LE MIROIR DES BOGHES MOFFEN-SPIEGEL

resources21.kb.nl

LE MIROIR DES BOGHES MOFFEN-SPIEGEL

LE MIROIR DES

BOGHES

MOFFEN-SPIEGEL

Het Derde Rijk in

plaatjes te kijk.

VERSPREID

DOOR DE R.A.F.

Le Troisième Reieh en

Images.

DISTRIBIÉ

PAR LA R.A.F.


MOFFEN-SPIEGEL

In dit kleine boekje wordt V het „Herrenvolk"

getoond, zooals het er in werkelijkheid uitziet. De

teekeuingen zijn sedert het begin van den oorlog

verschenen in het Londensche blad Daily Express;

ze zijn van de hand van den geestigen caricaturist

Osbert Lancaster. Veel genoegen er meet

De R.A.F.

LE MIROIR DES BOCHES

Dans eette petite brochure nous vous presentons

le ^Herrenvolk" lel qu'il est en réalité. Les dessins ont

paru, depuis le commencement de la guerre, dans le

journal londonien Ie Daily Express. Ils furenf

exécutés par le spiritucl caricaturiste Osbert Lancaster.

Bon amusement!

R.A.F.

, DIP Engelschen zullen toch niet zoo gemeen

'jn, om werkelijk te meenen wat ze zeggen"

Vespere que ces bougres


„ GEO-POUTIEK " | GÉO-POLITIQUE

„Let nu op, Heinrich. De aarde is rond; het Duitsche

vaderland is het centrum van de aarde. Derhalve is

het vaderland eeuwig omsingeld* Q.E.D., wat diende

bewezen te worden.'*

"Et maintenant, Heinrich, faites bien attention. La

terre est ronde. La patrie allemande en est Ie centre*

Et c'est pourquoi elle est éternellement eneerclée.

C.Q.F.D."

„Ik heb net gehoord dat we naar België gezonden

zullen worden, voor het geval de Führer daar een

onderdrukte minderheid noodig heeft, om die te gaan

redden van de onmenschelijke Belgen."

15 November 1939.

"J'ai entendu dire qu'on nous cxpédera en Belgique

dans le cas oü le Führer aurait besoin d'une minorité

opprimée qu'il devrait aller délivrer de ces odieux

Beiges".—15 novem bre 1$39.


„ Ja, mijn Führer, er zijn duidelijk teekenen van een

onderdrukte minderheid op Arische Mars."

"Oui, mon Führer, il n'y a pas de doute, il y a sur la

planète aryenne Mars des signes évidents d'une minorité

opprimée."

„ Als we ons voortreffelijk kaartsysteem niet hadden,

Herr General, zoü het ons makkelijk kunnen gebeuren,

dat wij het zelfde land twee keer achter elkaar zouden

bevrijden."

"Si nous n'avions pas notre excellent système de cartes

géographiques, mon General, ü pourrait fort bien nous

arriver de délivrer deux fois le menie pays sans nous en

apercevoir."


! PROPAGANDA PROPAGANDE „BLITZKREIG" | LA GUERRE ÉCLAIR

„En denk er aan: als de menschlicvende Führer U

niet gered had van de Engelsche hlokkade. zoudt

gij nu honger lijden."

*'Pt»nsez-y, si notre Führer si huniain ne vous avait pas

sauvés du blocus anglais, vous inourriez a présent de

faiin."

„ Achteraf kunnen we altijd zeggen, dat we dachten,

dat het een tank was."

31 Mei 1940.

* Après nous pourrons toujours dire que nous croyions

que c'était un tank."

31 mai 1940.


„ Heinrich vertelt ons juist over de Kathedraal die

hem ontsnapte, 9 '

"Heinrich nous parlc précisément de la cathédrale qui

lui a échappé."

„ Het haar is uitstekend. Een centimeter aan weerskanten

van de snor af: ge zijt volmaakt."

— Deux mèches.

— Deux moustaches.

— Tel maitre tel valet.


„Mijn beste, die Belgen, Barbaren! Waar ik woon

zelfs geen portret van den Führer."

"Mon cher, ces Beiges, des Barbares. La oü j'habite

pas niêmc un portrait du Führer."

„ Maar, kunt gij nu begrijpen wat de menschen in de

bezette gebieden tegen ons hebben?"

Pouvez-vous comprendre, Heinrieh. pourquoi les

gens des rcgions occupées hous détestent? "


„ BESCHERMING " | «• PROTECTION"

ff }W>t-Quartter

„ Aha! Het geluid van ti< executiepelotons. Wat een

herinneringen..."

"Ah oui! Le bruit des pelotons d'exécution.

souvenir ..."

Quel

M Dat zal ze leeren, ons van otiinenschelijkheid te

beschuldigen."

"fa leur apprendra de nous accuser de cruauté."


„ HERRENVOLK "

„ Als der Herr Gott ons Duitsehers niet tot Herrenrasse

bestemd had, waarom zou hij ons dun anders zoo'n

uitzonderlijk knap uiterlijk geschonken hebben?"

"Si Dieu Tout-Puissant ne nous considérait pas comme

la race élue, pourquoi donc nous aurait-Il donné un

physique aussi séduisant?"

„ Ulrichje heeft zoo juist op school den Himmler-prijs

gewonnen. Gisteren heeft hij de heele vijfde klasse

verklikt."

"Notre petit Ulrich vient justement de remporter a

Pécole le prix Himmler. II a dénoncé toute la 5ème

classe."


„ HULPVOLKEN " | LES PEUPLES SATELLITES

M Het kan natuurlijk, dat hij uit den Dierentuin

ontsnapt is, maar aan den anderen kant is het ook

mogelijk, dat Ribbentrop hem uitgenoodigd heeft om

het Anti-Komintern-pact te komen teekeiien."

"Naturellement, il est possible qu'il se soit éehappé du

Jardin Zoologique. Mais, d'autre part, il est aussi

possible que Ribbentrop Fait invité pour signer le paete

anti-communiste."

„Wij nu niet meer gele apen maar 100% broeder-

Ariërs, ja?"

"Nous plus sales singes jaunes? De véritable* frères

aryens?"


DE DIKSTE PER GERMANEN

LE PLUS GROS DES ALLEMANDS

„ Ja, beste eollega, denk eens even aan al die arnie

Fransehe kindertjes die verhongeren door de onmensehelijke

Britsche blokkade."

"Mais oui, mon-ener Collègue, pensez un instant a ces

pauvres petits enfants francais affamés pat rinhumain

blocus anglais."

„Maar Hermann, ik heb U toch duidelijk genoeg

gezegd, dat we Schotland niet voor 1944 gaan bevrijden."

"Mais, Hermann, je vous ai eependant clairement dit

que nous ne poürrons pas libérer 1'Ecosse avant 1944."


„ Hermann, Hermann. Door een paar Japansche

successen moet gij nu toch niet direct al uw vertrouwen

in de Germanen gaan verliezen."

"Hermann, Hermann, ce n'est pas ponr quelques

petits succes japonais que tu dois perdrc toutc ta

confiance en l'AIIemagne,"

,, Nu zal de Generaal-Veldmaarschalk zelf ook niet

meer lang op zich laten wachten."

"A présent, nous n'attendrons plus longtemps le Feld-

Maréchal."


„ LUSTWAFFE "

„ Onze Nationaal-socialistische heldin, Frau Katzenjauinier.

zal onzen luisteraars thans vertellen, hoe zij

onder het hereik der Britsehe kanonnen door het

Kanaal zwom."

"Notre héroïne national-soeialiste, Frau Katzenjammer,

va raeonter a nos auditeurs eomment elle a

traversé la Mauehe a la nage sous le feu des canons

britamüques."

„ Frau Katzenjammer zal U thans het treffende

welkom beschrijven, haar bereid door de kindertjes

van een dorpje in de Oostgebicden, pas bevrijd van het

Bolsjewistisch juk."

"Frau Katzenjammer va vous décrire a présent la

chaleureuse réception qui lui fut réservée par les

enfants d'un petit villagc de la région oriëntale qui

venait d*être délivré du joug bolehévique."


„ Maar Frau Katzenjammer, Veldmaarschalk Goering

heeft toch gezegd .: . . "

„ Als ge daar nog een keer iets over zegt, Heinrich,

krijgt ge 500 strafregels uit Mein KampfV'

"Mais, Frau Katzenjammer, le Marcchal Goering nous

avait dit . .

"Si tu te permets encore d'y faire allusion, Heinrich, tu

me recopieras 500 lignes de Mein Katnpf"

„Onze Nationaal-socialistische heldin, Frau Katzen-

;.,..,.%.«.». Al*, ai in T«zi^nKn.mnwnkii. Polen en Noorwegen

werd doodgeslagen, zal U nu vertellen over haar

ervaringen in Joego-Slavië."

"Notre heroïne national-aocialisle, Frau Katzenjammer,

qui a déja été assassinée en Tchéchoslovaquie,

en Pologne et en Norvège, va vous faire part, maintenaut,

de ses expériences en Yougoslavie."


WAT GIJ NIET WILT, DAT U GESCHIEDT . . .

NE FAITES PAS A AUTRUI .. .

„ Ik waarschuw U. Als ik zeg dat dit niets anders is

dan een onderdeel van ons opruimingsplan voor

onbewoonbaar verklaarde woningen, dan is het niets

anders dan een onderdeel van ons opruimingsplan voor

onbewoonbaar verklaarde woningen."

"Je vous avertis. Quand je vous dis que cela fait partie

de notre plan de lutte contre les taudis, ce n'est pas

autre ehose que 1'exécution de notre plan contre les

taudis."

v

... en sedert het bombardement door die onmensehelijke

Engelschen van de electrische centr ... — ik

bedoel van het kinderziekenhuis — hebben we geen

licht en water meer. Heil Hitier."

"... et depuis Ie bombardement par ces eruels

Anglais de la centrale électrique ... — ie veux dire de

THopital pour Enfants — nous n'avons plus dVau ni

de lumière. Heil Hitier."


„ Ik geef toe, het ziet er uit als een fabriek, maar als de

Minister voor Propaganda, Goebbels, zegt, dat het een

bewaarschool is, dan ia het een bewaarschool."

"J'admets que cela réssemble a une fabrique, maïs

puisque le Ministre de la Propagande, Goebbels, nous

dit que cVst une école gardienne, c'est une école

gardienne."

COMMANDO-AANVALLEN

„ Ook al goed, l'lrich, ook al goed, dan hebt gij in

werkelijkheid een reusachtig groote neger door het

raam zien kijken."

COMMANDO

"Sürement, l'lrich, vous avez apereu un nègre

gigantesque qui regardait par la fenêtre."

i


MOFFEN- SPIEGEL

LE MIROIR DES BOCHES

„ Erg onaangenaam. Maar weet ge, Hermann, we

kunnen altijd beweren dat ik het zelf heb laten drukken

en dat uw Luftwafle het verspreid heeft."

V E R S P R E I D DOOR DE R.A.F.

"Tres désagréable. Mais vous savez, Hermann, nous

pourrons toujours dire que e'est moi que Pai fait

dessiner et que c'est votre Luftwafle qui Pa distribué."

D I S T R I B U É PAR LA R.A.F.

B.24

More magazines by this user
Similar magazines