</strong> ‘Tarzan’ zich in e<strong>en</strong> Afrikaans <strong>de</strong>cor afspel<strong>en</strong>,<br />
gaat het niet om e<strong>en</strong> verhaal over Afrika of Afrikan<strong>en</strong>.<br />
Michel Ocelot misbruikt het exotische Afrika niet <strong>en</strong> maakt films waarvan<br />
<strong>de</strong> ziel <strong>en</strong> het uitzicht op <strong>en</strong> top Afrikaans zijn. Ocelot toont zijn person-<br />
ages in hun natuurlijke omgeving. Alle plant<strong>en</strong> <strong>en</strong> dier<strong>en</strong> die je te zi<strong>en</strong><br />
krijgt in <strong>de</strong> film, vind je ook echt in Afrika terug. Het in okertint<strong>en</strong> gep<strong>en</strong>s-<br />
eel<strong>de</strong> hutt<strong>en</strong>dorp is er e<strong>en</strong> zoals hij er gezi<strong>en</strong> heeft. De veelkleurigheid<br />
maakt <strong>de</strong> zoete herinnering aan <strong>de</strong> bonte feestvreug<strong>de</strong> weer lev<strong>en</strong>dig.<br />
Ook <strong>de</strong> natuur<strong>de</strong>cors (gele savanne, smaragdgro<strong>en</strong>e woud, <strong>de</strong> gro<strong>en</strong>e<br />
rivier,...) referer<strong>en</strong> aan zijn gelukkige kin<strong>de</strong>rtijd.<br />
Toch haal<strong>de</strong> hij zijn figuratieve inspiratie el<strong>de</strong>rs. Afrika heeft e<strong>en</strong> eeuwe-<br />
nou<strong>de</strong> traditie in <strong>de</strong>coratieve kunst maar staat min<strong>de</strong>r sterk in het figura-<br />
tieve. Ocelot opteer<strong>de</strong> er daarom voor Westerse voorbeeld<strong>en</strong> te kned<strong>en</strong><br />
naar Afrikaans vorm<strong>en</strong>. Zo stond<strong>en</strong> <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> van H<strong>en</strong>ri Rousseau, één<br />
van <strong>de</strong> belangrijkste verteg<strong>en</strong>woordigers van <strong>de</strong> naïeve-kunst, als voor-<br />
beeld voor het <strong>de</strong>cor van <strong>de</strong> achtergrond<strong>en</strong>. De fetisch<strong>en</strong> zijn wél geïn-<br />
spireerd op <strong>de</strong> Afrikaanse kunst, <strong>de</strong> <strong>en</strong>ige juiste keuze volg<strong>en</strong>s Ocelot.<br />
De bruine, halfnaakte licham<strong>en</strong> van <strong>de</strong> personages hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
sprookjesachtige bekoring teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> kleurrijke achtergrond<strong>en</strong>. Voor <strong>de</strong><br />
vormgeving van <strong>de</strong> figuurtjes grep<strong>en</strong> <strong>de</strong> makers terug naar <strong>de</strong> stilering<br />
van <strong>de</strong> m<strong>en</strong>selijke figuur in <strong>de</strong> Egyptische schil<strong>de</strong>rkunst. Ge<strong>en</strong> karika-<br />
turale schets dus maar eer<strong>de</strong>r knappe individu<strong>en</strong> die onmid<strong>de</strong>llijk in<br />
het oog spring<strong>en</strong>. Dit zelfgekoz<strong>en</strong> primitivisme uit zich ook in <strong>de</strong> manier<br />
waarop <strong>de</strong> vrouw<strong>en</strong>figur<strong>en</strong> getek<strong>en</strong>d word<strong>en</strong>. Het vrouw<strong>en</strong>lichaam domi-<br />
neert het uitzicht van <strong>de</strong>ze proto-Afrikaanse leefwereld. “De Afrikan<strong>en</strong><br />
war<strong>en</strong> vroeger absoluut niet beschaamd over hun lichaam. Dit was één<br />
van <strong>de</strong> prachtige ding<strong>en</strong> van Afrika”, aldus Ocelot. “Schaamte voor het<br />
lichaam is e<strong>en</strong> uitvinding van het Midd<strong>en</strong>-Oost<strong>en</strong> <strong>en</strong> het West<strong>en</strong>, e<strong>en</strong><br />
gevoel dat jammer g<strong>en</strong>oeg ook Afrika is binn<strong>en</strong>gedrong<strong>en</strong>.”<br />
De <strong>de</strong>cors van <strong>Kirikou</strong> manker<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> kleur<strong>en</strong>: <strong>de</strong> warme ton<strong>en</strong> van het<br />
dorp <strong>en</strong> <strong>de</strong> savane (vurig rood <strong>en</strong> okergeel) <strong>en</strong> <strong>de</strong> kou<strong>de</strong><br />
tint<strong>en</strong>, het blauw als v a n kristal, van<br />
<strong>de</strong> grot van <strong>de</strong> heks<br />
<strong>en</strong> alle kleur<strong>en</strong> grijs<br />
in haar koninkrijk.<br />
Elk plantje in <strong>de</strong>
film, ook al was het diep in het woud verborg<strong>en</strong>, moest e<strong>en</strong> klein meester-<br />
werkje zijn. Ge<strong>en</strong> gewone bloem<strong>en</strong> <strong>en</strong> bom<strong>en</strong> die an<strong>de</strong>re animatiefilms<br />
voorschotel<strong>en</strong>, maar gestileer<strong>de</strong>, sprookjesachtige plant<strong>en</strong>. Elk plantje,<br />
gemaakt naar echte tropische plant<strong>en</strong>, werd afzon<strong>de</strong>rlijk uitgewerkt in<br />
gouaches <strong>en</strong> aquarell<strong>en</strong>.<br />
Ocelot geeft in teg<strong>en</strong>stelling tot in gek<strong>en</strong><strong>de</strong> Disneyproducties als ‘The<br />
Lion King’, ‘Tarzan’, ‘Jungle Book’, <strong>en</strong>z. ge<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijk gezicht aan<br />
dier<strong>en</strong>. Zij blijv<strong>en</strong> dier<strong>en</strong>.<br />
Net zoals in zijn eerste <strong>Kirikou</strong> is ook nu <strong>de</strong> muziek weer gecompon-<br />
eerd door Afrikan<strong>en</strong>, iets wat voor Ocelot niet an<strong>de</strong>rs kan. “Het gaat<br />
t<strong>en</strong>slotte om e<strong>en</strong> Afrikaans verhaal.” Youssou n’dour, die tek<strong>en</strong><strong>de</strong> voor <strong>de</strong><br />
soundtrack van ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks’, kreeg voor <strong>de</strong> ‘wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>’ verster-<br />
king van Manu Dibango <strong>en</strong> rokia Traoré.<br />
DE PERSONAGES<br />
<strong>Kirikou</strong> is e<strong>en</strong> klein v<strong>en</strong>tje dat bijzon<strong>de</strong>r goed weet wat hij wil, zelfs nog<br />
voor hij gebor<strong>en</strong> wordt. Hoe hard <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re groepsbewoners ook pro-<br />
ber<strong>en</strong> hem in het gareel te lat<strong>en</strong> lop<strong>en</strong>, hij blijft onafhankelijk <strong>en</strong> dapper<br />
in zijn strijd teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> heks. Teg<strong>en</strong> wie slecht spreekt over hem, of teg<strong>en</strong><br />
wie zijn gedrag afkeurt, blijft hij bijzon<strong>de</strong>r g<strong>en</strong>ereus. In zijn strijd teg<strong>en</strong><br />
Karaba is zijn kleine gestalte eer<strong>de</strong>r e<strong>en</strong> hulp dan e<strong>en</strong> handicap. Het<br />
stelt hem in staat om te kom<strong>en</strong> waar an<strong>de</strong>r<strong>en</strong> niet kunn<strong>en</strong> gerak<strong>en</strong>; zo<br />
kan hij zich vermomm<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> fetisj.<br />
Toch is hij niet tevred<strong>en</strong> over zijn kleine gestalte <strong>en</strong> over zijn ‘an<strong>de</strong>rs zijn<br />
d a n <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>’. Hij droomt ervan groot te zijn.<br />
<strong>Kirikou</strong> on<strong>de</strong>rscheidt zich niet <strong>en</strong>kel door zijn kleine gestalte<br />
van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r<strong>en</strong>; hij voelt ge<strong>en</strong> angst voor <strong>de</strong> heks <strong>en</strong> haar<br />
bov<strong>en</strong>natuurlijke kracht<strong>en</strong>. Hij aanvaardt niet zomaar<br />
cliché-uitsprak<strong>en</strong>, maar gaat op zoek naar antwoord<strong>en</strong><br />
op zijn vele vrag<strong>en</strong>.<br />
Teg<strong>en</strong>over <strong>de</strong> aardse, statige vrouw<strong>en</strong>figur<strong>en</strong> br<strong>en</strong>gt<br />
<strong>de</strong> kleine <strong>Kirikou</strong> e<strong>en</strong> luchtig <strong>en</strong> beweeglijk contrapunt.<br />
<strong>Kirikou</strong> is het soort (naïeve) held waar ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> zich<br />
mee kan/wil id<strong>en</strong>tificer<strong>en</strong>. Zijn leg<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong> aantrekking<br />
blijv<strong>en</strong>, bijna 8 jaar na zijn eerste optred<strong>en</strong>, <strong>en</strong>orm le-<br />
v<strong>en</strong>dig. Het is dan ook niet verwon<strong>de</strong>rlijk dat hij na ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks’,<br />
wat uitgroei<strong>de</strong> tot e<strong>en</strong> echte cultfilm, opnieuw e<strong>en</strong> hoofdrol mag spel<strong>en</strong><br />
op het witte doek.<br />
<strong>Kirikou</strong> is e<strong>en</strong> held die ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> achter zich laat <strong>en</strong> <strong>de</strong> tijd uitdaagt;<br />
e<strong>en</strong> piepkleine jong<strong>en</strong> die van binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> heel grote, wijze man is. Hij<br />
spreekt, d<strong>en</strong>kt, lost raadsels op <strong>en</strong> is <strong>en</strong>orm moedig. Hij beschermt zelfs<br />
e<strong>en</strong> heel dorp.<br />
Zijn leeftijd, stand <strong>en</strong> cultuur hebb<strong>en</strong> hier weinig mee te mak<strong>en</strong>. Dit<br />
maakt het zo makkelijk voor ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> om zich met hem te id<strong>en</strong>tificer<strong>en</strong>.<br />
Door <strong>de</strong> veiligheid van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rlijke omgeving te verlat<strong>en</strong>, word<strong>en</strong> zijn<br />
avontur<strong>en</strong> onze avontur<strong>en</strong>, zijn vrag<strong>en</strong>, onze vrag<strong>en</strong>.<br />
Ook <strong>de</strong> verhal<strong>en</strong> die hij beleeft zijn heel herk<strong>en</strong>baar. Ze zijn mo<strong>de</strong>rn <strong>en</strong><br />
tegelijk tijdloos omdat ze vertell<strong>en</strong> over wat ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> beleeft binn<strong>en</strong> zijn<br />
omgeving. Het zijn <strong>de</strong> verhal<strong>en</strong> die ons <strong>de</strong>d<strong>en</strong> drom<strong>en</strong>, die ons bang<br />
maakt<strong>en</strong>. We kunn<strong>en</strong> ons dus volledig inlev<strong>en</strong> in zijn personage. Toch<br />
blijft het verhaal geheimzinnig <strong>en</strong> vol magie.<br />
Karaba is e<strong>en</strong> machtige, boze, maar heel mooie vrouw (in teg<strong>en</strong>stelling<br />
tot <strong>de</strong> bleke, vertrokk<strong>en</strong> Disney-griezels). Ze is belad<strong>en</strong> met juwel<strong>en</strong>. Ze<br />
leeft geïsoleerd, <strong>en</strong>kel omringd door haar fetisj<strong>en</strong>, in e<strong>en</strong> soort van kolos-<br />
sale hut aan <strong>de</strong> rand van het dorp. De weg naar <strong>de</strong> heks Karaba toont<br />
e<strong>en</strong> progressieve verschraling van <strong>de</strong> natuur. Ook <strong>de</strong> lucht voorspelt
dui<strong>de</strong>lijk steeds min<strong>de</strong>r goeds. Waar <strong>de</strong> heks Karaba voorbijkomt stopt<br />
het lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> verdort <strong>de</strong> natuur ter plekke.<br />
Karaba, schitter<strong>en</strong>d als altijd, is <strong>en</strong>kel heks <strong>de</strong>ze keer <strong>en</strong> je kan merk<strong>en</strong><br />
dat <strong>de</strong>ze buit<strong>en</strong>gewone vrouw <strong>de</strong> buit<strong>en</strong>gewone <strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong>orm intrig-<br />
eert.<br />
<strong>Kirikou</strong>’s moe<strong>de</strong>r is e<strong>en</strong> waardige vrouw, alle<strong>en</strong>staand zoals veel vrouw<strong>en</strong><br />
in het dorp (bijna alle mann<strong>en</strong> zijn betoverd door <strong>de</strong> heks). M<strong>en</strong> laat<br />
haar én haar zoon e<strong>en</strong> beetje links ligg<strong>en</strong>. Ze wordt niet echt betrokk<strong>en</strong><br />
in het dorpslev<strong>en</strong>. Onafhankelijkheid <strong>en</strong> op<strong>en</strong>heid van geest zijn twee<br />
eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> die ze haar zoon meegaf. Ondanks <strong>de</strong> gebruikelijke mo-<br />
e<strong>de</strong>rlijke bezorgdheid heeft ze weinig problem<strong>en</strong> met <strong>de</strong> vroegtijdige<br />
autonomie van haar zoon. Ze laat hem begaan <strong>en</strong> staat hem bij wanneer<br />
hij haar nodig heeft.<br />
De Ou<strong>de</strong> Wijze, tev<strong>en</strong>s <strong>Kirikou</strong>’s grootva<strong>de</strong>r, leeft in <strong>de</strong> verbod<strong>en</strong> berg. Hij<br />
is e<strong>en</strong> te<strong>de</strong>re <strong>en</strong> inschikkelijke man. Hij staat voor <strong>de</strong> ser<strong>en</strong>e, weldo<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
<strong>en</strong> nobele ou<strong>de</strong>rdom, in teg<strong>en</strong>stelling tot <strong>de</strong> bange, betweterige <strong>en</strong> rod-<br />
<strong>de</strong>l<strong>en</strong><strong>de</strong> ou<strong>de</strong> man uit het dorp.<br />
10 11<br />
De Fetisj<strong>en</strong> zijn Karaba’s veelvormige, gevrees<strong>de</strong> slav<strong>en</strong> <strong>en</strong> di<strong>en</strong>aars. Zij<br />
won<strong>en</strong> bij haar <strong>en</strong> gev<strong>en</strong> blind gevolg aan haar bevel<strong>en</strong>. Het zijn ro-<br />
botachtige wez<strong>en</strong>s met typische Afrikaanse maskers als hoofd. Voor <strong>de</strong>ze<br />
figur<strong>en</strong> heeft Ocelot zich helemaal lat<strong>en</strong> inspirer<strong>en</strong> door <strong>de</strong> Afrikaanse<br />
beeldhouwkunst.<br />
Interview<br />
<strong>Kirikou</strong>: gebor<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> Franse tek<strong>en</strong>plank, naverteld in Afrika<br />
Zes jaar geled<strong>en</strong> verover<strong>de</strong> <strong>de</strong> Franse animatiefilmer Michel Ocelot heel<br />
wat kin<strong>de</strong>rhart<strong>en</strong> met ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks’, e<strong>en</strong> fabel over e<strong>en</strong> hypers-<br />
nel Afrikaans jongetje dat zijn dorp van <strong>de</strong> banvloek van e<strong>en</strong> heks redt.<br />
Sinds kort draait e<strong>en</strong> twee<strong>de</strong> film, ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>’, in onze<br />
zal<strong>en</strong>. Het minuscule figuurtje leidt on<strong>de</strong>rtuss<strong>en</strong> zijn eig<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> duikt<br />
zelfs op in <strong>de</strong> verhal<strong>en</strong> van Afrikaanse vertellers. Ook als er niemand in<br />
<strong>de</strong> buurt ooit van <strong>de</strong> film gehoord heeft.<br />
In Frankrijk alle<strong>en</strong> al lokte ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks’ meer dan an<strong>de</strong>rhalf mil-<br />
jo<strong>en</strong> toeschouwers, <strong>de</strong> verkoop van dvd <strong>en</strong> boek<strong>en</strong> liep ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s als<br />
e<strong>en</strong> trein. Maar Michel Ocelot (56) dacht eerst niet aan e<strong>en</strong> nieuwe film.<br />
“Ik had het verhaal verteld dat ik wil<strong>de</strong> vertell<strong>en</strong>, maar na het succes van
het <strong>Kirikou</strong>boek wil<strong>de</strong> <strong>de</strong> uitgever per se e<strong>en</strong> twee<strong>de</strong>. Dat leek me<br />
makkelijker dan e<strong>en</strong> film met 300.000 beeld<strong>en</strong>. Het werd opnieuw<br />
e<strong>en</strong> verkoopsucces <strong>en</strong> <strong>de</strong> produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vond<strong>en</strong> het te dom<br />
om die goudmijn stil te lat<strong>en</strong> ligg<strong>en</strong>. Ik b<strong>en</strong> beleefd<br />
opgevoed <strong>en</strong> ik had ge<strong>en</strong> zin om ne<strong>en</strong> te blijv<strong>en</strong><br />
zegg<strong>en</strong>. Vandaar mijn akkoord voor twee korte<br />
tv-films in e<strong>en</strong> regie van Bénédicte Galup. Ik<br />
zou superviser<strong>en</strong>. On<strong>de</strong>rtuss<strong>en</strong> was er inter-<br />
esse van e<strong>en</strong> filmdistributeur <strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> dvd.<br />
Het project bleef maar groei<strong>en</strong> <strong>en</strong> ik vond dat<br />
ik niet langer aan <strong>de</strong> kant kon blijv<strong>en</strong>. Ik zei<br />
teg<strong>en</strong> mezelf: “<strong>Kirikou</strong> dat b<strong>en</strong> ik. Ik moet<br />
dat opvolg<strong>en</strong>.” Maar het is<br />
ook e<strong>en</strong> beslissing van<br />
het publiek, want veel<br />
kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> vroeg<strong>en</strong> me<br />
ernaar.”<br />
De fictieve <strong>Kirikou</strong> is<br />
vrij geïnspireerd op <strong>de</strong> Afrikaanse<br />
sprookjes die in 1912 verzameld werd<strong>en</strong> door<br />
Francois-Victor Equilbecq, e<strong>en</strong> administrator van <strong>de</strong><br />
Franse kolonies. Voor <strong>de</strong> grafische stijl greep hij terug naar het werk van<br />
schil<strong>de</strong>rs als H<strong>en</strong>ri ‘Le Douanier’ rousseau, Ingrès, Alexandre Iacovleff <strong>en</strong><br />
sculptur<strong>en</strong> uit Kongo <strong>en</strong> Gabon. Ocelot bracht e<strong>en</strong> groot <strong>de</strong>el van zijn<br />
kin<strong>de</strong>rtijd in Guinee door. Zijn ou<strong>de</strong>rs gav<strong>en</strong> les in <strong>de</strong> hoofdstad Conakry.<br />
Ook ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>’ is e<strong>en</strong> warme blik op het zwarte Afri-<br />
kaanse contin<strong>en</strong>t, gekleurd door zijn jeugdherinnering<strong>en</strong>. “Deze film is<br />
an<strong>de</strong>rs. Hij is rustiger. De eerste was e<strong>en</strong> leg<strong>en</strong><strong>de</strong>. Dit is meer e<strong>en</strong> mooie<br />
wan<strong>de</strong>ling door <strong>de</strong> fauna <strong>en</strong> flora van zwart Afrika.”<br />
Ocelot zweert opnieuw bij <strong>de</strong> pure ambachtelijke, handgetek<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
animatietraditie. Dat heeft volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> regisseur niets met fetisjisme te<br />
mak<strong>en</strong>. “We hebb<strong>en</strong> <strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> principes van<br />
<strong>de</strong> vorige film gemaakt. De ervaring <strong>en</strong> <strong>de</strong> knowhow war<strong>en</strong> er. Trouw<strong>en</strong>s,<br />
mijn volg<strong>en</strong><strong>de</strong> film zal digitaal zijn. ‘Azur et Asmar’ wordt e<strong>en</strong> vijfti<strong>en</strong><strong>de</strong>-<br />
eeuws sprookje over immigrant<strong>en</strong>, als metafoor voor het huidige Europa,<br />
<strong>en</strong> zal digitaal zijn, ook al zitt<strong>en</strong> computerbeeld<strong>en</strong> nog in hun prehistorie.<br />
Maar <strong>de</strong> grott<strong>en</strong> van Lascaux zijn heel mooi, nee?”<br />
Bij ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks’ ontstond e<strong>en</strong> hele polemiek omdat Ocelot blote<br />
vrouw<strong>en</strong>borst<strong>en</strong> liet zi<strong>en</strong>. Produc<strong>en</strong>t France 3 dreig<strong>de</strong> er in<strong>de</strong>rtijd zelfs<br />
1 1<br />
mee om <strong>de</strong> productie stil te legg<strong>en</strong> als Ocelot <strong>de</strong> vrouw<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> bh zou<br />
aando<strong>en</strong>. An<strong>de</strong>r<strong>en</strong> opperd<strong>en</strong> dat <strong>Kirikou</strong>’s piemeltje verborg<strong>en</strong> moest<br />
word<strong>en</strong>. “Dat was vooral uit vrees dat <strong>de</strong> film ge<strong>en</strong> kans zou mak<strong>en</strong> in<br />
<strong>de</strong> Angelsaksische land<strong>en</strong>, <strong>de</strong> VS op kop. De VS <strong>en</strong> Engeland hebb<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> film als e<strong>en</strong> van <strong>de</strong> laatste gekocht. In Amerika is hij heel beperkt uit-<br />
gekom<strong>en</strong>, maar ik b<strong>en</strong> ervan overtuigd dat hij e<strong>en</strong> succes zou zijn gewe-<br />
est met e<strong>en</strong> normale pers- <strong>en</strong> promotiecampagne. De Afro-Amerikan<strong>en</strong><br />
die hem gezi<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong>, war<strong>en</strong> vol lof.”<br />
Van e<strong>en</strong> echte release in Afrika is er, vanwege <strong>de</strong> gebrekkige infrastruc-<br />
tuur, uiteraard ge<strong>en</strong> sprake. Wel circuleerd<strong>en</strong> er heel wat piraatcassettes.<br />
Volg<strong>en</strong>s Ocelot verspreidt <strong>Kirikou</strong> er zich ook zo. “De griots, West-Afri-<br />
kaanse volksvertellers, br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> het verhaal. Ze voeg<strong>en</strong> er eig<strong>en</strong> din-<br />
g<strong>en</strong> <strong>en</strong> herinnering<strong>en</strong> aan an<strong>de</strong>re sprookjes toe. Onlangs was er nog<br />
e<strong>en</strong> Frans-Guineese ngo, actief op het gebied van kin<strong>de</strong>rchirurgie. Ze<br />
war<strong>en</strong> naar e<strong>en</strong> sympathieke naam op zoek die <strong>de</strong> Guineese kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
zou aansprek<strong>en</strong>. Ze speeld<strong>en</strong> met <strong>de</strong> naam <strong>Kirikou</strong>. To<strong>en</strong> e<strong>en</strong> Franse<br />
chirurg h<strong>en</strong> vroeg of ze <strong>de</strong> film gezi<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong>, viel<strong>en</strong> ze uit <strong>de</strong> lucht.<br />
“Welke film?” Het verhaal doet er mon<strong>de</strong>ling <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>. Dat maakt me<br />
gelukkig. In <strong>de</strong> films heb ik het over ding<strong>en</strong> die niet in <strong>de</strong> traditionele<br />
Afrikaanse sprookjes voorkom<strong>en</strong>, zoals vergiff<strong>en</strong>is <strong>en</strong> het weiger<strong>en</strong> van<br />
geluksbr<strong>en</strong>gers. En alle Afrikan<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat het e<strong>en</strong> Afrikaanse film is.<br />
Voor Guinee is het nog e<strong>en</strong> stuk ontroer<strong>en</strong><strong>de</strong>r, want ze beschouw<strong>en</strong> Kirik-<br />
ou als e<strong>en</strong> Guineese held, terwijl ze niet wet<strong>en</strong> dat hij door e<strong>en</strong> blanke<br />
uitgevond<strong>en</strong> is die er sam<strong>en</strong> met <strong>de</strong> lokale kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in het Guinee heeft<br />
ler<strong>en</strong> lez<strong>en</strong> <strong>en</strong> schrijv<strong>en</strong>.”<br />
<strong>Kirikou</strong> is e<strong>en</strong> soort alter ego van Ocelot, maar hoe moet<strong>en</strong> we dat juist<br />
interpreter<strong>en</strong>? “<strong>Kirikou</strong> staat voor alles waar ik van hou: onafhankeli-<br />
jkheid, g<strong>en</strong>erositeit <strong>en</strong> het verwerp<strong>en</strong> van bijgeloof.<br />
<strong>Kirikou</strong> heeft e<strong>en</strong> beetje<br />
mijn karakter, maar hij is<br />
e<strong>en</strong> geslaag<strong>de</strong>re versie.<br />
Hij loopt sneller, maar ik<br />
loop ook graag. Elke dag<br />
rollerskate ik naar mijn<br />
werk. Ik hou ervan dat<br />
<strong>Kirikou</strong> in <strong>de</strong> eerste<br />
film onmid<strong>de</strong>llijk zegt:
“Ik heet <strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> ik beslis.” Op dat mom<strong>en</strong>t knipt hij ook zelf zijn navel-<br />
str<strong>en</strong>g door, al blijft hij zijn hele lev<strong>en</strong> lang aan zijn moe<strong>de</strong>r gehecht. Ik<br />
heb het portret van e<strong>en</strong> i<strong>de</strong>aal persoon gemaakt <strong>en</strong> tegelijk b<strong>en</strong> ik ook<br />
<strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r <strong>en</strong> <strong>de</strong> grootva<strong>de</strong>r. Alles wat die drie person<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong>, daar<br />
geloof ik in.”<br />
In teg<strong>en</strong>stelling tot <strong>de</strong> eerste film, wordt <strong>de</strong> release <strong>de</strong>ze keer vergezeld<br />
van heel wat merchandising, van <strong>Kirikou</strong>popp<strong>en</strong> tot hygiënische pro-<br />
duct<strong>en</strong>. Ocelot liet het merk <strong>Kirikou</strong> <strong>de</strong>poner<strong>en</strong> <strong>en</strong> hij d<strong>en</strong>kt eraan om<br />
bijvoorbeeld net als Hergé bij Kuifje het personage te bescherm<strong>en</strong>, zo-<br />
dat niemand na zijn dood er nog aan kan. “Ik vind dat heel pret<strong>en</strong>tieus,<br />
maar ik heb zin om het te do<strong>en</strong>. Na lang aarzel<strong>en</strong> heb ik die merchan-<br />
dising aanvaard, omdat het geld kan opbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> om nieuwe, onafhan-<br />
kelijke films te realiser<strong>en</strong>. Het kan ook tot e<strong>en</strong> soort prostitueerol leid<strong>en</strong>,<br />
maar ik heb <strong>de</strong> ding<strong>en</strong> beperkt. Alles passeert via mij <strong>en</strong> totnogtoe speelt<br />
het productiehuis het spel correct. Maar het is ongelooflijk wat m<strong>en</strong> soms<br />
durft voorstell<strong>en</strong>. Er was zelfs e<strong>en</strong> multinational die met het i<strong>de</strong>e kwam<br />
van e<strong>en</strong> haarontkruller on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> merknaam <strong>Kirikou</strong>. Dat is het teg<strong>en</strong>over-<br />
gestel<strong>de</strong> van <strong>de</strong> geest van <strong>de</strong> film, waarin m<strong>en</strong> juist niet verleg<strong>en</strong> is dat<br />
m<strong>en</strong> zwart is. En bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong>, <strong>Kirikou</strong>’s moe<strong>de</strong>r heeft zoveel krull<strong>en</strong> op haar<br />
hoofd, daar is ge<strong>en</strong> beginn<strong>en</strong> aan.”<br />
De Morg<strong>en</strong> - <strong>de</strong>cember 2005 – Luc Joris<br />
1 1<br />
Lev<strong>en</strong>sLess<strong>en</strong> op zijn AFrikAAns<br />
Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> pers<br />
<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks (1998) was e<strong>en</strong> magnifieke Afrikaanse fabel die opviel<br />
door <strong>de</strong> verlei<strong>de</strong>lijke grafische stijl <strong>en</strong> het betover<strong>en</strong><strong>de</strong> kleur<strong>en</strong>palet. De<br />
film was e<strong>en</strong> grote hommage aan het traditionele, met sprookjes door-<br />
drong<strong>en</strong> Afrika, maar <strong>de</strong> onbetwistbare held was <strong>Kirikou</strong>, e<strong>en</strong> auth<strong>en</strong>tiek<br />
personage dat je zou kunn<strong>en</strong> omschrijv<strong>en</strong> als het Afrikaanse equival<strong>en</strong>t<br />
van Speedy Gonzales of road runner.<br />
Het v<strong>en</strong>tje, dat nog niet tot aan <strong>de</strong> helft van het sche<strong>en</strong>be<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> vol-<br />
wass<strong>en</strong>e reikt, is immers verschrikkelijk snel. Sam<strong>en</strong> met zijn intellig<strong>en</strong>tie,<br />
lef <strong>en</strong> doorzettingsvermog<strong>en</strong> is die fysieke gave het voornaamste wap<strong>en</strong><br />
van dit charismatische jongetje. Hij w<strong>en</strong>dt dat tal<strong>en</strong>t vooral aan in <strong>de</strong><br />
strijd teg<strong>en</strong> Karaba, <strong>de</strong> mooie heks die zijn hutt<strong>en</strong>dorp terroriseert.<br />
<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong> is niet echt e<strong>en</strong> vervolg, maar e<strong>en</strong> soort aan-<br />
vulling. De tan<strong>de</strong>m Michel Ocelot <strong>en</strong> Bénédicte Galup heeft <strong>de</strong>ze keer<br />
geopteerd voor vier afzon<strong>de</strong>rlijke verhal<strong>en</strong> waarin <strong>de</strong> kleine, handige<br />
held e<strong>en</strong> beklemm<strong>en</strong>d avontuur beleeft met daarin telk<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> kleine<br />
lev<strong>en</strong>sles…<br />
… Grafisch ligt dit twee<strong>de</strong> <strong>Kirikou</strong>avontuur, opnieuw opgeluisterd met<br />
muziek van on<strong>de</strong>rmeer Youssou n’Dour, in <strong>de</strong> lijn van zijn voorganger:<br />
naïeve tableaus à la H<strong>en</strong>ri Rousseau met schitter<strong>en</strong><strong>de</strong>, hel<strong>de</strong>re kleur<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> beperkt, maar vloei<strong>en</strong>d in <strong>de</strong> animatie van <strong>de</strong> figur<strong>en</strong> (<strong>de</strong> animatie<br />
gebeur<strong>de</strong> zowel in studio’s in Frankrijk als Letland <strong>en</strong> Vietnam). Oce-<br />
lot heeft in dit kwartet verhal<strong>en</strong> veel meer aandacht voor <strong>de</strong> fauna <strong>en</strong><br />
flora van Afrika <strong>en</strong> precies als in het veelgeprez<strong>en</strong> origineel vind<strong>en</strong> we<br />
hier zijn juiste <strong>en</strong> ser<strong>en</strong>e kijk op Afrika terug, waarbij hij het Afrikaanse<br />
exotisme nooit exploiteert <strong>en</strong> zijn film het naïeve folklorisme gemakkelijk<br />
overstijgt.<br />
Luc Joris – De Morg<strong>en</strong>- <strong>de</strong>cember 2005
AFrIKAAnSE UILEnSPIEGEL<br />
In Frankrijk is <strong>Kirikou</strong> e<strong>en</strong> nationale held. De kleine Afrikaanse hummel<br />
loopt rond in zijn blootje, maar hij heeft <strong>de</strong> hers<strong>en</strong>s van e<strong>en</strong> professor,<br />
het lef van e<strong>en</strong> held, <strong>de</strong> sluwheid van Tijl Uil<strong>en</strong>spiegel <strong>en</strong> het hart van <strong>de</strong><br />
liefste jong<strong>en</strong> ter wereld.<br />
Zijn eerste avontuur, <strong>de</strong> klassieker <strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks (1998), leer<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Frans<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> Amerikan<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> monopolie hebb<strong>en</strong> op het mak<strong>en</strong> van<br />
animatiefilms, <strong>en</strong> dat ze Disney niet hoev<strong>en</strong> te kopiër<strong>en</strong> om succesvol te<br />
zijn. De bedrieglijk e<strong>en</strong>voudige stijl, <strong>de</strong> originele toon, <strong>de</strong> aanstekelijke<br />
lev<strong>en</strong>svreug<strong>de</strong>, <strong>de</strong> muziek... het was allemaal ev<strong>en</strong> uniek als het hoofd-<br />
personage <strong>en</strong> <strong>de</strong> locatie: donkerzwart Afrika.<br />
Voor e<strong>en</strong> vervolg hield <strong>de</strong> animatiefilmer Michel Ocelot lang <strong>de</strong> boot af,<br />
maar uitein<strong>de</strong>lijk zwichtte hij toch, <strong>en</strong> tek<strong>en</strong><strong>de</strong> hij sam<strong>en</strong> met Bénédicte<br />
Galup e<strong>en</strong> vervolg: <strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>…<br />
…De verhaaltjes zijn leuk, maar niet zo meeslep<strong>en</strong>d <strong>en</strong> betover<strong>en</strong>d als <strong>de</strong><br />
eerste keer. Het telk<strong>en</strong>s weer herbeginn<strong>en</strong> resulteert in e<strong>en</strong> hort<strong>en</strong>d ritme.<br />
De fans zull<strong>en</strong> blij zijn hem terug te zi<strong>en</strong>, maar <strong>de</strong>ze keer zull<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> zij<br />
<strong>de</strong> zaal dans<strong>en</strong>d <strong>en</strong> zing<strong>en</strong>d verlat<strong>en</strong>, zoek<strong>en</strong>d naar <strong>de</strong> dichtstbijzijn<strong>de</strong><br />
djembé.<br />
www.<strong>de</strong>standaard.be wo<strong>en</strong>sdag 21 <strong>de</strong>cember 2005 (nr)<br />
1 1<br />
DE GESCHIEDENIS VAN DE ANIMATIEFILM<br />
Zoals wel e<strong>en</strong>s gezegd wordt, bestond <strong>de</strong> tek<strong>en</strong>film al vóór <strong>de</strong> cine-<br />
ma. Heel wat jar<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tatie van <strong>de</strong> cinématograaf van <strong>de</strong><br />
gebroe<strong>de</strong>rs Lumière, aan het eind van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw, projecteer<strong>de</strong> Emile<br />
raynaud al animatiebeeld<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> scherm in e<strong>en</strong> klein Parijs theater<br />
met e<strong>en</strong> praxinoscope. In 1908 slaag<strong>de</strong> Emile Cohl er in tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> vast<br />
te legg<strong>en</strong> op pellicule. De eerste gesprok<strong>en</strong> animatiefilm kwam er in<br />
1930.<br />
Teg<strong>en</strong>woordig neemt <strong>de</strong> 3D animatiefilm e<strong>en</strong> steeds belangrijkere plaats<br />
in in <strong>de</strong> wereld van <strong>de</strong> tek<strong>en</strong>film, wat niet wegneemt dat <strong>de</strong> traditionele<br />
animatiefilm nog steeds heel erg populair is.<br />
Hoe maak je e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>film?<br />
Hoewel ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> in zijn lev<strong>en</strong> wel al e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>film heeft gezi<strong>en</strong>,<br />
beseff<strong>en</strong> maar weinig<strong>en</strong> hoeveel tijd <strong>en</strong> hand<strong>en</strong> het kost om zo’n film te<br />
mak<strong>en</strong>. Tek<strong>en</strong>figur<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>, vraagt heel veel geduld <strong>en</strong> is e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orm<br />
precisiewerk. Vaak zijn 10-tall<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>aars wel <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> bezig met<br />
het afwerk<strong>en</strong> van één film. Dit is begrijpelijk als je weet dat je voor één<br />
minuut tek<strong>en</strong>film ruim 1200 tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> nodig hebt. Tel maar e<strong>en</strong>s uit ho-<br />
eveel dat er zijn voor e<strong>en</strong> film als ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>’, die 75<br />
minut<strong>en</strong> duurt!<br />
E<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijk oog kan e<strong>en</strong> beeld in zich opnem<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> fractie van<br />
e<strong>en</strong> secon<strong>de</strong>. E<strong>en</strong> film op pellicule wordt in e<strong>en</strong> filmzaal afgespeeld met<br />
e<strong>en</strong> frequ<strong>en</strong>tie van 24 beeld<strong>en</strong> per secon<strong>de</strong>. Dit ritme geeft ons <strong>de</strong> illusie<br />
dat <strong>de</strong> tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> beweg<strong>en</strong>. In feite gaat het om e<strong>en</strong> aane<strong>en</strong>schakeling<br />
van statische pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>. Indi<strong>en</strong> <strong>de</strong> beeld<strong>en</strong> slechts met e<strong>en</strong> frequ<strong>en</strong>tie van<br />
12 beeld<strong>en</strong> per secon<strong>de</strong> geprojecteerd zoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, zou het beeld<br />
voor ons oog schokk<strong>en</strong>d beweg<strong>en</strong>. Er moet<strong>en</strong> dus tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> 12 <strong>en</strong> 24<br />
ope<strong>en</strong>volg<strong>en</strong><strong>de</strong> tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> word<strong>en</strong> voor 1 secon<strong>de</strong> ‘vloei<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
beweging’.<br />
Aan e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ingfilm werk<strong>en</strong> vaak 10-tall<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>aars mee. Meestal kri-<br />
jgt elke tek<strong>en</strong>aar slechts 1 personage toegewez<strong>en</strong>. Het is dus niet ver-<br />
won<strong>de</strong>rlijk dat e<strong>en</strong> cineast heuse audities houdt voor tek<strong>en</strong>aars om er,<br />
net zoals dat bij acteurs gebeurt, die tek<strong>en</strong>aar uit te pikk<strong>en</strong><br />
die het personage het karakter kan meegev<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> cineast<br />
voor og<strong>en</strong> heeft.
Pas wanneer <strong>de</strong> hele film is getek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> gemonteerd, wordt hij voorzi<strong>en</strong><br />
van e<strong>en</strong> geluidsband. De dialog<strong>en</strong> word<strong>en</strong> zo precies mogelijk geknipt<br />
<strong>en</strong> geplakt bij <strong>de</strong> mondbeweging<strong>en</strong> van <strong>de</strong> tek<strong>en</strong>figur<strong>en</strong>. Het is hier dat<br />
<strong>de</strong> échte acteurs erbij gehaald word<strong>en</strong>. In e<strong>en</strong> volledig geluiddichte ka-<br />
mer sprek<strong>en</strong> zij <strong>de</strong> tekst van hún personage in. Muziek moet ervoor zor-<br />
g<strong>en</strong> dat bepaal<strong>de</strong> emoties op het juiste mom<strong>en</strong>t uitvergroot word<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
dat <strong>de</strong> film sfeer <strong>en</strong> ritme krijgt.<br />
1 1<br />
Ev<strong>en</strong> vooraf…<br />
E<strong>en</strong> film als ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>’ lijkt e<strong>en</strong> heel auth<strong>en</strong>tieke, exo-<br />
tische uitstraling te hebb<strong>en</strong>. Het is dan ook niet ond<strong>en</strong>kelijk dat hij het<br />
beeld dat wij in het west<strong>en</strong> toch nog steeds hebb<strong>en</strong> over Afrika, kan<br />
versterk<strong>en</strong> of bevestig<strong>en</strong>. Vrouw<strong>en</strong> met ontblote borst<strong>en</strong>, kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> die<br />
volledig naakt lop<strong>en</strong>, hutt<strong>en</strong> <strong>en</strong> bijgeloof, het creëert e<strong>en</strong> sfeer waarvan<br />
we m<strong>en</strong><strong>en</strong> dat ze e<strong>en</strong> waarheidsgetrouwe weergave is van e<strong>en</strong><strong>de</strong>r welk<br />
Afrikaans dorp.<br />
Zoals je in het interview al kon lez<strong>en</strong> stuitte <strong>de</strong>ze uitgesprok<strong>en</strong> portrettering<br />
op heel wat kritiek. Toch koos Ocelot er resoluut voor zijn personages op<br />
<strong>de</strong>ze manier af te beeld<strong>en</strong>. Met iets ou<strong>de</strong>re kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> kan je misschi<strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> discussie opzett<strong>en</strong> over het waarom van <strong>de</strong>ze keuze.<br />
We gev<strong>en</strong> je nog e<strong>en</strong> bed<strong>en</strong>king mee van Jimmie Durham, e<strong>en</strong> Cherokee<br />
Indiaan (°1940, VS). na jar<strong>en</strong>lang dier<strong>en</strong>sche<strong>de</strong>ls te hebb<strong>en</strong> versierd <strong>en</strong><br />
beschil<strong>de</strong>rd, stopte hij hier resoluut mee. Volg<strong>en</strong>s Durham kwam hij hier-<br />
mee té veel tegemoet aan het beeld dat <strong>de</strong> Westerse dominante cultuur<br />
heeft van Indiaanse kunst. Dit beeld zorgt er volg<strong>en</strong>s hem voor dat bv In-<br />
diaanse of Afrikaanse kunst<strong>en</strong>aars aan verwachting<strong>en</strong> ‘moet<strong>en</strong>’ voldo<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> zo in e<strong>en</strong> etnografische context blijv<strong>en</strong>.<br />
NA DE FILM<br />
- Is je opgevall<strong>en</strong> dat er zoveel personages half naakt war<strong>en</strong> in <strong>de</strong> film?<br />
- Wie had er bijvoorbeeld weinig of ge<strong>en</strong> kler<strong>en</strong> aan?<br />
- Waarom zou <strong>de</strong> regisseur zijn personages zo getek<strong>en</strong>d hebb<strong>en</strong>?<br />
- Is dit omdat ze in Afrika allemaal écht zo lev<strong>en</strong>?<br />
- Is dit <strong>de</strong> keuze van e<strong>en</strong> kunst<strong>en</strong>aar omdat hij het zo wil <strong>en</strong> niet<br />
an<strong>de</strong>rs?<br />
- Welke keuze zou jij mak<strong>en</strong>? Waarom?<br />
“Auth<strong>en</strong>ticiteit is e<strong>en</strong> racistisch concept dat functioneert om ons opges-<br />
lot<strong>en</strong> te houd<strong>en</strong> in ‘onze’ wereld, voor het gemak van <strong>de</strong> dominante<br />
maatschappij. Ik b<strong>en</strong> e<strong>en</strong> Cherokee-kunst<strong>en</strong>aar die vecht om ervoor te<br />
zorg<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> Cherokee-kunst zou beschouwd word<strong>en</strong> als universeel <strong>en</strong><br />
onbegr<strong>en</strong>sd, zoals <strong>de</strong> kunst van gelijk welke blanke wordt beschouwd…”
- Is dit zo? Zou je het ok vind<strong>en</strong> als <strong>Kirikou</strong> zou lijk<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> Disneyheld?<br />
Of zou <strong>de</strong> film dan niet meer ‘Afrikaans’ g<strong>en</strong>oeg zijn? Hoe moet e<strong>en</strong> Afri-<br />
kaanse film er uit zi<strong>en</strong> voor jou? En e<strong>en</strong> film uit Hollywood, moet die an<strong>de</strong>rs<br />
zijn? Hoezo?<br />
Wat vond je van <strong>de</strong> film?<br />
Waarschijnlijk zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> hon<strong>de</strong>rduit prat<strong>en</strong> over <strong>de</strong> film <strong>en</strong> Kirik-<br />
ou.<br />
Wat zijn hun reacties?<br />
- Was er iemand bang?<br />
- Of was <strong>de</strong> film net heel erg grappig?<br />
- Had je <strong>Kirikou</strong> mete<strong>en</strong> herk<strong>en</strong>d to<strong>en</strong> <strong>de</strong> film begon? Hoe wist je wie <strong>Kirikou</strong><br />
was?<br />
<strong>Kirikou</strong> is klein van gestalte, ziet er ietsje donker<strong>de</strong>r uit dan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> als hij in beeld komt, wordt er vaak ‘<strong>Kirikou</strong>, <strong>Kirikou</strong>’ gezong<strong>en</strong>. Als je<br />
het personage van <strong>Kirikou</strong> ver<strong>de</strong>r wil uitdiep<strong>en</strong> kan je <strong>de</strong> informatie, die<br />
je terug vindt on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> titel ‘personages’ er bij hal<strong>en</strong>.<br />
- Wie zou er graag <strong>Kirikou</strong> will<strong>en</strong> zijn? Waarom?<br />
- Zou jij durv<strong>en</strong> wat <strong>Kirikou</strong> allemaal durft? Wat wel<br />
<strong>en</strong> wat niet?<br />
- Bed<strong>en</strong>k jij wel e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> slim plan?<br />
Vertel e<strong>en</strong>s…<br />
-…<br />
0 1<br />
KLEUREN IN DE FILM<br />
‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> dier<strong>en</strong>’ is, net als ‘<strong>Kirikou</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> heks’, e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orm<br />
kleurrijke pr<strong>en</strong>t. Om <strong>de</strong> nabespreking van <strong>de</strong> film werkzaam te houd<strong>en</strong><br />
voor <strong>de</strong> kleinst<strong>en</strong>, focuss<strong>en</strong> we op het kleurgebruik in <strong>de</strong> film. Omdat we<br />
ons met <strong>de</strong>ze werkvorm vooral op <strong>de</strong> kleinst<strong>en</strong> richt<strong>en</strong>, hebb<strong>en</strong> wij er voor<br />
gekoz<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> ‘leerling<strong>en</strong>bun<strong>de</strong>l’ te mak<strong>en</strong>.<br />
Kleur<strong>en</strong> zijn overal om ons he<strong>en</strong> maar welk effect hebb<strong>en</strong> kleur<strong>en</strong> op<br />
ons? Hoe voel<strong>en</strong> we ze aan, welke sfeer creër<strong>en</strong> ze <strong>en</strong> hoe gev<strong>en</strong> ze<br />
uitdrukking aan emoties?<br />
Kleur<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>als klank<strong>en</strong> <strong>en</strong> overheers<strong>en</strong><strong>de</strong> vorm<strong>en</strong> e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orme<br />
impact op onze gemoedstoestand. E<strong>en</strong> van <strong>de</strong> bek<strong>en</strong>dste experim<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
met kleur binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> sociale context is het experim<strong>en</strong>t van sigarett<strong>en</strong>-<br />
magnaat Peter Stuyvesant. Hij liet e<strong>en</strong> aantal kantoorruimtes respec-<br />
tievelijk blauw, geel <strong>en</strong> rood verv<strong>en</strong> <strong>en</strong> keek hoe werknemers daarop<br />
reageerd<strong>en</strong>. In <strong>de</strong> blauwe kantoorruimte blek<strong>en</strong> werknemers erg ont-<br />
spann<strong>en</strong> te word<strong>en</strong>. Na verloop van tijd zelfs e<strong>en</strong> beetje té ontspann<strong>en</strong><br />
waardoor het prestati<strong>en</strong>iveau on<strong>de</strong>r het gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> zakte. In <strong>de</strong> ro<strong>de</strong><br />
kamer werd e<strong>en</strong> stuk har<strong>de</strong>r gewerkt. Hier ontstond<strong>en</strong> echter veel sneller<br />
dan normaal conflict<strong>en</strong> <strong>en</strong> ruzies. In <strong>de</strong> gele werkruimte bleek m<strong>en</strong> zich<br />
het prettigst te voel<strong>en</strong> <strong>en</strong> het beste te prester<strong>en</strong>.<br />
Via korte op<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong> leid je e<strong>en</strong> gesprek met <strong>de</strong> jonge kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> over
kleur, sfeer <strong>en</strong> kleurcombinaties, om daarna zelf aan <strong>de</strong> slag te gaan. Er<br />
is in <strong>de</strong> film namelijk op e<strong>en</strong> heel opvall<strong>en</strong><strong>de</strong> manier met kleur gewerkt.<br />
1. WEET JE nOG WELKE KLEUrEn JE ALLEMAAL GEZIEn HEBT In DE FILM?<br />
Alle antwoord<strong>en</strong> zijn hier goed. De film steekt immers boor<strong>de</strong>vol kleur<strong>en</strong>.<br />
Misschi<strong>en</strong> kan je met <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> op gaan zoek naar verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> kleur-<br />
nuances. Welke kleur<strong>en</strong> geel, rood, gro<strong>en</strong>, blauw k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze allemaal?<br />
- zacht geel, zonnig geel, eigeel, fluorescer- <strong>en</strong>d<br />
geel, okergeel,…<br />
- bladgro<strong>en</strong>, grasgro<strong>en</strong>, smaragdgro<strong>en</strong>, kaki <strong>en</strong> donker-<br />
gro<strong>en</strong>,…<br />
- appelblauwzeegro<strong>en</strong>, hel<strong>de</strong>r blauw, nachtblauw,<br />
hemelsblauw, marineblauw, turkoois, licht blauw,…<br />
- vuurrood, donkerrood, bor<strong>de</strong>aux, roze, paars, oranje,…<br />
2. WArEn DE KLEUrEn In HET DOrP VAn KIrIKOU DEZELFDE<br />
ALS DIE In DE GrOT VAn KArABA?<br />
Wil je meer achtergrondinfo dan je hier bij <strong>de</strong> vrag<strong>en</strong><br />
vindt, kijk dan ev<strong>en</strong> terug in <strong>de</strong> bun<strong>de</strong>l, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> titels:<br />
‘<strong>de</strong> film’ <strong>en</strong> ‘<strong>de</strong> personages’<br />
Welke kleur<strong>en</strong> zag je vooral bij <strong>de</strong> heks?<br />
- Wanneer je in <strong>de</strong> buurt van het terrein van Karaba komt merk<br />
je dat <strong>de</strong> kleur<strong>en</strong> zwaar<strong>de</strong>r <strong>en</strong> somber<strong>de</strong>r word<strong>en</strong>. Ook har<strong>de</strong>r.<br />
Zwart <strong>en</strong> an<strong>de</strong>re donkere kleur<strong>en</strong> gaan overheers<strong>en</strong>. Daarnaast<br />
zie je veel grijs <strong>en</strong> felrood in <strong>de</strong> grot. Elke kleur heeft e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong><br />
karakter <strong>en</strong> is weloverwog<strong>en</strong> gekoz<strong>en</strong>. De grijze <strong>en</strong> zwarte tint<strong>en</strong><br />
in het woongebied van Karaba, bijvoorbeeld zijn e<strong>en</strong> associatie<br />
met <strong>de</strong> dood <strong>en</strong> vernieling. De binn<strong>en</strong>kant van haar hut is rood als<br />
<strong>de</strong> brand<strong>en</strong><strong>de</strong> hel.<br />
Hoe zag Karaba er uit? Vond je haar mooi of lelijk?<br />
Kon jij aan <strong>de</strong> kleur<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> dat Karaba boos was? Hoezo?<br />
Haar og<strong>en</strong> gloeid<strong>en</strong> rood op <strong>en</strong> haar mond veran<strong>de</strong>r<strong>de</strong>.<br />
Welke kleur<strong>en</strong> zag je vooral bij <strong>Kirikou</strong>?<br />
- Wanneer je met <strong>Kirikou</strong> op wan<strong>de</strong>l b<strong>en</strong>t in zijn dorp of <strong>de</strong> wij<strong>de</strong> omgev-<br />
ing, vall<strong>en</strong> <strong>de</strong> zachte, warme kleur<strong>en</strong> op. Het beeld oogt heel lev<strong>en</strong>dig <strong>en</strong><br />
krijgt e<strong>en</strong> vrolijke, opgewekt uitstraling.<br />
3. KLEUrEn KIEZEn<br />
- Laat <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> uit e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>gelmoes van gekleur<strong>de</strong> wasco’s of kleur-<br />
potlod<strong>en</strong> kleurgroep<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>. Wat hoort sam<strong>en</strong> <strong>en</strong> waarom?<br />
- Je mag 2 kleur<strong>en</strong> kiez<strong>en</strong> die je gezi<strong>en</strong> hebt in het dorp waar <strong>Kirikou</strong><br />
woont. Welke kleur<strong>en</strong> kies je? Waarom?<br />
- Je mag 1 kleur kiez<strong>en</strong> waarvan dat jij vindt dat ze bij <strong>de</strong> heks past.<br />
Welke kleur kies je? Waarom?<br />
4. SOOrTEn KLEUrEn<br />
Laat <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>de</strong> kleurtjes terug legg<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> hoop.<br />
Weet je wat ‘zachte of warme kleur<strong>en</strong>’ zijn? Kies er e<strong>en</strong>s twee.<br />
- Heb je die kleur<strong>en</strong> in <strong>de</strong> film gezi<strong>en</strong>?<br />
- Weet je nog waar dat was?<br />
- Wat kan er nog allemaal <strong>de</strong>ze kleur hebb<strong>en</strong>?<br />
Weet je wat ‘har<strong>de</strong> of kou<strong>de</strong> kleur<strong>en</strong>’ zijn? neem er e<strong>en</strong>s twee waarvan<br />
jij d<strong>en</strong>kt dat ze ‘hard’ zijn.<br />
- Heb je die har<strong>de</strong> of kou<strong>de</strong> kleur<strong>en</strong> in <strong>de</strong> film gezi<strong>en</strong>?<br />
- Weet je nog waar je die gezi<strong>en</strong> hebt?<br />
- Kan je e<strong>en</strong> paar ding<strong>en</strong> noem<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> har<strong>de</strong> of kou<strong>de</strong> kleur heb-<br />
b<strong>en</strong>?<br />
5. KLEUrEn En GEVOELEnS<br />
Voelt e<strong>en</strong> kleur altijd het zelf<strong>de</strong> aan? Vind je<br />
geel altijd vrolijk of blauw altijd zacht? Wanneer<br />
wel of wanneer niet?
- Welke kleur staat voor jou voor ‘boos zijn’?<br />
- Welke kleur staat voor jou voor ‘bang zijn’?<br />
- Welke kleur staat voor jou voor ‘vrolijk zijn’?<br />
- Welke kleur staat voor jou voor ‘lief zijn’?<br />
- geel: zonnig, sprankel<strong>en</strong>d, warm, stimuler<strong>en</strong>d, bevor<strong>de</strong>rt het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong><br />
- bruin: verfijnd, elegant, veiligheid, er zijn zowel warme als koele nuanc-<br />
es<br />
- rood: krachtig, hartstochtelijk, warmte, intimiteit, uitnodig<strong>en</strong>d<br />
- gro<strong>en</strong>: kalmer<strong>en</strong>d, verfriss<strong>en</strong>d, ontspann<strong>en</strong>d, verzacht<strong>en</strong>d, geeft kracht<br />
<strong>en</strong> <strong>en</strong>ergie<br />
- blauw: ontspann<strong>en</strong>d, rustig, zeer krachtig<br />
- oranje: vurig, euforisch, stimuler<strong>en</strong>d, sterk verwant aan geel<br />
- wit: zuiver, dynamisch, <strong>de</strong> waarheid, onschuld, reinheid. Wit is kalm <strong>en</strong><br />
koel.<br />
In <strong>de</strong> kleur<strong>en</strong>leer zijn er drie primaire kleur<strong>en</strong>: geel, blauw <strong>en</strong> rood. Door<br />
twee van <strong>de</strong>ze drie primaire kleur<strong>en</strong> in gelijke hoeveelhed<strong>en</strong> met elkaar<br />
te m<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, krijg je <strong>de</strong> secundaire kleur<strong>en</strong>: oranje (geel + rood), vio-<br />
let (rood + blauw) <strong>en</strong> gro<strong>en</strong> (blauw + geel). Door e<strong>en</strong> primaire kleur te<br />
m<strong>en</strong>g<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> secundaire kleur die ernaast ligt, krijg je e<strong>en</strong> tertiaire<br />
kleur.<br />
Enkele algem<strong>en</strong>e koppeling<strong>en</strong> van kleur<strong>en</strong> aan emoties<br />
- zwart: strak, somber, geeft schaduw, slorpt licht op. Zwart in combinatie<br />
met rood geeft e<strong>en</strong> zekere spanning.<br />
Misschi<strong>en</strong> kan je dit uitprober<strong>en</strong> met <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>?<br />
In <strong>de</strong> kleur<strong>en</strong>leer spreekt m<strong>en</strong> ook van warme <strong>en</strong> kou<strong>de</strong> kleur<strong>en</strong>. De<br />
kleur<strong>en</strong> geel, oranje <strong>en</strong> rood zijn warme kleur<strong>en</strong>. Gro<strong>en</strong>, blauw <strong>en</strong> violet<br />
zijn kou<strong>de</strong> kleur<strong>en</strong>.<br />
Wit, grijs <strong>en</strong> zwart vall<strong>en</strong> niet on<strong>de</strong>r kou<strong>de</strong> of warme kleur<strong>en</strong>.<br />
Warme kleur<strong>en</strong> zijn voorgrondkleur<strong>en</strong>. Ze spring<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> in het oog.<br />
Veel warme kleur<strong>en</strong> bij elkaar, gev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> drukke sfeer.<br />
lay-out: carla.lang<strong>en</strong>bick@tel<strong>en</strong>et.be<br />
6. TEKEnInGEn<br />
Nu kan je met <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> slag! Ze kunn<strong>en</strong> bijvoorbeeld blije,<br />
wil<strong>de</strong>, zachte, vrolijke, droevige tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>. Laat h<strong>en</strong> per tek<strong>en</strong>-<br />
ing 1 of 2 kleur<strong>en</strong> kiez<strong>en</strong>. Lukt het al om h<strong>en</strong> zelf te lat<strong>en</strong> kiez<strong>en</strong> of ze e<strong>en</strong><br />
blije, wil<strong>de</strong>, zachte, vrolijke, droevige tek<strong>en</strong>ing mak<strong>en</strong>? Dan is dit zeker<br />
aan te rad<strong>en</strong>. Hang <strong>de</strong> tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> op in <strong>de</strong> klas <strong>en</strong> bespreek ze met <strong>de</strong><br />
klas.<br />
- Welke tek<strong>en</strong>ing vind jij e<strong>en</strong> vrolijke tek<strong>en</strong>ing?<br />
- e<strong>en</strong> droevige tek<strong>en</strong>ing?<br />
- e<strong>en</strong> zachte tek<strong>en</strong>ing?<br />
-…<br />
- Is er ook e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing bij waar je bang van wordt? Hoe komt dat?<br />
Vergeet niet naar het waarom van <strong>de</strong> antwoord<strong>en</strong> te vrag<strong>en</strong>. Vraag<br />
ook telk<strong>en</strong>s aan <strong>de</strong> maker van <strong>de</strong> tek<strong>en</strong>ing of hij in<strong>de</strong>rdaad e<strong>en</strong> blije/<br />
droevige/zachte/… tek<strong>en</strong>ing maakte.