You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
'- - ■; ■ i - ■
^mmmm-TW^f^mm^ 1 ^<br />
■<br />
■ ■<br />
^<br />
HET MOOISTE GESCHENK VOOR ELKE GELEGENHEID<br />
BETER, VOORDEELIGER EN ARTISTIEKER DAN IEDER ANDER MERK<br />
THE GRAMOPHONE COMP.Ltd.<br />
WERKT VOOR U DAG EN NACHT<br />
PRIMA<br />
REIS<br />
GRAMOPHONE<br />
MET<br />
PLATENBERGINQ<br />
COMPL. /90.—<br />
.His Master's Voice"<br />
MODEL N^IOS<br />
2 VEERIQ ONBREEKB. "WERK<br />
VOORZIEN VAN AUTOMATISCHEN REM<br />
EN AUTOM. SNELHEIDSAANÖEVER<br />
ii<br />
IN EIKEN ƒ120.<br />
„ MAHONIE /140—<br />
„His Master's Voice"<br />
MoDeL N£ leOo<br />
FIJN SRI-ON MEUBEL*.<br />
INBIKBN ï /255.—<br />
„ MAHONIE /300 —<br />
„His Master's Voice"<br />
..■■_..-■■. . ■ . ' ■ . . ^<br />
HET MERK OER<br />
VOLMAAKTHEÏO<br />
Masters<br />
Voice M<br />
Gramophone<br />
SPEELT GERUISCHLOOS<br />
STOPT AUTOMATISCH<br />
VOORZIEN VAN AUTOMATISCHE<br />
SNELHEIDSAANWIJZER<br />
WINDT AUTOMATISCH OP<br />
ENORME KEUZE BIJ<br />
WILLEM SPRENGER<br />
AGENT- DER GRAMOPHONE COMP. Ltd.<br />
PASSAGE 46 - DEN HAAG<br />
Filiaal: Laan v. Meerdervoort 60a<br />
Grootste keuze nieuwste<br />
Dansplaten f 2,25<br />
MODELN'ZSO^SäIPN-<br />
MBUBêL.<br />
IN EIKEN ^320.—<br />
.MAHONIE/375-<br />
WIJ VERKOOPEN STEEDS<br />
TOT IEDERS TEVREDENHEID<br />
PRIMA GRAMOPHONE<br />
MODEL 0.60 Ä ^ 2VEERIö<br />
WERK<br />
COMPL. ƒ90.—<br />
„His Master's Voice"<br />
MODEL N^ 125<br />
PRACHTVOL VAN KLANK -<br />
VOöRZIEN^NIEüWÖTEVEÄBErERINöEI<br />
IN EIKEN c/175.—<br />
„ MAHONIE i/200.—<br />
„His Master's Voice"<br />
MODEL N* M0<br />
NIEUWSTE<br />
UITV1NDINÖ<br />
ZONDER HOORN<br />
GELUIDSARM<br />
I OF SOUND-BOX<br />
SPECIAAL<br />
I MODEL<br />
VOOR<br />
jöROOTE<br />
IIPCALEN<br />
IN EIKEN ƒ560.—<br />
„ MAHONIE /610.—<br />
.His Master's Voice'<br />
it<br />
HOLLAND5CHE<br />
COMPONISTEN<br />
BERNARD ZWEERS<br />
Het overlijden van een onzer<br />
meest bekende Hollandsche toon-<br />
dichters brengt een onverkwikkelijke<br />
periode onzer muzikale geschiedenis<br />
in herinnering.<br />
Hernam Rutten heeft aan het graf<br />
van den componist met enkele woor-<br />
den gezinspeeld op den droevigen<br />
strijd dien hij voeren moest, (een<br />
strijd hem opgedragen), tot erken-<br />
ning van zijn kunst. Niet uit egoïsme<br />
dus, niet om gevierd te worden en<br />
zich te tooien met lauweren van één<br />
dag en die, verdroogd, moesten ge-<br />
tuigen van den jubel van één enkelen<br />
avond, hij wilde alleen dat men zijn<br />
kunst erkende. En in die kunst, die<br />
zuiver Hollandsch was wilde hij een<br />
nationaal werk geëerd zien. Want<br />
dit is wel het meest tragische ge-<br />
weest in zijn leven: hij de altijd<br />
enthousiaste vroeg geestdrift aan een<br />
volk, dat een wereldrecord op zijn<br />
naam heeft voor onverschillgheid ir.<br />
zake kunst. Het ligt niet in den<br />
aard van dit artikel een „geestig-<br />
heid'' te willen lanoeeren. Maar heeft<br />
een onzer revue-spelers niet een rauwe<br />
waarheid gezegd, toen hem gevraagd<br />
werd wat eigenlijk een „groot man"<br />
was en hij het antwoord gaf: Een<br />
groot man, da's iemand dien ze dood-<br />
p.sten als hij leeft en wanneer-ie<br />
dood gaat, roepen ze: Lang zal<br />
hij leven!<br />
Wij hebben het • gezien bij den<br />
dood van Heyermans, een sterven<br />
verhaast door lieden, eens door hem<br />
met zijn kunst groot .geworden en<br />
die z'n laatste levensjaren vergald<br />
hebben met faillissementsaanvragen.<br />
Bernard Zweers leefde in betrek-<br />
keiijken welstand. Timmerde nimmer<br />
aan den weg. Het eenig „publieke"<br />
dat hij deed, was even dankend op-<br />
staan na een erkentelijk applaus dat<br />
weerklonk wanneer Mengelberg een<br />
zijner werken voordroeg. Hij zat<br />
altijd op dezelfde plaats, op het<br />
balcon van het Concertgebouw, de<br />
hand aan het oor, want hij leed aan<br />
een hevige doofheid.<br />
De werkzaamheden van Bernard<br />
Zweers waren tweeledig: paedago-<br />
gisch en compositorisch.<br />
Welke van beide het belangrijkst<br />
waren, dat zal de toekomst beslissen,<br />
de genadelooze rechter, die over alles<br />
en allen oordeelt. Maar reeds ver-<br />
dient te worden gezegd, dat hij als<br />
opvoeder van de muzikale jeugd een<br />
groote revolutionaire kracht was.<br />
Elke revolutie overleeft zich. Om-<br />
dat de dag van morgen een ge-<br />
deeltelijke verwerkelijking brengt van<br />
datgene, door de revolutie gewild.<br />
Toen Zweers uit Duitschland, waar<br />
hij voor rekening van een muziek-<br />
vriend gestudeerd heeft, terug kwam,<br />
verkeerde ons land in een geeste-<br />
lijken sluimer, die zich vooral van ons<br />
muziekleven had meester gemaakt.<br />
De schilderkunst had een geweldenaar<br />
als Van Goch, werkers als de Manssen<br />
een krachtmensch als Breitner. De<br />
kunst der letteren was ten strijde<br />
getogen tegen het burgerlijk gedoe,<br />
dat zich van haar had meester ge-<br />
maakt, ontwaakt door het helle,<br />
doordringende klaroengeschal vari de<br />
pioniers van 1880.<br />
De muze der kunst had nog geen<br />
ridder die zich het harnas om de<br />
TtCTlOONEELWtRK^WtiK<br />
A3LS OB WIJN ÏS ÏN OEM MAM<br />
OPGEVOERD DOOR HET THEATRE ODEON.<br />
.il sluk is echt Fronsch. Een genoeglijk, vroolijk luchtig niemencUlleije. dal<br />
intussclien alle gelegenheid biedt om ons een avond van knap looneelwerk<br />
te verloonen. Een gelegenheid, die het gezelschap van hel Theater Odeon met<br />
beide honden heeft aangegrepen en in de eerste plaats Chrispijn junior, die<br />
een allervermakelijkst type maakte van hel jongmensch, dat de slechte ge-<br />
woonte had zoozeer van wijntje te genieten, dat hij bijkans steeds door dit<br />
aardsche tranendal heendanste. Zoo was hel eens. maar een zondaar kan zich<br />
bekeeren en ook deze zondaar heeft zich, na een geruimen lijd in het buitenland<br />
te hebben rondgezworven, de oude zonde over boord geworpen. Hij keert bij<br />
zijn vrienden — een mama met een paar dochters, die zij behoorlijk aan den<br />
man wil helpen, echt en goed getrouwd, zulks om in een betere positie te<br />
komen dan met haar zelf'het geval was! — totaal nuchter terug en treft daar<br />
voorts zijn besten vriend aan. die met de oudste dochter een liaison heeft. Er<br />
volgt nu een zeer ingewikkelde historie. Mama vindt den bekeerden zondaar<br />
een orachtman voor haar jongste dochtertje, maar haar oudste, wien de liaison<br />
verveelt, wordt op den genezen leerling van Bacchus verliefd, en deze bedriegt<br />
nu zijn besten vriend.<br />
Als hij door een samenloop van omstandighedtn zijn waterkuur onderbreekt<br />
en Ie veel whisky's hijschl. loopt de zaak natuurlijk tolaal mis. Als de wijn is<br />
in den man, is de wijsheid in den kan en in zijn dronken bui vertelt hij zijn<br />
vriend de waarheid. Hevige scène, maar hel eind is prachtig: weer nuchter<br />
verklaart hij. dat wal hij verteld had, niets dan onzinnige dronkemanslaal was<br />
geweest, hij trouwt met de jongste dochter (rtiede dank zij de bemiddeling van<br />
een hopeloos op dil meiske verliefden sportleven Bril) en de liaison van de<br />
oudste dochter zal door een echt huwelijk met haar vriend vervangen worden<br />
Mama. heel de familie in den zevenden hemel. Ik heb u hier iels van hel stuk<br />
verteld, ten einde degenen die het mochten gaan zien. niet van de gekke ver-<br />
rassingen Ie berooven. welke er in voorkomen (een belangrijk punt b.v. is, dat<br />
de ex-drinkebroer tegenover zijn vriend moet doen. alsof hij nog steeds aan<br />
den drank is. hetgeen dan deze vriend en zijn vriendin afschuwelijk vinden!)<br />
liet ik veel van het amusante verhaal loopen. Laat ik dit overzicht besluiten<br />
met den raad aan hen. die eens een avond pret willen hebben om een amu-<br />
siinten samenloop van intriges en om goed spel, waarin naast Chrispijn. diens<br />
vriend Flor de la Roche uil muntte, een bezoek te brengen aan het theater<br />
op de Heerengrachl. '• ^<br />
FOTO-O CORET<br />
schouders had geworpen om haar te<br />
beschermen tegen het kleinzielig ge-<br />
criticaster van lieden die alleen ge-<br />
amuseerd, niet geënerveerd wilden<br />
worden. Want daär betaalden ze<br />
immers voor. Zij wilden voor de<br />
„mode" wel een Beethoven aanhoo-<br />
ren, mits de kellner ze msar op tijd<br />
hun „kleintje koffie" bracht, tijdens '<br />
de Amsterdamschè park-concerten.<br />
,,Dat kleintje koffie.. . ."<br />
Het heeft, meer dan alle vergiften<br />
bij elkaar, onze muzikale beschaving<br />
geremd, tegengehouden.<br />
Maar Zweers kwam uit Duitsch-<br />
land terug als volbloed Wagneriaan.<br />
Dat klonk de conservatieven van<br />
destijds in de ooren, als het heden<br />
ten dage zou zijn, wanneer een bolsje-<br />
wiek op een receptie -ten' hove de<br />
Internationale zou gaan voordragen.<br />
Resultaat: verbazing, verbann ■ g,<br />
weer versuffing. Maar Zweers had<br />
nu eenmaal de aandacht op zich<br />
gevestigd en eenige geestdriftigen om<br />
zich verzameld.<br />
En in dezen kring van aanhangers,<br />
is hij feitelijk zijn leven lang gebleven.<br />
Wanneer een zijner werken naar<br />
buiten kwam, dan was dit zeker te<br />
danken aan den drang van de men-<br />
schen, die om hem heen, zijn eerlijk<br />
kunstenaarschap lief hebben.<br />
De aanhangers werden leerlingen,<br />
opgevoed met een methode die even-<br />
zoo baanbrekend als persoonlijk was.<br />
Dit is de groote beteekenis van<br />
Zweers als paedagoog.<br />
De componist Zweers is als toon-<br />
dichter geïnspireerd door dezelfde<br />
bronnen als die, welke onze moderne.<br />
schilders tot hun schepping geleid<br />
hebben : de Hollandsche atmospheer,<br />
de Hollandsche kleuren, het licht-<br />
spel tusschen onze laaghangende<br />
wolken. Men heeft zijn muziek wel<br />
eens vlak genoemd, naïef, niet warm.<br />
En bij wijze van vergoeilijkend<br />
compliment: „knap, zeer knap ge-<br />
ïnstrumenteerd".<br />
Maar men vergat, dat al zijn<br />
werken gedicteerd waren door het<br />
groote, verwarmende gevoel, dat hem<br />
bezielde: liefde voor zijn Holland.<br />
En eerlijk, zonder pose, eerlijk,<br />
zonder geleerd-doenerij, eerlijk zonder<br />
bluff gaf hij zijn melos, dat eenvou-<br />
dig, maar wadr was.<br />
Met Zweers is een edel kunstenaar,<br />
een oprecht mensch heengegaan.<br />
En het is geen toeval, dat zijn<br />
schoonste hoedanigheden van talent,<br />
geest en gemoed zich het volledigst<br />
uitspraken in zijn groote symphonic:<br />
„Aan mijn Vaderland".<br />
Uit dit werk zullen zij die na ons<br />
.komen, de verklanking hooren van<br />
de picturale schoonheden van het<br />
land dat Zweers boven alles liefhad.<br />
En alleen reeds door dit werk zal<br />
hij, zeker voor onze muzikale cultuur<br />
onsterfelijk blijken. ^',<br />
r7ȣ<br />
m t *l<br />
CENT<br />
i SPECIAL<br />
SIGARET
"Hf<br />
SLSE DANKME1 JER geniet op het oogen-<br />
blik in Rotterdam de belangstelling van<br />
dat deel van het publiek, dat zich sterk<br />
aangetrokken gevoelt tot de edele dans-<br />
kunst. Ze treedt in de Maasstad op in de<br />
dancing Lybelle, de nieuwe tempel van<br />
Terpsichore in de nabijheid van het Caland-<br />
plein. In deze gezellige zaal verrast ze velen<br />
met haar prestaties en die harer leerlingen,<br />
waaronder haar zuster Margot.<br />
Ter gelegenheid van dit succesvolle op-<br />
treden brengen we hier eenige beelden van<br />
dit ensemble. Men ziet Else Dankmeyer,<br />
Jiaar zuster en een harer leerlingen In een<br />
Strausz-wals, men aanschouwt een moment<br />
uit een Faust-ballet, we geven een afbeelding<br />
van het impressieve kopje van Else Dank-<br />
meijer zelf, verder rechts beneden een ?olo-<br />
dans uit het Faust-ballet en dan nog beneden<br />
een groteske van Margot Dankmeyer.<br />
Else Dankmeyer is Nederland's meest be-<br />
gaafde balletdanseres, en vooral bekend uit<br />
hare prachtvolle en oorspronkelijke ver-<br />
tolkingen, vooral van de Faust-balletmuziek,<br />
dan zweefde ze met haar leerlingen, als<br />
waren het „lybellen", over de spiegelende<br />
dansvlakte.<br />
Zij heeft ook thans weder het publiek in<br />
verrukking gebracht door hare gratievolle<br />
en temperamentvolle danskunstuitingen.<br />
De directie van „Lybelle" heeft hiermee<br />
in deze richting getoond de kunstzin van<br />
het publiek naar waarde te schatten.<br />
__^_<br />
wd//en beelden<br />
pen jong poëet, komt op een kermis terecht,<br />
^ waar hij een tik van een schommel krijgt.<br />
Als hij bijkomt, staat een meisje over hem<br />
gebogen en het blijkt, dat haar vader iemand<br />
vroeg om rijn wassen beelden te beschrijven,<br />
waaraan hij zeer gehecht is, vooral aan Jack<br />
te Ripper, Haroun al Rashid en Iwan de Ver-<br />
schrikkelijke. Meer aangetrokken door het<br />
meisje dan door het baantje, belooft hij de<br />
beschrijvingen' te maken en een oogenblik<br />
later vliegt zijn pen over het papier en vertelt<br />
hij de geschiedenis van Aroun, die op zekeren<br />
avond het hof ging maken aan Maimune, de<br />
vrouw van den pasteibakker Assad, die was<br />
uitgegaan om voor haar den ring van Aroun.<br />
waarmee men zich alles wenschen kon, te be-<br />
machtigen. Als haar man thuiskomt, verbergt<br />
zij Aroun in den oven, maar hoe is het dan<br />
mogelijk, dat Assad haar den arm van Aroun<br />
brengt met den ring aan den vinger? Hij fluis-<br />
tert haar in, dat er altijd als hij uit is een<br />
wassen pop in zijn bed wordt gelegd. Maimune<br />
weet nu, dat de ring de echte is en wenscht<br />
den kalief weer in leven, waarop deze tot<br />
ieders verwondering — Assad's achtervolgers waren reeds aangekomen — spring-<br />
levend uit den oven te voorschijn treedt. Vervolgens krijgt de geschiedenis van Iwan<br />
de Verschrikkelijke een beurt. Deze had juist een nieuw vergif bewonderd, dat zijn<br />
beul uitgevonden had en waarmede het mogelijk was iemands dood op de seconde af<br />
te bepalen, toen hij een invitatie kreeg op de bruiloft te komen van de dochter van<br />
een edelman. De man wordt vermoord en Iwan beveelt, dat het feest zal worden<br />
voortgezet. Hij laat de bruid gevangen nemen, maar als hij haar wil omhelzen, slaat<br />
zij hem. Dan laat hij haar door een raam haar bruidegom zien, die op de pijnbank ligt.<br />
Plotseling komt zijn arts binnenloopen en roept: Gij zijt vergiftigd, o Czaar. Hij<br />
had een glas met vergif gevonden met den naam van den Czaar benevens drie<br />
kruisjes er op. Iwan snelt naar den beul, smeekt hem om een tegengif en biedt hem<br />
zijn keizerrijk en zijn kroon, maar de beul weigert, hij heeft zichzelf ook vergiftigd.<br />
Iwan valt ten slotte dood neer. Vermoeid van zijn werk valt de poëet in slaap over<br />
de geschiedenis van Jack te Ripper en ziet deze afkomen op het meisje, dat hij<br />
bemint. Hij tracht haar te beschermen, maar voelt een zwaard in zijn borst steken.<br />
Dan wordt hij wakker en bemerkt, dat het zijn eigen potlood is, terwijl twee armen<br />
om zijn hals worden geslagen en twee lippen op de zijne gedrukt worden. Het meisje<br />
stelt hem. schadeloos voor de in zijn droom doorgestane angsten. Het is aan de<br />
Exclusif-film te Amsterdam te danken, dat dit expressionitische filmwerk met zijn<br />
interessante decors ook naar ons land is gekomen.
D£ DOODE<br />
006EN<br />
fooneelgedicht van<br />
Hanns Heim Ewers en<br />
Marc Henry.<br />
Muziek van Eugen d'Albert.<br />
Nederlandsche vertaling van<br />
Herman Rutters.<br />
De opera bestaat uit<br />
een kort voorspel, sym-<br />
bolisch bedoeld en één<br />
bedrijf, dat zonder on-<br />
derbreking de geheele<br />
handeling weergeeft. In<br />
het voorspel begroet<br />
een herder een huis-<br />
waarts keerenden maai-<br />
er. De herder leeft ge-<br />
lukkig in verre een-<br />
zaamheid. Als de her-<br />
dersknaap met dekudde<br />
terugkeert en vertelt,<br />
dat er één lammetje<br />
verdwaald is, gaat de<br />
^^^^^^^^^^m^^mu^i m herder zijn schaapje<br />
M I ' I zoeken, trachten<br />
|l | | met lokkende fluit<br />
terug te krijgen.<br />
De inhoud is in 't kort<br />
als volgt.<br />
Arcesius, buitengewoon gezant van den Romeinschen Senaat te<br />
«Jeruzalem, heeft eens. in Korinthe, de blinde, hulpelooze Myrtocle<br />
gevonden, die door de innige toewijding, van haar weldoener, in<br />
vurige liefde voor hem ontgloeid is. Zijn vriend, de hoofdman<br />
IAurelius Galba, een forsche schoone Romeinsche ridder heeft de<br />
. vrouw met de doode oogen eveneens hartstochtelijk lief, en als trouwe,<br />
i eerlijke vriend van Arcesius dezen zijn gevoelens niet verborgen.<br />
De blinde Myrtocle ziet in haar verbeelding haar echtgenoot in<br />
A heerlijke schoonheid. Maar in werkelijkheid is Arcesius een door<br />
il de natuur leelijk, hinkend, misvormd wezen, en hij begrijpt, dat<br />
y zijn geluk slechts door de blindheid van Myrtocle's oogen bestaat.<br />
IMaar zij verlangt naar het licht, om haar man te aanschouwen ;<br />
wonderdokters hebben al meermalen hun heilmiddelen gebracht,<br />
0 doch steeds tevergeefs. Maar nu hoort zij van hare slavin Arsinoè,<br />
j dat de profeet Jezus van Nazareth, die wonderen doet, Jeruzalem<br />
' binnentrekt. En als Maria van Magdala verkondigt, dat Je?us ge-<br />
il komen is, om aller manschen verlossing te brengen, laat zij zich<br />
V naar hem voeren. Het wonder gebeurt, Myrtocle wordt ziende en zij<br />
I schenkt geen aandacht aan de waarschuwing, dat zij den Profeet<br />
vervloeken zal nog voor de zon ter kimme neigt. Vol liefdesverlangen<br />
wacht zij nu haar man, en Arcesius met Galba terugkomende, is<br />
ontzet als Arsinoë hem de tijding van de genezing brengt. Hij durft<br />
in zijn leelijkheid zijn vrouw niet voor de ziende oogen te treden,<br />
en als Myrtocle den forschen schoongebouwden Galba ziet, weet zij,<br />
dat deze haar echtgenoot moet zijn. Zij spreekt hem toe met van<br />
^Kv liefde trillende stem. Galba zwijgt onthutst, en tracht haar af te<br />
* weren, maar als zij zich in zijne armen werpt, ontbrandt ook<br />
zijn lang beheerschte liefde en in vurige kussen beantwoorden<br />
zij elkaar's begeerten. Dan komt het ontzettende: in razende<br />
«Il woedeen vertwijfeling springt Arcesius op Galba toe, en worgt hem.<br />
Il Myrtocle houdt den leelijke kreupele voor een beest, een ondier<br />
H maar langzaam aan, door de voorlichting van Ar-<br />
1 % sinoë, ^^\ dringt het tot haar door, wat er gebeurd<br />
is: die schoone man was<br />
een vreemde en demoorde-<br />
naar haar man. Dan ver-<br />
vloekt zij den profeet, die<br />
haar ziende maakte; zij<br />
keert zich naar de dalende<br />
zon, en met haar nog zwak-<br />
ke oogen staart zij in het<br />
zonnelicht, totdat het licht<br />
van hare oogen is<br />
uitgebluscht. En de<br />
opnieuw blind ge-<br />
worden vrouw kent<br />
onmiddellijk weer 't<br />
geluk, dat het hooren<br />
van Arcesius' stem<br />
haar altijd gegeven<br />
heeft. De avond-<br />
schemering daalt, 'n<br />
herder gaat voorbij,<br />
het verdwaalde lam-<br />
metje op de schou-<br />
Hprs dragend. F.S.<br />
•« ©•<br />
I (<br />
Q O<br />
O 3<br />
I I<br />
O 9<br />
O »<br />
1 1<br />
11<br />
I<br />
11<br />
i i<br />
11<br />
i» «<br />
« o<br />
i I<br />
o o<br />
I I<br />
-© ©-<br />
____<br />
. —©•<br />
3LOOÏS<br />
OAVÏÖS<br />
We gelooven niet,<br />
dat er één Nederlander<br />
te vinden is, die Louis<br />
Davids niet kent. Geen<br />
wonder trouwens, want<br />
het aantal jaren, dat<br />
hij op de planken heeft<br />
doorgebracht, is reeds<br />
zeer groot. Als spruit<br />
uit een artistengeslacht<br />
stond hij al heel vlug<br />
achter het voetlicht en<br />
zoodoende ligt zijn zil-<br />
veren jubileum al eenige<br />
jaren achter ons. En<br />
meer levenswijsheid<br />
heeft hij opgedaan dan<br />
menigeen, die op het<br />
oogenblik in cabaret of<br />
variété optreedt. De<br />
harde, kommervolle tij-<br />
den van de vroegere<br />
variété-artisten heeft hij<br />
meegemaakt en ze heb-<br />
ben van dezen plenteren<br />
kop, dezen kerel met<br />
doorzicht, een strijder<br />
gemaakt, die ten eeuwi-<br />
gen dage door zijn<br />
collega's met lof mag en moet worden genoemd, 't Is Davids<br />
geweest, die als jongmaatje krachtig optrad voor de erkenning van<br />
z'n vakgenooten als menschen. Hoe was 't vroeger daarmee gesteld?<br />
Bedelende haast moesten ze aan den kost komen, geëxploiteerd<br />
door café-houders, die dan liefst nog een houding van weldoeners-<br />
der-menschheid aannamen. Slaafsche onderdanigheid was een der<br />
hoofdkenmerken -van de variété-artisten van die dagen. Dat was 't<br />
wat dat heldere Rotterdammertje stak, wat hem pijn deed, wat<br />
hem griefde. En haast nog meer hinderde het hem, dat z'n collega's<br />
in het geheel niet beseften, hoe weinig ze behandeld werden als<br />
menschen, die recht hadden op achting en waardeering. Die strijd<br />
naar alle kanten heeft Louis Davids gestaald, heeft hem het leven<br />
nog beter leeren kennen en 't is met zijn natuurlijken aanleg<br />
ongetwijfeld een der redenen, die er toe hebben meegewerkt, dat<br />
hij als artist, als kenner van onze maatschappij, van de.mensehen,<br />
van alles, alles om hem heen, gekomen is waar hij thans staat:<br />
op een der eerste plaatsen onder de Nederlandsche artisten.<br />
Het leven heeft in hem steeds meer den kunstenaar ontwikkeld.<br />
Je bent artist of je bent 't niet, m^ar dat wil nog niet zeggen,<br />
dat als het eerste het geval is, je maar dadelijk vooraar. staat.<br />
Davids heeft 't begrepen en hij heeft hard, heel hard gewerkt.<br />
Hij heeft zelfs meermalen te veel van zichzelf gevraagd. En<br />
toch loopt men groeten kans, dat hij weer in die fout vervalt,<br />
de man kan eenmaal niet anders. Hij schrijft revues en liedjes,<br />
componeert dan weer, treedt 's avonds in een revue-theater op<br />
of hij is te vinden op het meer intieme tooneeltje van een<br />
cabaret. Maar één ding staat vast, waar hij op de planken<br />
komt, daar is publiek.<br />
Davids is en blijft een prettige, joviale kerel en 't is een genot<br />
'zoo een rustig oogenblikje met hem te babbelen en hem dan eens<br />
gade te slaan.<br />
Welk een vitali-<br />
teit, wat een le-<br />
en ! Welk een zin<br />
voor humor 1 Wat<br />
een nooit-eindi-<br />
gende stof voor<br />
conversatie. En<br />
dan die glundere<br />
oogen Dan<br />
verwondert men<br />
zich nimmer, dat<br />
er zoovelen zijn,<br />
die graag Louis<br />
Davids in gezel-<br />
schap hebben en<br />
dat het publiek<br />
altijd weer de za-<br />
len bezoekt, waar<br />
deze charmanten<br />
acteur zich' ver-<br />
toont. Dat hem<br />
dit nog lang be-<br />
schoren moge zijnl<br />
Ir<br />
De leidsche promotie.<br />
Op Maandag 9 Februari is<br />
de Koningin der Nederlanden<br />
bekleed met • de waardigheid<br />
van doktor in de rechtsweten-<br />
schap. Men heeft getracht haar<br />
bij gelegenheid van 't 350-jarig<br />
bestaan van de Undversiteit nog<br />
inniger aan deze door een<br />
Oranje gesticht^' leerschool te<br />
verbinden, door haar tot dezen<br />
graad te oromoveeren.<br />
Is het vreemd» dat wi) bij<br />
die gelegenheid aan het hier-<br />
boven afgebeelde schilderij van<br />
den mongrammist H. B. (ver-<br />
moedteJijk Hendrick van der<br />
Bmgh) dachten?<br />
.Wij vroegen een bekend leide-<br />
naar, den heer Van Rossum<br />
du Chattel, vermaard als leider<br />
van vete 3 Octoberfeesiten, om<br />
bij dit schilderij enkele bijzon-<br />
derheden te geven.<br />
Thans is de heer v. Roswim<br />
»lan het- woord:<br />
Het is inderdaad een kostelijk<br />
stukje „Leidsche geschiedenis",<br />
dit schilderij,, voorstellend „een<br />
Leidsche Promotie".<br />
Het stuk dateert van om-<br />
streeks 1650. Wij schrijven<br />
nu 1925 en men vraagt zich<br />
eerbdedig ai, hoeveel jonge<br />
mannen zijn .er sinds dien tijd<br />
tot doctor gepromoveerd en<br />
door dit academie-poortje, nu<br />
hek, de wijde wereld inge-<br />
stapt, bezield door de colleges<br />
van mannen als: Scaüger, Snel-<br />
lius, Gomann, Descartes, Schol-<br />
ten, Thcwbecke, Cobith, Oppen-<br />
heim, Lorenz, Einstein, Eint-<br />
hoven, Kamerhngh Onnes en<br />
aoovete andere.<br />
" Onschatbaar is ook nu nog<br />
de invloed die zich uk dit<br />
wetenschappelijk centrum over<br />
den ganschen aardbol heeft<br />
uitgestort en nog steeds door-<br />
gaat met zijn wetenachap-<br />
pelijke werk tot heil van 't<br />
menschdom.<br />
Dit schilderij stelt, zocals ge-<br />
zegd, voor een promode om-<br />
streeks 1650. De muren van het<br />
academie-gebouw, van de west-<br />
zijde gezien, zijn nog dezelfde;<br />
in pktaits van het tegenwoor-<br />
dige ijzeren hek, was er in die<br />
De Koningin tot Eere-doktor gepromoveerd<br />
De Koninkiiike familie wordt aan de grens van Leiden begroet<br />
De stoet der hoogleeraren<br />
Voorafgegaan door den pedel met zijn staf Vooraan ^et men orof. Einstein, daarop volnadert<br />
de stoet der profsasoren. gen links prof. Ooit, rechts prof. P. J.Blok.<br />
De Koninklljke familie verlaat na de plechtigheid de Pieterskerk<br />
De Koningin op het punt de Academie binnen te gaan<br />
^BÊBÊÊÊm ■■<br />
dagen een muur, met in het<br />
midden een poort of door-<br />
gang, aan beide zijden geflan-<br />
keerd door twee raamkozijinen,<br />
waarachter zich waarschijnlijk<br />
een aantal knusse wachtkamer-<br />
tjes bevonden.<br />
Men zal moeten toegeven,<br />
dat deze toegang tot de<br />
academie heel wat mooier was<br />
dan het banale zwart-ijizeren<br />
hek van thans.<br />
* «<br />
*<br />
De promotie is afgeloopen en<br />
plechtig komen nu promotors,<br />
professoren mitsgaders studen-<br />
ten door de academie-poort<br />
naar buiten.<br />
De stoet wordt geopend door<br />
de pedellen, twee net als nu,<br />
de staf hunner waardigheid<br />
dragen zij met academische<br />
deftigheid, dan volgt direct<br />
daarop de jonge doctor met<br />
baret, begeleid door zdjn pro-<br />
motors en gevolgd door enkele<br />
hoogleeraren, terwijl de stoet<br />
gesloten wordt door een groep<br />
studenten, blijkbaar de vrienden<br />
van den jongen doctor.<br />
* *<br />
Er is veel belangstelling voor<br />
deze promotie, de Schout met<br />
angedêkt hoofd, staat waar-<br />
schijnlijk orders af te wachten<br />
in verband met den weg dien<br />
de stoet zal kiezen. Zijn taak<br />
is voor de orde te zorgen, ter-<br />
wijl links in den hoek, tegen<br />
den muur, eenige muzikanten<br />
zien opgesteld, die ter eere dezer<br />
promotie wat vrooldjke muziek<br />
laten hooren.<br />
Het noodige medeleven van<br />
de zijde der burgerij in<br />
de „faits et gestes" der Leid-<br />
sche Academie ontbrak ook<br />
toentertijde niet, zelfs een<br />
moeder met haar ziuigeling op<br />
den schoot doet bij deze aca-<br />
demische gebeurtenis van haar<br />
belangstelling blijken.<br />
Zeer geestig is de Leidsche<br />
straatjongen hier in het geval<br />
betrokken, rechts van de poort<br />
ziet men den straatbengel op<br />
het uitstekend profiel van den<br />
pilaster of kolom geklommen,<br />
hij moet de beste plaats hebben,<br />
want meeleven met de studenten<br />
heeft de Leidsche jefugd, toen,<br />
evenals nu nog, steeds gedaan.<br />
Zeer terecht merkt de heer<br />
v. Rossum du Chattel' verder<br />
op, dat uit dit schilderstuk,<br />
dat meer om zijn historische-<br />
annecdotische waarde dan om<br />
zdjn artistieke hoedanigheden<br />
beteekenis heeft, een bewijs te<br />
meer is voor de belangstelling,<br />
sterker het medeleven in alles<br />
wat de academie aangaat van<br />
de zijde van de burgerij.<br />
M. E. R. CURIUS.<br />
REMAS<br />
ANCRE<br />
DE Bi<br />
TIJDMET ER
BRIEF UIT BRUSSEL<br />
{Van onzen specialen Belgischen<br />
corresponden t)<br />
Onae prinses heeft vóór de<br />
eerste maal op een officieel<br />
hofbal' gedanst. Hare „entreée<br />
dans fe monde" was werkelijk<br />
de brusselsche gebeurtenis.<br />
Prinses Marie José is sänds 4<br />
Aojgustus laatstleden 18 jaar<br />
oud. Zij, is om hare gratie-<br />
volle verschijning en aard zeer<br />
geliefd — en om dezen belang-<br />
rijken stap in haar leventje was<br />
er dan ook een lieve glimlach<br />
en 'n sympathieke belangstel-<br />
ling. Ziiji heeft gedanst met Sir<br />
George Graham, den Engel-<br />
schen ambassadeur te Brussel.<br />
Het bal reif, waarnaar door<br />
zoijvelen als naar een wonder-<br />
lijken droom werd uitgezien,<br />
was schitterend. Niet minder dan<br />
zesduizend personen waren uit-<br />
genioodigd en den heelen avond<br />
was de drukte rond het sprook-<br />
jesachtig-verlichte paleis buiten-<br />
gewoon.<br />
De koning was in generaals-<br />
umdfonm; prins Leopold 1 droeg<br />
de xundform van onderluitenant<br />
der grenadiers; de prinses was<br />
in witte tule.<br />
En ook hier, in dtez« grootsche<br />
marmeren zalen, waar nog de<br />
booge auilen zoovele getuigen<br />
zijn van de gereserveerde gratie<br />
der menuet's en der crinolines,<br />
ook hier dringt de modterne<br />
tijdgeest binnen.<br />
De eerste dans van ons lief<br />
prinsesje was een fox-trott. Het<br />
heele programma, uitgevoerd<br />
door een uitstekende jaiz-band,<br />
bestond uitsluitend uitmoderoe<br />
dansen: veertien fox-trott, vier<br />
one-step en twee walsen en, net<br />
WAT BUITEN EN BINNEN<br />
ONS LAND GEBEURDE<br />
2—9 Februari<br />
De belangrijkste twee gebeurte-<br />
nissen van deze week op buiten-<br />
landsch gebied zijn de toenemende<br />
wrijving tusschen Griekenland en<br />
Turkije èn de onmogelijkheid om<br />
in de Opium-conferentie overeen-<br />
stemming te krijgen waarbij Amerika<br />
zich wilde neerleggen.<br />
Turkije is wel sterk agaceerend<br />
opgetreden, het heeft het hoofd van<br />
de Grieksche kerk verplicht uit<br />
Constantinopel te vertrekken en<br />
dit om een reden, die met een beetje<br />
goeden wil, best had kunnen worden<br />
weggenomen. Dit is niet de eenige<br />
uiting van onvriendelijkheid van<br />
turksche zijde tegenover de weste-<br />
lijke naties. Engeland is ook aller-<br />
minst vriendelijk door Angora be-<br />
handeld en men vreest dat er meer<br />
achter deze opzettelijke onhebbelijk-<br />
heid zit.<br />
Dat men in Genua niet tot over-<br />
eenstemming kon komen is daarom<br />
dubbel jammer omdat wanneer dit-<br />
maal Amerika met deze conferentie<br />
had kunnen meegaan, er voor de<br />
toekomst zooveel meer kans was<br />
geweest, dat de Ver. Staten zich<br />
uit hun isolement hadden vrijgemaakt.<br />
Het is intusschen verheugend te<br />
vernemen, dat de commissie voor<br />
de buitenlandsche zaken uit het<br />
Amerikaansche buis van afgevaar-<br />
digden zich voor de toetreding van<br />
PRINSES MARIE JOZÉ<br />
de dochter van het belgische koningspaar.<br />
als in late uren op een onstuimig<br />
populair bal, sloot het<br />
prachtige feest met een one-step.<br />
Ik vermoed, dat een paar<br />
oudere dames zullen gezucht<br />
hebben: o temponal — Alleen<br />
maar een paar oudere dames... ?l<br />
* *<br />
♦<br />
De regeering aal vallen. Ik<br />
geef aan dezen zin zoo gemat<br />
Gustav Bauer<br />
de gewezen duitsche rijkskanseiier, die door<br />
de onthullingen in de Barmatzaak. gedwon-<br />
gen werd zijn ontslag als rijksdaglid te nemen.<br />
de Ver. Staten tot het Internationaal<br />
gerechtshof uitsprak.<br />
De fransohe kamer heeft de af-<br />
schaffing van het gezantschap bij<br />
het Vaticaan goedgekeurd.<br />
Het schijnt dat het nieuwe mi-<br />
nisterie in Engeland toch wel in<br />
protectionistische richting wil gaan.<br />
Men vreest dit tenminste van vrij-<br />
handelaarszijde. • Zeker is het dat<br />
men de noodlijdende z.g. sleutel-<br />
industriën te hulp wil komen, door<br />
prijsdrukkende concurrentie van het<br />
buitenland te weren.<br />
De crisis in Pruisen is nog niet<br />
opgelost. . Minister Braun, die als<br />
minister-president herkozen werd<br />
heeft zijn functie niet opnieuw willen<br />
aannemen. Groot opzien baren de<br />
onthullingen die in zake Barmat<br />
dien beslist affirmatieven vorm,<br />
omdat ik hem eiken dag lees<br />
omdat ik het eiken dag lees<br />
iu mijn krant en omdat ik het<br />
ook eiken dag overal verneem,<br />
dit sinds minstens vier weken.<br />
Ge weet, lezer, dat de ■ ver-<br />
kiezingen naderen. Feited'ijk<br />
moesiten ze plaats hebben in<br />
Mei, maar 't zou niemand<br />
De gevechten In Marokko<br />
Raisoeli het marokkaansche hoofd, dat aan<br />
de zijde der Spanjaarden stond, is door zijn<br />
tegenstanders Abdel Krim gevangen genomen.<br />
thans bekend worden. Verschillende<br />
vooraanstaande sociaal-democraten<br />
zijn hierdoor gecompromiteerd.<br />
Ook blijkt dat Barmat * die hier<br />
te -fände kantoor hield, de neder-<br />
landsche arbeiderspartij belangrijk<br />
Steunde, o.a. het dagblad Voorwaarts<br />
met 180.000 gulden hielp.<br />
In Bechoeanaland (Z.-Afr.) iseen<br />
fossiele schedel gevonden, die schijnt<br />
te hebben toebehoord aan een<br />
schepsel-wezen tusschen de apen en<br />
mensch, waardoor de meening ge-<br />
grond kan zijn, dat in Zuid-Afrika<br />
de oorsprong van het menschelijk<br />
ras te vinden zou zijn.<br />
Als dit overzicht wordt afgesloten,<br />
vindt in Leiden de plechtige pro-<br />
motie van de koningin plaats, welke<br />
samenvalt met den 350sten verjaar-<br />
verwonderen, als ze door een<br />
kamer-ontbinding bespoedigd<br />
werdien. De toestand is namelijk<br />
zoo: geen der drie partijen<br />
wenscht het bilan der huidige<br />
regeering op haar geweten te<br />
hebben. Theunis, de minister-<br />
president der tegenwoordige<br />
ooalitie-regeering is feitelijk een<br />
buitenstaander, die tot geen<br />
enkele partij hoort. De liberale<br />
groep verliest hier veel van<br />
haar vroegere macht — zioodat<br />
de Idezing in feate een strijd<br />
voor de overmacht zal' zijn<br />
tusschen de katholieken en de<br />
, socialisten.<br />
Twee moeilijke vraagstukken<br />
liggen voor de hand: de wedde-<br />
regeling der magistraten en het<br />
vrouwenstemrecht. Het alge-<br />
meen oordeel is, dat de regee-<br />
ring Theunis daar niet over-<br />
heen kan wippen, maar onder-<br />
tusschen blijft de boel draaien.<br />
Oud-minister Franck verklaarde<br />
onlangs met een glimlachje:<br />
„'t Is gedaan. Theunis ligt er!"<br />
en des anderen daags zeide<br />
hij even vriendelijk: „Even-<br />
tjes wachten. Daar is geen<br />
lilaast bij." Vooral/ de gewezen<br />
ministers wachten. En onder-<br />
wijl orgianiseefen de partijen<br />
voïop hun kiesveldtocht. Qui<br />
vivra, verral<br />
*<br />
De hrusselaar zelf stoort zich<br />
niet- uitermate aan deze parle-<br />
mentaire zenuwachtigheid. Hij<br />
is 'n onverstoorbare optimist en<br />
verheugt zich over het kleinste<br />
meevaläertje. Deäe week werd<br />
onae hoofdstad begiftigd met<br />
automatische busjes voor auto-<br />
busHtickets: De brussellaar is.<br />
tevreden.<br />
UILESP IEGEL.<br />
dag van de leidsche universiteit.<br />
Dit is hier te lande wel de meest<br />
belangrijke gebeurtenis.<br />
Daarnaast komen de berichten,<br />
dat aan de Tweede kamer verschil-<br />
lende wetsontwerpen zijn aangebo-<br />
den. Een ervan is het ontwerp, dat<br />
beoogt een preventief toezicht op<br />
die geneesmiddelen, die met openlijke<br />
aanprijzing in het verkeer worden<br />
gebracht, uit te oefenen. Verder een<br />
met de bedoeling colleges van toe-<br />
zicht voor de geneeskundigen in<br />
het leven te roepen.<br />
Tegelijk met het wetsontwerp tot<br />
heffing van een weeldebelasting-<br />
werden de in uitzicht gestelde wets-<br />
ontwerpen tot verlaging van som-<br />
mige directe belastingen ingediend.<br />
Bij de Tweede Kamer is tevens<br />
het ontwerp ziekte- en ongevallenwet<br />
1925 binnengekomen.<br />
Het moet in de bedoeling van de<br />
regeering liggen, een voorstel tot<br />
afschaffing van den zomertijd in te<br />
dienen. Ook ligt in haar voornemen<br />
een rijkssubsidie van een millioen<br />
gulden te verleenen voor de Olym-<br />
pische spelen in 1928.<br />
De Algem. r.-k. bond van rijks-<br />
kieskringorganisaties in Nederland<br />
heeft het program van actie zonder<br />
hoofdelijke stemming aangenomen.<br />
Het geschil met St. Michael schijnt<br />
dus bijgelegd.<br />
Jaap Eden, de beroemde schaats-<br />
rijder en wielrenner, is op 5 l-jarigen<br />
leeftijd te Haarlem overleden.<br />
De tentoonstelling van de R.A.I.<br />
te Amsterdam werd vrijdag geopend.<br />
WANNEER HET VOORJAAR<br />
NADERT<br />
Wat weten wij stadsmenschen eigenlijk<br />
van het boerenleven ? Deze opmerking werd<br />
in een gezelschap gemaakt, waartoe ik toe-<br />
valligerwijze behoorde. En ik moest er de<br />
juistheid van erkennen. Toen kwam het<br />
aardige artikel in uw blad van dien mijn-<br />
heer, die het leven in een visschersschuit<br />
had meegemaakt. Ik besloot daarop te<br />
trachten om eens van naderbij kennis te<br />
nemen, met wat er op een hofstede ge-<br />
beurde, ni,et in den zomertijd, maar nu<br />
in het donkere seizoen, wanneer het voor-<br />
jaar nadert.<br />
Het is niet zoo gemakkelijk gegaan om<br />
toegang te krijgen. De boeren zijn niets op<br />
die belangstelling van de stadslui gesteld.<br />
Ze worden liefst niet rust gelaten.<br />
De Boer aan het werk<br />
Hij is bezig met mestkruien.<br />
Door hulp van een wederzijdschen kennis,<br />
kreeg ik tenslotte een kansje in Westdorp,<br />
een dorpje zoowat drie kwartier gaans van<br />
Bergwa. Een typisch noordhollandsche<br />
boerenplaats.<br />
Ik had mijn gastheer gevraagd om mij<br />
heelemaal als lid van het gezin te be-<br />
schouwen en mij niet te ontzien.<br />
Om vijf uur moest ik daar ook de bed-<br />
stee uit, waarin ik den eersten nacht, door<br />
de vreemdigheid (of was het de agitatie,<br />
dat ik mij zou verslapen?) heelemaal niet<br />
lekker had gerust.<br />
Om zes uur worden de koeien gevoerd.<br />
In dit jaargetij krijgen ze pap, een meng-<br />
sel van pulp, lijnmeel en water.<br />
Na het voeren komt de melktijd. Heele-<br />
maal geen makkelijk werkje voor een stads-<br />
mensch, daar kunt u zeker van zijn. Wat<br />
me opviel was, dat na het melken, direct<br />
de zeef werd gebruikt. De vloeistof gaat in<br />
de bussen van de fabriek. De boer zet ze<br />
voor z'n erf aan den weg. 's Morgens en<br />
's avonds komen de wagens van de<br />
„fabriek" langs en meer dan eens wordt de<br />
melk gecontroleerd, om te kijken of ze<br />
niet verdund is. Ik heb m'n gastheer plech-<br />
tig moeten beloven, in ons blad er op te<br />
wijzen, dat de boer, die aan de fabriek<br />
levert, zoo streng wordt nagekeken, dat<br />
er geen sprake van kan zijn, dat hij z'n<br />
waar vervalscht.<br />
„Waarom is de melk dan in de stad<br />
zooveel dunner dan hier," vroeg ik. „Och,<br />
dat komt van het transport," was het voor<br />
mijn stedelingen-verstand niet erg duidelijke<br />
Kunstmest „zaaien"<br />
antwoord. Doch dat rri'n gastheer z'n melk<br />
niet „waterde", daarvoor kan ik instaan.<br />
Ik kreeg ook een heel lange berekening<br />
om me te bewijzen, dat de melk niet te<br />
duur was. D'r kwam iets van in van den<br />
prijs van lijnkoeken, van het kalveren der<br />
koeien en den invöed op de melkgeving.<br />
Doch aangezien ik het zelf 'niet goed be-<br />
greep, zal ik het maar niet na vertellen.<br />
Omstreeks den tijd, dat ik op de boer-<br />
derij logeerde, was men er druk bezig met<br />
mest te „zaaien". Want behalve zijn bezit<br />
aan vee (er waren een 28 koeien, 100 kip-<br />
pen en de noodige varkens), heeft de boei<br />
Gereed om naar het land te saan<br />
zijn land nog noodig, hoofdzakelijk wel om<br />
de beesten aan eten te helpen.<br />
En wie niet mest, die mist, zegt het<br />
spreekwoord terecht. Daarom wordt het<br />
land op tijd met kunstmest bestrooid om<br />
het weer nieuwe kracht te geven.<br />
„Ge zult nog wel 'ereis een eitje getikt<br />
hebben," zoo meent ge, wanneer ge van<br />
die honderd kippen leest. Doch daar ver-<br />
gist ge u in. Alles gaat naar de markt<br />
en wordt verkocht. De boer zelf leeft met<br />
zijn gezin heel eenvoudig, voedt zich met<br />
erwten, kool, boonen en aardappels met<br />
een stuk spek of varkensvleesch.<br />
's Winters wordt er in het'huis gewoond.<br />
Doch zomers dan laat de boerin niet graag<br />
de kamers vuil maken door de mannen,<br />
die pas van het land komen en men leeft<br />
in den uitgeruimden stal.<br />
Ook in den winter is de stal wel het<br />
nachtverblijf van een der knechts, maar<br />
dan alleen als een der koeien kalveren moet.<br />
Naar oud-hollandsche gewoonte wordt<br />
het middagmaal om twaalf uur gebruikt.<br />
De boerenhoeve onder Westdorp<br />
waar onze correspondent een tijd verblijf hield.<br />
De groote schotel met aardappels staat<br />
op de tafel en in het midden van<br />
dien schotel prijkt de sauspot. leder<br />
pikt naar hartelust en zoekt zijn deel.<br />
Ik had dit tafreeltje graag gekiekt. Doch<br />
ik kreeg er geen kans voor. Daar waren<br />
mijn mede-tafelgenooten niet voor te vinden.<br />
Onze boerenhoeve was electrisch verlicht.<br />
De stroom kwam van Bergen. Herhaalde-<br />
lijk is geprobeerd om den boerenstand in<br />
dat deel van Noord-Holland voor het ge-<br />
bruik van electriciteit bij het landbouwbe-<br />
drijf te interesseeren, doch met weinig suc-<br />
ces. Een ingenieur van de centrale hield<br />
lezmgen, gaf séances, doch tevergeefs, men<br />
had met het nieuwe niets op.<br />
Vertel me nu niet, dat dit komt omdat<br />
de boer in ontwikkeling zoo ten achter is<br />
bij den stedeling. Dat geloof ik niet meer<br />
sinds ik in Westdorp gewoond heb.<br />
Mijn gastheer las graag en las veel in<br />
den wintertijd, 's Zomers had hij geen tijd.<br />
Behalve de krant en een landbouwblad,<br />
werden romans uit de leesbibliotheek ge-<br />
lezen.<br />
En van de politiek was men duchtig op<br />
de hoogte.<br />
Voor menschen, die van een gemakkelijk<br />
leventje houden, is het besturen van een<br />
boerderij 'niets. Doch mij is het, dat wil<br />
ik wel ronduit bekennen, ondanks de groote<br />
verschillen en eigenaardigheden vergeleken<br />
met de stad, heel bijzonder meegevallen.<br />
D. V.<br />
Eventjes naar de<br />
varkens kijken
,»£«., ;<br />
Behandeling van kamerplanten<br />
De meeste kamerplanten zijn koude<br />
kasplanten, daarom zet men ze niet in<br />
een al te warm vertrek. Bloeiende plan-<br />
ten zijn spoedig uitgebloeid als men ze<br />
in een erg warme kamer zet. Uitge-<br />
bloeide bloemen, dorre blaadjes, moet<br />
men zorgvuldig verwijderen. Bij 't<br />
gieten, dat geregeld moet geschieden^<br />
liefst om een uur of elf 's morgens,<br />
zorge men er voor, het overtollige<br />
water, zoo gauw mogelijk te ver-<br />
wijderen.<br />
Azalea's. Deze worden na den bloei,<br />
dus in Mei, buitengezet, eerst op een<br />
beschutte plaats, des nachts dekt men ze<br />
door matten af. Voordat men de<br />
azalea's een vas.te plaats gaat geven,<br />
maakt men eerst een geschikt rabat ge-<br />
reed. Bij voorkeur graaft men het bed<br />
uit 'en vult het weer met ruwen bosch-<br />
grond. De ondergrond moet goed door-<br />
latend zijn. Kan men geen boschgrond<br />
krijgen, dan neemt men turfmolm, ver-<br />
mengd met wat ouden koemest, roet en<br />
houtasch. Begin Juni plant men ze uit<br />
op het gereedgemaakte rabat. Men zet<br />
ze zoo diep, dat ongeveer 5 c.M. versehe<br />
grond boven de oude kluit komt. Kan<br />
men ze tegen de middagzon eenigszins<br />
beschutten, dan doet men dit om het te<br />
sterk uitdrogen der aarde te voor-<br />
komen, vooral als ze in potten blijven.<br />
Gedurende den zomer vragen ze veel<br />
water, op donkere dagen geve men<br />
vloeimest. Tegen XDctober binnen halen.<br />
Cineraria's kunnen door scheu-<br />
ren vermenigvuldigen. Na den bloei<br />
snijdt men ze dicht bij den orond af,<br />
ze brengen dan talrijke wortelscheuten<br />
voort. Tot midden Mei houde men ze<br />
in een koel vertrek, daarna komen ze<br />
in den vollen grond van een bescha-<br />
duwd rabat. Eind Juli scheurt men ze<br />
en worden ze in een beschaduwden bak<br />
of koele kamer verder gekweekt.<br />
Cyclamen. Deze planten worden<br />
tijdens den bloei door verkeerde behan-<br />
deling dikwijls bedorven. Men giete<br />
tijdens den bloei nimmer op den knol,<br />
tusschen de bladeren of bloemen, daar<br />
deze dan gaan rotten. In dit geval zet<br />
men schoteltjes met water onder de<br />
potten of giet men heel voorzichtig.<br />
Wil men eenige bloemen in een vaasje<br />
hebben, dan breekt men de stengels<br />
niet af, maar scheurt ze van den knol.<br />
Na den bloei houdt men ze matig<br />
vochtig tot midden Mei.<br />
Half Juli verpot men ze, de oude<br />
grond wordt uit de kluit geschud,<br />
ziekelijke en rottende worteldeelen wor-<br />
den verwijderd. Daarna kweekt men ze<br />
in een beschaduwden bak of koele<br />
kamer verder.<br />
Aronskelk. (Richardia africana.) Deze<br />
mooie planten geeft men zoodra ze<br />
uitgebloeid zijn, een flinke rustperiode.<br />
Tegen Mei—Juni worden ze gescheurd,<br />
na de rustperiode. De scheurlingen<br />
plaatst men gedurende de zomermaan-<br />
den in den vollen grond van een goed<br />
toebereid bed. Oude planten kan men<br />
ook in pot ingraven op een zonnig<br />
gelegen bed. Op donkere dagen geve<br />
men vloeimest. In het laatst van Sept.<br />
worden ze in een niet al te zonnige,<br />
frissche kamer geplaatst. Men zet ze<br />
niet te warm.<br />
1<br />
' '" V' < • —-'-■-<br />
mwmmm<br />
I—a J t<br />
Illustratie van de drie DrakenstceDtfi.<br />
De draken worden onderscheiden in<br />
rooden, witten en groenen draak. Deze<br />
steenen dragen meestal geen bijzondere<br />
kenteekenen, maar zijn door hun kleur<br />
gemakkelijk te onderscheiden.<br />
MfÉ<br />
Illustratie van de vier Windenstecnen.<br />
De winderisteenen worden onder-<br />
scheiden in oosten, zuiden, westen en<br />
noorden wind- Zij zijn in blauw gegra-<br />
veerd met de chineesche karakters voor<br />
deze woorden, die ieder vergezeld gaan<br />
van de eerste letter van den Engelschen<br />
naam, n.1. E(ast), S(outh), W(est) en<br />
N(orth).<br />
Illustratie van de Teckeosteenen.<br />
De teekensteenen zijn Q in aantal en<br />
dragen onderop in rood de chineesche<br />
schrijfwijze voor 10.000 en daarboven<br />
in blauw de chineesche cijfers van<br />
1—9, waaraan ter vereenvoudiging de<br />
arabische cijfers zijn toegevoegd.<br />
1<br />
i<br />
l ■<br />
1 A 18<br />
m 1 IBB<br />
lm i e<br />
e \<br />
1<br />
lUuBtr^tie van de Bamboeateenen.<br />
• De bamboesteenen, ook weer 9,<br />
dragen hun aantal in groen in stukjes<br />
bamboe, terwijl de bamboe 1 gegra-<br />
veerd is, met een vogel of een bamboe-<br />
vrucht. De losse stukjes bamboe wor-<br />
den wel eens vervangen door geledin-<br />
gen en dan is het in bet begin lastig<br />
om de steenen te onderscheiden, daar-<br />
om staan ook hier de arabische cijfers<br />
van 1—9 er bij.<br />
r ' r—t<br />
*<br />
•<br />
-••<br />
>••'<br />
%•',<br />
Illuitratif van de Kringenatccncn.<br />
••<br />
••—<br />
•••<br />
De kringensteenen, waarvan er even-<br />
eens 9 zijn, zijn gegraveerd in verschil-<br />
lende kleuren met kringetjes. De 1 met<br />
een mooien, grooten kring, de andere<br />
met kleinere kringen. Hun aantal is ge-<br />
makkelijk te zien, doch ook zij zijn met<br />
arabische cijfers voorzien.<br />
Illustratie van de Seiioenen.<br />
Volledigheidshalve geven we hier ook<br />
Slapen visschen<br />
We weten dat de meeste dieren, even-<br />
als de menschen, een gedeelte van den<br />
dag of den nacht gebruiken om weder<br />
op rust te komen.<br />
Bij visschen is het moeilijk te consta-<br />
teeren of deze ook slapen, dat is dus<br />
in een meer of minder onbewusten toe-<br />
stand verkeeren.<br />
Zij hebben geen oogleden en men<br />
kan daaraan uit het >vsluiten der oogen"<br />
niet afleiden of zij zich ter ruste heb-<br />
ben begeven. Daarbij komt nog, dat zij<br />
zich aan onze waarneming onttrekken,<br />
door op den bodem van de zee te zin-<br />
ken, waar wij ze uit den aard niet<br />
volgen kunnen. Men kan in een aqua-<br />
rium niet voldoende studies maken, om-<br />
dat vele visschen blijkbaar bijzonder ge-<br />
voelig voor licht zijn en bij de minste<br />
wijziging in de belichting, van bet water,<br />
onrustig worden.<br />
Toch is met genoegzame zekerheid<br />
vastgesteld, dat sommige vischsdorten<br />
slapen. En het eigenaardige is, dat zij<br />
zich gedurende den slaap trachten te<br />
beschermen, door een ander uiterlijk.<br />
Zij trekken dus hun „slaaphuid" aan.<br />
De tautog legt zich op zijn zijde, met<br />
zijn bek open en het lichaam wordt be-<br />
dekt met flauw geteekende strepen en<br />
vlekken.<br />
De gewone zeebrasem, die, om<br />
te rusten, zich tusschen bet zeewier ver-<br />
bergt, vertoont grijze of bruine strepen,<br />
waardoor het niet gemakkelijk is om<br />
hem te ontdekken.<br />
De lipvisch verstaat nog beter de<br />
kunst van mimiceeren. In gewone om-<br />
standigheden is deze waterbewoner hel-<br />
der turquoise groen. Wanneer hij zich<br />
te ruste wil begeven, zoekt hij een veilig<br />
plekje op en zijn kleur wordt donker<br />
ólijf-groen. Tal van rood-bruine vlek-<br />
ken verschijnen op de huid.<br />
Wordt de Jipvisch in een aqua-<br />
rium bewaard, dat licht groene wanden<br />
heeft, dan trekt hij zijn „slaaphuid"<br />
niet aan en blijft licht-groen. Een paar<br />
donkere steenen in het aquarium gelegd<br />
en de visch neemt spoedig in den slaap<br />
deze donkere kleur aan.<br />
een afbeelding van de seizoenen, waar-<br />
van er 8 zijn, die wel eens onderschei-<br />
den worden in bloemen en seizoenen.<br />
Zij zijn genummerd van 1—4 in groen<br />
en van 1—4 in rood, va'n deze kleuren<br />
wordt wel eens afgeweken, maar de<br />
graveering is steeds zoo opvallend en<br />
kleurrijk, dat ze zonder eenige moeite<br />
te herkennen zijn, wel wordt echter<br />
de bamboe 1 in het begin wel eens<br />
voor een seizoen aangezien.<br />
De 8 seizoenen steenen komen een-<br />
maal iri het spel voor, de andere ge-<br />
noemde steenen, 34 in aantal, komen<br />
ieder 4 maal voor en vormen zoo een<br />
totaal van 136 steenen, weermede men<br />
speelt.<br />
Verder behooren tot het spel 2 dob-<br />
belsteenen, een winddoos en fiches,<br />
waarover in het volgend artikel bijzon-<br />
derheden volgen.<br />
Vragen van lezers., het Mah Jongg-<br />
spei betreffende, zullen zorgvuldig wor-<br />
den beantwoord en zoo mogelijk in<br />
deze rubriek worden behandeld.<br />
ÉÊÊÊ<br />
GeneraalAJ.Vetter<br />
die zijn 80sten verjaardag<br />
vierde.<br />
De vijfde gereformeerde kerk<br />
ie s-Graven hage is thans plechtig ingewijd<br />
De nieuwe en de oude chef .<br />
Links de heer Krapels, die als chef van het Centraal<br />
station te Amsterdam aftreedt, rechtszijn opvolger de<br />
heer F. A. Muller thans te Utrech':.<br />
C. W. Hobbel Am.<br />
die 25jaar leider der firma<br />
A. Hobbel is.<br />
Veertig Jarig<br />
Jubileum<br />
De heer F. C. Okkerman<br />
was 40 jaar bij de fa.<br />
v. Leer te Amsterdam.<br />
De vereenlging Nationaal reizend museum<br />
houdt in het gebouw Korte Vijverberg 2. den Haag een tentoonstellina van<br />
teekenwerk door kinderen.<br />
25 Jaren<br />
burgemeester<br />
Mr.A.Royaards v. Scher-<br />
penzeel 25 jaren burge-<br />
meester van Scherpen zeel.<br />
Het nieuwe wachthuisje aan de Adelheidstraat voor ilin land «»», Am»iir.<br />
25 jaren in den<br />
Hortus<br />
De heer J. 5. P. Visser die<br />
25 jaren aan den Hortus<br />
te utrecht verbonden is.<br />
De 3uilanakerk in aanbouw<br />
Een hooge electrische [ransportuft wordt oebruikt.<br />
de eerste in Nederland.totaanvoerdermareriaien<br />
•oor d. .ram den H-g-Voo^urg-l.i^n^Nu _n_og «^ fiinke lamp en wij komen een „e. he, s... Veendam ver^fk^ flieVh'^onêe^chr^^OSchui.maker om in de Verstapje<br />
tot den goeden toestand.<br />
eenigde Staten lezingen te houden over mooi Holland en Friesland.<br />
Brand te Rotterdam<br />
■wn groote brand woedde in een manufactuurwinkel in de N.Molenstraat te Rotterdam.<br />
Een enselsche bark gestrand<br />
Bi) het voormalig fort .Rammekens" lit het schip boven op een zandbank. Het is<br />
geladen met porselein-aarde.<br />
IH.. Raadhuis te WeStervoOli uiat Palestina Brnriu»»**<br />
m ra ' dhuis ^^^X^'^^i^^Z^^ "" den — ln V B — T« h ÄÄl}l Äm S 4 00ns "" in —-— **"^<br />
a «».».».....M uCTypMT. van artikelen, welke in Palestina geproduceerd wirden'.<br />
-
Uit de Prinsenstad<br />
Links ■ De vroegere kapel »an het Meisjeshuis thans aula der Technische hoogeschool te Dellt. Op den achtergrond ziet men de fraaie toren van de Nieuwe kerk. Rechts: het bruggetje<br />
achter r de Nieuwe kerk met het verraderlijke trapje, waar nogal ereis ongelukken gebeuren, doordat men aan de eene kant niet kan zien, dat de anaere kant niet glooit, doch treden heeft.<br />
De kringloop der belangen<br />
door Jacinto Benavente<br />
Jacinto Benavente i& een<br />
spaansch schrijver, een man,<br />
die, zooals zijn bewonderaar de<br />
heer Challa van hem vertelt,<br />
op jeugdigen leeftijd zijn rechts-<br />
studie verliet en den weg<br />
volgde, dien zijn hart hem ingaf.<br />
Na eenigen tijd met een circus<br />
te hebben meegereisd, werd hij<br />
tooneelspeler en sindsdien was<br />
hij onafscheidelijk aan het<br />
theater verbonden.<br />
Hij schreef en schrijft tooneel-<br />
stukken, een ervan, het hier<br />
thans oververtelde: De kring-<br />
loop der belangen, is een z.g.<br />
poppenspel, dat indertijd in<br />
Haarlem het eerst werd opge-<br />
voerd.<br />
Crispijn en Leander, twee<br />
vagebonden, trokken, hun schel-<br />
menstreken volvoerend, door<br />
het land en zorgden voor zich-<br />
zelf, wanneer het lot niet voor<br />
hen z.orgde.<br />
Crispijn, de schooier zonder<br />
scrupules, de schavuit van de<br />
twee, is door zijn slimheid en<br />
gewetenloosheid de bijdehand-<br />
ste. Hij heeft de leiding.<br />
Als wij met hen kennis<br />
maken is het tweetal berooid<br />
en zonder geld of verwachting<br />
in een sitad aangekomen, die,<br />
zooals dit in de 17de eeuw,<br />
waarin deze geschiedenis speelt,<br />
gebruikelijk was, een logement<br />
met een ouderwetschen waard<br />
bezk.<br />
Leander constateert, dat het<br />
wel een groote stad moet zijn<br />
waar zij nu zijn aangekomen,<br />
alles wijst erop.<br />
Het zijn twee steden, zegt de<br />
filosofisch aangelegde Crispijn.<br />
't Is maar te hopen, dat we<br />
in de goede terecht komen.<br />
W^IVP gfllayBttfyfivTaagt<br />
De Villa d'Este in Tivoli<br />
Een der merkwaardigste en mooiste gebouwen in Italië, thans een ethnologisch museum.<br />
Franz Liszt beloonde langen tijd de Villa d'Este.<br />
Leander minder vlug van be<br />
grip dan zijn kompagnon.<br />
De eene waar de rijke lui<br />
"wonen, de andere, waarin de<br />
armen leven.<br />
De beide „beeren" zijn het<br />
echter er over eens, dat zij<br />
moeten pro beeren in de eerste<br />
„stad", daar waar de rijke lui<br />
verkeeren, terecht te komen.<br />
Doch daar hun, de werkelijke<br />
middelen ontbreken, blijft hun<br />
slechts de schijn.<br />
Vernuft gepaard aan schaam<br />
teloosheid, beweert Crispijn,<br />
kunnen slechts uitkomst geven,<br />
want zonder schaamteloosheid<br />
heeft het vernuft geen waarde.<br />
Het lijkt mij het beste dat "jij<br />
weinig en onvriendelijk spreekt,<br />
om je de allures van een voor-<br />
naam persoon tfe geven; nu en<br />
dan neem je de vrijneid mij<br />
een paar oorvijgen uit ' te<br />
deelen; en als men je ïéts<br />
vraagt, antwoord je geheimzin-<br />
nig; als je zélf iets zeggen wilt,<br />
dan doe je dat wrevelig alsof<br />
het je spijt. Je bent jong, hebt<br />
een goed voorkomen; tot nog<br />
toe heb je slechts misbruik van<br />
je hoedanigheden gemaakt; het<br />
is hoog tijd ze nu eens nuttig<br />
te gebruiken. Laat alles aan<br />
mij over, niets is zoo aange<br />
naam voor een mensch, als<br />
iemand naast zich te hebben,<br />
die de aandacht vestigt op zijn<br />
goede kwaliteiten. In de per<br />
soon zelf is bescheidenheid<br />
noodzaak, en eigen lof krank-<br />
zinnig, waardoor men alleen<br />
ten gronde gaat. De menschen<br />
zijn als koopwaar, en onze<br />
waarde wordt hoofdzakelijk be<br />
paald door de handigheid van<br />
den verkooper die ons ten toon<br />
stelt. Ik zeg je, dat je tot nog<br />
toe glas geweest bent, maar ilk<br />
zal je voor diamant laten door-<br />
gaan. En laat ons nu op dt;<br />
deur van dat logement klop<br />
pen, want in de eerste plaats<br />
moeten wij ons kamp met het<br />
front naar het marktplein op-<br />
slaan.<br />
Leander begrijpt niet hoe<br />
zijn metgezel het durft, bij zoo'n<br />
fijn logement aan te kloppen.<br />
Crispijn praat hem die be-<br />
scheidenheid wel uit het hoofd.<br />
En inplaats van heel timide<br />
te werk te gaan, maakt hij een<br />
leven en kabaal van jewelste.<br />
De waard is vol verontwaar-<br />
diging, doch Crispijn intimi-<br />
deert hem door zijn brutaliteit.<br />
Hebt gij geen bagage? zegt<br />
de hotelhouder met argwaan.<br />
Waarop de sluwe vagebond<br />
antwoordt: Je denkt toch zeker<br />
niet, dat onze bagage een bun-<br />
deltje van een soldaat of een<br />
student is, dat je zoo maar in<br />
de hand kan houden, of dat<br />
mijnheer de wagens, welke ons<br />
volgen, naar dit logement zal<br />
sturen, terwijl hij slechts zoo<br />
lang in deze stad zal blijven<br />
als noodig is voor de vervul-<br />
ling van zijn geheime op-<br />
dracht ? Zoo bralt de „knecht".<br />
Leander grijpt echter in en<br />
geeft Crispijn een duchtige ver-<br />
maning, vergezeld van sabel-<br />
slagen, die echter door den<br />
waard worden opgevangen.<br />
Deze is door deze schijn-<br />
schrobbeering zoo geïmponeerd,<br />
dat hij zijn geheele personeel<br />
bij elkaar roept om den nieuwen<br />
gast als hoogen heer te be-<br />
dienen.<br />
Kort daarop arnveeren voor<br />
hetzelfde logement Harlekijn,<br />
de dichter en zijn vriend de<br />
Kapitein. Deze tw^e hebben<br />
even weinig geld als de vage-<br />
Jjonden, die daarnet door de<br />
onbeschaamdheid van den een<br />
in het hotel zijn opgenomen.<br />
Maar ze missen de brutaliteit<br />
om een zelfde stukje te be-<br />
denken en uit te voeren.<br />
De waard behandelt dit<br />
tweetal met zooveel minachting,<br />
dat de Kapitein in zijn veront-<br />
waardiging hem te lijf wil. Een<br />
geweldig geschreeuw volgt<br />
daarop, waardoor Leander en<br />
Crispijn nabij komen en het<br />
einde is, dat deze slimmerik,<br />
die voor den dichter en dien<br />
krijgsman opkomt, dezen onder-<br />
dak en geld laat geven onder<br />
de belofte, dat zijn meester,<br />
dat is Leander, het wel be-<br />
talen zal. Natuurlijk is het ge-<br />
redde tweetal in de wolken.<br />
De stad waar dit alles zich<br />
afspeelde is niet beter dan alle<br />
andere steden.<br />
Men heeft er goede en<br />
kwade menschen en slimme, die<br />
zoowel van de goede als van<br />
de kwade profiteeren. Tot deze<br />
laatste behoort ook de, eertijds<br />
schoone, thans dubbel geraf-<br />
fineerde, Dona Sirene. Zij ont-<br />
vangt de quasi-elite van de stad<br />
en tracht uit haar relaties voor-<br />
deel te halen.<br />
Onder haar^connecties is ook<br />
een zekere Mevrouw Polichinel<br />
en haar aardig dochtertje.<br />
Pa Polichinel is schatrijk.<br />
Hoe hij aan het geld gekomen<br />
is, daarover praat men niet.<br />
Doch des te meer over de<br />
kansen, welke de verschillende<br />
jongelui hebben, die naar de<br />
hancl van de lieftallige Silvia,<br />
Het Diaconessenhuls zooals men dit in de Laan van Meerdervoort ziet<br />
Het Diaconessenhuls is meer bekend onder den naam .Bronovo".<br />
Zuster M. van<br />
Dr. D. H. van Goot<br />
directrice van het Diacones-. Ds. H. A. C. Snethlage eerste chirurg van<br />
senhuis. oredlkant-dlrecleur. Bronovo.<br />
Polichinel's eenige dochter,<br />
dingen.<br />
Dona Sirene wil voor geld<br />
en goede woorden wel een<br />
handje helpen en listig weet<br />
Crispijn daarvan gebruik te<br />
malqen, die 'n huwelijk tusschen<br />
Leander en het rijke meiske als<br />
een oplossing van hun per-<br />
manent geldgebrek ziet. Door<br />
beloften paait hij Sirene een<br />
feest té arrangeeren, waarop<br />
Leander en het jonge meisje<br />
elkaar ontmoeten. De heele<br />
stad heeft van den vreemden<br />
grooten heer gehoord en is<br />
benieuwd hem te ontmoetea.<br />
De jonge meisjes intrigeeren<br />
om in zijn gezelschap te komen,<br />
doch hij heeft alleen oog voor<br />
Silvia Polichinel, die op haar<br />
beurt onder de bekoring van<br />
den vreemdeling komt.<br />
Crispijn zit intusschen niet<br />
stil. Hij weet Polichinel, van<br />
wiens vroeger leven hij nogal<br />
het een en ander kent, omdat<br />
hij eertijds heel wat streken<br />
om en met hem heeft uitge-<br />
haald, tegen het huwelijk op<br />
te zetten. Hoe meer de vader<br />
zich verzet, des te sterker wordt<br />
de liefde der dochter en de<br />
aandrang der moeder.<br />
Crispijn gaat zoover, dat hij<br />
een aanval op zijn „meester"<br />
in scene zet en het doet voor-<br />
komen, dat die geweldenaar<br />
Polichinel zich niet heeft ont-<br />
zien om zijn heer te ver-<br />
moorden.<br />
Silvia is radeloos en wil met<br />
alle geweld bij Leander komen.<br />
Dat is de opzet van Crispijn<br />
geweest, die dan speculeert op<br />
de eerzucht van den harte-<br />
loozen Polichinel, die teneinde<br />
zijn dochter voor schande en<br />
lasterpraat te behoeden, wel<br />
zijn toestemming zal moeten<br />
geven.<br />
Doch met al zijn slimheid<br />
heeft de gewetenlooze spotter<br />
niet gerekend met de gemoeds-<br />
bezwaien van zijn metgezel, die<br />
werkelijk verliefd op het meisje,<br />
geen schurkenstreken wil ge-<br />
bruiken om haar te winnen.<br />
Daardoor dreigt het heele kaar-<br />
tenhuis in elkaar te storten.<br />
Donkere wolken vertoonen zich<br />
aan den horizont. ><br />
Polichinel is ook niet voor<br />
de poes. De oude schurk, tegen<br />
wien een algemeene weerzin is<br />
ontstaan, gaat zich weren en<br />
het gerecht, vertegenwoordigd<br />
door den rechter en zijn grif-<br />
fier, komer op de proppen. En<br />
zoodra deze naderen, sluiten<br />
zich alle schuldeischers van het<br />
tweetal daarbij aan. De waard,<br />
Pantalon, de geldschieter, ter-<br />
wijl ook Dona Sirene lastig<br />
gaat worden. Zoodra Harlekijn<br />
en de Kapitein bemerken, dat<br />
hun zoogenaamde beschermer<br />
eigenlijk een doodgewone be-<br />
drieger is, slaat hun dankbaar-<br />
heid om in afkeer en zij willen<br />
niets meer met hem te maken<br />
hebben. Als de positie werkelijk<br />
benauwd wordt, weet Crispijn<br />
het zoover te krijgen, dat men<br />
hem aan het woord laat.<br />
Wel, luister dan naar mij...<br />
zegt hij. Hoe zult ge uw geld<br />
.terug ontvangen, als gij mijn<br />
meester zijn crediet ontoeemt<br />
en dus zijn huwelijk met de<br />
dochter van Polichinel onmo-<br />
gelijk maakt ? Loop rondom ...<br />
ik heb altijd wel gezegd, dat<br />
het beter is met schelmen dan<br />
met ezels te onderhandelen. Je<br />
ziet nu, wat je met dit alles<br />
hebt bereikt, hoe fraai de rech-<br />
terlijke macht nu tusschenbeide<br />
komt. Wat voordeel zul je<br />
boeken, als men ons naar de<br />
galeien of nog erger heeft ge-<br />
stuurd ? Heb je het geld terug,<br />
als men ons het vel over de<br />
ooren heeft gehaald ? Zul je<br />
dan rijker, edeler of voornamer<br />
worden, als wij verloren zijn ?<br />
En omgekeerd, indien je ons<br />
niet te kwader ure belemmerd<br />
had bij de uitvoering van onze<br />
plannen; zou je vandaag, ik zeg<br />
vandaag, je geld terug ont-<br />
vangen hebben, vermeerderd<br />
met zijn interest.... En als de<br />
gerechtigheid niet in dié han-<br />
den en dié pennen was, zou<br />
de interest alleen al ruim vol-<br />
doende zijn om jullie allen aan<br />
de galg te helpen. En handel<br />
nu naar welgevallen, ik heb<br />
alleen maar gezegd, wat in<br />
jullie belang zou zijn.<br />
Hij heeft daarmee eigenlijk<br />
den spijker op den kop ge-<br />
slagen en na wat heen en weer<br />
praten komen allen, die iets<br />
op Leander te vorderen heb-<br />
ben, tot de ovettuiging, dat een<br />
huwelijk met de dochter van<br />
Polichinel eigenlijk de eenige<br />
oplossing is.<br />
Doch Pa Polichinel wil er<br />
niets van weten.<br />
Dan blijft er niets over zegt<br />
Crispijn, dan dat de rechter zijn<br />
inventaris laat opnemen.<br />
Laat ons dan overgaan tot<br />
de inventariseering van 't huis.<br />
Schrijf op, zegt Crispijn, en<br />
laten deze beeren als getuigen<br />
dienen. Beginnen wij met dit<br />
vertrek (Hij schuift het gordijn<br />
van de deur van de kamer op<br />
den achtergrond op zij. Men<br />
ziet een groep, gevormd door<br />
Silvia, Leander, Dona Sirene,<br />
Colombine en de vrouw van<br />
Polichinel.)<br />
Dus was het dan toch waar,<br />
roept Polichinel ? Allen tegen<br />
mij ? En mijn vrouw en dochter<br />
spannen met hen samen ? Eén<br />
gróót complot om mij te be-<br />
rooven! — Neem ze gevangen,<br />
dien man, die vrouwen, dien<br />
bedrieger, of ik zelf zal....<br />
Pantalon, de geldschieter,<br />
protesteert hiertegen.<br />
Leander komt dan naar voren<br />
in gezelschap van de anderen.<br />
Uw dochter is hier gekomen<br />
omdat ze dacht, dat ik gewond<br />
was, «.egt hij. Dona Sirene hueft<br />
haar vergezeld. Ik zélf ben naar<br />
uw vrouw gesneld, opdat zij haar<br />
dochter zou kunnen begeleiden.<br />
Silvia weet wie ik ben, zij kent<br />
mijn heele leven vaa ellende<br />
en bedrog, en ik ben er zeker<br />
van, dat in haar hart geen<br />
sipoor zal achterblijven van<br />
onzen droom van liefde......<br />
Breng haar van hier, ik smeek<br />
u, voordat gij mij aan het ge-<br />
recht zult overleveren .... '<br />
Polichinel zegt daarop: De<br />
bestraffing van mijn dochter is<br />
mijn zaak, maar wat jou be-<br />
treft .... neemt hem gevangen<br />
zeg ik!<br />
Vader, als gij hem niet redt,<br />
zegt Silvia, zal het mijn dood<br />
zijn. Ik heb hem lief, ik zal<br />
hem altijd liefhebben, nu meer<br />
dan ooit tevoren. Want zijn<br />
hart is edel en hij heeft veel<br />
geleden. Hij had mij door een<br />
leugen naar het altaar kunnen<br />
voeren, — en hij heeft niet<br />
gelogen.<br />
Het resultaat van dit alles<br />
•is, men heeft het geraden, dat<br />
de zaak- in orde komt. De kring-<br />
loop der belangen - heeft zich<br />
voltrokken.<br />
Bovenstaand beschreven boek is verschenen bij<br />
de fa. H. D. Tjeenk-Willink f) Zoon te Haarlem.
m -j—i ■"•<br />
■<br />
^ü^l^^^l<br />
■■.■- ■ r* v ..<br />
- ^'-^^ , ~ r -' " --* J»!W9fi?S£<br />
--<br />
Aiax Stormvogels<br />
Match te Amsterdam gespeeld<br />
Sparta—Fey en oor d<br />
te Rotterdam onder groote belangstelling gespeeld.<br />
Weawedstrlld door A.V.A.C. georganiseerd<br />
De deelnemers onderweg onder stroomende regen.<br />
ONS SPORTHOEKJE<br />
Op 51-jarigen leeftijd is Dinsdag<br />
3 Februari j.1. te Haarlem overleden<br />
een van Nederlands allergrootste<br />
sportbeoefenaars, den ex-wereld-<br />
kampioen op schaats en rijwiel,<br />
Jaap Eden. 19 October 1873 te<br />
Groningen geboren was hij reeds als<br />
jongen een geducht sohaatsenrijder.<br />
In 1893 kwam hij voor 't eerst als<br />
wielrenner (amateur) uit en in 18%<br />
werd hij professional, na in 1895<br />
het kunstwerk uitgehaald te hebben,<br />
zoowel 't wereldkamp!oenschap op<br />
schaats als op fiets te veroveren.<br />
Hij begaf zich nu naar Parijs, waar<br />
de overwinningen, de bloemen en ..<br />
de parisiennes hem wachtten. Hier<br />
kreeg hij den*- bijnaam van .Jaap<br />
la locomotive", en was door zijn<br />
overwinningen op Jacqueten, Morin<br />
en Bourillon met een slag de wereld-<br />
Haarlem contra ftlauw-Wlt<br />
Match te Haarlem. Voor het Blauw-Wit doel.<br />
Wllhelmina—n.V.V.<br />
Match te 's-Hertogenbosch gespeeld.<br />
Een balle nwedsfrlld tusschen de dames van H.E.T. en E.Y.<br />
figuur, die den naam van het kleine<br />
Holland algemeen bekend deed<br />
worden..<br />
Het zou ons op deze plaats te<br />
ver voeren de geheele levensloop<br />
van Eden te beschrijven. We zullen<br />
dit overlaten aan de sportperiodie-<br />
ken. Toch willen we, om te laten<br />
uitkomen, welk oen geweldenaar hij<br />
was, nog vermelden, dat zijn be-<br />
roemd wereldrecord op de 1 K.M.<br />
(wielrennen) van 1 m. ló'/s sec.<br />
ló'/a jaar heeft stand gehouden en<br />
dat de komst van een wereldwonder<br />
als O. Muthiessen is noodig geweest,<br />
om zijn record van 8 m. ZT 3 ^ sec.<br />
op de 5000 M. (sohaatsenrijder), dat<br />
20 jaar stand hield, ternauwernood<br />
te verbeteren.<br />
Jaap Eden was door de goden<br />
begiftigd met alle eigenschappen,<br />
benoodigd om hem te maken tot<br />
een „wereldveroveraar". Doch die-<br />
zelfde goden vergaten hem naast<br />
de onweerstaanbare kracht te schen-<br />
ken de wijsheid, die zich uit in<br />
zelftucht.<br />
Zoo werd de machtigste later de<br />
meest hulpbehoevende. Bij zijn graf<br />
past Holland een woord van dank<br />
voor het vele, dat hij bijdroeg, om<br />
den naam van zijn dierbaar vaderland<br />
op de lippen van de bewoners der<br />
geheele beschaafde wereldtebrengen.<br />
Hij ruste in vrede.<br />
Ter aanvulling van ons vorig<br />
artikel nog het volgende:<br />
Jaren geleden reeds schreef Stok-<br />
vis in het Sportblad deze kernachtige<br />
phrase: „Het voetbalspel is van een<br />
kostelijk vermaak een kostbare ver-<br />
makelijkheid geworden." Wat heeft<br />
deze journalist bij de gratie Gods<br />
E D.O.-V.O.C.<br />
Match te Schiedam gespeeld.<br />
Enschede—Z.A.C. Zwolle<br />
Gewonnen door Z.A.C, met 3—0<br />
Huldlslng van den heer 3. A.v. d.Laan<br />
Als kampioen 2e klasse in Parkzicht Amsterdam.<br />
3aap Eden<br />
De bekende sportveteraan. de heer Veth, spreekt aan het graf. naast hem ziet men<br />
mevr. de wed. Eden en het zoontje van den overledene.<br />
een vooruitziende kijk op den gang<br />
van zaken gehad. De tegenwoordige<br />
clubs hebben zich (en doen dit nog)<br />
doodgestaard op de recettes en daar-<br />
door de bevordering van het spelpeil<br />
te veel uit het oog verloren. Niet<br />
alleen in ons land, ook in vele<br />
andere, gaat de publieke belang-<br />
stelling achteruit en houdt gelijken<br />
tred met de achteruitgang van het '<br />
spelpeil.<br />
Men heeft de oplossing gezocht<br />
in de invoering van beroepsvoetbal,<br />
doch we behoeven slechts naar<br />
Engeland het oog te richten om te<br />
ontwaren, dat ook daar, juist door<br />
de struggle for life (vanwege de<br />
dubbeltjes) het speispeil geducht is<br />
gedaald.<br />
Voor mij spreekt het feit, dat een<br />
klein land als België met „slechts" 14<br />
eersteklassers ons nu al eenige jaren<br />
ds baas is, boekdeelen, voor hetgeen<br />
ik hierboven betoogde. Juist dezer<br />
dagen is echter ook daar de strijd<br />
voor invoering van een grooter a^p-<br />
tal eersteklassers ontbrandt. Die<br />
invoering zal ook daar een ver-<br />
snippering van krachten ten gevolge<br />
hebben. Het aantal eersteklassers<br />
wordt dan ook daar op papier groo-<br />
ter.. in werkelijkheid kleiner. We<br />
zouden onze zuidelijke naburen dan<br />
ook willen toeroepen: „Ziet naar<br />
het gebeurde in Nederland I" Wie<br />
zich aan een ander spiegelt, spiegelt<br />
zich zacht.<br />
yÈTERAAN.<br />
■ ■ "■ '<br />
ONS MOOIE VADERLAND<br />
In Arnhem<br />
Waterval op Sonsbeek.<br />
Foto A. /. van Btthlehtn-<br />
In Leeuwarden<br />
De Oidenhove. tusschen de bladerlooze boomen gekiekt<br />
Bl| Gouda<br />
Het Reeuwijksche molentje.<br />
Foto P. It. van Waas Gouda<br />
Mevr. U.S. Compris-<br />
Salomonson<br />
Een op philantropisch ge-<br />
bied zeer verdienstelijke<br />
vrouw is te Amsterdam<br />
overleden.<br />
ZIJ. DIE UIT HET LEVEN SCHEIDDEN<br />
G. 3. H. 5iie<br />
lid der Prov. Staten van<br />
Limburg is, 61 jaar oud te<br />
Scnaesberg overleden.<br />
A. Luyendilk<br />
wethouder van publieke<br />
werken te Maassluis is 51<br />
jaar oud overleden.<br />
Oe groote antomobiel-tcntoonstelNng te Amsterdam<br />
overzicht van de stands in den ruimen hal.<br />
ö<br />
1 —HTTWIT» it flamaia ï nhaaa<br />
zuster van den overleden staats-<br />
man,vierde in Groningen haar 90e<br />
verjaardag en werd tot ridder in de<br />
orde van Oranje Nassau benoemd.<br />
Ir. E. A. Hamburger<br />
een bekend industrieel te<br />
Utrecht is plotseling over.<br />
leden.<br />
la afwacklwfl VM k«t voerjaar<br />
De boomen in de Bilderdijkstraat<br />
te Amsterdam zijn duchtig ge-<br />
snoeid zooals onze foto duidelijk<br />
De Oell Batavia Mij.<br />
De directie te Amsterdam hield ter gelegenheid var het 50-jarig bestaan der<br />
maatschappij receptie.<br />
Het I.V.V.<br />
hield te Arasterdam in Americain een vergadering.<br />
Na vijftien Jaar bestaan<br />
Jiield de Residentie-schaakclub een druk bezochte receptie.<br />
Twee gouden bruiloften<br />
Het echtpaar Reek—Brederode wel- HetechtpaarSarton—Teljer te's-Cra-<br />
bekend te Edam vierde zijn gouden veahage hoont ook dezenbqzonderen<br />
bruiloft.' dag' te herdenken.<br />
Postzeseibeurs in den Haag<br />
Deze „openluchtbeurs* wordt op het<br />
Binnenhof gehouden.<br />
Vlff en dertig Jarig feest<br />
Het echtpaar v. d. Heide te Rotterdam<br />
hoopt zijn 35-jarige echtvereeniging<br />
te vieren.
Onverwachte zegen<br />
The Merry Mag<br />
De verschrikte vader: Maar zuster, .ben ie d'r wel zeker van.<br />
Overdrijft u nou niet?'<br />
Verziichiing van den „chef de<br />
bureau".<br />
Wa ze de geluidlooze type-<br />
writer hebben uitgevonden,<br />
moesten ze probeeren ook de<br />
stilzwijgende typisten uit te<br />
vinden.<br />
Ze was niet op d'r mondje<br />
gevallen.<br />
Beiden stonden ze bij dezelfde<br />
halte te wachten.<br />
Ze zag er werkelijk aardig<br />
uit.<br />
En hij, verlangend een praatje<br />
te beginnen, zei:<br />
Pardon, u lijkt precies op<br />
een dame, diie ik ken....<br />
Waarop ze tcrugsnibte:<br />
En u lijkt precies op 'n mijn-<br />
heer, dien ik niet zou willen<br />
kennen.<br />
Ze spraken verder geen<br />
woord meer.<br />
Als de kippen erbij.<br />
De jonge Jonassen studeerde.<br />
Juister gezegd, hij was student.<br />
En voor het overige amuseerde<br />
hij zich, gaf geld uit en maakte<br />
schulden. Een paar maal had<br />
zijn oom hem al geholpen.<br />
Maar 't werd hem te bar. Hij<br />
bezocht den zondaar en zei<br />
hem: Jouassen, je bent ont-<br />
erfd. Ik heb m'n testament ver-<br />
anderd en je krijgt niet rtieer<br />
dan één gulden.<br />
Zou ik die misschien nou al<br />
kunnen krijgen, vroeg de on-<br />
verbeterlijke.<br />
't Was niets.<br />
Den laatstcn keer dat we in 't<br />
kamp waren, zei Teeuwissen,<br />
badden we nachten met een<br />
temperatuur van nul graden.<br />
f'Zal ik ereis een mooie<br />
\ hoed voor u maken?<br />
DE VROOLIJKE BLADZIJ<br />
7"*« Merry Mag<br />
Practlsch middel in overvolle dans-<br />
gelegenheden.<br />
HET KORTE VERHAALTJE<br />
Kunt u dut verklaren?<br />
Neem een getal van 3 cijfers<br />
b.v. 836<br />
Keer de cijfers om - 638<br />
Trek het kleinste van 't<br />
grootste af 198<br />
Zet dit weer omgekeerd 891<br />
Opgeteld is 1089<br />
Probeer het nog maar eens<br />
met een ander getal b.v. 623<br />
Omgekeerd 326<br />
Afgetrokken 297<br />
Keer het om 792<br />
Al weer 1089<br />
Indien de getallen zoo zijn,<br />
dat slechts twee cijfers van de<br />
aftrekking overblijven, dan is<br />
Dat is<br />
Meeuwissen.<br />
metsl meende<br />
Noem jij dat niets, zoo'n kou.<br />
Natuurlijk. Noem jij nul dan<br />
wel iets!<br />
Vader houdt van<br />
mooie hoeden?<br />
het eindgetal 189 b.v. 423<br />
324<br />
99<br />
99<br />
198<br />
af 726<br />
627<br />
99<br />
99<br />
198<br />
Wie kan voor deze eigen-<br />
aardige cijdercombinatie een<br />
goede verklaring geven? Zelfs<br />
als ge het niet verklaren kunt,<br />
is het een aardig kunstje om<br />
in gezelschap op te geven.<br />
Hij had de noodige voorzorg<br />
genomen.<br />
Toen Bessemer, een ver-<br />
beterde methode had uitgevon-<br />
den om staal te maken, ging hij<br />
Ja! (pogen ~\<br />
_^ /^ dicht V .^"■s ^-$(0P<br />
TheMenyMaf<br />
Haar opvatting<br />
Ja, dat is z'n vrouw. En zij kijkt altijd of ze iemand beneden<br />
zichzelf heeft getrouwd."<br />
daarmede naar Naswyth, een<br />
bekende schotsche firma.<br />
De uitvinder legde een stuk<br />
staal op Naswyth's lessenaar en<br />
begon* z'n uitvinding toe te<br />
lichten.<br />
Zeg jonge man, zei de<br />
schot, zou je dat alles nou wel<br />
laten zien, de wereld is erg<br />
oneerlijk.<br />
Dat weet ik, gaf Bessemer<br />
tot antwoord, en daarom heb<br />
ik m'n laatste geld gebruikt om<br />
m'n uitvinding te laten in-<br />
schrijven, voordat ik bij u op<br />
bezoek ging.<br />
Onder vriendinnen.<br />
Mary: Dokter Hemmes zei<br />
daar net tegen me, dat ik<br />
klassieke trekken heb. Wat is<br />
eigenlijk klassiek ?<br />
■ Clary: Iets wat oud is!<br />
Hij kon er dankbaar voor zijn.<br />
De spreker hield zijn speech.<br />
En toen hij een tijdje bezig<br />
was, riep iemand van achter<br />
de zaal: Wilt u wat luider<br />
spreken. We kunnen hier niets<br />
verstaan. Waarop iemand van<br />
de voorste rijen opstond en<br />
riep: Man ga zitten en wees<br />
blij dat je 't niet kunt.<br />
Waarom de anderen lachten.<br />
Mijnheer Dicksen z'n mees-<br />
terknecht had hem verlaten««<br />
was zelf een zaak begonnen.<br />
Tegen een paar vrienden dde<br />
over dien man spraken viel bij<br />
duchtig uit:<br />
Wat, die kerel, ik zeg je,<br />
't is een schooier, een be- .<br />
drieger, een oplichter. Een<br />
vent die alles wat hij kent en<br />
wat hij is, van mij geleerd<br />
heeft....<br />
EEN ARTISTIEKE JONGEN EN EEN VADER ZONDER FANTASIE CFITZ IN TH e M ERRY MAGJ<br />
IN ANDERMANS SCHOENEN<br />
— door K. CECIL THURSTONÊ —<br />
John Chilcote, afgevaardigde voor East<br />
Wark, is bij het verlaten van het parle-<br />
ment door een dikken mist overvallen en<br />
heeft een gesprek met een voorbijganger.<br />
Als de mist optrekt, blijkt, dat de beide<br />
mannen sterk op elkaar lijken.<br />
De vreemde ontmoeting heeft Chilcote<br />
nerveus gemaakt. Hij neemt morfine, waar-<br />
aan hij verslaafd is geraakt.<br />
Daarop gaat hij naar het parlement. Hij<br />
moet spreken, maar voelt zdch plotseling te<br />
ziek. Hij verlaat het parlement en rijdt naar<br />
huis. Dan bezoekt hij Loder, zijn dubbel-<br />
ganger, en doet hem het voorstel, om net<br />
als in een boek, met elkaar van positie<br />
te ruilen. Na groote aarzeling accepteert<br />
deze het voorstel.' Kort daarna komt<br />
Chilcote bij Loder en zegt, dat hij hem<br />
moét vervangen. Hij kan 't niet langer<br />
uithouden. Alles wordt in orde gemaakt.<br />
Bijna hadden zij de ringen vergeten, die<br />
Loder's lidteekens moesten bedekken. Hij<br />
vertelt Chilcote de geschiedenis ervan, een<br />
ontmoeting in Italië met een heel mooie,<br />
ijdele vrouw, die hem, op avontuur belust,<br />
voor den mul hield. Loder gaat naar Chil-<br />
cote's huis. Hij heeft een gesprek met<br />
diens vrouw, die hem een boodschap van<br />
haar pleegvader, Fraide, den ouden poli-<br />
ticus overbrengt. Na enkele dagen roept<br />
Chilcote Lodei^ plotseling terug.<br />
Spoediger dan Loder verwacht heeft,<br />
komt hij echter zijn hulp weer inroepen. In<br />
diens huis terug, bemerkt Loder Chilcote's<br />
invloed, ook bij diens vrouw, met wie hij<br />
naar een avondpartij bij Lord Bramfell<br />
gaat. Een der attracties van die partij<br />
is, dat de zuster van Lady Bramfell, Lady<br />
Astrupp, de toekomst uit een kristallen<br />
b^t voorspelt. Loder moet ook in de tent.<br />
Lady Astrupp vraagt hem zijn ringen af<br />
te doen en blijkt .bij den aanblik van de<br />
vingers met lidteekens erg overstuur.<br />
Loder krijgt van Fraide opdracht in het<br />
Lagerhuis een speech te houden. Daarna<br />
komt Chilcote's telegram. Chilcote keert<br />
weer terug. Hij ontmoet Lilian Astrupp,<br />
"wie hij belooft bij haar te komen eten..<br />
Zij teekent dit met een kruisje erbij in<br />
zijn notitieboekje aan. Als Loder zijn dub-<br />
belganger's plaats opnieuw inneemt, meent<br />
hij dat „bij L. eten" een liitnoodiging<br />
van Lakeley is. Te laat bemerkt hij,<br />
dat de „L." Lilian moet aanduiden. Zij is<br />
de vrouw met wie hij- in Italië hét<br />
avontuur had. Loder weet haar ook nu te<br />
weerstaan. Dan keert hij naar huis en<br />
vindt berichten van groot politiek belang.<br />
Fraide verzoekt hem in het Lagerhuis een<br />
rede te houden. Chilcote roept hem echter<br />
terug. Hij vindt hem meer dan ooit onder<br />
den invloed van de morphine en Loder<br />
keert weer terug en houdt zijn speech.<br />
Het resultaat is groot. Gelukkig rijdt hij<br />
met Eve naar huis. Als hij van zijn<br />
liefde voor haar blijken wil geven, ziet hij<br />
Chilcote op straat. Den anderen morgen gaat<br />
hij naar hem toe en dwingt hem naar zijn<br />
huis terug te keeren. Doch Ch. komt weldra<br />
weer opzetten, vreeselijk opgewonden, om-<br />
dat Lillian Astrupp in de kamer kwam<br />
waar het telegram aan Loder lag. Deze<br />
gaat nu terug en bezoekt Lillian. Daarna<br />
gaät hij naar Eve, die hem met grooten<br />
tact ontvangt, 's Avonds ontmoet hij Lillian<br />
in gezelschap in de comedie. Het stuk<br />
dat hij ziet, opent hem de oogen. Hij<br />
gaat direct naar huis en spreekt met Eve,<br />
die bekent het bedrog te hebben ontdekt.<br />
Zij verklaart Loder, gelukkig te zijn<br />
met deze ontdekking, doch hij bereidt haar<br />
voor dat zij zullen moeten scheiden en<br />
zi[ weer Chilcote zal moeten ontvangen.<br />
Er was geen spoor van kleur meer op<br />
zijn gezicht te bekennen en door de<br />
innerlijke ontroering waren er lijnen<br />
om 5Jn mond gevormd, die er vroeger<br />
nooit geweest waren.<br />
„Wat dan?" vroeg Eve met een ang-<br />
stig voorgevoel. „John, wat dan?"<br />
Onwillekeurig drukte zij haar handen<br />
vaster op zijn schouders en zonder<br />
kracht aan te wenden was het voor hem<br />
onmogelijk ze los te maken. Aarzelend<br />
legde hij zijn handen over de hare en<br />
keek in haar tot hem opgeheven gezicht.<br />
„Toen ik van avond in de comedie<br />
zat, Eve," zeide hij langzaam, „ver-<br />
schenen me al de voorstellingen, die ik<br />
me van de toekomst had gemaakt, in<br />
een ander licht. Zonder het te wen-<br />
schen, zonder het te weten zelfs, was<br />
mijn gezichtspunt geheel veranderd. Ik<br />
zag plotseling alles niet meer bij' 't<br />
licht van mijn eigen' armzalige kaarsje,<br />
maar bij 't zoeklicht van de wereld. Ik<br />
zag plotseling alles voor jou in plaats<br />
van voor mezelf".<br />
Haar pogen werden grooter, maar<br />
zij zeide niets.<br />
„Ik zag plotseling het onvergeeflijke<br />
onrecht, d^t ik je gedaan heb —en den<br />
gebiedenden plicht, om er terstond een<br />
eind aan te maken." Hij sprak heel<br />
langzaam, zijn stem klonk dof en 'twas,<br />
alsof de woorden werktuiglijk kwamen.<br />
Eve's gezicht drukte smart en ont-<br />
steltenis uit, zij nam haar handen van<br />
zijn schouders.<br />
„Je bedoelt," zeide zij met moeite,<br />
„dat het uit moet zijn? Dat je weggaat?<br />
Dat je je mooie carrière opgeeft? O<br />
maar, dat kan je niet! Dat kan je niet!"<br />
Ze sprak met ongewone heftigheid,<br />
maar haar angst was duidelijk hoor-<br />
baar in haar stem. „Je kunt niet. Je<br />
moogt niet. net eenige bewijs dat . ."<br />
„Ik dacht niet aan dat bewijs."<br />
„Maar waar dan aan, waar dan nog<br />
aan?" ^<br />
Loder wachtte even.<br />
„Aan onze liefde," zeide bij op vasten<br />
toon.<br />
Een donkere blos kwam op haar<br />
wangen.<br />
„Maar waarom," stamelde zij, „waar-<br />
om? We hebben niets verkeerds ge_<br />
daan. We kunnen vrienden zijn —meer<br />
niet; en' ik — o, ik heb zoo'n behoefte<br />
aan een vriend!" Voor 't eerst zoolang<br />
Loder haar kende, brak haar stem en<br />
begaf haar zelfbeheersching haar. Zij<br />
stond daar voor hem als een beeld<br />
van lijden door eenzaamheid.<br />
Die openbaring trof hem diep, en zijn<br />
ontroering deed de hoogere geestkracht<br />
ontwaken, die achter zijn gebreken ver-<br />
scholen lag en de echte ridderlijkheid,<br />
onder jarenlange onverschilligheid in-<br />
gesluimerd. De opoffering, die hij bijna<br />
onmogelijk had .geacht, verscheen hem<br />
nu plotseling in een nieuw licht. Wat<br />
eerst niet anders dan plicht geweest<br />
was, werd een heilig recht. Hij stak zijn<br />
hand uit en trok haar naar zich toe,<br />
alsof zij een kind ware geweest.<br />
„Eve," zeide hij met iets zachts en<br />
feeders in zijn stem, „van avond heb<br />
ik pas geleerd, hoe volkomen 't leven<br />
van een vrouw aan de genade van<br />
de wereld is overgeleverd en hoe<br />
weinig men van die genade te wachten<br />
heeft. Als de omstandigheden anders<br />
waren geweest, geloof ik — neen, ben<br />
ik ervan overtuigd — dat ik een goed<br />
echtgenoot voor je geweest zou zijn;<br />
ik zou dan mijn recht om je te beschermen<br />
gebruikt hebben, zoo goed<br />
als eenig man ter wereld het had<br />
kunnen gebruiken. Maar nu dat zoo i<br />
niet is, zou ik ., ." Hij aarzelde even.<br />
„Nu ik geen recht heb, om je te beschermen,<br />
behalve het recht, dat mijn<br />
liefde me geeft — wil ik je toch zoo<br />
streng behoeden voor al wat laag is,<br />
als alleen een echtgenoot zijn vrouw<br />
maar behoeden kan."<br />
„Er zijn in 't leven maar twee wegen,<br />
de weg van 't goede en de weg van<br />
't kwade. Wat we ook mogen zeggen,<br />
wat we ook mogen voorwenden te ge-'<br />
looven, wij weten, dat elke handelwijs<br />
altijd een keus is tusschen goed en<br />
kwaad. Een maand — een week geleden<br />
zou ik een man, die zoo sprak,<br />
veracht hebben en mezelf krachtig<br />
hebben genoemd, omdat ik hem verachtte.<br />
Nu weet ik, dat kracht iets meer<br />
is dan anderen in het stof te vertrappen,<br />
om zelf den weg vrij te vinden. Het<br />
is iets veel moeilijkers, waar veel minder<br />
triomf aan verbonden is. Het is<br />
op zijde te gaan, om een ander den<br />
voorrang te geven. Eve!" riep hij plotseling<br />
uit, „Eve, ik tracht dat voor je<br />
te doen! Zie je het niet? Begrijp je 't<br />
niet. De gemakkelijke, de • aangename<br />
weg zou ziijn om rustig voort te gaan.<br />
Alles in me roept me toe, dat te doen<br />
— voort te gaan, te treden op Chilcote's<br />
zwakheid en jou — jou edelmoedigheid.<br />
Maar ik doe het niet! Ik kan het niet<br />
doen!" Plotseling lieten zijn armen haar<br />
los en schoof hij haar zacht van zich af.<br />
Eve, het is voor 't eerst, dat ik een<br />
menschelijk weïen boven mezelf stel."<br />
Eve's hoofd bleef gebogen. Pijnlijke,<br />
oidhoorhare snikken deden haar van<br />
hoofd tot voeten trillen. *<br />
„Iets in je — iets, waar ik geen definitie<br />
van kan geven — iets hoogs en<br />
moois houdt me terug, verspert me letterlijk<br />
den weg. Eve, zie je niet, hoe<br />
hevig ik strijd?"<br />
Nadat hij dit gezegd had, bleef het<br />
lang stil en in die stilte streed Eve den<br />
strijd, dien zoovele vrouwen voor haar<br />
gestreden hebben; den strijd, waarin<br />
woorden nutteloos zijn en tranen niet<br />
tellen. Zij zag er heel jong, heel hulpeiloos,<br />
heel verlaten uit, zooals zij daar<br />
stond. Toen, in de drukkende stilte, die<br />
de kamer vervuWe, keek zij naar<br />
hem op.<br />
Haar wangen droegen sporen van<br />
tranen, haar lange zwarte wimpers<br />
waren nog nat, maar de uitdrukking<br />
van haar gezicht, toen haar oogen de<br />
zijne ontmoetten, was een voorbeeld<br />
van den moed en de vastberadenheids<br />
van die zelfopofferende kracht, die in<br />
een zwak en teer omhulsel wonen kan.<br />
Zij zeide niets — in zulke oogenblikken<br />
komen woorden niet gemakkelijk, |<br />
maar met het meest eenvoudige, ondierworpen,<br />
welsprekende gebaar van<br />
de wereld bracht zij zijn vertwijfelinjg<br />
tot rust. Zij nam zijn hand tusschen j<br />
haar ätanden, hief ze op en drukte ze I<br />
lang en stil tegen haar lippen. J
Nazlmova<br />
de bekende filmacirice in „Redeeming Sm"<br />
een film ontleend aan het boek van<br />
L V. Jefferson<br />
Een alleraardigst bal-masqué-costuum<br />
Op een der groote bals-muquis te Amsterdam traden deze twee „Togal-doktoren"<br />
in hun deftige kleeding op, om voor de waarde van dit geneesmiddel te propageren<br />
Zij hadden met déze goed gevonden reclame natuurlijk veel succes.<br />
Mevr. Hovyd Krauss-Adema<br />
die een grootere tournee door het buitenland<br />
gaat maken. Zn zal zoowel in Duitschland als<br />
in Oostenrijk optreden.<br />
„En als de sterre stil bleef staan"<br />
Een tooneelstuk ontleend aan een kerstsproke van Felix Timmermans en opgevoerd door het Rotterdamseti Hofstad tooneel. Van links naar rechts<br />
St. Jozef (Ed. Palmers), Maria (Rie Gilthuijs), Pitje Vogel (Hans van Bes). Neske Wiel (Cor v. d. Lugt), Schrobbebceck (Anton Roemer). Het is de<br />
scene waarin de drie zwervers Maria aanbiddend begroeten.<br />
#■<br />
HOOFDSTUK XXXIII.<br />
Een tijdlang bleef alles stil; toen kon<br />
Loder, dde maar al te bitter voelde,<br />
dat hij overwonnen had, het niet lan-<br />
ger uithouden. Hij maakte zijn hand<br />
los en ging naar den schoorsteenman-<br />
tel en bleef daar staan op de plek,<br />
waar zij eerst gestaan had<br />
„Eve," zeide hij zacht. „Ik heb nog<br />
meer te zeggen. Ik moet je moed nog<br />
verder op de proef steilen."<br />
Er kwam een uitdrukking van pijn-<br />
lijken angst op haar gezicht. „Verder?"<br />
zeide zij.<br />
Hij schrikte toen- hij haar aanzag.<br />
„Ja," antwoordde hij en 't spreken<br />
kostte hem moeite. „Ja, er is nog iets<br />
anders, dat we onder de oogen moeten<br />
zien. De zaak is niet afgeloopen met<br />
mijn heengaan. Chikote moet terug-<br />
keeren — Chikote moet er toe ge-<br />
bracht worden in te zien, waarvoor<br />
hij veraij+woordelijk is."<br />
Zij keek hem'aan met doffe wanhoop<br />
in haar oogen.<br />
„Het moet gebeuren," vervolgde hij<br />
haastig, „en wij moeten het doen —<br />
jij en ik."<br />
„Ik? Ik kan mets doen. Wat zou<br />
Ik kunnen doen?" Haar stem be-<br />
gaf haar. •<br />
„Aües," zekk hij. „Jij kunt juist alles<br />
doen. Hij is moreel zwak, maar hij<br />
heeft een gevoelige plek — de vrees,<br />
dat de buitenwereld te weten zal komen,<br />
hoe 't met hem gesteld is. Als je 't<br />
hem duidelijk maakt, dat je zijn ge-<br />
heim kent, dan kan je hem geheel en<br />
al naar je wil laten handelen. Het was<br />
om je dit te vragen, om dat van je<br />
af te smeeken, dat ik van avond hier<br />
ben gekomen, ik weet, dat hetgeen<br />
ik van je verwacht, de kracht van elke<br />
andere vrouw te boven zou gaan. Maar<br />
jij kunt, wat geen andere vrouw ter<br />
wereld zou kunnen. Eve!" riep hij plot-<br />
seling heftig uit, „zie je niet, dat het<br />
een gebiedende plicht is — het eenige,<br />
dat ons beiden redden kan!"<br />
„Ik begrijp het," zeide zij eindelijk<br />
langzaam en moede. „Ik begrijp het.<br />
Wanneer wil je me bij hem brengen?"<br />
Ben oogenblik zweeg Loder, hij<br />
durfde zijn eigen stem niet te ver-<br />
trouwen; toen antwoordde hij haastig<br />
en bijna fluisterend:<br />
„Nu, nu dadelijk, als ik mag. En —<br />
en denk er aan, dat ik weet, wat het<br />
je kost." Alsof hij bang was, dat zijn<br />
eigen moed hem zou begeven, liet hij<br />
haar hand los, liep naar de canapee,<br />
waarop een lange, donkere avondman-<br />
ted lag, dien zij bij haar thuiskomst<br />
had afgedaan, nam dien en sloeg hem<br />
haar om. Toen ging hij naar de deur,<br />
opende deze en hkef staan, terwijl zij<br />
langs hem heen den corridor betrad.<br />
Zwügend gingen zij de trap af; in<br />
de vestibule nam Loder hoed en over-<br />
jas. Crapham kwam haastig toege-<br />
schoten om zijn diensten aan te bieden.<br />
Maar Loder zond hem kortaf weg en<br />
met iets van de schuwheid, die Chil-<br />
cote's régime onder het dienstperso-<br />
neel had aangekweekt, verdween hij.<br />
Loder trad haastig vooruit en opende<br />
IK ZAL VER-<br />
GELDEN<br />
naar het Engelsch van<br />
Baronesse d'Orczy.<br />
Dèroulède. iemand uit een rijke burgerfamilie.<br />
heeft in een der adellijke clubs een woorden-<br />
wisseling gekregen met den jongen hertog de<br />
Marny. Tegen zijn zin is hieruit een duel ont-<br />
staan. DèrouJédc weet zijn tegenstander te ont-<br />
wapenen. Doch de jonge man, verhit van den<br />
wijn. eischt dat hij excuus zal vragen. Tever-<br />
geefs trachten zijn vrienden hem tegen te houden.<br />
Opnieuw worden de degens gekruist. De jonge<br />
man stort zich als bet ware in Oérouléde's wapen<br />
en sterft.<br />
Men brengt het lijk naar den ouden hertog de<br />
Marny, die verlamd, alleen met zijn dochtertje leeft.<br />
Juliette heeft alles gehoord en begrepen. Het<br />
ergste vindt zij. dat xij haar vader zal moeten<br />
waarschuwen. Doch deze heeft alTes begrepen.<br />
Hij geeft last hem in zijn statiegewaad te steken.<br />
Zoo wil hij naar zijn zoons doodsbed gaan.<br />
Allen in huis waren nu op<br />
de been.<br />
De talrijke bedienden ston-<br />
den langs het portaal geschaard,<br />
allen gekleed in de rijke livrei<br />
van het hertogelijk huis.<br />
De dood van een erfgenaam<br />
van de Mamys is een gebeur-<br />
tenis, die in de geschiedenis<br />
vermeld wordt.<br />
De stoel van den ouden<br />
hertog werd dicht bij het bed<br />
van den jongen Vicomte gezet.<br />
Hij maakte geen enkele be-<br />
weging, noch sprak hij een<br />
woord of uitte een rucbt.<br />
Sommige van de aanwezigen<br />
vertclaarden, dat zijn geest hem<br />
heelemaal begeven had en dat<br />
hij niets voelde of begreep van<br />
den dood van zijn zoon.<br />
De Maricies de Villefranche,<br />
die zijn vriend tot het laatst<br />
toe gevolgd was, nam nu van<br />
de familie afscheid.<br />
Juliette lette nauwelijks op<br />
hem. Haar oogen waren op<br />
T.aar vader gericht. Zij wilde<br />
niet naar haar broeder kijken.<br />
Zij was plotseling bang gewor-<br />
den, zoo tusschen die twee<br />
zwijgende gedaanten: de levende<br />
en de doode.<br />
Maar juist toen de Markies<br />
het huis wou verlaten, sprak<br />
de oude man voor het eerst:<br />
„Markies", zei hij zachtjes,<br />
„u vergat — u heeft mij nog<br />
niet verteld, wie mijn zoon<br />
doodde."<br />
„Hij viel in een eerlijken<br />
strijd", antwoordde de jonge<br />
Markies, die niettegenstaande<br />
zijn luchthartigheid, getroffen<br />
werd door dit vreemde schouw-<br />
spel.<br />
„Wie doodde mijn zoon?"<br />
herhaalde de oude man werk-<br />
tuigelijk. „Ik heb het recht<br />
dat te weten", voegde hij er<br />
bruusk aan toe.<br />
„Het was mijnheer Paul<br />
Dèroulède, Mijnheer de her-<br />
tog", .'antwoordde de Markies.<br />
„Ik zeg nogmaals, dat het een<br />
eerlijke strijd was."<br />
De oude hertog zuchtte, als-<br />
of hij voldaan was.<br />
Dan, met een hoffelijke<br />
handbeweging . tot afscheid,<br />
voegde hij er aan toe:<br />
„Alle dank van mij en de<br />
■mijnen zouden u een bespot-<br />
ting lijken. Uw toewijding tot<br />
mijn zoon is daarboven ver-<br />
heven. Ik wil u niet langer op-<br />
houden. Vaarwel."<br />
Begeleid door twee lakeien<br />
verliet de Markies het vertrek.<br />
„Zend alle bedienden weg,<br />
Juliette; ik heb je iets te<br />
_zegggn. En 't stille jonge meisje<br />
gehoorzaamde haar vader en<br />
deed wat hij verlangde.<br />
Vader en zuster waren nu<br />
alleen met hun doode.<br />
Zoodra de laatste voetstap-<br />
pen van de zich verwijderende<br />
bedienden weggestorven waren,<br />
scheen het alsof de hertog van<br />
Marny " zich wilde ontrukken<br />
aan de verdooving, die zich tot<br />
nu toe van hem had meester<br />
gemaakt.<br />
Met een koortsachtige be-<br />
weging greep hij vlug zijn<br />
dochter's pols en sprak opge-<br />
wonden:<br />
„Zijn naam. Heb je zijn<br />
naam gehoord, Juliette?"<br />
„Ja, vader"v antwoordde het<br />
kind.<br />
„Paul Dèroulède! Paul Dè-<br />
roulède! Zul je het niet ver-<br />
geten ?"<br />
„Nooit, vader!"<br />
„Hij, doodde je broeder! Be-<br />
grijp je dat? Doodde mijn<br />
eenigen zoon, de hoop van<br />
mijn huis, den laatsten afstam-<br />
meling van een der roemrijkste<br />
geslachten van Frankrijk."<br />
„In een eerlijken strijd,<br />
vader!" protesteerde het kind.<br />
Alleraardigst en vlot is dit kinderkopie geteekend. Vergelijk de onschuldige blik en de ge-<br />
hesle vlotte wijze van teekenen.met oen doorwerkten ernstigen kop van wethouder Wibaut<br />
_en_ä£_zult_de. levendige, rake, manier van werken van dezen artist leeren waardeeren.<br />
„Het is niet eerlijk voor een<br />
man om een jongen te dooden",<br />
sprak de oude man op bitteren<br />
toon.<br />
„Dèroulède is dertig, mijn<br />
jongen was nog geen twintig<br />
jaar: moge God's wraak op<br />
den moordenaar neerkomen!"<br />
Juliette staarde haar vader<br />
met groote verwonderde oogen'<br />
aan. Hij was heelemaal buiten<br />
zichzelven. Hij nam haar bij de<br />
hand en trok haar dichter bij<br />
het bed, legde haar hand op<br />
de borst van haar dooden<br />
broeder, terwijl hij tot haar<br />
zeide:<br />
„Juliette, je bent nu veer-<br />
tien jaar en in staat om te<br />
begrijpen, wat ik je vragen ga.<br />
Als ik niet aan dien ellendigen<br />
stoel gekluisterd was, zou ik<br />
niemand, zelfs jou, mijn eigen<br />
kind, niet vragen, datgene te<br />
doen, wat God van èén onzer<br />
verlangt."<br />
Een oogenblik zweeg hij,<br />
toen vervolgde hij op ernstigen<br />
toon:<br />
„Bedenk Juliette, dat je uit<br />
't huis van Marny stamt, dat God<br />
je nu hoort. Want je moeteen<br />
eed afleggen voor Hem en mij,<br />
een eed, waarvan alleen de<br />
dood je kan ontslaan. Wil je<br />
zweren, mijn kind?"<br />
„Als u het verlangt, vader."<br />
(Wordt vervolgd.)<br />
ONTVANGEN BOEKEN<br />
In Haverman's moderne<br />
Tooneelbibliotheek zijn ver-<br />
schenen :<br />
Ijs. Vissel: De doodende<br />
straal, een tooneelspel in drie be-<br />
drijven, vol spannende momen-<br />
ten, 't Stuk speelt in den<br />
modernen tijd. Vier beeren- en<br />
twee damesrollen komen er in<br />
voor.<br />
Alb. van Waasdijk en J. H.<br />
Speenhof f: Maskers en wij. Dit<br />
tooneelspel, dn ' drie bedrijven,<br />
werd met den eersten prijs be-<br />
kroond in den jaarlijkschen<br />
wedstrijd^ voor tooneelletter-<br />
kumde te' Antwerpen.<br />
Voor het eerst werd dit stuk<br />
opgevoerd in den Grooten<br />
Schouwburg te Rotterdam^<br />
In de serie „Dilettanten-<br />
tooneel", onder de redactie van<br />
G. Nolst Trénitè, verscheen:<br />
Eén Graaf, tooneelspel in één<br />
bedrijf door Felix Saiten. De<br />
vertaling is van den tooneel-<br />
speler Louis van Gasteren.-Het<br />
stuk ds niet buitengewoon rijk<br />
van inhoud. Een kellner met<br />
aangeboren beschaving, heeft<br />
zich in het leven opgewerkt en<br />
is, door toevallige omstandig-<br />
heden, in het bezit gekomen<br />
van de papieren van een graaf,<br />
een yerloopen individu, -voor<br />
wien hij zich uitgeeft om daar-<br />
door zijn hartewensc!i te be-<br />
reiken : het huwelijk met een<br />
adellijk meisje. Een jaloersch<br />
neef van haar ontmaskert dezen<br />
pseudo-graai. Met als gevolg,<br />
dat hij iedereen ongelukkig<br />
maakt. Er rijn vijf mannen- en<br />
één vrouwenrol in dit stuk, dat<br />
bij de fa. H. D. Tjeenk Willink<br />
& Zoon te Haarlem verscheen.<br />
"S^SSB<br />
\?oor en van onze kleine<br />
Kleine Bart<br />
vraagt om de aandacht.<br />
Roefke<br />
kijkt echt vergenoegd.<br />
Mientje met haar vriendje.<br />
Herman, de flinke tuinman.<br />
11<br />
DE KLEINE LORD<br />
Voor onze jonge lezeressen en lezers<br />
Cedric Érrol, dat weten jullie, woonde<br />
na den dood van zijn vader, met zijn<br />
moeder in New-York. Hij was «en lieve<br />
jongen en had veel vrienden in de buurt.<br />
Mijnheer Hobbs de kruidenier, de schoen-<br />
poetser Dick behoorden daarbij. Plotseling<br />
kwam er een mijnheer uit Engeland ver-<br />
tellen, dat Cedric eeö Lord was en zijn<br />
grootvader een graaf. De kleine jongen<br />
ging daarom met zijn moeder naar Enge-<br />
land. Zijn grootvader verlangde dit. Cedric<br />
dacht dat zijn grootvader een heel lieve man<br />
was, doch in werkelijkheid was het een<br />
vreeselijk lastig mensch, die zelfs niet wilde,<br />
dat mevr. Errol met haar kind samen<br />
woonde. Mevr. Errol heeft aan mijnheer<br />
Havisham, den advocaat van den graat,<br />
gezegd, dat zij van hem geen geld wilde<br />
aannemen. De rechtsgeleerde moet dit den<br />
edelman wel mededeelen en.hem vertellen,<br />
hoe de kleine jongen er uitziet.<br />
De graat wilde niet laten zien, dat hij<br />
erg nieuwsgierig was, maar dat was wel<br />
het geval. Wat is er voor nieuws ?" vroeg<br />
hij den heer Havisham.<br />
— Lord Faunderoy (dat was dan de<br />
kleine Cedric) en zijn moeder zijn in den<br />
besten welstand op Court Lodge gearri-<br />
veerd. Zijn lordschap blijft vannacht bij<br />
zijn moeder, morgen hoop ik hem hier<br />
te brengen.<br />
— Hoe ziet de jongen er uit? Zijn<br />
moeder kan me niets schelen.<br />
De Jieer Havisham schepte er een stil<br />
De Anatomische Les<br />
(Op rijm)<br />
Uit het dictaat van een medisch-student<br />
XLIX.<br />
HET BUIKVLIES<br />
In de buikholte is vlak tegen<br />
De darmen een groot vlies gelegen:<br />
Het dui'jtWKS.'t welk. in dien't ontsteekt.<br />
Van jong en oud vaak 't leven breekt.<br />
...geneest U verrassend snel van {<br />
Rheumatiek Ischias<br />
Verkoudheid Griep<br />
Slapeloosheid Jicht<br />
Influenza Spit<br />
Hoofd- en Zenuwpijti<br />
Genezing en onschadelijkheid gegarandeerd.<br />
V*k,1ti*c, hij Jk Jlpdkckcn en Ororirfen 10 80 €* f2<br />
pleizier in om den graaf wat in onzeker-<br />
heid te laten.<br />
— Het is moeilijk een meening te uiten<br />
over het karakter van een zevenjarig kind,<br />
zei hij dus heel voorzichtig.<br />
— Is 't een sukkel ? vroeg de graaf.<br />
Zeker wel, er zit amerikaansch bloed inl<br />
— Ik geloof niet, dat het hem benadeeld<br />
heeft, mylord, hernam de advocaat op zijn<br />
drogen toon. Ik heb niet veel verstand van<br />
kinderen, maar ik vond hem wel een knap-<br />
pen jongen.<br />
Mijnheer Havisham was altijd bedaard<br />
en kalm, maar nu meer dan ooit. Hij vond<br />
het beter den graaf niet voor te bereiden<br />
en hem zelf te laten oordeelen.<br />
— Gezond en welgemaakt ? vroeg my-<br />
lord.<br />
— Oogenschijnlijk wel en ook flink van<br />
postuur.<br />
Eigenlijk moest de oude advocaat lachen.<br />
Daar net had hij Court Lodge verlaten,<br />
waar Cedric bij zijn moeder logeerde en<br />
hij ■herinnerde zich, hoe hij Cedric, die met<br />
de mooie witte poes van de huishoudster<br />
speelde, een voorbeeld van een mooi kind<br />
had gevonden.<br />
— Ik denk wel, mylord, dat het voor<br />
een jongen een mooi kind is. Maar ik wil<br />
m'n meening niet al te zeer uitspreken.<br />
U moet maar voor u zelf oordeelen. Wel-<br />
licht dat uw Lordschap hem anders vindt.<br />
— Dat zal wel. Al die amertkanen zijn<br />
lomp en onbeschaamd.<br />
— Onbeschaamd is hij niet, zei de advo-<br />
caat. Men kan aan hem merken, dat hij<br />
veel met volwassenen heeft omgegaan. Hij<br />
heeft daardoor een mengeling van kinder-<br />
lijkheid en vrijmoedigheid.<br />
— Niets anders dan onbeschaamdheid,<br />
Vriendjes en Vriendinnetjes<br />
Geurtje<br />
een ietsje verlegen<br />
Kleine Dane<br />
in 't hoekske<br />
noem de dingen maar bij den naam,<br />
Havisham.<br />
Deze zweeg. Wanneer de graaf last van<br />
de jicht had en zoo erg te keer ging,''dan<br />
was het maar beter niet tegen te spreken.<br />
Na een tijdje begon de heer Havisham<br />
over een ander onderwerp. Mevr. Errol,<br />
zoo zei hij, heeft mij gevraagd, u mede te<br />
deelen, dat zij hat aangeboden inkomen<br />
liever niet aanneemt, aangezien u haar niet<br />
vriendschappelijk wenscht te behandelen.<br />
— Dat moest ook nog, viel de graaf<br />
uit, zoo'n inhalige amerikaansche... .<br />
Inhalig is ze niet, want ze wil uw<br />
geld niet.<br />
Allemaal comedie. Ze wil natuurlijk, dat<br />
het kind het land aan mij krijgt.<br />
Ook dit niet. Integendeel, ze verzoekt<br />
u, vooral aan den kleinen Lord Fauntleroy<br />
niet te laten merken, dat u hem van haar<br />
verwijdert houdt. Het kind is zeer aan haar<br />
gehecht en zij is ervan overtuigd, dat wan-<br />
neer hij 'het zou weten, dat dit op zijn<br />
houding tot u van invloed zou zijn. Hij<br />
zou bang van u worden.<br />
Heeft ze 't hem dan niet verteld,-vroeg<br />
de graaf verbaasd.<br />
Neen, zei de advocaat, heelemaal niet.<br />
Het kind denkt, dat gij de beminnelijkste<br />
en hartelijkste* grootvader zijt. Hij be-<br />
schouwt u als het voorbeeld van een man<br />
met alle deugden.<br />
Zoo, bromde de graaf.<br />
Spreek nooit van zijn moeder met min-,<br />
achting, als hij er "bij is, want al is hij<br />
zeven jaar, hij heeft' bijkans al dien tijd<br />
alleen met haar geleefd en zij heeft bij<br />
hém den vader vervangen.<br />
Na dezen raad gegeven te hebben, ver-<br />
trok de advocaat. Hij kwam eerst den vol-<br />
genden dag met Cedric terug.
§<br />
DE KOMENDE MODE<br />
lOQOoooOa o o O O O O O O OOOOOOOO oooooooooo O OO OO O O OOgp> O o O O o O O OCS> O O O OO o o o o o o o o o<br />
ans« tunique<br />
van onderen en aan de mouwen afgewerkt<br />
met ingenaaide lintjes, de onderjapon kan<br />
men maken van ottoman-zijdc in de breedte<br />
genomen. Het bovencostuum kan van zijdt of<br />
O een andere fijne stof gemaakt worden.<br />
Q» » O O . . —i^ « » Q O « « in «»O<br />
Het bakken van visch<br />
Er zijn veel htüsvrouwen, die,<br />
hoewel ze zeer goed kunnen<br />
fcoken, toch niet de juiste wi^ze<br />
weten, om vdäch mooi en<br />
smakeliijk gebakken op tafel te<br />
brengen. Onderstaande wenken<br />
znüen onze lezeressen misschien<br />
welkom zijn. De visch moet<br />
eerst op kleine afstanden wor-<br />
den ingekorven en dan wascht<br />
men ze f Link schoon, wrijft ze<br />
daarna in met wat zout en laat<br />
ze een kwartier op een vergiet<br />
uitllekken. Dan kan men ze, al<br />
naar gelang men verkiest, door<br />
meDc of meel wentelen, of door<br />
beschuit, geklopt ei en paneer-<br />
meel. Deze laatste manier wordt<br />
meestal gekozen voor fijnere<br />
vischsoorten, zooaLs gebakken<br />
tong. Ook gebruikt men voor<br />
't bakken van de fijnere visch-<br />
soorten boter, terwijl men voor<br />
hijv. bot en schol heel goed<br />
olie kan nemen. Men moet de<br />
boter lichtbruin laten worden,<br />
de olie daarentegen blauw,<br />
dampend heet. Men bakt de<br />
visch uitsluitend op een heet<br />
vuur, eerst aan de ééne, dan<br />
aan de andere zijde mooi bruin<br />
en knappend; De in olie ge-<br />
bakken vdsch laat men op een<br />
grauw papier uitlekken, net als<br />
men dat doet met appelbeignets,<br />
oliebollen, croquetjes enz. Bij<br />
gebakken visch geeft men de<br />
een of andere salade. De meest<br />
gebruiikelijke olie is olijfoEe of<br />
zoogen. slaolie. Ook kan men<br />
botero'ie of bakolie gebruiken,<br />
maar deze moet men dan eerst<br />
met een stukje roggebrood uit-<br />
bakken, om er den scherpen<br />
smaak aan te onttrekken.<br />
Semi-avondlapon en witte Japon met Jakje<br />
De semi-avondjapon (links) van zwart satijn en tulle, bewerkt met fantasie borduursel of<br />
zijde. De witte japon (rechts) i« van onderen met borduursel bewerkt. Het jakje heeft<br />
een breede rand hiervan. Dit borduursel wordtin verschillende kleurcombinaties gemaakt.<br />
DE GOEDE SMAAK VAN HET JONGE MEISJE<br />
Alle emancipatie en vrouwenzeifstandigheid ten spijt, is 't in de balzaal<br />
de man, die de leiding heeft. Hij moet zijn partner kiezen, waarmee hij<br />
stept of fox troit of shimniy't. En vaak is deze keuze beslissend voor 't leven.<br />
Nu is de illusie van 't jonge meisje, om geen enkelen dans over te slaan<br />
en gaarne zet ie haar beste beentje voor, om dit te bereiken. Menig hartje<br />
klopt daarbij vlugger als zij een partner ziet, die haar behalve als danser<br />
ook als mensch bevalt. Hoe kan zij haar doel bereiken. O<br />
Hierbij dient' ze in 't oog te houden, dat 't niet juist altijd schoonheid is,<br />
die de vrouw aantrekkelijk maakt voor den man. O<br />
Veel meer wordt hij geboeid door een ongekunsteld, beschaafd optreden,<br />
dan door regelmatige gelaatstrekken en sierlijke gestalte. O<br />
Een jong meisje, dat eenvoudig in houding en manieren, den jongen man,<br />
die haar ten dans verzoekt, vriendelijk tegemoet treedt, heeft veel meer<br />
charme, dan de coquette, die gepoederd en geverfd, zich door allerlei<br />
aanstellerige trucs interessant denkt te maken. O<br />
't Getuigt nooit van goeden smaak, overdreven luidruchtig te praten en<br />
te lachen, om zoodoende de aandacht op zich te vestigen of om te zitten<br />
met de beenen over de knie gekruist, als 't ware er op berekend om de<br />
zijden kousen in 't oog te doen vallen. Denk er aan, dat 't een zeer<br />
ongracieuse houding is. O<br />
Evenmin staat 't welopgevoed, dat men in de rust tusschen twee dansen<br />
in, met 't zakspiegeltje voor zich, meer aandacht schenkt aan't arrangeerén<br />
van 't kapsel, 't poederen van 't gezicht, dan aan hetgeen de partner<br />
tegen n legt „ ,• ». i " ■ O<br />
't Staat u volkomen vrij, de haren te verzorgen of iets aan 't toilet te<br />
verbeteren, men behoort 't dan in de kleedkamer te doen, maar niet in<br />
de balzaal. Ongedwongen en - opgewekt een gesprek te kunnen voeren is<br />
juist een groote aantrekkelijkheid en niets stoot den man meer af dan<br />
zelfgenoegzaamheid en aanstellerigheid. O<br />
Wanneer "een jong meisje er frisch en eenvoudig uitziet, gekapt en gekleed<br />
is, zooals bij haar persoonlijkheid 't beste past, ongekunsteld en beschaafd<br />
in ha >r optreden, dan maakt ze op een ieder een aangenamcn indruk,<br />
't Doet er dan niets toe af, of haar mondje wat te breed is, 'de lippen te<br />
dik zijn, of de gestalte niet precies aan de eischen der schoonheid voldoet.<br />
Ze wordt gaarne gezien en zal in de balzaal een zeer gewaardeerd gezelschap<br />
iün. .O<br />
HäHBMMMMaHMK<br />
Avondjapon<br />
geheel met gitten bezet en met appliqués van<br />
bloemen gegarneerd. Het is het allernieuwste<br />
om deze garbeering senng uit cretonne te snijden, snijden. i<br />
Deze wijze van n opmaken geeft het geheel een<br />
apart irt cachet • en charme. A<br />
o • • • w • • O O • • MBB» • « O O • • (3<br />
o<br />
o<br />
Voor bijv. zeven baktongen<br />
neemt men zout, boter. of sla-<br />
olie, een ei, twee groote be-<br />
schuiten. De visch moet goed<br />
gewasschen worden, afgedroogd<br />
en aan beide zijden met een<br />
weinig zout ingewreven.<br />
Laat ze zoo een uur staan.<br />
Maak dan de boter of de sla-<br />
olie in de koekepan kokend<br />
heet, klop 't ei met twee eet-<br />
lepels water in een diep bord,<br />
haal de visch aam beide zijden<br />
er door en vervolgens door de<br />
fijngestampte besebuit, die op<br />
een ander bord gereed staat en<br />
bak de viseh goud-bruin aan<br />
beide kanten ongeveer vier<br />
minuten op eiken kant.<br />
Raak de visch niet aan, zoo-<br />
lang ze vast zit aan de pan,<br />
doch zoodra ze los is, kan men<br />
ze met een koekemes of ander<br />
groot mes omkeer en. Zorg<br />
vooral, dat de pan voor minstens<br />
de helft gevuld is met de boter<br />
of slaolie.<br />
Gebakken schelvisch of elft<br />
wordt op de voigende manier<br />
bereid: Snijd de visch aan<br />
mooten, wasch ze f link en droog<br />
ze zorgvuldig ai. Wrijf ze met<br />
zout in en Iaat ze • eenige uren<br />
staan. Haal' dan de visch door<br />
melk, maak een flinke hoeveel-<br />
heid olie of boiler in de koeke-<br />
pan goed heet en bak ze aan<br />
beide aijden mooi bruin. Schol<br />
of bot bereidt men op dezelfde<br />
wijze.<br />
Hebt ge al een abonné<br />
opgegeven! Vergeet het<br />
met, ge hebt dan recht<br />
op een fraaie premie!<br />
■. ., -,-,
IHIET WEI^IL©l^ilM<br />
Cen weduwnaa- trouwt voor de tweede<br />
■*-' maal, zijn vrouw brengt twee knap-<br />
pe, trotsche dochters mede en zijn kind,<br />
Marie, wordt al spoedig als de dienst-<br />
bode beschouwd./Toch gevoelt zij zich<br />
niet ongelukkig, want een goede vrouw,<br />
haar peetemoei, waakt over haar. Als<br />
haar zusters naar een bal rijden, moet<br />
zij vuil als een asschepoestertje, alleen<br />
achterblijven, maar de oude peet roept<br />
de schoonste droomen voor haar op<br />
als zij het oude orgel in de kerk be-<br />
speelt. De tante verlangt er naar die<br />
droomwereld voor Marie tot werkelijk-<br />
heid te maken en een seconde later<br />
staat zij in een prachtig feestgewaad<br />
en een glazen koets komt aangereden<br />
om haar naar het hofbal te brengen.<br />
De prins ziet de schoone gast arriveeren<br />
en leidt haar ten dans. Klokslag twaalf echter<br />
komt een einde aan de betoovering en Marie staat<br />
in haar havelooze plunje voor de deur van het<br />
paleis, waar niemand, haar meer herkent. De prins<br />
is wanhopig en blijft haar steeds zoeken. Zijn wensch<br />
Marie weer te zien ontwikkelt zich tot zoo'n magische<br />
kracht, dat Marie door liefde en verlangen ge-<br />
dreven, midden in den slaap opstaat en zich naar<br />
het paleis spoedt, ditmaal herkent de prins haar<br />
in haar oude plunje. Maar ook deze ontmoeting<br />
wordt te snel afgebroken: een brug verheft zich<br />
met Maris in de lucht, het werk van haar peetemoei.<br />
De prins wil haar nog grijpen, maar houdt slechts<br />
haar schoentje in de hand. Hij laat verkondigen<br />
dat wie het verloren schoentje past, zijn vrouw zal<br />
worden. Marie's stiefmoeder doet een harer doch-<br />
ters het middel aan de hand om een klein<br />
i —i r—i ^<br />
> J 4<br />
' ^-^J<br />
-<br />
1<br />
voetje te krijgen, maar als zij eindelijk<br />
zal -gaan passen, zakt zij van pijn in<br />
elkaar. Intusschen kookt Marie in de<br />
keuken van het paleis een gerecht voor<br />
den melancholieken prins ; de ring, dien<br />
de prins haar op het hofbal ten ge-<br />
schenke heeft gegeven, valt er in en<br />
op deze wijze weet de prins haar te<br />
ontdekken en het huwelijk tusschen<br />
deze beide gelukkige menschenkinderen<br />
wordt ten spoedigste gesloten. Naar<br />
het bekende sprookje van ,,Assche-<br />
poetster" is dit filmwerk vervaardigd,<br />
dat in zoo'n aantrekkelijken vorm is<br />
gegoten, dat 't zeker voor volwassenen<br />
een gang naar de bioscoop waard is.<br />
De Astra Film Maatschappij te<br />
Amsterdam heeft deze film in ons<br />
land gebracht.<br />
b<br />
1 VH ij ;<br />
i<br />
Hein Raven.<br />
artistiek leider van „Lybelle", de nieuwe dancing<br />
bij het Colandsplein te Rotterdam.<br />
CgMéPIRITO<br />
• doop-<br />
MAX TAK<br />
EEN MISVERSTAND<br />
Een bekend Amsterdamach pianist staat<br />
te kijken voor de étalage van een modernen<br />
kunsthandel. Plotseling stormt de langharige,<br />
expressionistisch uitziende, luministisch ge-<br />
kleurde en cubistisch gekleede kunsthandelaar<br />
naar buiten, grijpt den verbaasden pianist<br />
bij den arm, die zich hoort toeschreeuwen :<br />
,,Interesseert u zich voor moderne kunst?"<br />
En de musicus antwoordt hem gelaten:<br />
,,Ik niet, u?"<br />
GOUNOD<br />
De verrukkelijke kunstenaar, die Faust<br />
schreef, was een verliefd man. Dit is ook<br />
wel minder groote kunstenaars overkomen,<br />
maar iedereen is geen Gounod.<br />
Hij was een beroemde Engelsche zangeres<br />
naar Londen nagereisd en had Parijs zonder<br />
taal of teeken verlaten. In de ville lumière<br />
was men daarover niet zoo verbaasd — men<br />
wist in theaterkringen, dat papa Gounod een<br />
amoureuze natuur bezat. En hoe men zijn<br />
talenten waardeerde, bleek uit het feit, dat<br />
de Grande Opéra avond aan avond zijn<br />
,,Faust" vertoonde.<br />
Edoch — Gounod scheen zijn familie ge-<br />
heel en al vergeten te hebben en kwam niet<br />
thuis. Een kleine, verstandig geleide samen-<br />
zwering was het gevolg en een bespreking<br />
met het directoire van de opera was daarvan<br />
het resultaat.<br />
Tout Paris was verbaasd, dat de Grand<br />
Opéra plotseling Faust van het repertoire<br />
nam. Men giste, men vermoedde Dat<br />
deze succesvolle opvoeringen plotseling ge-<br />
staakt werden, bleef een raadsel.<br />
Op zekeren morgen, terwijl de familie<br />
Gounod zat te ontbijten, trad de meester<br />
onverwachts binnen met de woorden: „Me<br />
voilä!" Niemand deed verbaasd — de com-<br />
NÏBT ra<br />
KOOP JS<br />
Een courantenbericht<br />
meldt, dat de heer<br />
Goldwyn pogingen<br />
heeft gedaan, om den<br />
beroemden professor<br />
in de psycho-analyse,<br />
Siegmund Freud, voor<br />
de film te engageeren,<br />
maar dat deze voor<br />
het aanbod heeft be-<br />
Sam Goldwyn op weg dankt.<br />
naar Prof. Freud<br />
Het staat in de krant geschreven,<br />
Dus het moet wel waarheid zijn,<br />
Mister Goldwyn is gekomen,<br />
Met zijn .film-staf naar Berlijn.<br />
Hij heeft waarlijk grootsche plannen,<br />
Op een dollar kijkt hij niet,<br />
En dat moet je grif erkennen<br />
Als j'een Goldwyn-picture ziet.<br />
Niets is voor zijn film te kostbaar,<br />
Niets is veilig voor zijn geld.<br />
En zijn meest absurd verlangen<br />
Wordt in dollars uitgeteld.<br />
Niets te duur voor zijn affaire,<br />
Met z'n chequeboek in de hand,<br />
Koopt hij schoon beid, koopt hij charme,<br />
Koopt hij aanzien, rang en stand.<br />
Naast de kunst om te charmeeren<br />
En expressie op het doek,<br />
Staat de kunst om te begeest'ren<br />
Door de magie van liet boek.<br />
Daar verheft zich Croesus Goldwyn<br />
En hij zegt, wat kan, dat moet,<br />
Ik koop een beroemd .geleerde<br />
Voor mijn heilig Holly-Wood.<br />
En hij cabled vlug naar Weenen:<br />
„Herr Professor Siegmund Freud,<br />
Engageer u voor mijn drama<br />
Breng u op het celluloid."<br />
Mister Goldwyn, 't zal niet lukken,<br />
De professor seint subiet:<br />
,.Je kunt Anna-Lieze koopen,<br />
Maar mijn Analyse niet."<br />
CHEF VAN DIJK.<br />
een bekend en geliefd „dansnummer'uit onzecaboret-<br />
zalen, dal pas weer veel succes mocht oogsten in l<br />
Mille Colonnes Ie Amslerdam.<br />
Leon boedels<br />
vroeger de meest populoire liedercnzanger, thans<br />
regisseur van Flora Ie Amsterdam, op den avond<br />
van z n jubileum.<br />
ponist pelde een eitje, at zijn dejeuner op<br />
en ieder deed alsof hij een kwartiertje geleden<br />
de kamer had verlaten.<br />
Den volgenden avond verkondigden de<br />
affiches der opera, dat „Faust" weer opge-<br />
voerd zou worden. Toen begreep Parijs, en<br />
de stad, die zoovele amours van groote mannen<br />
aanschouwd had, glimlachte.<br />
MBSSCHABRT<br />
de groote Hollandsche meesterzanger, had<br />
ook een open oog voor de materieele zijde<br />
van zijn carrière.<br />
Hij werd te Weenen eens uitgenoodigd ten<br />
huize van een bekenden bankier. Deze gaf<br />
enkele malen per seizoen een soiree musicale,<br />
waaraan de eerste Europeesche kunstenaars<br />
hunne medewerking verleenden. En voor hen<br />
had deze medewerking de prettige omstandig-<br />
heid, dat deze niet geheel en al belangloos was.<br />
• Messchaert had zijn liederen gezongen en<br />
van het exquise gezelschap den grooten bijval,<br />
die van erkentelijkheid getuigde over het<br />
gebodene, in ontvangst genomen.<br />
De meester stond nog even bij zijn be-<br />
geleider aan het klavier wat na te praten,<br />
toen de gastheer hem even de hand kwam<br />
drukken. „Maar maestro, gaat u nu reeds<br />
heen? U geeft toch nog een toetje?"<br />
„Zeker ", was het antwoord van Messchaert,<br />
,,nä u, na u".<br />
RAMEAU<br />
de gevierde Fransche componist, lag op ster-<br />
ven. Een met hem bevriende abbé bezocht<br />
hem. Hij hoorde Rameau rochelen, begon<br />
hardop te bidden en een psalm te zingen.<br />
Plotseling sloeg de stervende de oogen op<br />
en vroeg: „Maar monsieur l'abbél Hoe kunt<br />
u zóó valsch zingen I"<br />
Dat waren zijn laatste woorden.
• <<br />
TEKST VAN<br />
VERHOOGD» CHEF v. DIJK<br />
MUZIEK VAN<br />
MAX TAK<br />
{Dit liedje, reeds vroeger als monoloog in ons blad verschenen, is thans door den heer Max Tak op muziek gezet.<br />
i F^<br />
s^.nt&iV'bKmkAXZZ'<br />
m J i ? ^<br />
Jp'QAA/fydj} * ■ Scfyool.<br />
^-f gpi F I j :^m<br />
D^JUä; . /ne ££>$ id bfjuid ^d<br />
J J(AX iïcOo Jpü /oc/v .hxxfyd AMA/ /wozdb. ' ß^/uxx.m&nd tä^/0a/.&xM/.iL&.<br />
\\ r r i r J I ;; ^<br />
Ê p ^ i i<br />
^t-. yCfy4Ä\/)fye4' &w<br />
Kleine Bob is thuis gekomen,<br />
Toont verheugd zijn schoolrapport,<br />
Hooge cijfers, vier en vijfen,<br />
Blij, dat hij verhoogd nu wordt.<br />
Droomend van vacantiedagen,<br />
Zee en schelpen, duin en strand,<br />
Vlaggen op kasteelen planten,<br />
Opgetrokken uit het zand.<br />
Als hij 's morgens in gedachten<br />
Aan al 't schoons den schoolweg gaat,<br />
Ziet hij plots een woest gevaarte,<br />
Luid gegil.. . . helaas te laat.<br />
Zwaar gekneusd het teere lijfje<br />
Wordt hij op brancard gelegd,<br />
's Avonds hooge koortsen, ijlen,<br />
, Zijn rapport luidt.... slecht, zeer slecht.<br />
8 fy*S^'<br />
PPPi<br />
.faZAAj dwsA/ 4M;<br />
In het witte gasthuisbedje<br />
Ligt de kleine zieke baas,<br />
Buiten is het stil geworden.<br />
Langzaam sterft het stadsgeraas.<br />
De verpleegster en de dokter<br />
Praten zachtjes met elkaar.<br />
Dokter zegt: ,,'t Is noodig, zuster,<br />
„Haal direct zijn ouders maar.''<br />
Met zijn knuist je in haar handen<br />
Staat de moeder aan het bed.<br />
Op de minste mondbeweging<br />
Wordt met groote angst gelet.<br />
Eind'lijk oop'nen zich de lipjes<br />
En hij slaat zijn oogjes op,<br />
Moeder knielt naast 't ventje neder,<br />
„Ken je me nog, schatte-Bob V<br />
voor den Sport-liefhebber,<br />
voor Uw Clubhuis,<br />
voor den Dans-liefhebber,<br />
voor Uw vrienden,<br />
voor den Kunst-liefhebber,<br />
voor Uw HOME.<br />
^^<br />
^^<br />
^<br />
En er zweeft een vage glimlach<br />
Op het kinderlijk gelaat.<br />
En nauw hoorbaar vraagt haar jongen.<br />
Of op school hij overgaat.<br />
Even wendt ze zich ter zijde,<br />
Waar ze stil haar tranen droogt,<br />
„Wees maar stil, m'n lieve engel,<br />
..Juf die zei: je wordt verhoogd."<br />
De vacantie is geëindigd.<br />
Juf staat voor de nieuwe klas.<br />
Op de plaats zit nu een ander.<br />
Waar eerst Bob gezeten was. ,<br />
„Waarom", vraagt een kleine kleuter,<br />
„Komt Bob hier op school niet meer?"<br />
,,Die's verhoogd", zegt zacht de juffrouw,<br />
„Boven naar den lieven Heer."<br />
WIE den "NEW EDISON" gehoord<br />
heeft WIL een<br />
"EDISON" of NIETS<br />
CATALOGUS GRATIS OP AANVRAGE Bij DE<br />
KUNSTZAAL "EDISON"<br />
LANGE POTEN 15 WITTE DE WITBSTRAAT 88<br />
•»-GRAVENHAGE ROTTERDAM<br />
\ «<br />
-C<br />
1)<br />
OPLOSSING VAN ONZE TWEEDE WOORDEN-PRIJSVRAAG<br />
OHK<br />
p P B<br />
H A 5<br />
S A M<br />
■« O<br />
M<br />
0 ^<br />
5 u ! L<br />
EEN 5LI3VEND SIERAAD<br />
Voor onze kerstbijlage stellen wij 'n<br />
aardige lijst verkrijgbaar ä f 1.50.<br />
De teekening en het geld te zenden aan de<br />
Admln. Galgewater 22, Leiden<br />
CORRESPONDENTIE<br />
Aan verschillende inzenders. Zet<br />
toch vooral op de brieven van de<br />
prijsvragen Redactie, afd. Prijsvragen.<br />
Het is uw eigen schuld, wanneer<br />
door het weglaten van deze bij-<br />
voeging uw antwoord niet in aan-<br />
merking komt.<br />
E. W. v. d. O. te Utrecht. Voor<br />
de afdeeling prijsvragen is aan onze<br />
redactie een apart persoon verbon-<br />
den, die steeds dit werkje doet. Wan-<br />
neer u weet, dat er weker? zijn, dat wij<br />
1000 brieven en meer krijgen, dan<br />
kunt u zioh indenken, hoeveel werk<br />
er aan deze afdeeling verbonden is.<br />
De persoon in kwettie vergelijkt<br />
alle inzendingen met het door de<br />
redactie vastgestelde goede ant-<br />
woord. Doch opdracht is gegeven,<br />
dat indien er iets onduidelijks of<br />
een vergissing in de opgave is blijven<br />
staan, dan daarmee ten volle reke-<br />
ning te houden.<br />
Uit de goede inzendingen doet<br />
de redacteur een keuze, doch zoo<br />
dat hij niet den naam van den<br />
inzender kan zien.<br />
Een enkel maal wordt deze keuze<br />
bepaald door een bijzondere sierlijke<br />
of geestige bewerking.<br />
Ook deze prijsvraag was een enorm succes. Wij kregen ditmaal 946 goede<br />
oplossingen. Het record is verbeterd.<br />
DE EERSTE PRIJS VAN FL. lO.—<br />
werd toegekend aan Mej. A. KROM, Brouwerstraat 85, Haarlem.<br />
DE VIJFTIEN ANDERE PRIJZEN<br />
werden verder toegekend aan de volgende beeren en dames:<br />
Mej. van Gelder, Amsterdam; Mej. F. Goltz, Amsterdam; W. Meijjes, Arnhem;<br />
J. van der Berg, Bussum; Mej. Colvoort, Enschede; J. Nijhuis, Hengelo;<br />
D. J. Akker, Den Haag; Mevr. W. E. Bunk, Den Haag; van Noort. Haarlem;<br />
N. A. Kriek, Leiden; Mej. G. A. Muller, Maassluis; Mej. H. D. A. Buisman,<br />
Nijmegen; J. J. Blind, Rotterdam; A. E. van Klaveren, Utrecht;<br />
Mej. S. Nauta, Wassenaar.<br />
ONZE DERDE PUZZLE-WEDSTRIJD<br />
Eep boer bezit een stuk land, 100 meter lang en 100 meter breed.<br />
Precies in het midden bevindt zich een vijver van 20 meter lang en<br />
20 meter breed. De boer wil het land, zonder de vijver, in 32 precies<br />
gelijke stukken verdeden. Hoe zoudt ge dit doen.<br />
EEN PRIJS VAN<br />
Gaarne ontvangen wij uwe<br />
antwoorden voor den 20sten Fe-<br />
bruari aan het adres der redactie<br />
afd. Prijsvragen, Gdlgewater 22,<br />
Leiden.<br />
Niet vergeten er „Afdeeling<br />
Prijsvragen" bij te zetten, anders<br />
kan de inzending niet meerekenen<br />
en wordt ze buiten beschouwing<br />
gehouden.<br />
Wij stellen ook ditmaal ter<br />
beschikking<br />
TIEN GULDEN<br />
EN VIJFTIEN FRAAIE EN NUTTIGE ANDERE PRIJZEN<br />
Doch niet altijd. Want anders<br />
hadden altijd zoowat dezelfde men-<br />
schen een kansl<br />
Uw denkbeeld om den prijs aan<br />
de eerst-komende inzending te geven<br />
zou vreeselijk onrechtvaardig zijn,<br />
want dan zouden de menschen in<br />
Leiden en omstreken altijd de meeste<br />
kans hebben. We hebben u opzette-<br />
lijk deze uitvoerige uiteenzetting<br />
gegeven, doch, laat ons onmiddelijk<br />
erbij voegen, wij doen het nooit<br />
weer. De inzenders moeten de redac-<br />
tie vertrouwen, doen ze dat niet,<br />
laten ze dan liever niet meedoen.<br />
De prijsvragen vormen een aardig-<br />
heid, geen gokspelletje waarbij men<br />
de groupier vol wantrouwen op z'n<br />
vingers zit te kijken.<br />
Indien het gros der lezers niet<br />
aanvaardt het recht van de redactie<br />
om naar eigen inzicht te beslissen,<br />
wel, dan scheiden we er heelemaal<br />
met de prijsvragen uit.<br />
Gelukkig blijkt ons eiken keer<br />
weer hoe wij dit volle vertrouwen<br />
genieten al zijn er ook zoo nu en<br />
dan wat mopperaars, die gelooven<br />
dat nou juist zij niet goed behan-<br />
deld zijn I Dit is niet alleen bij ons<br />
het geval, doch in andere bladen,<br />
ook groote buitenlandsche tijdschrif-<br />
ten precies zoo.<br />
Mej. J. H. te Rotterdatn. Wij<br />
hebben de door u bedoelde artisten<br />
geregeld gebracht, wanneer zij wat<br />
bijzonders verrichten. Bij den grooten<br />
overvloed van stof kunnen wij in<br />
den regel niet zonder bijzonderen<br />
grond een portret publiceeren.<br />
P. J. N. te Zutfen. De bedoelde<br />
oplossing heeft in no. 44 gestaan.<br />
Mej. A. S. te Apeldoorn. Of is<br />
't mijnheer? Uw naam geeft aan-<br />
leiding tot vergissingen. U heeft mij<br />
met uw aardige beoordeeling veel<br />
genoegen gedaan 1<br />
F. L. te Apeldoorn. Wij moeten<br />
ook op het gebied der liedjes „elck<br />
wat wils" geven. Van verschillende<br />
kanten kregen wij daarover juist<br />
bewijzen van instemming. Gaarne<br />
zullen wij ook op uw verlangen<br />
letten. Hebt u het liedje van<br />
Kauffmann niet gezien?!<br />
Een boekdeel waarvan<br />
ge plezier zult hebben<br />
Bestel ons voor de afgeloopen jaar-<br />
gang van ons blad een<br />
LINNEN BAND ä f 1.50<br />
Ge kunt die bestellen bij uw leverancier<br />
of metbiivoeging van het bedrag aan post-<br />
zegels of als postwissel opzenden aan de<br />
Admln. Galaewater 22, Lelden<br />
De woorden-puzzl« in Engeland<br />
Zoo is deze liefhebberij in Engeland<br />
populair, dat de jonge schoone. hierboven<br />
afgebeeld, zich een blouse heeft gemaakt<br />
met een ,cross-word5"-puzzle er op. Of<br />
het heel moeilijk zal zijn.tle|uistewoorden<br />
te vinden die tot haar hart doordringen ?<br />
Het schijnt wel de moeite waard om dit<br />
te probeeren!
• ■ . : • —^—n-<br />
B&RB&MQl<br />
is een plantaardig extract bevattende<br />
slitwortel.Berkentakken<br />
en andere plan ten-extracten, welke<br />
een buitengewoon- goeae invloed op de haarwortels uitoefenen. Het voorkomt<br />
en geneest absoluut elke haaruitval en verwijdert roos in korten tijd,<br />
PER FLACON f 1.25<br />
BARDANOL-INDUSTRIE - Charl. de Bourbonplein 6 - DEN HAAG<br />
PALAIS DE DANSE<br />
BEZUIDENHOUT 11, 'S-GRAVENHAGE<br />
RUSSIAN NORTH STAR JAZZBAND<br />
onder leiding van GRÉGOIRE NACHCHOUNIAN<br />
AANVANG 9 UUR VRI3E TOEGANG<br />
lederen Zaterdas- en Zondagmiddag halfvier Thé Dansant<br />
c Jo sim<br />
SCHILDEREN EN BEKLEEDEN<br />
VAN AUTOMOBIELEN<br />
Dlntelstraat 23 (Wijk VII)<br />
Den Haas - Telef. 72373<br />
Tegenover het Bureau van den<br />
Postcheque en Girodienst<br />
Firma3oh. v.d. Meijden Dz.<br />
ROLLUIKEN<br />
MARQUISES<br />
Opgericht<br />
1860<br />
Trompstr.<br />
Telefoon<br />
30495<br />
Oen Haas<br />
Het Fotografisch Atelier<br />
'„GALERIJ"<br />
(A. BARNSTIJN)<br />
ïs thans alleen gevestigd:<br />
Middensteiger, h. Openrijstuin<br />
Rotterdam - Telefoon 6680<br />
Fotohandel voor Amateurs<br />
Ontwikkelea, afdrukken, vergrooteo.<br />
BEZOEKT<br />
CAFÉ-RESTAURANT<br />
„DE POOL''<br />
PLEIN 10 - DEN HAAG<br />
Telefoon 10270<br />
Propr. C. VAN SON.<br />
BAL-MASQUE<br />
Zaterdag 21 Februari<br />
in alle zalen van het<br />
PALEIS VOOR VOLKSVLIJT<br />
Intr. Dans-Instituut C.KLINKERT<br />
Stadb.kade 152, Tel. 24232. Amsterdam<br />
„HOLLAND-DEU<br />
AUTOMOBILE"<br />
SCHEVEN1NGEN<br />
KANAALWEG 95-103<br />
TELEF. SCH-EV. 3455<br />
Reparatie-Atelier<br />
Luxe Verhuur-inrlchtlns<br />
Stalling, Olie, Banden, Benzine<br />
Automobiel-verzekerinsen<br />
CURSUS .IN AUTO-RIJDEN<br />
VOOR DAMES EN HEEREN<br />
Voor laatstgenoemden is een<br />
instructrice aanwezig.<br />
- : ' . •ems^^mtm<br />
DORDTSCHE IJZERHANDEL<br />
RIJSWIJKSCHE WEG 250 - DEN HAAG - TEL. 15043<br />
HEBT U OOK EEN KACHEL NOODIG?<br />
Onze sorteering is enorm en de prijzen uiterst billijk<br />
PLAATSING GESCHIEDT DOOR EIGEN PERSONEEL.<br />
Holl. Indisch Restaurant NOBACK<br />
RIjSTTAFELS vanaf t 1.25<br />
HOLL. DINERS .... f 0.80, f 0.95 en f 1.25<br />
PENSIONS: Sweellnckstraat 158,<br />
Jacob Hopstraat 1 • DEN HAAG<br />
Telefoon 36257<br />
VERKOOpmilS<br />
3. 3. VOERMANS. DEN HAAG<br />
Rcinkeadraal 72 Telafoea 33737<br />
beveelt zich beleefd aan<br />
tot in- en verkoop van<br />
Ie en 2e HANDS MEUBELEN<br />
Beslist goeakoopste adres voor complete<br />
Mcubiieering. — Ruiit ook Meubelen.<br />
Dagelijks aan huis tt ontbieden.<br />
Je DANCING in DEN HAAG is<br />
TIHIi CÄ¥i ©ÄIMOIMC 90<br />
90<br />
v/h MASCOTTE — 68 WAGENSTRAAT 68<br />
Eigenaar-Directeur: C. F. HACK<br />
Je CABARET en DANCING<br />
van de New Style in Den Haag<br />
DANCING TEA van 4—7 uur VRIJ ENTREE<br />
THE ROYAL. DANCING BAND<br />
ONDER EMINENTE MUZIKALE LEIDING VAN J.C V.BRÜCK<br />
GEOPEND DES AVONDS VAN S 1 ^ TOT Vh UUR.<br />
Beleefd aanbevelend,<br />
MEVR. NOBACK<br />
Schenkweg 90<br />
Den Haag<br />
DAMES- KLEERMAKER<br />
BONTWERKER<br />
Oalvaagea de NIEUWSTE MODELLEN<br />
JAPONNEN-BLOUSES<br />
Godfried de Groot<br />
/Tmstellaan 64 - Amsterdam - Telef, 28474<br />
Specialiteit in<br />
T^oderne en artistieke foto's<br />
T^en sie de vele reproducties van ons werk in<br />
„Het Weekblad" Cinema S Theater<br />
Vraagt uw kapper<br />
een schuimende friction met<br />
„Froth 99<br />
American Dry Shampoo<br />
Imp „PARIMEX", Maystr.10. DenHaag<br />
Berijdt Humber- en<br />
Good-Luck'rijwielen<br />
en U is tevreden<br />
Vraagt den berijders<br />
Humberrij wielen vanaf f 135<br />
Good-Luck-rijwielen vanaf f 75<br />
(prijzen voor 1925)<br />
1ste klas reparatie-af deeling<br />
Bondsrijwielhersteller A.N.W.B.<br />
J. E. BAANK<br />
Prins Hendrikstr. h. Barentszstr.<br />
Den Haag ■ Tel. 31709<br />
Concert- en<br />
Theater-Bureau<br />
jv/Max van Gelder<br />
/ flS/ Kantoor: Westeinde 13<br />
&/ Amsterdam • Tel. 36763<br />
Belast zich speciaal met het<br />
vakkundig samenstellen van<br />
Variété- en Cabaretprogramma's<br />
Plaatsen van orkesten en arran-<br />
geeren van particuliere feesten.<br />
EERSTE KLASSE ENGELSCHE<br />
GEMAAKTE HEERENkLEEDING<br />
Ontvangen schitterende collectie<br />
costuums en regenjassen<br />
in nrijzen vanaf f 32.50 tot f 70.—<br />
„LONDON HOUSE"<br />
Laan van Meerdervoort 136<br />
Hoek vaa Diemenitraal DEN HAAG<br />
GEEN FILIALEN<br />
Naaml. Vennootschap<br />
99<br />
99<br />
Directeur E. BOERMA<br />
DAMES-EN HEERENKLEEDER-<br />
MAKERI3<br />
De Coupe in<br />
nieuwe banen<br />
wil zcßgcn :<br />
De lot nog loc onop-<br />
gelosle moeilijkheid door<br />
lilm en projeclic opgelost<br />
omdat de coupeurs, tij-<br />
dens het snijden reke-<br />
ning kunnen houden met<br />
den individueelcn<br />
lichaamsvorm.<br />
Grooiagea<br />
Heerenitraat 58<br />
Telefoon 755<br />
Amslerdam, RokiaTO, Telefoon35808<br />
N.v.ZAADHANDEL<br />
r^iENZAADTEELT<br />
V /HA.H0BBEL<br />
001TGENSPLAAT<br />
Levering aan i»ndbouwer» en luinhexiMeri<br />
Men vrage prijscourant<br />
Op bijna alle plaatsen vertegenwoordigd<br />
BEZOEKT<br />
in Den Haag het ge-<br />
heel nieuw ingerichte<br />
MAGAZIJN VAN SPORTARTIKELEN<br />
Het Sporthuis „WEIMAR"<br />
WEIMARSTRAAT 5a - Dir. W. VIS Jr.<br />
Eerste klas zaak in Rijwielen en Sport-<br />
artikelen. Tevens Reparatie-Inrichting.<br />
Billijke orijzen. Gelegenheid tot stalling<br />
van 'rijwielen è f 1.50 per maand.<br />
Telefoon 36181. Aanbevelend. W.VISJr.<br />
W.H. VAN VENETIË<br />
AMSTERDAM<br />
2e Helmerstraat 52. Tel. 24413<br />
HONDEN GENEESMIDDELEN<br />
van Dierenarts K. DIFFINÉ<br />
Chem. Fabriek Krewel A.G. Keulen<br />
„ONZE HONDEN"<br />
Handboek voor den Hondenliefhehber en<br />
hondenfokker. — Toezending van dit<br />
intressante boek geschiedt op aanvrage<br />
gratis en franco.<br />
HET „BUREAU-PISUISSE'<br />
Frankenslag 166 - DenHaag<br />
Telefoon 50585<br />
Bel.Klxlch met hel SAMENSTELLEN vaa<br />
Cabaret proarammas en bet orpani.eeren<br />
van Feestavonden, Concerten, Drawina<br />
room Entertainment«,Soiree«parlicnliire«<br />
Kindervooratellinoen. etc. etc.<br />
n.^.^al. ». AJwmlmmlmlmmilm fimlmm%umtmr OO tmtttmn fiiro no. 41880 Prijs per kwartaal _ _\Jjm<br />
. ,- J ■ ^—i^^—<br />
EWEEKBIÄD<br />
CINEMAen<br />
THEATER /#<br />
..s^V) iS^SSSS 222 SSgZSZ^ - J -v ^r^EZm<br />
is! Z-l VaoiL-ad^eilenties wende men zich tot het Centr. Adv. tWau LOUIS BEI JAMI Stationsweg 61b. Rotterdam<br />
^<br />
\<br />
ï
„"■B-Ai^-'it „ -~: ■■<br />
l^l^O^INIOIL<br />
is een plantaardig extract bevattende<br />
klit wort el, Berken takken<br />
en and ere plan ten-extracten, welke<br />
een buitengewoon goede invloed op de haarwortels uitoefenen. Het voorkomt<br />
en geneest absoluut elke haaruitval en verwijdert roos in korten tijd.<br />
PER FLACON .f 1.25<br />
BAROANOL-INDUSTRIE - Charl. de Bourbonplein 6 • DEN HAAG<br />
UIT DE VERTE<br />
stelt de Radio U in staat de Savoy-Havanah Band te Londen te hooren<br />
VAN DICHTBII<br />
kunt U echter de RUSSIAN NORTH STAR hooren in het<br />
PALAIS DE DANSE ■ Bezuidenhout 11. Pen Haag<br />
ORCHESTRE THE RUSSIAN NORTH STAR 3ASZ BAND<br />
DIR. GEORGE NANCKCHOUNIAN.<br />
Elken Zaterdas en Zondag MATINEE van 3.30 tot 5.30 uur<br />
misn \m<br />
ie Blo<br />
SCHILDEREN EN BEKLEEDEN<br />
VAN AUTOMOBIELEN<br />
Dintelstraat 23 (Wijk VII)<br />
Den Haas - Telef. 72373<br />
Tegenover het Bureau van den<br />
Postcheque en Girodienst<br />
Voor<br />
Ruwe en<br />
Schrale huid<br />
van<br />
Handen en Gelaat<br />
(jebruik ik alhjd<br />
PUROL<br />
Firma Joh. v. d. Meijden Dz.<br />
ROLLUIKEN<br />
MARQUISES<br />
Opgericht<br />
1860<br />
Trompstr.<br />
Telefoon<br />
30495<br />
Den Haag<br />
Het Fotografisch Atelier<br />
„GALERU"<br />
(A. BARNSTIJN)<br />
is (hans alleen gevestigd:<br />
Middensteiger, h. Openrijstuin<br />
Rotterdam - Telefoon 6680<br />
Fotohandcl voor Amateurs<br />
Ontwikkelen, afdrukken, vergrooten.<br />
BAL-MASQUE<br />
Zaterdag 21 Februari<br />
in alle zalen van het<br />
PALEIS VOOR VOLKSVLI3T<br />
Intr. Dans-Instituut C.KLINKERT<br />
Sladhkade 152, Tel. 24232. Amsterdaai<br />
„HOLLAND-DELI<br />
AUTOMOB LE"<br />
SCHEVENINGEN<br />
KANAALWEG 95-103<br />
TELEF. SCHEV. 3455<br />
Beparatie-AteMer<br />
Luxe Verhuur-inrichtlng<br />
Stalling, Olie, Banden, Benzine<br />
Automobiel-verzekeringen<br />
CURSUS IN AUTO-RIJDEN<br />
VOOR DAMES EN HEEREN<br />
Voor laatstgenoemden is een<br />
instructrice aanwezig.<br />
DORDTSCHE IJZERHANDEL<br />
RIJSWIJKSCHE WEG 250 - DEN HAAG - TEL. 15043<br />
HEBT U OOK EEN KACHEL NOODIG?<br />
Onze sorteering is enorm én de prijzen uiterst billijk<br />
PLAATSING GESCHIEDT DOOR EIGEN PERSONEEL.<br />
Holl. Indisch Restaurant NOBACK<br />
RIJSTTAFELS vanaf<br />
HOLL. DINERS . .<br />
PENSIONS: Sweelinckstraat 158,<br />
Jacob Hopstraat 1 - DEN HAAG<br />
Telefoon 36257 "——«<br />
VERKOOPHUIS<br />
3. 3. VOERMANS. DEN HAAG<br />
Reiakenstrul 72 - Telefoon 33737<br />
beveelt zich beleefd aan<br />
tot in- en verkoop van<br />
Ie en 2e HANDS MEUBELEN<br />
Beslist goedkoopste adres voor complete<br />
Meubileering. — Ruilt ook Meubelen.<br />
Dageliiks 3an huis te ontbieden.<br />
Je DANCING in DEN HAAG is<br />
TTIHIi C^¥i PÄMOIQG 99<br />
99<br />
v/h MASCOTTE — 68 WAGENSTRAAT 68<br />
Eigenaar-Directeur: C. F. HACK<br />
Je CABARET en DANCING<br />
van de New Style in Den Haag<br />
DANCING TEA van 4—7 uur VRIJ ENTREE<br />
THE ROYAL DANCING BAND<br />
ONDER EMINENTE MUZIKALE LEIDING VAN J.C.V. BRÜCK<br />
GEOPEND DES AVONDS VAN S 1 ^ TOT l'/z UUR.<br />
f 1.25<br />
f 0.80. f 0.95 en f 1.25<br />
Beleefd aanbevelend,<br />
MEVR. NOBACK<br />
F. B«rt^l<br />
Schenkweg 90 Den Haag<br />
DAMES-KLEERMAKER<br />
BONTWERKER<br />
Oalvang« de NIEUWSTE MODELLEN<br />
JAPONNEN-BLOUSES<br />
Godfried de Groot<br />
>Tmstellaan 64 - Amsterdam - Telefoon 28474<br />
Specialiteit in T^odeme en artistieke Toto's<br />
TAen ale de vele reproducties van ons wert» In „Het ■Weebblad - ' Cinema a Theater<br />
Berijdt Humber- en<br />
Good-Luck-rijwielen<br />
en U is tevreden<br />
Vraagt den'berijder»<br />
Humberrij wielen vanaf f 135<br />
Good-Luck-rywielen vanaf f 75<br />
(prijzen voor 1925)<br />
1ste klas reparatie-af deeling<br />
Bondsrijwielhersteller A.N.W.B.<br />
J. E. BAANK<br />
Prins Hendrikstr. h. Barentszstr.<br />
Den Haag - Tel. 31709<br />
Vraagt uw kapper<br />
een schuimende friction met<br />
„F,«tl.r"<br />
American Dry Shampoo<br />
Imp „FARIMEX". Mayatr.10, DeoHa»»<br />
EERSTE KLASSE ENGELSCHE<br />
GEMAAKTE HEERENKLEEDING<br />
Ontvangen schitterende collectie<br />
costuums en regenjassen<br />
in orijzen vanaf f 32.50 tot f 70.—<br />
„LONDON HOUSE"<br />
Laan van Meerdervoort 136<br />
Hoek vao Diemenstraal DEM BA AG<br />
GEEN FIL.IAl.EN<br />
Naaml. Vennootschap<br />
Directeur E. BOERMA<br />
DAMES-EN HEERENKLEEDER-<br />
MAKERI3<br />
De Coupe in<br />
nieuwe banen<br />
wil zc^grn :<br />
De tot nog toe onop-<br />
tfeloste moeilijkheid door<br />
film en projectie opgelost<br />
omdat de coupeurs, tij-<br />
dens het snijden reke-<br />
ning kunnen houden met<br />
den individueelen<br />
lichaamsvorm.<br />
GroBiagen<br />
.- Beercastraat 58<br />
Telefoon 755<br />
Amsterdam. Rokia 70, Telefoon35808<br />
(NVZÄADHANDEL<br />
*"SBEN ZAAOTEELT<br />
YHA-HOBBEL<br />
OOLTGENSPLAAT<br />
Lcveriog mmm landbouwer« en tuinbczillers<br />
Mea vrage prijscouranl<br />
Op bijl» alle plaatsen vertegenwoordigd<br />
RR7nPïf T ' n Den Haa s het s 8 "<br />
PC^.v-'C.IS. j heel nieuw ingerichte<br />
MAGAZIJN VAN SPORTARTIKELEN<br />
Het Sporthuis „WEIMAR"<br />
WEIMARSTRAAT 5a - Dir. W. VIS Jr.<br />
Eerste klas zaak in Rijwielen en Sport-<br />
artikelen. Tevens Reparatie-Inrichting.<br />
Billijke prijzen. Gelegenheid tot stalling<br />
van rijwielen ä f 1.50 per maand.<br />
Telefoon 36181. Aanbevelend, W.VISJr.<br />
W.H. VAN VENETIË<br />
AMSTERDAM<br />
2e Helmerstraat 52. Tel. 24413<br />
HONDEN GENEESMIDDELEN<br />
van Dierenarts K. DIFFINÉ<br />
Chem. Fabriek Krewel A.C. Keulen<br />
„ONZE HONDEN"<br />
Handboek voor den Hondenhefhebber en<br />
tiondenfolcker. — Toezending van dit<br />
intressante boek geschiedt op aanvrage<br />
gratis en franco.<br />
HET „BUREAU-PISUISSE"<br />
Frankenslag 166 - Den Haag<br />
Telefoon 50585<br />
Belaal zich mei Wel SAMENSTELLEN va.<br />
Cabaret programma s en belorgaaiaeerea<br />
van Feestavonden. Concerten, Drawing<br />
room Entertainments,Soirée.parliculières<br />
KindervoorslellingeB, etc. etc.