11.10.2013 Views

Anleitung - Faller

Anleitung - Faller

Anleitung - Faller

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HAUPTFEUERWACHE MIT FUNKTION<br />

CENTRAL FIRE STATION WITH DRIVE<br />

POSTE DE POMPIERS CENTRAL AVEC ENTRAÎNEMENT<br />

HOOFDGEBOUW VAN DE BRANDWEER MET FUNCTIE Art. Nr. 130988<br />

Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der <strong>Anleitung</strong> vertraut machen.<br />

D Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in<br />

der <strong>Anleitung</strong> an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,<br />

kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.<br />

In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the<br />

instructions carefully.<br />

In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return<br />

the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.<br />

You will receive the replacement by return.<br />

Some of the parts in this box are not needed to construct the model.<br />

Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.<br />

Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à<br />

Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).<br />

Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.<br />

Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.<br />

Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.<br />

Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel<br />

in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH,kundendienst@faller.de,<br />

Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.<br />

Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.<br />

Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):<br />

For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):<br />

Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):<br />

Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):<br />

Art. Nr. 170492<br />

FALLER-EXPERT<br />

Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle<br />

für feinste Klebstoffdosierung.<br />

Liquid cement in plastic bottle with canule<br />

for very fine dosage.<br />

Colle liquide en bouteille plastique<br />

avec bec verseur pour un dosage précis.<br />

Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje<br />

om nauwkeurig te lijmen.<br />

Art. Nr. 170688<br />

SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER<br />

zum gratfreien Abtrennen von feinsten<br />

Spritzteilen.<br />

Nur für Polystyrol geeignet.<br />

Special side cutter for cutting off ultra-fine<br />

moulded parts without burrs.<br />

Only suitable for polystyrene.<br />

Pince coupante spéciale pour couper sans<br />

bavure les pièces miniatures moulées par<br />

injection. Convient uniquement au polystyrène.<br />

Speciale zijkniptang voor het braamloos<br />

afknippen van de fijnste gietstukdelen.<br />

Alleen geschikt voor polystyrol.<br />

Inhalt Spritzlinge<br />

Contents Sprues<br />

Contenu Moulages<br />

Inhoud Gietstukken<br />

Inhalt Spritzlinge<br />

Contents Sprues<br />

Contenu Moulages<br />

Inhoud Gietstukken<br />

1 1 x<br />

2AB 1 x<br />

3 1 x<br />

4 1 x<br />

18 1 x<br />

19 2 x<br />

20 1 x<br />

21 1 x<br />

5 1 x<br />

6 1 x<br />

7 1 x<br />

8 1 x<br />

22 1 x<br />

23 1 x<br />

24 1 x<br />

25 1 x<br />

9 1 x<br />

10 1 x<br />

11 2 x<br />

12 1 x<br />

26 1 x<br />

27 2 x<br />

28 1 x<br />

29 3 x<br />

12 3 x<br />

13 1 x<br />

13 1 x<br />

14A 1 x<br />

30 2 x<br />

31 1 x<br />

32 1 x<br />

33 2 x<br />

14B 1 x<br />

15 1 x<br />

16 1 x<br />

17 2 x<br />

34A 2 x<br />

34B 6 x<br />

34C 1 x<br />

40 1 x<br />

Sa. Nr. 196 657 1


2 Fensterfolie<br />

Schnittmusterfolie für Fenster vom Trägermaterial abziehen und auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!).<br />

Die benötigten Fenster werden ausgeschnitten und ohne Schnittmusterfolie auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt (Position laut <strong>Anleitung</strong>).<br />

Window foil<br />

Pull off pattern sheet for windows from carrier and apply it, bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue).<br />

Cut out the required windows and glue them to the rear side of the window frame without pattern sheet (position as to instructions).<br />

Feuille fenêtre<br />

Retirer la feuille matrice pour fenêtre du matériel support et l’appliquer sur la feuille-fenêtre de même dimension sans que des bulles ne se produisent (sans colle).<br />

Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller sans la feuille modèle sur l’arrière des dormants (position selon instructions).<br />

Raam folie<br />

Knippatroonfolie voor de ramen van schutblad afhalen en zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen (niet lijmen!).<br />

De benodigde ramen worden uitgeknipt en zonder de knippatroonfolie op de achterzijde van de raamkozijnen gelijmd (positie volgens handleiding).<br />

14/1 17/10 27/4 27/1 25/1 27/2<br />

A 17/2 17/1 27/5<br />

B 16/18 26/21 26/1 26/1 26/7<br />

16/20<br />

A


C D<br />

E<br />

34/2<br />

59<br />

Deco 25 B 30/9 19/8<br />

Deco 19<br />

D<br />

41<br />

30 30 30 26/7 27/5 26/1 27/5 26/1 27/5 26/7<br />

49<br />

30/1<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

47<br />

34/3<br />

60<br />

Deco 22<br />

30/2<br />

30/10<br />

C<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

F<br />

F<br />

30/5<br />

G<br />

25/2<br />

27<br />

Deco 26<br />

27/8<br />

27 27<br />

Deco 27<br />

27<br />

3


4<br />

Grad entfernen!<br />

Deburr!<br />

Enlever les bavures!<br />

Graat verwijderen!<br />

H 6 x<br />

34/5 I<br />

fest andrücken!<br />

firmly press!<br />

presser fermement!<br />

stevig aandrukken!<br />

Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />

Mounting aid, do not glue, use again<br />

Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />

Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />

Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />

Mounting aid, do not glue, use again<br />

Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />

Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />

min. 1,2 mm 34/17<br />

3 x I<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

3 x<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

J E<br />

K<br />

fest andrücken!<br />

firmly press!<br />

presser fermement!<br />

stevig aandrukken!<br />

34/17 34/17<br />

!<br />

!<br />

I<br />

G<br />

6 x<br />

H<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />

Mounting aid, do not glue, use again<br />

Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />

Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />

!


Grad entfernen!<br />

Deburr!<br />

Enlever les bavures!<br />

Graat verwijderen!<br />

L 6 x min. 1,2 mm M 6 x<br />

!<br />

34/17<br />

Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />

Mounting aid, do not glue, use again<br />

Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />

Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />

34/4 34/17<br />

3 x<br />

M<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

Klebestellen gut abtrocknen lassen!<br />

Allow glue joints to dry well!<br />

Laisser bien sécher les points de collage!<br />

N O<br />

J Alle gelijmde punten goed laten drogen!<br />

K<br />

L<br />

!<br />

34/17<br />

Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />

Mounting aid, do not glue, use again<br />

Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />

Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />

3 x<br />

M<br />

!<br />

5<br />

Montagehilfe, nicht kleben, wiederverwenden<br />

Mounting aid, do not glue, use again<br />

Aide de montage, ne pas coller, réutilisez<br />

Montagehulp, niet lijmen, weder gebruikken<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

Klebestellen gut abtrocknen lassen!<br />

Allow glue joints to dry well!<br />

Laisser bien sécher les points de collage!<br />

Alle gelijmde punten goed laten drogen!


6<br />

Inhalt Tüte 2<br />

Contents bag 2<br />

Contenu sachet 2<br />

Inhoud zakje 2<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

P<br />

Q<br />

6 x<br />

2,5 mm<br />

N<br />

37<br />

3 x<br />

P<br />

34/1<br />

Inhalt Tüte 2<br />

Contents bag 2<br />

Contenu sachet 2<br />

Inhoud zakje 2<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

R<br />

Türen müssen leicht beweglich sein!<br />

The door has to slide easily in the tracks!<br />

Le portail doit se déplacer facilement sur le rail!<br />

De poorten moeten soepel door de rails lopen!<br />

S<br />

Q<br />

R


T O<br />

U<br />

V<br />

3 x<br />

P<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

U<br />

Die Türen müssen leicht beweglich sein!<br />

The door has to slide easily in the tracks!<br />

Le portail doit se déplacer facilement sur le rail!<br />

De poorten moeten soepel door de rails lopen!<br />

T<br />

7


8<br />

Inhalt Tüte 2 Contents bag 2<br />

Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

2<br />

mm<br />

6 x Use instant modelling cement 6 x<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm Gebruik secondenlijm<br />

W 6 x<br />

34/16 X 34/6<br />

Y<br />

3 x Y<br />

nicht kleben Montagehilfe, !<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

Inhalt Tüte 2 Contents bag 2<br />

Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2<br />

nicht kleben,<br />

wiederverwenden<br />

Mounting aid,<br />

do not glue,<br />

use again<br />

Aide de montage,<br />

ne pas coller,<br />

réutilisez<br />

Montagehulp,<br />

niet lijmen,<br />

weder gebruikken<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

a S<br />

b Gebruik secondenlijm<br />

a<br />

34/7<br />

X<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

W


c b<br />

Stifte einhängen.<br />

Mount the studs.<br />

Accrocher les goupilles.<br />

Stiften plaatsen.<br />

d<br />

34/7<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

c<br />

9


10 3 x Y<br />

nicht kleben Montagehilfe, !<br />

e V<br />

f<br />

34/7<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

g h<br />

f<br />

nicht kleben,<br />

wiederverwenden<br />

Mounting aid,<br />

do not glue,<br />

use again<br />

Aide de montage,<br />

ne pas coller,<br />

réutilisez<br />

Montagehulp,<br />

niet lijmen,<br />

weder gebruikken<br />

Stifte einhängen.<br />

Mount the studs.<br />

Accrocher les goupilles.<br />

Stiften plaatsen.<br />

34/7<br />

g<br />

e<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm


i<br />

26/6<br />

18 18<br />

4/16<br />

10/11 11/5 11/6 10/11 M7 25/3 M6 M9 12/1<br />

4/16<br />

j 11/8 i 13/1<br />

26/3 k j<br />

M8<br />

M10 Deco 1<br />

12/5<br />

23<br />

11<br />

12/11<br />

11


12 k<br />

M13<br />

d<br />

l<br />

17/5 19/12<br />

m 15/1 17/7 n 19/5<br />

m<br />

54<br />

53


o<br />

p<br />

o<br />

31/1<br />

x x<br />

n<br />

M13<br />

h 34/11 nicht kleben l<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

13


14<br />

20/4<br />

Deco 17<br />

39<br />

q 13/2<br />

r s 15/3 t<br />

20/3<br />

Deco 17<br />

19/1 q s 19/1<br />

39


13/1<br />

17/4<br />

17/6<br />

20/1<br />

Deco 18<br />

u 16/16 17/3 16/14 17/3 16/15 v u<br />

52<br />

Deco 14 58<br />

Deco 14 58<br />

Deco 14 58<br />

Deco 15 51<br />

21/2<br />

19/3<br />

51<br />

2 x 19/1<br />

55<br />

33 55 33<br />

Deco 21<br />

15<br />

9 x<br />

19/1<br />

6 x<br />

19/2


16<br />

w<br />

Deco 16<br />

20/2<br />

15/4<br />

50<br />

x<br />

x y z<br />

19/6 w 19/7 r<br />

v<br />

16/17 17/6<br />

t<br />

17/10<br />

17/9<br />

17/8<br />

17/3<br />

14/2 17/11<br />

16/12


Deco 20<br />

19/4<br />

Deco 19<br />

44<br />

41<br />

44<br />

48<br />

19/8<br />

55 33<br />

19/4<br />

19/4<br />

19/3<br />

21/1<br />

A z<br />

B<br />

18/1<br />

y<br />

2 x Art.-Nr. 180670 liegt nicht bei<br />

not included<br />

non jointe<br />

niet bijgevoegd<br />

A<br />

17


18<br />

17/12<br />

17/7<br />

C<br />

C<br />

19/11<br />

19/5<br />

15/2<br />

57<br />

38<br />

D E<br />

D<br />

B<br />

Papiermaske, mit Alleskleber kleben<br />

Papermask, use all-purpose glue<br />

Masque, utiliser de la colle universelle<br />

Masker, M11 met een universele lijm lijmen<br />

Papiermaske<br />

Papermask<br />

Masque<br />

Masker M5


p<br />

16/10 16/9 16/21<br />

26/10 26/11<br />

F 16/1 16/2 E<br />

G<br />

F<br />

26/5<br />

16/6 16/5<br />

19


20 18 18<br />

H I<br />

11/9<br />

11/10<br />

11/5<br />

11/6<br />

11/7<br />

4/16 10/4 4/16 10/5<br />

1/1<br />

11/11<br />

11/8<br />

12/10<br />

12/9<br />

J H I 10/16<br />

7/4<br />

K<br />

7/6<br />

12/7<br />

12/8<br />

L<br />

7/5<br />

12/10<br />

12/9<br />

25<br />

25<br />

24<br />

M N J<br />

K L M<br />

10/17


7/9<br />

6/13<br />

O 7/7<br />

P<br />

7/2<br />

12/3<br />

12/2<br />

12/1<br />

12/11<br />

12/4<br />

N 7/8 O<br />

4/5<br />

3/3<br />

21<br />

12/5 12/6


22<br />

1<br />

16<br />

14<br />

23<br />

11<br />

Deco 7<br />

Deco 2<br />

Deco 3<br />

Q R<br />

13<br />

7<br />

23<br />

10<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

Papiermaske<br />

Papermask<br />

Masque<br />

Masker M3<br />

P Deco 1 Q<br />

7/1<br />

Deco 13


3/2<br />

S 10/13 T<br />

S R<br />

U<br />

U<br />

4/2<br />

2/1<br />

11/2<br />

V<br />

18 18 18 18<br />

4/16<br />

23<br />

10/15 10/15<br />

11/1<br />

11/7<br />

10/3


24<br />

4/1<br />

2/2<br />

W<br />

12/18<br />

12/12<br />

12/13<br />

12/6<br />

X V<br />

Y<br />

W<br />

4<br />

15<br />

9<br />

8<br />

10<br />

12/19<br />

X<br />

22<br />

10


Deco 4<br />

Deco 10<br />

Z Y Deco 1 a<br />

Z T<br />

5/1<br />

Art.-Nr. 180670 liegt nicht bei<br />

not included<br />

non jointe<br />

niet bijgevoegd<br />

25


26<br />

10/8<br />

10/14 2/5 11/2 10/12 7/10 11/4<br />

b 4/16 c 10/9 11/1 b d 4/8 e 12/15 f<br />

f<br />

e<br />

12/12<br />

12/13<br />

18 18<br />

19<br />

21 21<br />

12<br />

g c d 12/16 h g i Deco 1<br />

h<br />

20<br />

Papiermaske<br />

Papermask<br />

Masque<br />

Masker M4<br />

11/3<br />

11/3<br />

11/4<br />

12/14


11/2 12/12<br />

11/1<br />

12/13<br />

j 10/18 3/1 k j l<br />

k<br />

i<br />

m a n<br />

l<br />

m<br />

5/6 5/5<br />

10/7<br />

19 19<br />

10/6<br />

6/15<br />

27


28<br />

2/4<br />

2/3<br />

o 4/4 p 4/3 q<br />

r<br />

Papiermaske<br />

Papermask<br />

Masque<br />

Masker M1<br />

q<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

G<br />

o p<br />

n


6/3<br />

31/3<br />

31/2 22/3<br />

22/4 31/5 31/4<br />

s t<br />

16/23<br />

16/4 16/20 16/6 16/5<br />

26/9 26/8 6/1<br />

5/4 5/2<br />

r 16/3 16/13 s<br />

26/12 31/6<br />

29<br />

5/7<br />

5/3


30<br />

Inhalt Tüte 2 Contents bag 2<br />

Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

13 mm<br />

34/12<br />

34/9<br />

Vorsichtig biegen!<br />

Bend cautiously!<br />

Plier prudemment!<br />

Voorzichtig buigen!<br />

Inhalt Tüte 2<br />

Contents bag 2<br />

Contenu sachet 2<br />

Inhoud zakje 2<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

Vorsichtig biegen!<br />

Bend cautiously!<br />

Plier prudemment!<br />

Voorzichtig buigen!<br />

A bleu vert 34/15 B A<br />

C D<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

2 mm<br />

blau<br />

blue<br />

blauw<br />

grün<br />

green<br />

groen<br />

Inhalt Tüte 2 Contents bag 2<br />

Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2<br />

nicht kleben do not glue<br />

ne pas coller niet lijmen<br />

34/13<br />

E<br />

2 x<br />

F G<br />

Inhalt Tüte 2<br />

Contents bag 2<br />

Contenu sachet 2<br />

Inhoud zakje 2<br />

34/11 34/12<br />

34/14 34/8<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

G H<br />

H E I<br />

D<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

grün<br />

green<br />

vert<br />

groen<br />

rot<br />

red<br />

rouge<br />

rood<br />

34/13<br />

Vorsichtig biegen!<br />

Bend cautiously!<br />

Plier prudemment!<br />

Voorzichtig buigen!<br />

B C<br />

nicht kleben do not glue<br />

ne pas coller niet lijmen<br />

F<br />

F


Inhalt Tüte 1<br />

Contents bag 1<br />

Contenu sachet 1<br />

Inhoud zakje 1<br />

J<br />

Inhalt Tüte 1<br />

Contents bag 1<br />

Contenu sachet 1<br />

Inhoud zakje 1<br />

K<br />

Inhalt Tüte 1<br />

Contents bag 1<br />

Contenu sachet 1<br />

Inhoud zakje 1<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

K<br />

Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

12/1<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

Inhalt Tüte 1<br />

Contents bag 1<br />

Contenu sachet 1<br />

Inhoud zakje 1<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

Inhalt Tüte 1<br />

Contents bag 1<br />

Contenu sachet 1<br />

Inhoud zakje 1<br />

12/2<br />

L J M N<br />

Inhalt Tüte 1<br />

Contents bag 1<br />

Contenu sachet 1<br />

Inhoud zakje 1<br />

L M<br />

31


32<br />

N<br />

12/14<br />

12/14<br />

34/10<br />

O 12/13<br />

P 12/12 Q P R<br />

Inhalt Tüte 1<br />

Contents bag 1<br />

Contenu sachet 1<br />

Inhoud zakje 1<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

12/4<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

S R T S<br />

U<br />

T<br />

Q<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

Inhalt Tüte 1 Contents bag 1<br />

Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1<br />

O<br />

I<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen


U Sekundenkleber verwenden<br />

Use instant modelling cement<br />

Utilisez la colle rapide<br />

Gebruik secondenlijm<br />

V<br />

Art.-Nr. 180641 liegt nicht bei<br />

not included<br />

non jointe<br />

niet bijgevoegd<br />

Trafo 12-16 V<br />

Kabel anlöten<br />

Solder cable<br />

Braser les câbles.<br />

Kabel solderen<br />

1a<br />

1a<br />

2a<br />

3a<br />

3a<br />

Inhalt Tüte 2<br />

Contents bag 2<br />

Contenu sachet 2<br />

Inhoud zakje 2<br />

33


34<br />

Funktionstest<br />

Function test<br />

Alle Komponenten an die Elektronik anschließen (siehe Schaltplan).<br />

Connect all components to the electronic system (see diagram).<br />

Achtung: auf Litzenfarbe und Polung achten! Elektronik an 16 V AC/12 V DC anschließen.<br />

Caution: Pay attention to lacing color and polarity! Connect electronic system to 16 V AC/12 V DC.<br />

- Die Start-Position wird angefahren: Antriebseinheit fährt auf den unteren Endschalter (Kabel grün/blau).<br />

- The start position is initiated: The drive unit operates on lower limit switches (cable green/blue).<br />

- Taster auf Pos. 1a betätigen, Sirene läuft ca. 25 Sekunden, gleichzeitig fährt der Bügel auf den oberen<br />

- Operate key in pos. 1a, siren runs for approx. 25 seconds, the bracket runs simultaneously on the upper limit<br />

Endschalter (Kabel grün/rot) und betätigt diesen.<br />

switch (cable green/red) and operates this.<br />

- Taster auf Pos. 3a betätigen, nach ca. 2 Sekunden fährt der Bügel auf den unteren Endschalter<br />

- Operate key in pos. 3a, after approx. 2 seconds, the bracket runs on the lower limit switch (cable green/red)<br />

(Kabel grün/blau) und betätigt diesen. Elektronik von 16 V AC/12 V DC trennen.<br />

and operates this. Disconnect electronic system from 16 V AC/12 V DC.<br />

Beschreibung möglicher Fehler und Ursachen:<br />

Description of possible errors and causes:<br />

Fehler Ursache<br />

Error Cause<br />

Keine Funktion: Spannungsversorgung überprüfen.<br />

No function: Check power supply.<br />

Trafo liefert zu wenig Leistung.<br />

Transformer does not provide enough power.<br />

Steuerung defekt.<br />

Control malfunction.<br />

Bügel fährt nicht auf Endschalter: Antriebseinheit ist falsch angeschlossen, Anschluss überprüfen. The bracket does not run to limit switch: Drive unit is connected incorrectly, check connection.<br />

Polung wechseln.<br />

Switch polarity.<br />

Motor defekt.<br />

Motor malfunction.<br />

Endschalter funktioniert nicht: Endschalter falsch angeschlossen, Polung wechseln.<br />

Limit switch does not function: Limit switch connected incorrectly, switch polarity.<br />

Positionierung des Endschalters ist nicht korrekt.<br />

Positioning of the limit switch is incorrect.<br />

Endschalter defekt.<br />

Limit switch malfunction.<br />

Alle Komponenten wieder von der Elektronik trennen.<br />

Disconnect all components from the electronic system.<br />

Test de fonctionnement<br />

Werking controleren<br />

Raccorder tous les composants au système électronique (voir schéma de connexion). Attention: respecter la couleur des Alle componenten op de elektronica aansluiten (zie schakelschema).<br />

torons et la polarité ! Raccorder le système électronique à la source d’alimentation 16 V CA/12 V CC.<br />

- Les éléments se déplacent en position de départ : l'unité d'entraînement se déplace sur l'interrupteur de fin de<br />

course inférieur (câble vert/bleu).<br />

- Actionner la touche en pos. 1a, la sirène retentit pendant 25 secondes environ, l'étrier se déplace simultanément<br />

sur l'interrupteur de fin de course supérieur (câble vert/rouge) et actionne ce dernier.<br />

- Actionner la touche en pos. 3a, env. 2 secondes plus tard l'étrier se déplace sur l'interrupteur de fin de course<br />

inférieur (câble vert/bleu) et actionne ce dernier.<br />

Débrancher le système électronique de la source d’alimentation 16 V CA/12 V CC.<br />

Let op: houd rekening met draadkleur en polariteit! Elektronica op 16 V AC/12 V DC aansluiten.<br />

- De startpositie wordt bereikt: Aandrijfeenheid beweegt naar de onderste eindschakelaar (kabel groen/blauw).<br />

- Knop op pos. 1a indrukken, sirene gaat ca. 25 seconden, tegelijkertijd beweegt de beugel naar de bovenste<br />

eindschakelaar (kabel groen/rood) en activeert deze.<br />

- Knop op pos. 3a indrukken, na ca. 2 seconden beweegt de beugel naar de onderste eindschakelaar<br />

(kabel groen/blauw) en activeert deze. Elektronica loskoppelen van 16 V AC/12 V DC.<br />

Description des défaillances éventuelles et de leur origine :<br />

Défaillance Origine<br />

Le dispositif ne fonctionne pas : Contrôler l’alimentation électrique.<br />

Le transformateur ne fournit pas une puissance suffisante.<br />

La commande est défectueuse.<br />

L'étrier ne se déplace pas sur l'interrupteur de fin de course : L'unité d'entraînement est mal raccordée,<br />

contrôler le raccordement.<br />

Inverser la polarité.<br />

Moteur défectueux.<br />

L'interrupteur de fin de course ne fonctionne pas : L'interrupteur de fin de course est mal raccordé,<br />

inverser la polarité.<br />

Interrupteur de fin de course défectueux.<br />

L'interrupteur de fin de course est mal positionné.<br />

Débrancher à nouveau tous les composants de l'alimentation électrique.<br />

Mogelijke storingen en oorzaken:<br />

Storing Oorzaak<br />

Geen werking: Spanningstoevoer controleren.<br />

Transformator levert te weinig vermogen.<br />

Besturing defect.<br />

Beugel gaat niet naar eindschakelaar: Aandrijfeenheid is verkeerd aangesloten, Aansluiting controleren.<br />

Polariteit verwisselen.<br />

Motor defect.<br />

Eindschakelaar werkt niet: Eindschakelaar verkeerd aangesloten, polariteit verwisselen.<br />

Positionering eindschakelaar is onjuist.<br />

Eindschakelaar defect.<br />

Alle componenten weer van de elektronica loskoppelen.


W<br />

V<br />

t<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

X W<br />

35


36<br />

Kabel<br />

Y X Z<br />

Y


a<br />

Z<br />

Art.-Nr. 180641 liegt nicht bei<br />

not included<br />

non jointe<br />

niet bijgevoegd<br />

Antriebseinheit<br />

Drive unit<br />

Unité d'entraînement<br />

Aandrijfeenheid<br />

Trafo 12-16 V<br />

Taster<br />

Switch<br />

Touche<br />

Knop<br />

1a<br />

Sirene<br />

Siren<br />

Sirène<br />

Sirene<br />

2a<br />

3a<br />

Pos. 1<br />

Pos. 2<br />

37


38<br />

Justieren der Anschläge<br />

Alle Komponenten an die Elektronik anschließen (siehe Schaltplan).<br />

Achtung: auf Litzenfarbe und Polung achten!<br />

Elektronik an 16 V AC/12 V DC anschließen.<br />

Probelauf durchführen (siehe Funktionstext, Pos. V) .<br />

Falls sich beim Probelauf die Tore nicht komplett geöffnet oder geschlossen haben, müssen die Schrauben an den Anschlägen<br />

(Bild Pos. 1 oben, Pos. 2 unten) gelöst, die Anschläge verschoben und die Schrauben wieder angezogen werden.<br />

Achtung: um eine Kollision zu vermeiden ist darauf zu Achten, dass die Anschläge nicht zu weit verschoben werden.<br />

Nun einen erneuten Probelauf durchführen.<br />

Dies ist solange durchzuführen bis sich die Tore komplett öffnen und schließen.<br />

Alle Komponenten wieder von der Elektronik trennen.<br />

Réglage des butées<br />

Raccorder tous les composants au système électronique (voir schéma de connexion).<br />

Attention: respecter la couleur des torons et la polarité!<br />

Raccorder le système électronique à la source d’alimentation 16 V CA/12 V CC.<br />

Réaliser un essai (voir test de fonctionnement, pos V).<br />

Si le portail ne s'ouvre ou ne se ferme pas complètement lors de l'essai, les vis des butées<br />

(fig. pos 1 en haut, pos 2 en bas) doivent être desserrées, les butées doivent être déplacées, puis les vis resserrées.<br />

Attention: afin d'éviter toute collision, veiller à ce que les butées ne soient pas déplacées trop loin.<br />

Réaliser maintenant un nouvel essai.<br />

Ces différentes étapes doivent être répétées jusqu'à ce que le portail s'ouvre et se ferme complètement.<br />

Débrancher à nouveau tous les composants de l'alimentation électrique.<br />

Adjusting stop positions<br />

Connect all components to the electronic system (see diagram).<br />

Caution: Pay attention to lacing color and polarity!<br />

Connect electronic system to 16 V AC/12 V DC.<br />

Carry out test run (see Function text, pos. V).<br />

If the doors have not been completely opened or closed during the test run, then loosen the screws on the stop<br />

positions (illustrations pos. 1 top, pos. 2 bottom), adjust the stop positions and retighten the screws.<br />

Caution: In order to avoid a collision, please make sure that the stop positions have not been adjusted too far.<br />

Now, carry out another test run.<br />

This is to be carried out until the doors completely open and close.<br />

Disconnect all components from the electronic system.<br />

Aanslagen justeren<br />

Alle componenten op de elektronica aansluiten (zie schakelschema).<br />

Let op: houd rekening met draadkleur en polariteit!<br />

Elektronica op 16 V AC/12 V DC aansluiten.<br />

Testrun uitvoeren (zie functietekst, pos V) .<br />

Indien bij de testrun de poorten niet volledig geopend of gesloten zijn, moeten de schroeven op de aanslagen<br />

(afbeelding pos 1 boven, pos 2 onder) worden losgemaakt, de aanslagen worden verschoven en de<br />

schroeven weer worden aangehaald.<br />

Let op: om botsingen te vermijden moeten de aanslagen niet te ver worden verschoven.<br />

Voer nu opnieuw een testrun uit.<br />

Doe dit net zolang tot de poorten volledig openen en sluiten.<br />

Alle componenten weer van de elektronica loskoppelen.


21/12<br />

19/9<br />

21/13<br />

2 x 2 x<br />

24/6<br />

b 21/14 c b d 2 x e 23/2 f 23/1<br />

g<br />

22/1 24/2 24/12 21/12 21/13<br />

24/1 22/2<br />

h i<br />

c<br />

Deco 24<br />

h<br />

f<br />

56<br />

a<br />

d<br />

hier kleben<br />

glue here<br />

coller ici<br />

hier lijmen<br />

g<br />

19/10<br />

24/7<br />

j 21/15 k<br />

k<br />

l<br />

40<br />

d<br />

j<br />

39<br />

Deco 23


40 l<br />

18/2 18/3<br />

m<br />

n<br />

e<br />

i<br />

24/4<br />

23/3<br />

24/8 24/3<br />

m<br />

o<br />

p<br />

18/5 18/4<br />

18/6<br />

18/7<br />

22/10<br />

o<br />

q p r<br />

24/5 q 24/9<br />

hier kleben<br />

glue here<br />

coller ici<br />

hier lijmen<br />

hier kleben<br />

glue here<br />

coller ici<br />

hier lijmen<br />

n<br />

24/3


24/10<br />

24/11<br />

21/18<br />

22/6<br />

22/9<br />

s 21/21 t<br />

21/16 21/17 22/6<br />

26/14<br />

22/9 22/9 2/6<br />

r 21/20 22/8 22/7<br />

21/20 21/19 s<br />

41


42<br />

7/14<br />

u 9/1<br />

v u<br />

7/15 8/1<br />

w 8/2<br />

x w<br />

9/2


12/20<br />

Deco 9<br />

2<br />

9/3<br />

4/9<br />

v x<br />

Deco 9<br />

12/20<br />

y A B<br />

C D<br />

4/10<br />

3/8 Deco 5<br />

3/10 3/9<br />

12/21<br />

6<br />

4/12<br />

C E F E<br />

2<br />

3/7<br />

A<br />

43


44<br />

4/11<br />

4/15<br />

G 3 x<br />

J 3 x 9/6 K 3 x J L<br />

3/6<br />

H<br />

3/10<br />

Deco 6<br />

3<br />

G<br />

12/17<br />

3/5<br />

3/9<br />

4/14 Deco 8<br />

8/9<br />

I 2 x<br />

G M 8/7 D B<br />

8/6<br />

4/13<br />

5<br />

y<br />

I<br />

K<br />

L<br />

8/8


N<br />

O<br />

8/4 8/5<br />

9/9<br />

9/10 N 9/11 9/12 8/10 9/13 9/14<br />

9/8<br />

4/7<br />

M<br />

P<br />

8/3<br />

9/7 9/5 9/4<br />

6/5 5/8 H 9/7 9/9<br />

5/11 6/12<br />

5/9<br />

Q 5/10 R<br />

K<br />

O<br />

Q<br />

F<br />

45


46 5/13<br />

5/9<br />

2 x 2 x<br />

6/12 18/10 18/11 22/11<br />

18/8<br />

18/12<br />

S 5/12 T S U 18/9 V<br />

6/8 6/8 6/9 6/10<br />

W P T R T X<br />

t<br />

U<br />

!<br />

7/1<br />

W<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

V


22/7 31/13<br />

6/7<br />

Y Z Y<br />

6/6 X 6/6<br />

47


48<br />

a 6/6 31/13<br />

Z


29/3<br />

30/4<br />

5 x<br />

b<br />

30/3<br />

i<br />

Deco 28<br />

26<br />

Deco 29<br />

29<br />

29/2<br />

5 x<br />

c<br />

29/14<br />

25/6<br />

29/15<br />

29/13<br />

25/5<br />

29/12<br />

29/8 29/9 33/4<br />

d 25/7 e b f e g 33/3 h f<br />

j<br />

k<br />

d<br />

c<br />

5 x 5 x 5 x 5 x 5 x<br />

j<br />

29/10 29/11 33/2<br />

k 25/4 l i m l n 33/1 o m<br />

g<br />

n<br />

49


50<br />

30/8<br />

Deco 30<br />

36<br />

28/10 28/8 28/9<br />

33/5<br />

p 2 x 29/1 q 2 x r<br />

s 6 x 33/6 t 6 x s u<br />

p<br />

Deco 31<br />

35<br />

q<br />

h<br />

h<br />

q r<br />

32/2


v<br />

u<br />

t<br />

t t<br />

h t t h<br />

t<br />

h<br />

w o<br />

34/1 x<br />

v w<br />

28/4<br />

51<br />

32/3


52 33/7 33/10 33/9 33/7 33/8 33/7 29/4 29/5<br />

A<br />

31/7 31/8 31/7 31/9<br />

B 31/8 C<br />

x<br />

31/9<br />

D<br />

31/11<br />

31/10<br />

29/7<br />

29/6<br />

E F<br />

F<br />

G<br />

4 x<br />

D<br />

A<br />

C<br />

E<br />

B<br />

31/11


H<br />

G<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet lijmen<br />

a<br />

53


54<br />

Inhalt Tüte Contents bag<br />

Contenu sachet Inhoud zakje<br />

31/14<br />

31/12<br />

I 40/2 H 40/1 40/3 J I<br />

Inhalt Tüte Contents bag<br />

Contenu sachet Inhoud zakje<br />

31/12 31/12<br />

40/3 40/1 40/3


6/6<br />

K<br />

4 x 40/2<br />

31/12 Inhalt Tüte Contents bag<br />

Contenu sachet Inhoud zakje<br />

L<br />

40/5<br />

J M<br />

K<br />

40/6 40/4<br />

55


56<br />

Art.-Nr. 180641<br />

liegt nicht bei<br />

not included<br />

non jointe<br />

niet bijgevoegd<br />

Antriebseinheit<br />

Drive unit<br />

Unité d'entraînement<br />

Aandrijfeenheid<br />

Trafo 12-16 V<br />

Parkplatz Elektrisch:<br />

Der obere Endschalter (Tore geöffnet) löst den/die<br />

Parkplätze aus, die Fahrzeuge fahren los. Soll der<br />

Impuls zum Schließen der Tore von den Fahrzeugen ausgelöst<br />

werden, muss ein Reedkontakt an den Parkplatz<br />

des Fahrzeuges, das als letztes in Feuerwache fährt, eingebaut<br />

werden. Der Taster wird dann nur an Start und<br />

GND angeschlossen. Achtung! Die Positionierung der<br />

Parkplätze in der Feuerwache muss individuell auf die<br />

einzelnen Fahrzeuge abgestimmt werden.<br />

M<br />

Endschalter Interrupteur de fin<br />

Limit switch Eindschakelaar<br />

1a<br />

Manueller Betrieb<br />

Manual operation<br />

Fonctionnement manuel<br />

Handbedrijf<br />

Sirene<br />

Siren<br />

Sirène<br />

Sirene<br />

Parking space, electrical:<br />

The upper limit switch (door opened) releases the parking<br />

space, the vehicle pulls out. If the impulse to close<br />

the door is activated by the vehicle, then a reed contact<br />

has to be installed on the vehicle's parking space that is<br />

the last to drive into the fire station.<br />

The key is then only connected to Start and GND.<br />

Attention! The positioning of the parking spaces in the<br />

fire station has to be adjusted to each individual vehicle.<br />

3 x Art. 161674<br />

liegt nicht bei<br />

not included<br />

non jointe<br />

niet bijgevoegd<br />

Art.-Nr. 180641<br />

liegt nicht bei<br />

not included<br />

non jointe<br />

niet bijgevoegd<br />

Trafo 12-16 V<br />

Antriebseinheit<br />

Drive unit<br />

Unité d'entraînement<br />

Aandrijfeenheid<br />

3a<br />

Endschalter Interrupteur de fin<br />

Limit switch Eindschakelaar<br />

1a<br />

2a 2a<br />

Parc de stationnement électrique :<br />

L'interrupteur de fin de course supérieur (portail ouvert)<br />

déclenche l'emplacement (les emplacements) de<br />

stationnement ; les véhicules sortent. Si l'impulsion<br />

commandant la fermeture du portail doit être<br />

déclenchée par les véhicules, un relais à contacts scellés<br />

doit être monté sur l'emplacement de stationnement du<br />

dernier véhicule à entrer dans la caserne de pompiers.<br />

La touche doit alors être raccordée à Start et à GND.<br />

Attention ! Le positionnement des emplacements de<br />

stationnement dans la caserne de pompiers doit être<br />

défini individuellement en fonction de chaque véhicule.<br />

M<br />

Sirene<br />

Siren<br />

Sirène<br />

Sirene<br />

Taster<br />

Switch<br />

Touche<br />

Knop<br />

Reed-<br />

Contact<br />

Parkeerplaats elektrisch:<br />

De bovenste eindschakelaar (poorten geopend) activeert<br />

de parkeerplaatsen, de wagens rijden weg. Indien de<br />

impuls voor het sluiten van de poorten door de wagens<br />

moet worden geactiveerd, moet er een reedcontact op<br />

de parkeerplaats van de wagen die als laatste dekazerne<br />

in rijdt worden ingebouwd. De knop wordt dan alleen op<br />

Start en GND aangesloten. Let op: De positionering van<br />

de parkeerplaatsen in de kazerne moet individueel op<br />

de afzonderlijke wagens worden afgestemd.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!