Die Zauberflöte - Synopsis Eerste Akte Op de hielen gezeten door ...
Die Zauberflöte - Synopsis Eerste Akte Op de hielen gezeten door ...
Die Zauberflöte - Synopsis Eerste Akte Op de hielen gezeten door ...
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>Die</strong> <strong>Zauberflöte</strong> - <strong>Synopsis</strong><br />
<strong>Eerste</strong> <strong>Akte</strong><br />
<strong>Op</strong> <strong>de</strong> <strong>hielen</strong> <strong>gezeten</strong> <strong>door</strong> een reuzenslang belandt Prins Tamino in het<br />
rijk van <strong>de</strong> Koningin van <strong>de</strong> Nacht. Drie van haar hofdames do<strong>de</strong>n het<br />
beest, Tamino verliest het bewustzijn. De dames bezingen zijn<br />
schoonheid en besluiten hun meesteres erbij te halen. De vogelvanger<br />
Papageno komt op en bluft tegen Tamino dat hij <strong>de</strong> slang eigenhandig<br />
heeft gewurgd. Prompt wordt hem als straf voor zijn leugen <strong>door</strong> <strong>de</strong> drie<br />
dames <strong>de</strong> mond gesnoerd. Aan Tamino geven zij een portret van Pamina,<br />
<strong>de</strong> ontvoer<strong>de</strong> dochter van <strong>de</strong> Koningin van <strong>de</strong> Nacht. Bij het zien van<br />
haar schoonheid staat Tamino meteen in vuur en vlam. Entree <strong>de</strong><br />
Koningin van <strong>de</strong> Nacht, die Tamino opdraagt om haar dochter te<br />
bevrij<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> gevangenschap van <strong>de</strong> heerser Sarastro. Tamino wil niets<br />
liever. De dames schenken hem als hulpstuk een toverfluit en aan<br />
Papageno, die Tamino’s queeste moet begelei<strong>de</strong>n, geven zij een magisch<br />
klokkenspel. Bei<strong>de</strong> instrumenten komen in noodsituaties goed van pas, zo<br />
wordt <strong>de</strong> mannen verzekerd. Daarbij krijgen zij drie knapen als gids<br />
toegewezen.<br />
Papageno treft Pamina in gevangenschap en jaagt haar oppercipier,<br />
<strong>de</strong> moor Monostatos, op <strong>de</strong> vlucht. Aan Pamina vertelt hij over Tamino’s<br />
bevrijdingsplannen. Daar heeft zij wel oren naar: samen prijzen zij <strong>de</strong><br />
heilige verbintenis van man en vrouw, vervolgens nemen zij <strong>de</strong> benen.<br />
On<strong>de</strong>rtussen brengen <strong>de</strong> drie knapen Tamino bij <strong>de</strong> drie tempels<br />
van Natuur, Re<strong>de</strong> en Wijsheid. Natuur en Re<strong>de</strong> zijn gesloten, maar in<br />
Tempel <strong>de</strong>r Wijsheid treft Tamino een priester die hem vertelt dat dit het<br />
heiligdom van <strong>de</strong> wijze Sarastro is en dat <strong>de</strong> Koningin van <strong>de</strong> Nacht een<br />
labiele vrouw is met een onstilbare honger naar macht. Tamino ziet zijn<br />
wereldbeeld kantelen, blijft in grote verwarring achter en roept <strong>de</strong><br />
duisternis aan. Daar verneemt hij dat Pamina nog in leven is. Uit<br />
blijdschap speelt hij op zijn fluit, wil<strong>de</strong> dieren vleien zich aan zijn voeten.<br />
Pamina en Papageno spoe<strong>de</strong>n zich in <strong>de</strong> richting van Tamino’s<br />
fluitklanken. Monostatos en zijn slaven snij<strong>de</strong>n hen <strong>de</strong> pas af en proberen<br />
hen gevangen te nemen. Papageno bespeelt in nood zijn klokkenspel en<br />
krijgt daar <strong>de</strong> slaven mee aan het dansen. Plots arriveert Sarastro met zijn<br />
gevolg. Pamina bekent Sarastro haar vluchtpoging en vertelt over haar<br />
gevoelens voor Tamino. Sarastro toont zijn begrip, maar eist dat Tamino<br />
en Pamina zich laten reinigen in <strong>de</strong> tempel <strong>de</strong>r beproevingen.<br />
Twee<strong>de</strong> <strong>Akte</strong><br />
Sarastro legt zijn broe<strong>de</strong>rschap het plan voor om Tamino en Pamina te<br />
laten inwij<strong>de</strong>n in hun or<strong>de</strong>, opdat zij samen zijn lei<strong>de</strong>rschap kunnen<br />
overnemen. De broe<strong>de</strong>rs stemmen in. Tamino en Papageno wor<strong>de</strong>n<br />
afgezon<strong>de</strong>rd voor <strong>de</strong> eerste proef. De drie hofdames van <strong>de</strong> Koningin van
<strong>de</strong> Nacht verschijnen weer en waarschuwen hen voor Sarastro, maar een<br />
don<strong>de</strong>rend geraas jaagt hen weg.<br />
Terwijl Pamina slaapt, wordt zij belaagd <strong>door</strong> <strong>de</strong> hitsige<br />
Monostatos. Vervolgens verschijnt <strong>de</strong> Koningin van <strong>de</strong> Nacht die Pamina<br />
een <strong>de</strong>gen in han<strong>de</strong>n duwt en haar oproept om Sarastro daarmee te do<strong>de</strong>n.<br />
Pamina blijft in ontzetting achter. Sarastro komt binnen en stelt haar<br />
gerust: ‘In <strong>de</strong>ze heilige hallen heeft men geen weet van wraak’.<br />
Tamino en Papageno beginnen aan hun twee<strong>de</strong> proef, waarbij ze<br />
zwijgend verschillen<strong>de</strong> verleidingen moeten weerstaan. Eerst komt<br />
Pamina binnen, maar Tamino wendt zich van haar af. Zij vreest dat hij<br />
haar niet meer liefheeft en ze stort ter plekke in. Papageno maakt er een<br />
luidruchtig potje van als een ou<strong>de</strong> vrijster binnenkomt en hem probeert te<br />
verlei<strong>de</strong>n. Mid<strong>de</strong>n in een lachsalvo toont zij haar ware Papagena-gezicht<br />
en verdwijnt dan plots in het donker. Papageno blijft in wanhoop achter.<br />
Ook Pamina verkeert in grote nood: met haar moe<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>gen wil<br />
zij haar eigen hart <strong>door</strong>boren. Net op tijd komen <strong>de</strong> drie knapen<br />
tussenbei<strong>de</strong> om haar te vertellen dat Tamino wel <strong>de</strong>gelijk van haar houdt.<br />
Zij brengen haar naar het huis <strong>de</strong>r beproevingen, waar Tamino wordt<br />
geïnstrueerd <strong>door</strong> twee wachters voor het ultieme initiatieritueel. Pamina<br />
voegt zich bij Tamino en samen <strong>door</strong>lopen zij, beschermd <strong>door</strong> <strong>de</strong><br />
muziek van <strong>de</strong> toverfluit, ongeschon<strong>de</strong>n <strong>de</strong> vuur- en waterproef.<br />
Ook Papageno, die zich in het vogelwoud wil verhangen, wordt<br />
bijtijds <strong>door</strong> <strong>de</strong> knapen gered. Met zijn klokkenspel lokt hij Papagena<br />
na<strong>de</strong>rbij en binnen <strong>de</strong> kortste keren kibbelen zij als pasgehuw<strong>de</strong>n over<br />
hun gezinsuitbreidingsplannen.<br />
Rest ons Monostatos, die overgelopen is naar <strong>de</strong> Koningin van <strong>de</strong><br />
Nacht en haar dames. Samen dringen zij Sarastro’s tempel binnen waar<br />
zij do<strong>de</strong>lijk wor<strong>de</strong>n verrast <strong>door</strong> het licht van <strong>de</strong> opkomen<strong>de</strong> zon. Een<br />
nieuwe dag is aangebroken: Tamino en Pamina hebben hun diepste<br />
angsten overwonnen en wor<strong>de</strong>n met bazuingeschal in het rosarium<br />
ingehuldigd als het lief<strong>de</strong>spaar van schoonheid en wijsheid.<br />
Een grote opera<br />
Eine Große <strong>Op</strong>er – zo noem<strong>de</strong> Mozart zelf <strong>Die</strong> <strong>Zauberflöte</strong> die op 30<br />
september 1791 in première ging in het Weense Theater auf <strong>de</strong>r Wie<strong>de</strong>n.<br />
Een grote opera dus, en géén eenvoudig Singspiel, al is die term altijd<br />
hardnekkig aan <strong>Die</strong> <strong>Zauberflöte</strong> blijven kleven. Mozart schreef <strong>Die</strong><br />
<strong>Zauberflöte</strong> bij het libretto van <strong>de</strong> acteur, zanger en regisseur Emanuel<br />
Schikane<strong>de</strong>r, tevens impresario bij het Theater auf <strong>de</strong>r Wie<strong>de</strong>n. Dit<br />
volkse wijktheater was volgestouwd met toneelmachinerieën, goed voor<br />
spectaculaire <strong>de</strong>corwisselingen, vuur- en waterwerken, vliegen<strong>de</strong><br />
objecten en dramatische geluidseffecten. Heel geschikt dus voor <strong>de</strong><br />
populaire sprookjesopera’s die Schikane<strong>de</strong>r er al langer met zijn
gezelschap opvoer<strong>de</strong>. De ‘Egyptische sprookjesopera’ <strong>Die</strong> <strong>Zauberflöte</strong><br />
oogstte er een groots succes. Het werk werd er zo’n 200 maal opgevoerd,<br />
met Schikane<strong>de</strong>r in <strong>de</strong> rol van Papageno en met Josepha Hofer (Mozarts<br />
schoonzus) die als Koningin van <strong>de</strong> Nacht in 1801 haar stemban<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>finitief aan flar<strong>de</strong>n zong op <strong>de</strong> hoge F.<br />
Snoepwinkel voor gnostici<br />
Naast muziek en theater was er nog iets heel an<strong>de</strong>rs dat Mozart met<br />
Schikane<strong>de</strong>r bond: bei<strong>de</strong>n waren lid van <strong>de</strong> Vrijmetselarij dat in het<br />
Wenen van <strong>de</strong> late 18 e -eeuw een groeien<strong>de</strong> populariteit genoot on<strong>de</strong>r<br />
intellectuelen en kunstenaars. In 1786 was Mozart toegetre<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong> loge<br />
Zur neugekrönnten Hoffnung – een <strong>door</strong> <strong>de</strong> Rozenkruizers beïnvloed<br />
gezelschap – en mogelijk behoor<strong>de</strong> Schikane<strong>de</strong>r tot diezelf<strong>de</strong> loge.<br />
In 1790 besteeg Leopold II, die <strong>de</strong> vrijmetselarij goed gezind was,<br />
<strong>de</strong> troon: goed nieuws na het veertig jarige schrikbewind van <strong>de</strong> rigi<strong>de</strong><br />
Rooms Katholieke Theresa Maria (waarvan beweerd wordt dat <strong>de</strong><br />
Koninging van <strong>de</strong> Nacht een karikaturale weergave van haar is). Met <strong>de</strong><br />
dood van Leopold in 1792 kwam er een weer een abrupt ein<strong>de</strong> aan <strong>de</strong><br />
tolerantie jegens <strong>de</strong> vrijmetselarij en <strong>de</strong> Rozenkruizers: hun<br />
broe<strong>de</strong>rschaps-i<strong>de</strong>alen <strong>de</strong><strong>de</strong>n té sterk <strong>de</strong>nken aan <strong>de</strong> <strong>de</strong>nkbeel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong><br />
Franse Revolutionairen. De guillotine-angst zat bij <strong>de</strong> Weense a<strong>de</strong>l te<br />
diep....<br />
‘Wat jammer dat Mozart zijn geniale muziek verkwansel<strong>de</strong> aan een<br />
draak van een libretto’ – zo luid<strong>de</strong> later <strong>de</strong> algemene stelling over <strong>Die</strong><br />
<strong>Zauberflöte</strong>. Een pijnlijk misverstand, voortkomend uit het feit dat <strong>de</strong><br />
spirituele leer van <strong>de</strong> Vrijmetselarij doeltreffend <strong>de</strong> kop was ingedrukt<br />
<strong>door</strong> <strong>de</strong> kleinburgerlijke Bie<strong>de</strong>rmeier-moraal. Gnostici – kenners van <strong>de</strong><br />
‘verborgen wetenschappen’ – voelen zich bij <strong>Die</strong> <strong>Zauberflöte</strong><br />
daarentegen te gast in een snoepwinkel. Het libretto wemelt van<br />
symbolen en zienswijzen die direct verwijzen naar <strong>de</strong> leer van<br />
Vrijmetselaars en <strong>de</strong> Rozenkruizers, wier kennis <strong>de</strong>els wortelt in het<br />
Islamitisch soefisme. Eer<strong>de</strong>r schreef Schikane<strong>de</strong>r het libretto voor Der<br />
Wohltätige Derwisch – dat spreek al boek<strong>de</strong>len.<br />
En dat brengt ons op <strong>de</strong> toverfluit, het instrument waarmee Tamino<br />
voor zichzelf en Pamina een weg baant <strong>door</strong> <strong>de</strong> ceremoniële vuur- en<br />
waterproef. Is die fluit niet eigenlijk gemo<strong>de</strong>lleerd naar <strong>de</strong><br />
mid<strong>de</strong>noosterse ney, <strong>de</strong> rietfluit, die in <strong>de</strong>rwisjenceremonies begeleid<br />
wordt op lage trommels en die volgens <strong>de</strong> overlevering een universeel<br />
lied zingt over <strong>de</strong> mens, geschei<strong>de</strong>n van zijn god<strong>de</strong>lijke oorsprong? Een<br />
prikkelen<strong>de</strong> gedachte dat juist Mozarts <strong>Zauberflöte</strong>, symbool voor <strong>de</strong><br />
westerse verlichting, met een oosters instrument <strong>de</strong> sleutel aanreikt die op<br />
ie<strong>de</strong>rs hart past.<br />
© Saskia Törnqvist