01.11.2013 Views

MARKUSPASSIE - Jan-Niklaasstichting

MARKUSPASSIE - Jan-Niklaasstichting

MARKUSPASSIE - Jan-Niklaasstichting

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>MARKUSPASSIE</strong><br />

Reinhard KEISER<br />

ZONDAG 24 FEBRUARI 2013<br />

Saviokerk DILBEEK<br />

15 uur<br />

BHAGENSEMBLE<br />

JAN-NIKLAASKOOR


Graag brengen wij vanavond<br />

Gregoriaans<br />

Christus factus est pro nobis<br />

A cappella<br />

Also hat Gott die Welt geliebt<br />

Moeder Gods, verheug U<br />

Heinrich Schütz<br />

S. Rachmaninov<br />

Koor en orkest<br />

<strong>MARKUSPASSIE</strong><br />

van<br />

Reinhard Keiser


<strong>Jan</strong>-Niklaaskoor<br />

Het <strong>Jan</strong>-Niklaaskoor ligt aan de oorsprong van de <strong>Jan</strong>-<strong>Niklaasstichting</strong>,<br />

een muziekbeweging met koor, orkest en jeugdmuziekschool.<br />

Het koor draagt de naam van haar stichter, <strong>Jan</strong>-Niklaas Devillé<br />

(°1888-+1965) die als jong organist de leiding van het parochiekoor<br />

uit Essenbeek (Halle) van zijn vader overnam. Hij bouwde het<br />

kerkkoor uit tot Cantorij in de geest van Heinrich Schütz en bracht<br />

stijlvolle uitvoeringen van oude polyfonie, eigentijdse koormuziek en<br />

eigen werk. Met verantwoorde uitvoeringen van de dagelijkse gregoriaanse<br />

gezangen wist hij de parochiegemeenschap ongemeen te<br />

boeien en zo ontstond er vaak onder zijn impuls een dialoog tussen<br />

koor en volk.<br />

Na zijn overlijden op 6 januari 1965, wist zijn zoon <strong>Jan</strong> het koor<br />

te inspireren met nieuwe muziek-pedagogische methoden. Als blijvende<br />

hulde aan <strong>Jan</strong> niklaas Devillé kreeg het koor sinds 14 oktober<br />

1966 zijn huidige naam.<br />

Het werden 40 begeesterende jaren.<br />

In 2005 volgde Dirk Ottoy (toen reeds 30 jaar vaste begeleider van<br />

het koor) zijn schoonvader op als dirigent en bezieler van het koor.<br />

Schola Turnepia<br />

Sinds twee jaar zijn zij actief. Bij hun eerste optreden werd de<br />

introïtus van Kerstmis gezongen tijdens de viering in de Sint-<br />

Michielskathedraal te Brusssel, kathedraal waar ook enkele leden<br />

het jaarlijkse Te Deum meezingen.<br />

Het Gregoriaans heeft een 15-eeuwen oude traditie die we niet<br />

mogen verloren laaten gaan.<br />

Zonder deze eenstemmige gezangen in een vrij ritme, zou onze<br />

muziek er nu heel anders uitzien.<br />

Het Gregoriaans is muziek tussen hemel en aarde, gewijde muziek<br />

die iets onuitsprekelijks bevat en waar ook ongelovige mensen naar<br />

luisteren. Gregoriaanse muziek straalt rust en muzikaliteit uit, het<br />

inspireert.


Bhag-Ensemble<br />

Het Bhag-Ensemble kan bogen op een lange traditie in Halle en<br />

omgeving.<br />

In de schoot van de <strong>Jan</strong>-<strong>Niklaasstichting</strong> werd er in de zeventiger jaren<br />

een eigen Kantateorkest en een jeugdmuziekschool opgebouwd.<br />

Dit orkest bood aan zijn leden de unieke kans om als liefhebbermuzikant<br />

belangrijke barokmuziek te ontdekken met de uitvoering<br />

van vele werken van J.S. Bach, Schütz, Vivaldi, Buxtehude, Händel en<br />

talloze andere componisten. Procesmatig ging het orkest zich zelfstandig<br />

ontwikkelen en trad het niet meer uitsluitend op als begeleidingsorkest.<br />

Er werd ook twintigste-eeuwse muziek gespeeld van<br />

Hindemith, Orff, Britten, Bartok, …, en zelfs de uitvoering van eigen<br />

composities van enkele orkestleden. Toch lag aldoor het belangrijkste<br />

accent op renaissance en vnl. barok.<br />

Sinds 1990 staat het Bhag-Ensemble op eigen benen, vanaf 1992<br />

o.l.v. Dirk Ottoy, directeur van de Servaisacademie te Halle. Het<br />

ensemble verzorgde o.a. Italiaanse renaissancemuziek (Monteverdi,<br />

…), cantates en profane werken alsook concerto’s van Bach, anthems<br />

van Purcell en Händel, meerdere werken van Telemann, de Johannespassie<br />

van Reinhard Keiser, muziek van Corelli, Simpson, Schein,<br />

enz... Ook muziek van Mozart, Kozeluh, J.Chr. Bach, Fr.X. Richter en<br />

zelfs een operette (de Fledermaus van Johann Strauss) werden geprogrammeerd.<br />

Later volgden zeer gesmaakte opvoeringen van het<br />

Stabat Mater van Vivaldi en Pergolesi.<br />

Het ensemble verzorgt geregeld concerten in samenwerking met<br />

goede amateurkoren en jonge talentvolle musici. Daarbij worden<br />

ook professionele muzikanten aangetrokken om de soli in te vullen.<br />

Het Bhag-Ensemble besloot alle snaarinstrumenten te voorzien van<br />

darmsnaren, en te spelen in een barokke 415hz-stemming. Ook als<br />

barokorkest werd samenwerking gezocht met gelijkgezinde koren<br />

en groepen.


Sopranen :<br />

Alten:<br />

Tenoren :<br />

Bassen:<br />

Nicole Appelmans, Sieglinde Baeyens, Katelijne<br />

Devillé, Arlette Coonen, Liliane Degelaen, Linda<br />

Degelaen*, Aleidis Devillé, Dietske Devillé, Ilse<br />

Beel, Katelijne Devillé, Lieve Erkelbout, Camilla<br />

Fagoo, Ria Leemans, Maria Lories, Elly Temmerman,<br />

Anne-Marie Vankelegom.<br />

Vicky Degrève, Yolande Deweer,<br />

Jiayi Hu, Ida <strong>Jan</strong>ssens *, Leen Paelman, Yolanda<br />

Pulinx, Katelijne Van Beersel, Celeste Van Hoof*,<br />

Linda Van Mileghem*, Hilde Verheylewegen,<br />

Gaby Winderickx, Jozee Willekens*, Kitty Deckx.<br />

Michel Annys*, Willy Bauters, Eugène Carlier, Fons<br />

Eggers, René Hannaert, Jef Ocula, Robert Colfijn*,<br />

Maurice Serkeyn, Leo Vander Elst, Guy Demunter,<br />

<strong>Jan</strong> Ophalvens, Mark Van der Veken<br />

André Cleiren*, Marc Destryker, Dolf Denayer,<br />

Koen Devillé, Vik Devis, Adriaan Mertens,<br />

Laurens Mertens, Jos Stoop, Philip van Meurs,<br />

Albert Verborgh, Robert Speltincx<br />

* zingen door omstandigheden dit concert niet mee<br />

Solisten:<br />

Sieglinde Baeyens, sopraan<br />

Eunice Arias, alt<br />

Joris Bosman, tenor,<br />

Philip van Meurs, bariton<br />

Jean Guy Devienne, bas<br />

Leiding Schola Turnepiensis: Vik Devis<br />

Algemene leiding : Dirk Ottoy


Violen:<br />

Stefan Willems (concertmeester)<br />

Dick Nieuwenhuis<br />

Valentijn Demesmaeker<br />

Roeland Devillé<br />

Lode Bert<br />

Herwig Proesmans<br />

Altviolen:<br />

Katelijne Devillé,<br />

Karina Staripolsky<br />

Celli:<br />

Halewijn Devillé,<br />

Francine Berckmans<br />

Contrabas:<br />

Sus Herbosch<br />

Orgel:<br />

Wouter Dekoninck<br />

Hobo:<br />

Ilse Beel


Christus factus est<br />

Christus factus est pro nobis obediens usque ad mortem,<br />

mortem autem crucis.<br />

Propter quod et Deus exaltavit illum,<br />

et dedit illi nomen,<br />

quod est super omne nomen.<br />

Christus werd voor ons gehoorzaam tot de dood,<br />

tot de dood aan het kruis.<br />

Daarom heeft God Hem hoog verheven en Hem een naam gegeven<br />

die boven alle namen is.<br />

Het gaat hier om een Graduale uit de Goedeweekliturgie, een tussenzang<br />

oorspronkelijk gezongen na de eerste lezing en wel op een trede (latijn:<br />

gradus). De tekst is een heel vroege hymne door Paulus opgenomen in zijn<br />

Filippensenbrief.<br />

Waar de eerste zin melodisch blijft hangen tussen grondtoon en dominant,<br />

geeft de tweede zin duidelijk een “verhoging” weer door de melodie die<br />

de hoogte ingaat.<br />

Echt een mooi stukje dat uitzingt wat het zegt.<br />

Also hat Gott die Welt geliebt<br />

Also hat Gott die Welt geliebt,<br />

dass er seinen eingebornen Sohn gab,<br />

auf dass alle, die an ihn glauben,<br />

nicht verloren werden,<br />

sondern das ewige Leben haben.<br />

Zo lief heeft God de wereld gehad<br />

dat hij zijn ééngeboren zoon offerde<br />

opdat allen die in hem geloven<br />

niet zouden verloren gaan<br />

maar het eeuwig leven hebben.


Богородице Дево.<br />

Богородице Дево, радуйся,<br />

благодатная Марие,<br />

Господь с Тобою.<br />

Богородице Дево, радуйся,<br />

яко Спаса родила еси душ наших.<br />

Благословена Ты в женах,<br />

и благословен Плод чрева Твоего,<br />

яко Спаса родила.<br />

Moeder Gods, Maagd, verheug U,<br />

Begenadigde Maria,<br />

de Heer is met U.<br />

Moeder Gods, Maagd, verheug U,<br />

want Gij hebt de Verlosser van onze zielen gebaard.<br />

Gezegend zijt Gij onder de vrouwen,<br />

en gezegend is de Vrucht van Uw schoot,<br />

want Gij hebt de Verlosser gebaard.<br />

Moeder Gods Korsunskaja


Markuspassie: van “Keiser” ?<br />

Volgens recente onderzoekingen zijn er van deze “Markuspassie”<br />

twee partituren bewaard. Op de eerste, die zich in Göttingen bevindt,<br />

staat noch titel noch componist. De tweede is in handschrift van<br />

J.S. Bach met vermelding van R. Keiser.<br />

Daar deze manuscripten naast grote gelijke passages, ook heel wat<br />

toegevoegde en weggelaten stukken bevatten, werd na vergelijkende<br />

studie aangenomen dat er vóór deze partituren een ouder<br />

manuscript moet bestaan hebben waarvan deze het gevolg zijn.<br />

Hamburg, waar het werk vermoedelijk zijn oorsprong kende, had<br />

een sterke traditie op gebied van uitvoeringen van passies. Onder<br />

andere voor het componeren van deze muziek werd in de kathedraal<br />

een Musikdirektor aangesteld. Bij deze passies waren ook libretti<br />

voorzien. Uit de periode van 1678 to 1711 zijn 25 libretti<br />

bewaard in de “Staatsbibiliothek zu Hamburg”. Enkel van twee van<br />

deze libretti - van de Markuspassie - éen uit 1707, de andere niet<br />

gedateerd, is de muziek nog bewaard gebleven. De eerste uitvoering<br />

van de Markuspassie vond plaats tijdens de ambstperiode van<br />

Friedrich Nicolaus Bruhns (1637–1718), toen Musikdirektor aan de<br />

kathedraal. Aangezien deze onder andere als verantwoordelijkheid<br />

had jaarlijks te componeren voor de kathedraal, wordt aangenomen<br />

dat deze passie wellicht door hem werd gecomponeerd. Bruhns<br />

componeerde meerdere vocale, religieuze werken, waarvan slechts<br />

enkele bewaard zijn gebleven.<br />

Elk van de bestaande manuscripten, lijkt te vertrekken van het libretto<br />

uit 1707.<br />

Naast het feit dat deze muziek, een bijbels oratorium, niet past in het<br />

oeuvre van Keiser – andere religieuse muziek die hij componeerde<br />

was van veel poëtischer aard - is er geen bewijs dat hij contact had<br />

met de kathedraal voor 1719. Noch zijn er aanwijzingen dat Keiser<br />

in het eerste decenium van de 18de eeuw liturgische muziek componeerde.<br />

Pas 20 jaar na de eerste uitvoering van de Markuspassie<br />

werd Keiser zelf Musikdirektor aan de kathedraal van Hamburg.<br />

Blijft nog de vraag waarom Bach de naam van Keiser op het manuscript<br />

schreef.<br />

Ilse Beel


Passion nach dem Evangelisten Markus<br />

Choral: Jesus Christus is um unser Missetat willen verwundet,<br />

und um unser Sünde willen zerschlagen; Die Strafe liegt auf Ihm,<br />

auf dass wir Friede hätten, und durch seine Wunden sind wir geheilet.<br />

Evangelist: Und da sie den lobgesang gespochen hatten gingen sie<br />

hinaus an en Ölberg, und Jesus sprach zu ihnen:<br />

Jesus: Ihr werdet euch in dieser Nacht alle an mir ärgern, denes<br />

stehet geschrieben: Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe<br />

werden sich zerstreuen; aber, nachdem ich auferstehe, will ich vor<br />

euch hingehen, will ich vor euch hingehen in Galiläam.<br />

Evangelist: Petrus aber saget zu ihm:<br />

Petrus: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte ich mich doch nicht<br />

ärgern.<br />

Evangelist: Und Jesus sprach zu ihm<br />

Jesus: Wahrlich, ich sage dir, heute in dieser Nacht, ehe denn der<br />

Hahn zweimal krähet, wirst du mich dreimal verleugnen.<br />

Evangelist: En redet aber noch weiter:<br />

Petrus: Ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollt ich dich nicht<br />

verleugnen.<br />

Evangelist: Dasselbe gleiche sagten sie alle. Und sie kamen zu dem<br />

Hofe mit Namen Gethsemane, und er sprach zu seinen Jüngern:<br />

Jesus: Setzet euch hier, bis ich hingehe und bete.<br />

Aria (sopraan)<br />

Will dich die Angst betreten, so gehe hin zu beten zu deinem heiligen<br />

Gott.<br />

Und sollst du nun zerfallen, kannst du im Fallen lallen, so wirst du nicht<br />

zu Spott.


Evangelist: Und nahm zu sich Petrus und Jakobus und Johannes und<br />

fing an zu zittern und zu zagen und sprach:<br />

Jesus: Meine Seele ist betrübt bis in den Tod; enthaltet euch hier und<br />

wachet.<br />

Evangelist: Und ging ein wenig fürbaß, fiel auf die Erde und betet,<br />

daß wenn es möglich wäre, die Stunde vorüberginge, und sprach:<br />

Jesus: Abba, mein Vater, es ist dir alles möglich, überhebe mich dieses<br />

Kelchs! Doch nicht wie ich will, sondern wie du willst.<br />

Choral<br />

Was mein Gott will, das g’scheh allzeit, sein Will, der ist der beste.<br />

Zu helfen den’n er ist bereit, die an ihn glauben feste.<br />

Er hilft aus Not, der fromme Gott, und züchtiget mit Maßen;<br />

Wer Gott vertraut, fest auf ihn baut, den will er nicht verlassen.<br />

Evangelist: Und kam und fand sie schlafend, und sprach zu Petro.<br />

Jesus: Simon, Simon, schläfest du? Vermöchtest du denn nicht eine<br />

Stunde mit mir zu wachen? Wachet und betet, daß ihr nicht in Versuchung<br />

fallet, der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.<br />

Evangelist: Und ging wieder hin, und sprach dieselben Worte; und<br />

kam wieder und fand sie abermal schlafend, und ihre Augen waren<br />

voll Schlaf’s, und wußten nicht was sie ihm antworteten; und er kam<br />

zum dritten Mal, und sprach zu ihnen:<br />

Jesus: Ach! Wollt ihr nun schlafen und ruhen, es ist genug, die Stunde<br />

ist kommen; siehe, des Menschen Sohn wird überantwortet in der<br />

Sünder Hände; stehet auf, laßt uns gehen, siehe, der mich verrät, ist<br />

nahe.<br />

Evangelist: Und alsbald, da er noch redet, kam herzu Judas, der<br />

Zwölfen einer, und eine große Schar mit ihm, mit Schwertern ind mit<br />

Stangen, von den Hohenpriestern und Schriftgelehrten und Ältesten:<br />

Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben und gesagt:<br />

Judas: Welchen ich kssen werde, der ist’s, den greifet und führet ihn<br />

gewiß


Evangelist: Und da er kam, trat er bald zu ihm, und sprach zu ihm:<br />

Judas: Rabbi, Rabbi.<br />

Evangelist: und küsset ihn.<br />

Aria (tenor)<br />

Wenn nun der Leib wird sterben müssen, so soll die Seele Jesum küssen,<br />

auf seinen göttlich selgen Mund. Doch nicht wie dieser Judas tate, mit<br />

Gall’ vermischtem schnödem Rate, nein, nein, aus innerm Herzensgrund.<br />

Evangelist: Die aber legten ihre Hände an ihn, und griffen ihn, Einer<br />

aber von denen, die dabei stunden, zog sein Schwert aus, und schlug<br />

des Hohenpriesters Knecht, und hieb ihm ein Ohr ab. Und Jesus antwortet<br />

und sprach zu ihnen:<br />

Jesus: Ihr seid augegangen, als zu einem Mörder, mit Schwertern<br />

und mit Stangen mich zu fahen; ich bin täglich im Tempel bei euch<br />

gesessen und habe gelehret, und ihr habt mich nicht gegriffen, aber,<br />

auf daß die Schrift erfullet würde.<br />

Evangelist: Und die Jünger verlißen ihn alle und flohen. Und es war<br />

ein Jüngling, der folgete ihm nach, der war mit Leinwand bekleidet<br />

auf der bloßen Haut, und diesen Jüngling griffen sie, er aber ließ die<br />

Leinwand fahren, und flohe bloß von ihnen. Und sie führeten Jesum<br />

zu den Hohenpriestern und Ältesten und Schriftgelehrten. Petrus aber<br />

folgete ihm nach von ferne bis hinein in des Hohenpriesters Palast,<br />

und saß bei den Knechten und wärmte sich bei dem Licht. Aber die<br />

Hohenpriester und der ganze Rat suchten Zeugnis wider Jesum, und<br />

funden nichts. Viel gaben falsches Zeugnis wider Jesum, aber ihr<br />

Zeugnis stimmete nicht überein. Und etliche stunden auf und gaben<br />

falsches Zeugnis wider ihn und sprachen:<br />

Chor<br />

Wir haben gehöret, daß er saget: ich will den Tempel, der mit Händen<br />

gemacht ist, abbrechen,<br />

und in dreien Tagen einen andern bauen, der nicht mit Händen gemacht<br />

ist.


Evangelist: Aber ihr Zeugnis stimmet noch nicht uberein; und der Hohepriester<br />

stund auf unter ihnen auf und fragete Jesum und sprach:<br />

Hoherpriester: Antwortest du nichts zu dem, was diese wider dich<br />

zeugen?<br />

Evangelist: Er aber schwieg stille und antwortete nichts;<br />

da fraget ihn der Hohepriester abermal und sprach zu ihm:<br />

Hoherpriester: Bist du Christus, der Sohn des Hochgelobten?<br />

Evangelist: Jesus sprach:<br />

Jesus: lch bin’s, und ihr werdet sehen des Menschen Sohn sitzen zur<br />

rechten Hand der Kraft, und kommen auf des Himmels Wolken.<br />

Evangelist: Da zerriß der Hohepriester seine Kleider und sprach:<br />

Hoherpriester: Was brauchen wir weiter Zeugen! Ihr habt gehöret<br />

die Gotteslästerung! Was dünket euch?<br />

Evangelist: Sie aber verdammten ihn alle, daß er des Todes schuldig<br />

wäre. Da fingen an etliche ihn zu verspeien und mit Fäusten zu schlagen<br />

und zu ihm zu sagen:<br />

Chor<br />

Weissage uns, weissage uns!<br />

Evangelist: Und die Knechte schlugen ihn ins Angesicht. Und Petrus<br />

war danieden in den Palast; da kam des Hohenpriesters Mägde<br />

eine, und da sie sahe Petrum sich warmen, schauet sie ihn an und<br />

sprach:<br />

Magd: Und du warest auch mit Jesu von Nazareth!<br />

Evangelist: Er leugnete aber und sprach.<br />

Petrus: Ich kenne ihn nicht, weiß auch nicht, was du sagest.<br />

Evangelist: Und er ging hinaus in den Vorhof; und der Hahn krähet.<br />

Und die Magd sahe ihn, und hub abermal an zu sagen zu denen die<br />

dabei stunden:<br />

Magd: Dieser ist der einer!<br />

Evangelis:t Und er leugnet abermal; und nach einer kleinen Weile<br />

sprachen abermal zu Petro, die dabei stunden:


Chor<br />

Wahrlich, du bist der einer, denn du bist ein Galiläer und deine<br />

Sprache lautet gleich also.<br />

Evangelist: Er aber fing an sich zuverfluchen und schwören:<br />

Petrus: Ich kenne des Menschen nicht, von dem ihr saget.<br />

Evangelist: Und der Hahn krähet zum andernmal; da gedachte<br />

Petrus an das Wort, das Jesus zu ihm saget: Ehe der Hahn zweimal<br />

krähet, wirst du mich dreimal verleugnen und er hub an zu weinen.<br />

Aria (tenor)<br />

Wein, ach, wein jetzt um die Wette, meiner beiden Augen Bach!<br />

0, daß ich gnug Tränen hätte, zu beweinen diese Schmach.<br />

0, daß aus der Tränen Brunnen käm ein starker Strom gerunnen,<br />

mich umgibt der Sünde Kette, Angst und lauter Ungemach.<br />

Simfonia<br />

Evangelist: Und bald am Morgen hielten die Hohenpriester einen<br />

Rat mit den Ältesten und Schriftgelehrten, dazu der ganze Rat, und<br />

banden Jesum und führeten ihn hin und überantworteten ihn Pilato,<br />

und Pilatus fraget ihn:<br />

Pilatus: Bist du der König der Juden?<br />

Evangelist: Er antwortete und sprach:<br />

Jesus: Du sagt’s.<br />

Evangelist: Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart.<br />

Pilatus aber fragte ihn abermals und sprach:<br />

Pilatus: Antwortest du nichts? Siehe, wie hart sie dich verklagen!<br />

Aria<br />

Klaget nur, ihr Kläger hier, wie ihr wollet ihn verklagen, klaget nur.<br />

Dieses habt ihr zum Gewinn, daß er’s gerne will ertragen, sonst bleibt<br />

rein sein Herz und Sinn.


Evangelist: Jesus aber antwortete nichts mehr, also, daß sich auch<br />

Pilatus verwunderte. Er pflegte aber ihnen auf das Osterfest einen<br />

Gefangenen Ioszugeben, welchen sie begehrten. Es war aber einer<br />

genannt Barrabas, gefangen mit den Aufrührischen, die im Aufruhr<br />

einen Mord begangen hatten. Und das Volk ging hinauf und bat,<br />

daß er tät, wie er pfleget;<br />

Pilatus aber antwortete ihnen:<br />

Pilatus: Wollt ihr, daß ich euch den König der Juden los gebe?<br />

Evangelist: Denn er wußte, daß ihn die Hohenpriester aus Neid überantwortet<br />

hatten. Aber die Hohenpriester reizeten das Volk, daß er<br />

ihnen viel lieber Barrabam losgebe. Pilatus aber antwortet wiederum<br />

und sprach:<br />

Pilatus: Was wolt ihr denn, daß ich tue dem, den ihr schuldiget, er<br />

sei der König der Juden?<br />

Evangelist: Sie schrieen abermals.<br />

Chor: Kreuzige ihn!<br />

Evangelist: Pilatus aber sprach zu ihnen:<br />

Pilatus: Was hat er denn Übels getan?<br />

Evangelist: Aber sie schrieen noch viel mehr.<br />

Chor: Kreuzige ihn!<br />

Choral<br />

0 hilf’, Christe, Gottes Sohn, durch dein bitter Leiden,<br />

daß wir dir stets untertan, all Untugend meiden;<br />

deinen Tot und sein Ursach fruchtbarlich bedenken,<br />

dafür, wiewohl arm und schwach, dir Dankopfer schenken.<br />

Sinfonia<br />

Evangelist: Pilatus aber gedachte, dem Volk genug zu tun, und gab<br />

ihnen Barrabam los und überantwortet ihnen Jesum, daß er gegeißelt<br />

und gekreuziget würde. Die Kriegesknechte aber führeten ihn hinein<br />

in das Richthaus und riefen zusammen die ganze Schar und zogen<br />

ihm ein Purpur an, und flochten eine Dornenkrone und setzten sie ihm<br />

auf und fingen an, ihn zu grüßen:


Chor<br />

Gegrüßet seist du, der Juden König.<br />

Evangelist: Und schlugen ihm das Haupt mit dem Rohr, und sie speieten<br />

ihn und fielen auf die Knie und beteten ihn an. Und da sie ihn<br />

verspottet hatten, zogen sie ihm den Purpur aus und legten ihm seine<br />

eigenen Kleider an und führeten ihn hinaus, daß sie ihn kreuzigten,<br />

und zwangen einen, der vorüberging, mit Namen Simon von Cyrene,<br />

der vom Felde kam, der ein Vater war Alexandri und Rufi, daß er<br />

ihm das Kreuz nach trüge.<br />

Aria (bas)<br />

0 süßes Kreuz, o Baum des Lebens,<br />

Hier wächst die Frucht des edlen Lebens,<br />

die aus des Herren Wunden kam.<br />

Mensch, greif zu diesen Lebensfrûchten,<br />

so wirst du Sodoms Schaugerichten und deinen Gosens Eitelkeiten gram.<br />

Evangelist: Und sie brachten ihn an die Stâtte Golgatha, das ist<br />

verdolmetschet; Schädelstâtt; und sie gaben ihm Myrrhen im Wein zu<br />

trinken; und er nahm nichts zu sich.<br />

Aria (sopraan)<br />

0 Golgatha! 0 Golgatha! Platz herber Schmerzen, hier is es wo der<br />

Heiland starb, O Golgatha!<br />

Nimm, Seele, nimm es recht zu Herzen, weil er dadurch dein Heil erwarb.<br />

Evangelist: Und da sie ihn gekeuziget hatten, teileten sie seine Kleider,<br />

und warfen das Los drum, welcher etwas bekäme. Und es war<br />

um die dritte Stunde, da sie ihn kreuzigten.<br />

Aria (alt)<br />

Was seh’ ich hier, ist dies mein Auserwählter? Mein teuer Schatz, mein<br />

Jesus, mein Vermählter, dem jetzt für mich das Herz in Liebe bricht;<br />

ich kenn ihn fast vor Blut und Marter nicht.


Evangelist: Und es war oben Über ihm geschrieben, was man ihm<br />

Schuld gab, nämlich: Ein König der Juden. Und sie kreuzigten mit<br />

ihm zweene Mörder, einen zu seiner Rechten und einen zur Linken,<br />

da ward die Schrift erfüllet, die da saget: "Er ist unter die Ubeltäter<br />

gerechnet". Und die vorûbergingen, Iästerten ihn und schüttelten ihre<br />

Häupter und sprachen:<br />

Chor<br />

Sie doch, wie fein zerbrichst du den Tempel, und bauest ihn in dreien<br />

Tagen: hilf dir nur selber und steig herab vom Kreuz.<br />

Evangelist: Desselbengleichen die Hohenpriester verspotteten ihn<br />

untereinander samt den Schriftgelehrten und sprachen:<br />

Chor<br />

Er hat andern geholfen und kan sich selbst nicht helfen; ist er Christus<br />

und König von Israel, so steige er nun vom Kreuz, auf daß wir sehen<br />

und glauben.<br />

Evangelist: Und die mit ihm gekreuziget waren, schmäheten ihn auch.<br />

Und nach der sechsten Stunde ward eine Finsternis über das ganze<br />

Land bis um die neunte Stunde; und um die neunte Stunde rief Jesus<br />

laut und sprach:<br />

Arioso (Jesus)<br />

Eli, Eli, lama, lama asabthani, lama, lama asabthani.<br />

Evangelist: Das ist verdolmetschet: Mein Gott, mein Gott, warum,<br />

warum hast du mich verlassen?<br />

Und etliche, die dabei stunden, da sie das höreten, sprachen sie:<br />

Chor<br />

Siehe, er rufet den Elias.


Kruisiging van Christus atelier van <strong>Jan</strong> van Eyck


Evangelist: Da lief einer und füllet einen Schwamm mit Essig und<br />

steckte ihn auf ein Rohr und tränket ihn und sprach.<br />

Kriegknecht: Halt! Laßt sehen, ob Elias komme und ihm helfe.<br />

Evangelist: Aber Jesus schrie laut und verschied.<br />

Choral<br />

Wenn ich einmal soll scheiden, so steh, Herr Christ, bei mir,<br />

wenn ich den Tod soll leiden, so tritt du dann herfür.<br />

Wenn mir am allerbängsten wird um das Herze sein,<br />

so reiß mich aus den Ängsten kraft deiner Angst und Pein.<br />

Erscheine mir zum Schilde, zum Trost in meiner Not,<br />

und laß mich sehn dein Bilde in deiner Kreuzesnot.<br />

Da will ich nach dir blikken, da will ich glaubensvoll<br />

dich fest an mein Herz drukken. Wer so stirbt, der stirbt wohl.<br />

Aria (sopraan)<br />

Seht, Menschenkinder, seht, der Fürst der Welt vergeht. Ihr Friedensengel<br />

klaget, saust Lüfte, Menschen zaget,<br />

der alles sonst erhält, der alles trägt, verfällt.<br />

Aria (tenor)<br />

Der Fürst der Welt erbleicht, das Licht der Welt entweicht.<br />

Die Ehre ist verachtet, der Tröster ist verschmachtet, ach schaut, sein<br />

Leiden macht den lichten Tag zur Nacht.<br />

Sinfonia<br />

Evangelist: Und der Vorhang der Tempel zerriß in zwei Stück’ von<br />

oben an bis unten aus. Der Hauptmann aber, der dabei stund ihm gegenuber<br />

und sahe, daß er mit solchen geschrei verschied, sprach er.<br />

Hauptmann: Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen!


Evangelist: Und es waren auch Weiber da, die von fern solches<br />

schaueten, unter welchen waren Maria Magdalena und Maria, des<br />

kleinen Jakobus und Joses Mutter, und Salome, die ihm auch nachgefolget,<br />

da er in Galiläa war, und gedienet hatten, und viel andere,<br />

die mit ihm hinauf nach Jerusalem gegangen waren. Und am Abend,<br />

dieweil es der Rüsttag war, (weicher ist der Vorsabbath) kam Joseph<br />

von Arimathia, ein ehrbarer Ratsherr, weicher auch auf das Reich<br />

Gottes wartete; der wagt’s und ging hinein zu Pilato und bat um<br />

den Leichnam Jesu; Pilatus aber verwundert' sich, daß er schon tot<br />

war, und rief den Hauptmann und fraget ihn, ob er schon gestorben<br />

wäre; und als er's erkundet von dem Hauptmann, gab er Joseph den<br />

Leichnam.<br />

Aria (alt)<br />

Dein Jesus hat das Haupt geneiget, man legt ihn nun ins Grab hinein.<br />

Wem dieses nicht zu Herzen steiget, der kann nicht Jakobs Enkel sein.<br />

Evangelist: Und er kaufte ein Leinwand und nahm ihn ab und wikkelte<br />

ihn in die Leinwand und legte ihn in ein Grab, das war in einen<br />

Felsen gehauen und wälzte einen Stein vor des Grabes Tur.<br />

Aber Maria Magdalena und Maria, des Joses Mutter, schaueten<br />

zu,wo er hingeleget ward.<br />

Choral<br />

O Traurigkeit, o Herzeleid! Ist das nicht zu beklagen?<br />

Gott, des Vaters einzig Kind, wird ins Grab getragen.<br />

Chor<br />

0 selig ist zu dieser Frist, der dieses recht bedenket,<br />

wie der Herr der Herrlichkeit, wird ins Grab gesenket.<br />

O Jesu du, mein Hilf' und Ruh, ich bitte dich mit Tränen,<br />

hilf, daß ich mich bis ins Grab nach dir möge sehnen.<br />

Amen.


Sieglinde Baeyens sopraan<br />

Op 4-jarige leeftijd startte zij haar muzikale opleiding met viool bij<br />

haar vader Emiel Baeyens, broer van cellist Edmond Baeyens.<br />

Gedurende haar studies aan de normaalschool volgde zij zang in de<br />

muziekacademie te Alsemberg, waar zij met grote onderscheiding<br />

het einddiploma behaalde in 1992. Ondertussen volgde zij ook<br />

de lessen in het Koninklijk Conservatorium te Brussel bij o.a. Rita De<br />

Plancke en Roland Bufkens.<br />

Het lesgeven combineerde zij met zingen in verscheidene koren<br />

waaronder : het Bersalikoor, het Miniemenkoor, het Europees Filharmonisch<br />

koor en was tevens koorsoliste, de Capella Vocale e instrumentale,<br />

Soratea, e.a.<br />

Vanaf 1994 volbracht zij haar zangopleiding bij Mevr. Lucienne Van<br />

Deyck waar zij in 1997 grote onderscheiding voor solo-zang en vocaal<br />

ensemble behaalde.<br />

Sinds 1992 is zij soliste bij de <strong>Jan</strong>-<strong>Niklaasstichting</strong> te Dworp. Meerdere<br />

malen zong zij solopartijen voor o.a. Z.E. Kardinaal Danneels<br />

in de Basiliek van Koekelberg en ook voor het koningshuis. Met het<br />

Europees koor o.l.v. Dirk De Moor kreeg ze de solopartij in het requiem<br />

van Fauré. Momenteel wordt zij gecoached door Dhr. Bruno<br />

De Jonghe.<br />

Eunice Arias Mezzosopraan<br />

Onder het leraarschap van Edmond Baert en van Jules Bastin behaalde<br />

Eunice Arias een eerste prijs notenleer, Cello, Lyrische kunst<br />

en Psychopedagogie. Tevens behaalde ze een hoger diploma voor<br />

Concertzang en Operazang. Nadien trok ze naar het Conservatorium<br />

in Maastricht, waar ze zich vervolmaakte bij mevr. Mya Besselink<br />

en er het Hoger Diploma Zang met de grootste onderscheiding en<br />

gelukwensen van de jury behaalde.<br />

Naast het feit dat ze Laureaat werd van de Axion Classics wedstrijd,<br />

behaalde ze nog verschillende prijzen in wedstrijden te Palermo,<br />

Saint-Chamond, Verviers en Marmande. Ze treed vaak op in België<br />

en daarbuiten ( Frankrijk, Nederland, Duitsland, Italië, Spanje en<br />

Mexico) als soliste met verschillende orkesten, in recitals met piano<br />

of in kamermuziekbezetting.<br />

Thans is ze lerares aan de Muziekacademie in Watermaal-Bosvoorde.


Joris Bosman tenor<br />

Na zijn studies zang en piano aan het Lemmensinstituut te Leuven en<br />

aan het Conservatorium van Brussel engageerde Joris Bosman zich<br />

als korist in diverse ensembles waaronder het Brussels Kathedraalkoor<br />

(Capelli Sancti Michaelis) o.l.v. E. van Nevel, alsook Currende<br />

en het koor van de BRT o.l.v. Vic Nees en het Vlaamse Radiokoor<br />

o.l.v. Johan Duijck. Hij doet repertoire en stijlkennis op bij Sigiswald<br />

Kuijken, Paul Dombrecht, René Jacobs, Florean Heyerick, Pierre Cao<br />

en anderen.<br />

Hij bekwaamt zich als pedagoog en behaalt de eerste prijs zang<br />

in de disciplines oratorium, lied en opera en behaalt de eerste prijs<br />

kamermuziek, specialisatie barokmuziek en het Hoger Diploma lied<br />

en oratorium. Hij bekwaamt zich verder bij ondermeer James Griffith<br />

(G.B.), Liam Tuan (G.B. en B.), Marianne Blok (NL.) Chris Van Woerkom<br />

(B.), Claudine Arnaud-Verhelle en Albrecht Klora (B.)<br />

Hij wordt als solist opgemerkt en uitgenodigd te Praag in Monteverdi’s<br />

`Maria-Vespers’ o.l.v. Dirkjan Horringa (Utrecht, NL.) en in de<br />

rol van Ferrando in Mozarts ‘Cosi fan tutte’ te Cambrils in Spanje. Hij<br />

zingt ter gelegenheid van het Barokfestival van de Zavel (Brussel) in<br />

Purcell’s `King Arthur’ en in der `Esel’s Schatten van Strauss R., een<br />

produktie van Opera Mobile in Dresden, Weimar en Arnstadt.<br />

Bekend om zijn kunde als acteur vertolkte hij hoofdrollen in operetten<br />

van o.a. Fr. Lehar, E. Kalman en P. Lincke in België en Nederland.<br />

In het Van Dijck jaar 2000 vertolkte hij de hoofdrol als de schilder<br />

Van Dijck in de creatie van H. Swinnens musical “Het Meisje van Zaventem”.<br />

In datzelfde jaar realiseert hij een radio-opname voor VRT<br />

van Rossini’s “Petite messe solennelle” o.l.v. L. Heltay, voormalig dirigent<br />

van `St.-Martin-in-the-fields’. Hij wordt gevraagd door theater<br />

Neon te Gent voor hun jongerenproductie en in 1994 haalt hij de<br />

finale plaats met de produktie ‘à table’ op het intern. choreografenconcours<br />

te Groningen.<br />

Hij wordt uitgenodigd op festivals in eigen land waaronder het Festival<br />

van Vlaanderen en `le festival de la Wallonie’ alsook het `festival<br />

de l’été Mosan’. Maar ook in Frankrijk waaronder Avignon,


St.-Aubin (Bourgogne) en Pontigny, Vaux-de-Cernay en het vermaarde<br />

Festival de Cluny in Parijs.<br />

Door zijn kennis van het renaissance-en barok-repertoire zingt hij<br />

concerten van Groningen tot Salamanca (Zuidwest-Spanje) en geeft<br />

hij masterclasses in Brescia (N.-Italië) rond de componist Luca Marenzio.<br />

In de lente van 2004 vertolkt hij de rol van Achilles’ in Haendels<br />

laatste opera ‘Daedemia’ op het barokfestival van Istanbul.<br />

Hij was te gast op `de zomer van Antwerpen’ als solist in de hoofdproductie<br />

“les noces” van Stravinsky met theater Walpurgis. Hij zong<br />

aan de Munt-opera in Brussel en met VMT en Belcanto. Zong in de<br />

opera van Rijsel voor de produktie `Faust’ van Gounod en `La Traviatá<br />

in het voorjaar van 2007. Na een succesvolle productie voorjaar<br />

2008 in Dido en Aeneas van Henry Purcell vertolkte hij de rol van<br />

Frederick in ‘The Pirates of Penzance’ voor (Sullivan).<br />

Als Evangelist in beide passies van Johann Sebastian Bach is hij regelmatig<br />

te gast in Nederland, Frankrijk en België.<br />

Hij realiseerde CD-Opnames met Eufoda, Accent en de Brusselse<br />

Mediatheek (Arsonor) en doceert zang aan de Muziekacademie ‘August<br />

De Boeck’ te Asse.<br />

Philip van Meurs tenor<br />

Philip van Meurs is de amateur in dit gezelschap. Onder de bezielende<br />

leiding van zijn zangleraar Koen Vereertbrugghen en de<br />

dirigent Dirk Ottoy is het hem vergund aan deze uitvoering van de<br />

Markuspassie een bijdrage te leveren.


Jean Guy Devienne bas<br />

Is geboren te Brussel.<br />

Na het behalen van een Eerste Prijs Zang aan het Koninklijk<br />

Vlaams Muziekconservatorium van Antwerpen<br />

vervolmaakte hij zich bij Helena en Franz Ferdinand Nentwig.<br />

Hij zong talrijke oratoria’s waaronder « Die Schöpfung » van Josef<br />

Hay dn onder leiding van Sigiswald Kuijken. Daarnaast gaf hij meerdere<br />

liedrecitals met o.a. “Winterreise” van Schubert met David Miller<br />

aan de piano.<br />

In 1994 vertolkte hij in de teaters van Rennes en Parijs « Pulcinella<br />

» van I. Stravinsky met het Orchestre de Bretagne o.l.v. G.E. Octors.<br />

Hij was eveneens te gast in de Munt in verscheidene operaproductie’s<br />

zoals « Don Carlos », « Die Zauberflöte » , Gianni Schicchi ...<br />

In 2003 nam hij deel aan de creatie van « Oedipe sur la route »<br />

gecomponeerd door P. Bartholomée.<br />

Hij is sinds 2004 de vaste bassolo van het <strong>Jan</strong>-Niklaaskoor. Hier<br />

verleende hij zijn medewerking aan de jaarlijks koorconcerten in<br />

verscheidene cantates van J.S. Bach.<br />

In de zomer van 2009 was hij nog uitgenodigd op de « Muzikale<br />

avond van Beloeil », waar hij een Franse versie van « La serva Padrona<br />

» van Pergolesi uitvoerde, te samen met het Orchestre de<br />

chambre de Waterloo o.l.v. Ulysse Waterlot.


Halewijn Devillé cello<br />

Halewijn Devillé groeide op in een muzikale familie en kreeg zijn<br />

eerste cellolessen van zijn oom <strong>Jan</strong> Devillé. Van jongs af aan was hij<br />

begeesterd door de “oude muziek”. Later volgde hij cello aan de<br />

academie van Sint-Agatha-Berchem bij o.a. Luc Tooten en Steven<br />

Caeyers. Parallel aan zijn cellostudies aan het Conservatorium van<br />

Brussel bij Carlo Schmitz verdiepte hij zich -als cellist van de <strong>Jan</strong>-<br />

<strong>Niklaasstichting</strong> te Halle- zelfstandig in het continuospel en de oude<br />

muziek. Na zijn studies bekwaamde hij zich voor barokcello bij specialisten<br />

als Claire Delvigne en Bernard Woltèche. Tot op vandaag<br />

zijn Bach en meer bepaald Bachcantates prominent aanwezig gebleven<br />

in zijn muzikale activiteiten, zowel op de moderne als op de<br />

barokcello.<br />

Hij concerteert regelmatig met Het Europees Kamerorkest en verleende<br />

zijn medewerking aan projecten onder leiding van onder andere<br />

<strong>Jan</strong> Caals en Wouter Dekoninck. Hij is de vaste cellist van het<br />

Bhag-ensemble o.l.v. Dirk Ottoy dat reeds samenwerkte met Dirk<br />

Snellings, <strong>Jan</strong> Van Elsacker, GunterVandeven en vele anderen.<br />

Als inspirerende nevenactiviteit beoefent hij ook al meer dan 20 jaar<br />

het folkgenre op de contrabas.<br />

Christine Brandenburg


Wouter Dekoninck orgel<br />

Wouter Dekoninck, geboren in 1981, volgde als kind piano, cello,<br />

orgel en harmonie aan de muziekacademie van Halle. Hij won tweemaal<br />

de orgelwedstrijd van de Vlaamse Orgeldagen (in1995 en<br />

1997) alsook een compositiewedstrijd met werk voor barokorkest<br />

(1997). Ook studeerde orgel bij Reitze Smits aan het Lemmensinstituut<br />

te Leuven, waar hij het diploma Meester in de Muziek behaalde<br />

met grote onderscheiding. Nadien specialiseerde hij zich voor orgel<br />

bij Reitze Smits en behaalde in september 2007 het diploma met<br />

grootste onderscheiding. Parallel aan deze opleiding studeerde hij<br />

klavecimbel bij Kris Verhelst en legde in 2008 het eindexamen af<br />

met grote onderscheiding. Hij nam deel aan diverse meestercursussen<br />

voor orgel in België, Nederland en Duitsland bij onder andere<br />

Lutger Lohmann, Leo van Doeselaer, Stef Tuinstra en Hans-Ola Ericsson<br />

en volgde kamermuziek bij Sigiswald Kuijken, Kris Verhelst, Koen<br />

Dieltiens, Frank Theuns en Bart Spanhove. In 2006 richtte hij het Hildebrandt<br />

Consort op, een barokorkest waarmee hij vooral muziek<br />

uit de laatbarok uitvoert met het accent op Johann Sebastian Bach.<br />

Doorheen de jaren ontwikkelde het orkest o.l.v. Wouter een geheel<br />

unieke klank, en een uitzonderlijk repertoire, dat Wouter creëerde<br />

door het maken van eigen composities en nieuwe transcripties<br />

van oude muziek voor orkest en voor orgel, waarbij de principes<br />

en de schrijfstijl van de oorspronkelijke componist worden gerespecteerd.<br />

Daarmee slaat het ensemble een geheel vernieuwende<br />

weg in, in de wereld van de oude muziek. Als solist en improvisator<br />

concerteert Wouter geregeld op verschillende internationale orgelfestivals.<br />

Daarnaast verleent hij zijn medewerking als begeleider,<br />

continuospeler en solist aan vocale en instrumentale ensembles (oa.<br />

het Vlaams Radiokoor) in binnen- en buitenland en aan radio- en<br />

TV-opnames. In kamermuziekverband werkt hij nauw samen met Ann<br />

Cnop (barokviool) en met Marian Minnen (barokcello). Hij is organist-titularis<br />

van het prachtige historische Penceler-orgel (1713) van<br />

de Sint-Geertruikerk in Leuven.


Dirk Ottoy<br />

Na zijn studies Latijn-Wiskunde aan het Sint-<strong>Jan</strong>-Berchmanscollege<br />

te Brussel gecombineerd met muziekstudies aan de gemeentelijke<br />

muziekacademie van Anderlecht en de Rijksmuziekacademie te<br />

Schaarbeek, studeerde Dirk Ottoy af als Laureaat Orgel, Muziekopvoeding<br />

en Muziekgeschiedenis aan het Leuvense Lemmensinstituut.<br />

Verder behaalde hij er een Eerste Prijs Fuga en werd hij tevens<br />

Laureaat Kamermuziek en behaalde hij eveneens zijn Master in de<br />

muziek.<br />

Hij volgde bijkomend orkestdirectie bij Edmond Saveniers aan het<br />

Koninklijk Conservatorium te Antwerpen en bij Rob Casteels aan het<br />

Koninklijk Vlaams Muziekconservatorium te Brussel.<br />

Sinds 1981 is hij aan het Lemmensinstituut verbonden als docent<br />

Praktische Harmonie en leraar Harmonie en Kamermuziek aan de<br />

Stedelijke Servaisacademie te Halle.<br />

Hij was jarenlang continuospeler bij het ensemble Marsyas o.l.v.<br />

Edmond Saveniers en was ook enkele jaren als free-lance organist<br />

verbonden aan de voormalige Vlaamse Opera te Antwerpen.<br />

In januari 1999 werd hij directeur van de Stedelijke Servaisacademie<br />

voor Muziek Woord en Dans te Halle.<br />

Verder is hij nog actief in verschillende gezelschappen. Gedurende<br />

30 jaar was hij de vaste begeleider van de <strong>Jan</strong>-<strong>Niklaasstichting</strong>.<br />

Sinds 2005 heeft hij de leiding van het <strong>Jan</strong>-Niklaaskoor op zich<br />

genomen. Ook het Halse Bhag-ensemble, een strijkorkest, staat sinds<br />

1992 onder zijn leiding.<br />

Dank aan Pastoor Adelin Verkerken voor het gebruik van zijn kerk.<br />

Dank aan het Davidsfonds Wolsem en de heer Guido Andries voor<br />

de spontane medewerking.<br />

Dank aan Dolf en zijn ploeg voor het podiumwerk.<br />

Dank aan alle mensen die meewerkten om dit concert mogelijk te<br />

maken.


Welkom op ons<br />

Lenterestaurant<br />

9 - 10 - 11 maart 2013<br />

in het Mierennest<br />

Lotsesteenweg 33 -1653 Dworp<br />

Bezoek onze Websiter<br />

www.jan-niklaasstichting.be<br />

Wil je op de hoogte gehouden worden van onze activiteiten<br />

stuur dan een mail naar <strong>Jan</strong>niklaasstichting@skynet.be<br />

of neem telefonisch kontakt 02 381 08 99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!