Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
HAUPTFEUERWACHE MIT FUNKTION<br />
CENTRAL FIRE STATION WITH DRIVE<br />
POSTE DE POMPIERS CENTRAL AVEC ENTRAÎNEMENT<br />
HOOFDGEBOUW VAN DE BRANDWEER MET FUNCTIE Art. Nr. 130988<br />
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der <strong>Anleitung</strong> vertraut machen.<br />
D Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in<br />
der <strong>Anleitung</strong> an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,<br />
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.<br />
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.<br />
GB<br />
F<br />
NL<br />
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the<br />
instructions carefully.<br />
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return<br />
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.<br />
You will receive the replacement by return.<br />
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.<br />
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.<br />
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à<br />
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).<br />
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.<br />
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.<br />
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.<br />
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel<br />
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH,kundendienst@faller.de,<br />
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.<br />
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.<br />
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):<br />
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):<br />
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):<br />
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):<br />
Art. Nr. 170492<br />
FALLER-EXPERT<br />
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle<br />
für feinste Klebstoffdosierung.<br />
Liquid cement in plastic bottle with canule<br />
for very fine dosage.<br />
Colle liquide en bouteille plastique<br />
avec bec verseur pour un dosage précis.<br />
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje<br />
om nauwkeurig te lijmen.<br />
Art. Nr. 170688<br />
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER<br />
zum gratfreien Abtrennen von feinsten<br />
Spritzteilen.<br />
Nur für Polystyrol geeignet.<br />
Special side cutter for cutting off ultra-fine<br />
moulded parts without burrs.<br />
Only suitable for polystyrene.<br />
Pince coupante spéciale pour couper sans<br />
bavure les pièces miniatures moulées par<br />
injection. Convient uniquement au polystyrène.<br />
Speciale zijkniptang voor het braamloos<br />
afknippen van de fijnste gietstukdelen.<br />
Alleen geschikt voor polystyrol.<br />
Inhalt Spritzlinge<br />
Contents Sprues<br />
Contenu Moulages<br />
Inhoud Gietstukken<br />
Inhalt Spritzlinge<br />
Contents Sprues<br />
Contenu Moulages<br />
Inhoud Gietstukken<br />
1 1 x<br />
2AB 1 x<br />
3 1 x<br />
4 1 x<br />
18 1 x<br />
19 2 x<br />
20 1 x<br />
21 1 x<br />
5 1 x<br />
6 1 x<br />
7 1 x<br />
8 1 x<br />
22 1 x<br />
23 1 x<br />
24 1 x<br />
25 1 x<br />
9 1 x<br />
10 1 x<br />
11 2 x<br />
12 1 x<br />
26 1 x<br />
27 2 x<br />
28 1 x<br />
29 3 x<br />
12 3 x<br />
13 1 x<br />
13 1 x<br />
14A 1 x<br />
30 2 x<br />
31 1 x<br />
32 1 x<br />
33 2 x<br />
14B 1 x<br />
15 1 x<br />
16 1 x<br />
17 2 x<br />
34A 2 x<br />
34B 6 x<br />
34C 1 x<br />
40 1 x<br />
Sa. Nr. 196 657 1
2 Fensterfolie<br />
Schnittmusterfolie für Fenster vom Trägermaterial abziehen und auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!).<br />
Die benötigten Fenster werden ausgeschnitten und ohne Schnittmusterfolie auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt (Position laut <strong>Anleitung</strong>).<br />
Window foil<br />
Pull off pattern sheet for windows from carrier and apply it, bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue).<br />
Cut out the required windows and glue them to the rear side of the window frame without pattern sheet (position as to instructions).<br />
Feuille fenêtre<br />
Retirer la feuille matrice pour fenêtre du matériel support et l’appliquer sur la feuille-fenêtre de même dimension sans que des bulles ne se produisent (sans colle).<br />
Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller sans la feuille modèle sur l’arrière des dormants (position selon instructions).<br />
Raam folie<br />
Knippatroonfolie voor de ramen van schutblad afhalen en zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen (niet lijmen!).<br />
De benodigde ramen worden uitgeknipt en zonder de knippatroonfolie op de achterzijde van de raamkozijnen gelijmd (positie volgens handleiding).<br />
14/1 17/10 27/4 27/1 25/1 27/2<br />
A 17/2 17/1 27/5<br />
B 16/18 26/21 26/1 26/1 26/7<br />
16/20<br />
A
C D<br />
E<br />
34/2<br />
59<br />
Deco 25 B 30/9 19/8<br />
Deco 19<br />
D<br />
41<br />
30 30 30 26/7 27/5 26/1 27/5 26/1 27/5 26/7<br />
49<br />
30/1<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
47<br />
34/3<br />
60<br />
Deco 22<br />
30/2<br />
30/10<br />
C<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
F<br />
F<br />
30/5<br />
G<br />
25/2<br />
27<br />
Deco 26<br />
27/8<br />
27 27<br />
Deco 27<br />
27<br />
3
4<br />
Grad entfernen!<br />
Deburr!<br />
Enlever les bavures!<br />
Graat verwijderen!<br />
H 6 x<br />
34/5 I<br />
fest andrücken!<br />
firmly press!<br />
presser fermement!<br />
stevig aandrukken!<br />
Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />
Mounting aid, do not glue, use again<br />
Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />
Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />
Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />
Mounting aid, do not glue, use again<br />
Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />
Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />
min. 1,2 mm 34/17<br />
3 x I<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
3 x<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
J E<br />
K<br />
fest andrücken!<br />
firmly press!<br />
presser fermement!<br />
stevig aandrukken!<br />
34/17 34/17<br />
!<br />
!<br />
I<br />
G<br />
6 x<br />
H<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />
Mounting aid, do not glue, use again<br />
Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />
Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />
!
Grad entfernen!<br />
Deburr!<br />
Enlever les bavures!<br />
Graat verwijderen!<br />
L 6 x min. 1,2 mm M 6 x<br />
!<br />
34/17<br />
Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />
Mounting aid, do not glue, use again<br />
Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />
Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />
34/4 34/17<br />
3 x<br />
M<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
Klebestellen gut abtrocknen lassen!<br />
Allow glue joints to dry well!<br />
Laisser bien sécher les points de collage!<br />
N O<br />
J Alle gelijmde punten goed laten drogen!<br />
K<br />
L<br />
!<br />
34/17<br />
Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />
Mounting aid, do not glue, use again<br />
Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />
Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />
3 x<br />
M<br />
!<br />
5<br />
Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />
Mounting aid, do not glue, use again<br />
Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />
Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
Klebestellen gut abtrocknen lassen!<br />
Allow glue joints to dry well!<br />
Laisser bien sécher les points de collage!<br />
Alle gelijmde punten goed laten drogen!
6<br />
Inhalt Tüte 2<br />
Contents bag 2<br />
Contenu sachet 2<br />
Inhoud zakje 2<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
P<br />
Q<br />
6 x<br />
2,5 mm<br />
N<br />
37<br />
3 x<br />
P<br />
34/1<br />
Inhalt Tüte 2<br />
Contents bag 2<br />
Contenu sachet 2<br />
Inhoud zakje 2<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
R<br />
Türen müssen leicht beweglich sein!<br />
The door has to slide easily in the tracks!<br />
Le portail doit se déplacer facilement sur le rail!<br />
De poorten moeten soepel door de rails lopen!<br />
S<br />
Q<br />
R
T O<br />
U<br />
V<br />
3 x<br />
P<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
U<br />
Die Türen müssen leicht beweglich sein!<br />
The door has to slide easily in the tracks!<br />
Le portail doit se déplacer facilement sur le rail!<br />
De poorten moeten soepel door de rails lopen!<br />
T<br />
7
8<br />
Inhalt Tüte 2 Contents bag 2<br />
Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
2<br />
mm<br />
6 x Use instant modelling cement 6 x<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm Gebruik secondenlijm<br />
W 6 x<br />
34/16 X 34/6<br />
Y<br />
3 x Y<br />
nicht kleben Montagehilfe, !<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
Inhalt Tüte 2 Contents bag 2<br />
Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2<br />
nicht kleben,<br />
wiederverwenden<br />
Mounting aid,<br />
do not glue,<br />
use again<br />
Aide de montage,<br />
ne pas coller,<br />
réutilisez<br />
Montagehulp,<br />
niet lijmen,<br />
weder gebruikken<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
a S<br />
b Gebruik secondenlijm<br />
a<br />
34/7<br />
X<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
W
c b<br />
Stifte einhängen.<br />
Mount the studs.<br />
Accrocher les goupilles.<br />
Stiften plaatsen.<br />
d<br />
34/7<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
c<br />
9
10 3 x Y<br />
nicht kleben Montagehilfe, !<br />
e V<br />
f<br />
34/7<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
g h<br />
f<br />
nicht kleben,<br />
wiederverwenden<br />
Mounting aid,<br />
do not glue,<br />
use again<br />
Aide de montage,<br />
ne pas coller,<br />
réutilisez<br />
Montagehulp,<br />
niet lijmen,<br />
weder gebruikken<br />
Stifte einhängen.<br />
Mount the studs.<br />
Accrocher les goupilles.<br />
Stiften plaatsen.<br />
34/7<br />
g<br />
e<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm
i<br />
26/6<br />
18 18<br />
4/16<br />
10/11 11/5 11/6 10/11 M7 25/3 M6 M9 12/1<br />
4/16<br />
j 11/8 i 13/1<br />
26/3 k j<br />
M8<br />
M10 Deco 1<br />
12/5<br />
23<br />
11<br />
12/11<br />
11
12 k<br />
M13<br />
d<br />
l<br />
17/5 19/12<br />
m 15/1 17/7 n 19/5<br />
m<br />
54<br />
53
o<br />
p<br />
o<br />
31/1<br />
x x<br />
n<br />
M13<br />
h 34/11 nicht kleben l<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
13
14<br />
20/4<br />
Deco 17<br />
39<br />
q 13/2<br />
r s 15/3 t<br />
20/3<br />
Deco 17<br />
19/1 q s 19/1<br />
39
13/1<br />
17/4<br />
17/6<br />
20/1<br />
Deco 18<br />
u 16/16 17/3 16/14 17/3 16/15 v u<br />
52<br />
Deco 14 58<br />
Deco 14 58<br />
Deco 14 58<br />
Deco 15 51<br />
21/2<br />
19/3<br />
51<br />
2 x 19/1<br />
55<br />
33 55 33<br />
Deco 21<br />
15<br />
9 x<br />
19/1<br />
6 x<br />
19/2
16<br />
w<br />
Deco 16<br />
20/2<br />
15/4<br />
50<br />
x<br />
x y z<br />
19/6 w 19/7 r<br />
v<br />
16/17 17/6<br />
t<br />
17/10<br />
17/9<br />
17/8<br />
17/3<br />
14/2 17/11<br />
16/12
Deco 20<br />
19/4<br />
Deco 19<br />
44<br />
41<br />
44<br />
48<br />
19/8<br />
55 33<br />
19/4<br />
19/4<br />
19/3<br />
21/1<br />
A z<br />
B<br />
18/1<br />
y<br />
2 x Art.-Nr. 180670 liegt nicht bei<br />
not included<br />
non jointe<br />
niet bijgevoegd<br />
A<br />
17
18<br />
17/12<br />
17/7<br />
C<br />
C<br />
19/11<br />
19/5<br />
15/2<br />
57<br />
38<br />
D E<br />
D<br />
B<br />
Papiermaske, mit Alleskleber kleben<br />
Papermask, use all-purpose glue<br />
Masque, utiliser de la colle universelle<br />
Masker, M11 met een universele lijm lijmen<br />
Papiermaske<br />
Papermask<br />
Masque<br />
Masker M5
p<br />
16/10 16/9 16/21<br />
26/10 26/11<br />
F 16/1 16/2 E<br />
G<br />
F<br />
26/5<br />
16/6 16/5<br />
19
20 18 18<br />
H I<br />
11/9<br />
11/10<br />
11/5<br />
11/6<br />
11/7<br />
4/16 10/4 4/16 10/5<br />
1/1<br />
11/11<br />
11/8<br />
12/10<br />
12/9<br />
J H I 10/16<br />
7/4<br />
K<br />
7/6<br />
12/7<br />
12/8<br />
L<br />
7/5<br />
12/10<br />
12/9<br />
25<br />
25<br />
24<br />
M N J<br />
K L M<br />
10/17
7/9<br />
6/13<br />
O 7/7<br />
P<br />
7/2<br />
12/3<br />
12/2<br />
12/1<br />
12/11<br />
12/4<br />
N 7/8 O<br />
4/5<br />
3/3<br />
21<br />
12/5 12/6
22<br />
1<br />
16<br />
14<br />
23<br />
11<br />
Deco 7<br />
Deco 2<br />
Deco 3<br />
Q R<br />
13<br />
7<br />
23<br />
10<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
Papiermaske<br />
Papermask<br />
Masque<br />
Masker M3<br />
P Deco 1 Q<br />
7/1<br />
Deco 13
3/2<br />
S 10/13 T<br />
S R<br />
U<br />
U<br />
4/2<br />
2/1<br />
11/2<br />
V<br />
18 18 18 18<br />
4/16<br />
23<br />
10/15 10/15<br />
11/1<br />
11/7<br />
10/3
24<br />
4/1<br />
2/2<br />
W<br />
12/18<br />
12/12<br />
12/13<br />
12/6<br />
X V<br />
Y<br />
W<br />
4<br />
15<br />
9<br />
8<br />
10<br />
12/19<br />
X<br />
22<br />
10
Deco 4<br />
Deco 10<br />
Z Y Deco 1 a<br />
Z T<br />
5/1<br />
Art.-Nr. 180670 liegt nicht bei<br />
not included<br />
non jointe<br />
niet bijgevoegd<br />
25
26<br />
10/8<br />
10/14 2/5 11/2 10/12 7/10 11/4<br />
b 4/16 c 10/9 11/1 b d 4/8 e 12/15 f<br />
f<br />
e<br />
12/12<br />
12/13<br />
18 18<br />
19<br />
21 21<br />
12<br />
g c d 12/16 h g i Deco 1<br />
h<br />
20<br />
Papiermaske<br />
Papermask<br />
Masque<br />
Masker M4<br />
11/3<br />
11/3<br />
11/4<br />
12/14
11/2 12/12<br />
11/1<br />
12/13<br />
j 10/18 3/1 k j l<br />
k<br />
i<br />
m a n<br />
l<br />
m<br />
5/6 5/5<br />
10/7<br />
19 19<br />
10/6<br />
6/15<br />
27
28<br />
2/4<br />
2/3<br />
o 4/4 p 4/3 q<br />
r<br />
Papiermaske<br />
Papermask<br />
Masque<br />
Masker M1<br />
q<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
G<br />
o p<br />
n
6/3<br />
31/3<br />
31/2 22/3<br />
22/4 31/5 31/4<br />
s t<br />
16/23<br />
16/4 16/20 16/6 16/5<br />
26/9 26/8 6/1<br />
5/4 5/2<br />
r 16/3 16/13 s<br />
26/12 31/6<br />
29<br />
5/7<br />
5/3
30<br />
Inhalt Tüte 2 Contents bag 2<br />
Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
13 mm<br />
34/12<br />
34/9<br />
Vorsichtig biegen!<br />
Bend cautiously!<br />
Plier prudemment!<br />
Voorzichtig buigen!<br />
Inhalt Tüte 2<br />
Contents bag 2<br />
Contenu sachet 2<br />
Inhoud zakje 2<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
Vorsichtig biegen!<br />
Bend cautiously!<br />
Plier prudemment!<br />
Voorzichtig buigen!<br />
A bleu vert 34/15 B A<br />
C D<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
2 mm<br />
blau<br />
blue<br />
blauw<br />
grün<br />
green<br />
groen<br />
Inhalt Tüte 2 Contents bag 2<br />
Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2<br />
nicht kleben do not glue<br />
ne pas coller niet lijmen<br />
34/13<br />
E<br />
2 x<br />
F G<br />
Inhalt Tüte 2<br />
Contents bag 2<br />
Contenu sachet 2<br />
Inhoud zakje 2<br />
34/11 34/12<br />
34/14 34/8<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
G H<br />
H E I<br />
D<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
grün<br />
green<br />
vert<br />
groen<br />
rot<br />
red<br />
rouge<br />
rood<br />
34/13<br />
Vorsichtig biegen!<br />
Bend cautiously!<br />
Plier prudemment!<br />
Voorzichtig buigen!<br />
B C<br />
nicht kleben do not glue<br />
ne pas coller niet lijmen<br />
F<br />
F
Inhalt Tüte 1<br />
Contents bag 1<br />
Contenu sachet 1<br />
Inhoud zakje 1<br />
J<br />
Inhalt Tüte 1<br />
Contents bag 1<br />
Contenu sachet 1<br />
Inhoud zakje 1<br />
K<br />
Inhalt Tüte 1<br />
Contents bag 1<br />
Contenu sachet 1<br />
Inhoud zakje 1<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
K<br />
Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
12/1<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
Inhalt Tüte 1<br />
Contents bag 1<br />
Contenu sachet 1<br />
Inhoud zakje 1<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
Inhalt Tüte 1<br />
Contents bag 1<br />
Contenu sachet 1<br />
Inhoud zakje 1<br />
12/2<br />
L J M N<br />
Inhalt Tüte 1<br />
Contents bag 1<br />
Contenu sachet 1<br />
Inhoud zakje 1<br />
L M<br />
31
32<br />
N<br />
12/14<br />
12/14<br />
34/10<br />
O 12/13<br />
P 12/12 Q P R<br />
Inhalt Tüte 1<br />
Contents bag 1<br />
Contenu sachet 1<br />
Inhoud zakje 1<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
12/4<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
S R T S<br />
U<br />
T<br />
Q<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
Inhalt Tüte 1 Contents bag 1<br />
Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1<br />
O<br />
I<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen
U Sekundenkleber verwenden<br />
Use instant modelling cement<br />
Utilisez la colle rapide<br />
Gebruik secondenlijm<br />
V<br />
Art.-Nr. 180641 liegt nicht bei<br />
not included<br />
non jointe<br />
niet bijgevoegd<br />
Trafo 12-16 V<br />
Kabel anlöten<br />
Solder cable<br />
Braser les câbles.<br />
Kabel solderen<br />
1a<br />
1a<br />
2a<br />
3a<br />
3a<br />
Inhalt Tüte 2<br />
Contents bag 2<br />
Contenu sachet 2<br />
Inhoud zakje 2<br />
33
34<br />
Funktionstest<br />
Function test<br />
Alle Komponenten an die Elektronik anschließen (siehe Schaltplan).<br />
Connect all components to the electronic system (see diagram).<br />
Achtung: auf Litzenfarbe und Polung achten! Elektronik an 16 V AC/12 V DC anschließen.<br />
Caution: Pay attention to lacing color and polarity! Connect electronic system to 16 V AC/12 V DC.<br />
- Die Start-Position wird angefahren: Antriebseinheit fährt auf den unteren Endschalter (Kabel grün/blau).<br />
- The start position is initiated: The drive unit operates on lower limit switches (cable green/blue).<br />
- Taster auf Pos. 1a betätigen, Sirene läuft ca. 25 Sekunden, gleichzeitig fährt der Bügel auf den oberen<br />
- Operate key in pos. 1a, siren runs for approx. 25 seconds, the bracket runs simultaneously on the upper limit<br />
Endschalter (Kabel grün/rot) und betätigt diesen.<br />
switch (cable green/red) and operates this.<br />
- Taster auf Pos. 3a betätigen, nach ca. 2 Sekunden fährt der Bügel auf den unteren Endschalter<br />
- Operate key in pos. 3a, after approx. 2 seconds, the bracket runs on the lower limit switch (cable green/red)<br />
(Kabel grün/blau) und betätigt diesen. Elektronik von 16 V AC/12 V DC trennen.<br />
and operates this. Disconnect electronic system from 16 V AC/12 V DC.<br />
Beschreibung möglicher Fehler und Ursachen:<br />
Description of possible errors and causes:<br />
Fehler Ursache<br />
Error Cause<br />
Keine Funktion: Spannungsversorgung überprüfen.<br />
No function: Check power supply.<br />
Trafo liefert zu wenig Leistung.<br />
Transformer does not provide enough power.<br />
Steuerung defekt.<br />
Control malfunction.<br />
Bügel fährt nicht auf Endschalter: Antriebseinheit ist falsch angeschlossen, Anschluss überprüfen. The bracket does not run to limit switch: Drive unit is connected incorrectly, check connection.<br />
Polung wechseln.<br />
Switch polarity.<br />
Motor defekt.<br />
Motor malfunction.<br />
Endschalter funktioniert nicht: Endschalter falsch angeschlossen, Polung wechseln.<br />
Limit switch does not function: Limit switch connected incorrectly, switch polarity.<br />
Positionierung des Endschalters ist nicht korrekt.<br />
Positioning of the limit switch is incorrect.<br />
Endschalter defekt.<br />
Limit switch malfunction.<br />
Alle Komponenten wieder von der Elektronik trennen.<br />
Disconnect all components from the electronic system.<br />
Test de fonctionnement<br />
Werking controleren<br />
Raccorder tous les composants au système électronique (voir schéma de connexion). Attention: respecter la couleur des Alle componenten op de elektronica aansluiten (zie schakelschema).<br />
torons et la polarité ! Raccorder le système électronique à la source d’alimentation 16 V CA/12 V CC.<br />
- Les éléments se déplacent en position de départ : l'unité d'entraînement se déplace sur l'interrupteur de fin de<br />
course inférieur (câble vert/bleu).<br />
- Actionner la touche en pos. 1a, la sirène retentit pendant 25 secondes environ, l'étrier se déplace simultanément<br />
sur l'interrupteur de fin de course supérieur (câble vert/rouge) et actionne ce dernier.<br />
- Actionner la touche en pos. 3a, env. 2 secondes plus tard l'étrier se déplace sur l'interrupteur de fin de course<br />
inférieur (câble vert/bleu) et actionne ce dernier.<br />
Débrancher le système électronique de la source d’alimentation 16 V CA/12 V CC.<br />
Let op: houd rekening met draadkleur en polariteit! Elektronica op 16 V AC/12 V DC aansluiten.<br />
- De startpositie wordt bereikt: Aandrijfeenheid beweegt naar de onderste eindschakelaar (kabel groen/blauw).<br />
- Knop op pos. 1a indrukken, sirene gaat ca. 25 seconden, tegelijkertijd beweegt de beugel naar de bovenste<br />
eindschakelaar (kabel groen/rood) en activeert deze.<br />
- Knop op pos. 3a indrukken, na ca. 2 seconden beweegt de beugel naar de onderste eindschakelaar<br />
(kabel groen/blauw) en activeert deze. Elektronica loskoppelen van 16 V AC/12 V DC.<br />
Description des défaillances éventuelles et de leur origine :<br />
Défaillance Origine<br />
Le dispositif ne fonctionne pas : Contrôler l’alimentation électrique.<br />
Le transformateur ne fournit pas une puissance suffisante.<br />
La commande est défectueuse.<br />
L'étrier ne se déplace pas sur l'interrupteur de fin de course : L'unité d'entraînement est mal raccordée,<br />
contrôler le raccordement.<br />
Inverser la polarité.<br />
Moteur défectueux.<br />
L'interrupteur de fin de course ne fonctionne pas : L'interrupteur de fin de course est mal raccordé,<br />
inverser la polarité.<br />
Interrupteur de fin de course défectueux.<br />
L'interrupteur de fin de course est mal positionné.<br />
Débrancher à nouveau tous les composants de l'alimentation électrique.<br />
Mogelijke storingen en oorzaken:<br />
Storing Oorzaak<br />
Geen werking: Spanningstoevoer controleren.<br />
Transformator levert te weinig vermogen.<br />
Besturing defect.<br />
Beugel gaat niet naar eindschakelaar: Aandrijfeenheid is verkeerd aangesloten, Aansluiting controleren.<br />
Polariteit verwisselen.<br />
Motor defect.<br />
Eindschakelaar werkt niet: Eindschakelaar verkeerd aangesloten, polariteit verwisselen.<br />
Positionering eindschakelaar is onjuist.<br />
Eindschakelaar defect.<br />
Alle componenten weer van de elektronica loskoppelen.
W<br />
V<br />
t<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
X W<br />
35
36<br />
Kabel<br />
Y X Z<br />
Y
a<br />
Z<br />
Art.-Nr. 180641 liegt nicht bei<br />
not included<br />
non jointe<br />
niet bijgevoegd<br />
Antriebseinheit<br />
Drive unit<br />
Unité d'entraînement<br />
Aandrijfeenheid<br />
Trafo 12-16 V<br />
Taster<br />
Switch<br />
Touche<br />
Knop<br />
1a<br />
Sirene<br />
Siren<br />
Sirène<br />
Sirene<br />
2a<br />
3a<br />
Pos. 1<br />
Pos. 2<br />
37
38<br />
Justieren der Anschläge<br />
Alle Komponenten an die Elektronik anschließen (siehe Schaltplan).<br />
Achtung: auf Litzenfarbe und Polung achten!<br />
Elektronik an 16 V AC/12 V DC anschließen.<br />
Probelauf durchführen (siehe Funktionstext, Pos. V) .<br />
Falls sich beim Probelauf die Tore nicht komplett geöffnet oder geschlossen haben, müssen die Schrauben an den Anschlägen<br />
(Bild Pos. 1 oben, Pos. 2 unten) gelöst, die Anschläge verschoben und die Schrauben wieder angezogen werden.<br />
Achtung: um eine Kollision zu vermeiden ist darauf zu Achten, dass die Anschläge nicht zu weit verschoben werden.<br />
Nun einen erneuten Probelauf durchführen.<br />
Dies ist solange durchzuführen bis sich die Tore komplett öffnen und schließen.<br />
Alle Komponenten wieder von der Elektronik trennen.<br />
Réglage des butées<br />
Raccorder tous les composants au système électronique (voir schéma de connexion).<br />
Attention: respecter la couleur des torons et la polarité!<br />
Raccorder le système électronique à la source d’alimentation 16 V CA/12 V CC.<br />
Réaliser un essai (voir test de fonctionnement, pos V).<br />
Si le portail ne s'ouvre ou ne se ferme pas complètement lors de l'essai, les vis des butées<br />
(fig. pos 1 en haut, pos 2 en bas) doivent être desserrées, les butées doivent être déplacées, puis les vis resserrées.<br />
Attention: afin d'éviter toute collision, veiller à ce que les butées ne soient pas déplacées trop loin.<br />
Réaliser maintenant un nouvel essai.<br />
Ces différentes étapes doivent être répétées jusqu'à ce que le portail s'ouvre et se ferme complètement.<br />
Débrancher à nouveau tous les composants de l'alimentation électrique.<br />
Adjusting stop positions<br />
Connect all components to the electronic system (see diagram).<br />
Caution: Pay attention to lacing color and polarity!<br />
Connect electronic system to 16 V AC/12 V DC.<br />
Carry out test run (see Function text, pos. V).<br />
If the doors have not been completely opened or closed during the test run, then loosen the screws on the stop<br />
positions (illustrations pos. 1 top, pos. 2 bottom), adjust the stop positions and retighten the screws.<br />
Caution: In order to avoid a collision, please make sure that the stop positions have not been adjusted too far.<br />
Now, carry out another test run.<br />
This is to be carried out until the doors completely open and close.<br />
Disconnect all components from the electronic system.<br />
Aanslagen justeren<br />
Alle componenten op de elektronica aansluiten (zie schakelschema).<br />
Let op: houd rekening met draadkleur en polariteit!<br />
Elektronica op 16 V AC/12 V DC aansluiten.<br />
Testrun uitvoeren (zie functietekst, pos V) .<br />
Indien bij de testrun de poorten niet volledig geopend of gesloten zijn, moeten de schroeven op de aanslagen<br />
(afbeelding pos 1 boven, pos 2 onder) worden losgemaakt, de aanslagen worden verschoven en de<br />
schroeven weer worden aangehaald.<br />
Let op: om botsingen te vermijden moeten de aanslagen niet te ver worden verschoven.<br />
Voer nu opnieuw een testrun uit.<br />
Doe dit net zolang tot de poorten volledig openen en sluiten.<br />
Alle componenten weer van de elektronica loskoppelen.
21/12<br />
19/9<br />
21/13<br />
2 x 2 x<br />
24/6<br />
b 21/14 c b d 2 x e 23/2 f 23/1<br />
g<br />
22/1 24/2 24/12 21/12 21/13<br />
24/1 22/2<br />
h i<br />
c<br />
Deco 24<br />
h<br />
f<br />
56<br />
a<br />
d<br />
hier kleben<br />
glue here<br />
coller ici<br />
hier lijmen<br />
g<br />
19/10<br />
24/7<br />
j 21/15 k<br />
k<br />
l<br />
40<br />
d<br />
j<br />
39<br />
Deco 23
40 l<br />
18/2 18/3<br />
m<br />
n<br />
e<br />
i<br />
24/4<br />
23/3<br />
24/8 24/3<br />
m<br />
o<br />
p<br />
18/5 18/4<br />
18/6<br />
18/7<br />
22/10<br />
o<br />
q p r<br />
24/5 q 24/9<br />
hier kleben<br />
glue here<br />
coller ici<br />
hier lijmen<br />
hier kleben<br />
glue here<br />
coller ici<br />
hier lijmen<br />
n<br />
24/3
24/10<br />
24/11<br />
21/18<br />
22/6<br />
22/9<br />
s 21/21 t<br />
21/16 21/17 22/6<br />
26/14<br />
22/9 22/9 2/6<br />
r 21/20 22/8 22/7<br />
21/20 21/19 s<br />
41
42<br />
7/14<br />
u 9/1<br />
v u<br />
7/15 8/1<br />
w 8/2<br />
x w<br />
9/2
12/20<br />
Deco 9<br />
2<br />
9/3<br />
4/9<br />
v x<br />
Deco 9<br />
12/20<br />
y A B<br />
C D<br />
4/10<br />
3/8 Deco 5<br />
3/10 3/9<br />
12/21<br />
6<br />
4/12<br />
C E F E<br />
2<br />
3/7<br />
A<br />
43
44<br />
4/11<br />
4/15<br />
G 3 x<br />
J 3 x 9/6 K 3 x J L<br />
3/6<br />
H<br />
3/10<br />
Deco 6<br />
3<br />
G<br />
12/17<br />
3/5<br />
3/9<br />
4/14 Deco 8<br />
8/9<br />
I 2 x<br />
G M 8/7 D B<br />
8/6<br />
4/13<br />
5<br />
y<br />
I<br />
K<br />
L<br />
8/8
N<br />
O<br />
8/4 8/5<br />
9/9<br />
9/10 N 9/11 9/12 8/10 9/13 9/14<br />
9/8<br />
4/7<br />
M<br />
P<br />
8/3<br />
9/7 9/5 9/4<br />
6/5 5/8 H 9/7 9/9<br />
5/11 6/12<br />
5/9<br />
Q 5/10 R<br />
K<br />
O<br />
Q<br />
F<br />
45
46 5/13<br />
5/9<br />
2 x 2 x<br />
6/12 18/10 18/11 22/11<br />
18/8<br />
18/12<br />
S 5/12 T S U 18/9 V<br />
6/8 6/8 6/9 6/10<br />
W P T R T X<br />
t<br />
U<br />
!<br />
7/1<br />
W<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
V
22/7 31/13<br />
6/7<br />
Y Z Y<br />
6/6 X 6/6<br />
47
48<br />
a 6/6 31/13<br />
Z
29/3<br />
30/4<br />
5 x<br />
b<br />
30/3<br />
i<br />
Deco 28<br />
26<br />
Deco 29<br />
29<br />
29/2<br />
5 x<br />
c<br />
29/14<br />
25/6<br />
29/15<br />
29/13<br />
25/5<br />
29/12<br />
29/8 29/9 33/4<br />
d 25/7 e b f e g 33/3 h f<br />
j<br />
k<br />
d<br />
c<br />
5 x 5 x 5 x 5 x 5 x<br />
j<br />
29/10 29/11 33/2<br />
k 25/4 l i m l n 33/1 o m<br />
g<br />
n<br />
49
50<br />
30/8<br />
Deco 30<br />
36<br />
28/10 28/8 28/9<br />
33/5<br />
p 2 x 29/1 q 2 x r<br />
s 6 x 33/6 t 6 x s u<br />
p<br />
Deco 31<br />
35<br />
q<br />
h<br />
h<br />
q r<br />
32/2
v<br />
u<br />
t<br />
t t<br />
h t t h<br />
t<br />
h<br />
w o<br />
34/1 x<br />
v w<br />
28/4<br />
51<br />
32/3
52 33/7 33/10 33/9 33/7 33/8 33/7 29/4 29/5<br />
A<br />
31/7 31/8 31/7 31/9<br />
B 31/8 C<br />
x<br />
31/9<br />
D<br />
31/11<br />
31/10<br />
29/7<br />
29/6<br />
E F<br />
F<br />
G<br />
4 x<br />
D<br />
A<br />
C<br />
E<br />
B<br />
31/11
H<br />
G<br />
nicht kleben<br />
do not glue<br />
ne pas coller<br />
niet lijmen<br />
a<br />
53
54<br />
Inhalt Tüte Contents bag<br />
Contenu sachet Inhoud zakje<br />
31/14<br />
31/12<br />
I 40/2 H 40/1 40/3 J I<br />
Inhalt Tüte Contents bag<br />
Contenu sachet Inhoud zakje<br />
31/12 31/12<br />
40/3 40/1 40/3
6/6<br />
K<br />
4 x 40/2<br />
31/12 Inhalt Tüte Contents bag<br />
Contenu sachet Inhoud zakje<br />
L<br />
40/5<br />
J M<br />
K<br />
40/6 40/4<br />
55
56<br />
Art.-Nr. 180641<br />
liegt nicht bei<br />
not included<br />
non jointe<br />
niet bijgevoegd<br />
Antriebseinheit<br />
Drive unit<br />
Unité d'entraînement<br />
Aandrijfeenheid<br />
Trafo 12-16 V<br />
Parkplatz Elektrisch:<br />
Der obere Endschalter (Tore geöffnet) löst den/die<br />
Parkplätze aus, die Fahrzeuge fahren los. Soll der<br />
Impuls zum Schließen der Tore von den Fahrzeugen ausgelöst<br />
werden, muss ein Reedkontakt an den Parkplatz<br />
des Fahrzeuges, das als letztes in Feuerwache fährt, eingebaut<br />
werden. Der Taster wird dann nur an Start und<br />
GND angeschlossen. Achtung! Die Positionierung der<br />
Parkplätze in der Feuerwache muss individuell auf die<br />
einzelnen Fahrzeuge abgestimmt werden.<br />
M<br />
Endschalter Interrupteur de fin<br />
Limit switch Eindschakelaar<br />
1a<br />
Manueller Betrieb<br />
Manual operation<br />
Fonctionnement manuel<br />
Handbedrijf<br />
Sirene<br />
Siren<br />
Sirène<br />
Sirene<br />
Parking space, electrical:<br />
The upper limit switch (door opened) releases the parking<br />
space, the vehicle pulls out. If the impulse to close<br />
the door is activated by the vehicle, then a reed contact<br />
has to be installed on the vehicle's parking space that is<br />
the last to drive into the fire station.<br />
The key is then only connected to Start and GND.<br />
Attention! The positioning of the parking spaces in the<br />
fire station has to be adjusted to each individual vehicle.<br />
3 x Art. 161674<br />
liegt nicht bei<br />
not included<br />
non jointe<br />
niet bijgevoegd<br />
Art.-Nr. 180641<br />
liegt nicht bei<br />
not included<br />
non jointe<br />
niet bijgevoegd<br />
Trafo 12-16 V<br />
Antriebseinheit<br />
Drive unit<br />
Unité d'entraînement<br />
Aandrijfeenheid<br />
3a<br />
Endschalter Interrupteur de fin<br />
Limit switch Eindschakelaar<br />
1a<br />
2a 2a<br />
Parc de stationnement électrique :<br />
L'interrupteur de fin de course supérieur (portail ouvert)<br />
déclenche l'emplacement (les emplacements) de<br />
stationnement ; les véhicules sortent. Si l'impulsion<br />
commandant la fermeture du portail doit être<br />
déclenchée par les véhicules, un relais à contacts scellés<br />
doit être monté sur l'emplacement de stationnement du<br />
dernier véhicule à entrer dans la caserne de pompiers.<br />
La touche doit alors être raccordée à Start et à GND.<br />
Attention ! Le positionnement des emplacements de<br />
stationnement dans la caserne de pompiers doit être<br />
défini individuellement en fonction de chaque véhicule.<br />
M<br />
Sirene<br />
Siren<br />
Sirène<br />
Sirene<br />
Taster<br />
Switch<br />
Touche<br />
Knop<br />
Reed-<br />
Contact<br />
Parkeerplaats elektrisch:<br />
De bovenste eindschakelaar (poorten geopend) activeert<br />
de parkeerplaatsen, de wagens rijden weg. Indien de<br />
impuls voor het sluiten van de poorten door de wagens<br />
moet worden geactiveerd, moet er een reedcontact op<br />
de parkeerplaats van de wagen die als laatste dekazerne<br />
in rijdt worden ingebouwd. De knop wordt dan alleen op<br />
Start en GND aangesloten. Let op: De positionering van<br />
de parkeerplaatsen in de kazerne moet individueel op<br />
de afzonderlijke wagens worden afgestemd.