24.09.2014 Views

19/22/26/32/42 SL738G DIGITAL reeks - Toshiba-OM.net

19/22/26/32/42 SL738G DIGITAL reeks - Toshiba-OM.net

19/22/26/32/42 SL738G DIGITAL reeks - Toshiba-OM.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OPMERKING 1: Tijdens het afspelen van de<br />

muziekbestandne kunt u de afspeelmethoden<br />

selecteren: Herhalen, Willekeurig, Alleen audio,<br />

of de Info van het muziekbestand weergeven.<br />

OPMERKING 2: MP3 is de MPEG Layer-3-<br />

audiocoderingstechnologie die in licentie is<br />

verleend door Fraunhofer IIS en Thomson<br />

Voorkeuren<br />

Analoge ondertitels<br />

U kunt de ondertitels in- en uitschakelen terwijl u<br />

naar de televisie kijkt.<br />

Teletekst<br />

Ondertitel<br />

Markeer Ondertitels in het menu<br />

PREFERENCES en druk op ► of<br />

selecteren.<br />

PREFERENCES<br />

REGZA-LINK Setup<br />

Audiokanaal<br />

Stereo<br />

Auto format<br />

Uit<br />

4:3 uitgerekt<br />

Uit<br />

Zijpaneel 1<br />

OK Enter Selecteren RETURN Terug EXIT Afsluiten<br />

om te<br />

Druk op ▲ of ▼ om Analoge ondertitels<br />

te selecteren en druk op ◄ of ► om te<br />

kiezen uit Aan, Dempen, en Uit.<br />

Ondertitel<br />

Analoge ondertitel<br />

Aan<br />

Taal van digitale ondertitels<br />

Engels<br />

Taal van digitale ondertitels 2e Engels<br />

Type van ondertitel<br />

Normaal<br />

Selecteren RETURN Terug EXIT Afsluiten<br />

OPMERKING: Hebt u de Analoge ondertitels<br />

ingesteld op “Dempen” dan worden analoge<br />

ondertitels op het scherm getoond en tegelijk de<br />

luidspreker uitgeschakeld.<br />

45<br />

BEDIENINGSORGANEN EN KENMERKEN<br />

Digitale ondertitels<br />

U gebruikt de Digitale ondertitels als de<br />

ondertitels in twee of meer talen worden<br />

uitgezonden. Zijn er geen ondertitels in een<br />

geselecteerde taal, dan wordt de standaardtaal<br />

getoond.<br />

Markeer Ondertitels in het menu<br />

PREFERENCES en druk op ► of om<br />

te selecteren.<br />

Druk op ▲ of ▼ om de Taal van<br />

digitale ondertitels of Taal van digitale<br />

ondertitels 2e te selecteren en druk op ◄<br />

of ► om de taal te bevestigen.<br />

OPMERKING: Als de taal in de Taal van digitale<br />

ondertitels niet beschikbaar is, wordt de Taal<br />

van digitale ondertitels 2e getoond.<br />

Type van ondertitel<br />

U kunt voor het Type van ondertitels kiezen<br />

tussen Normaal en Gehoorgestoord. Kiest u<br />

"Gehoorgestoord" dan tonen de ondertitels<br />

extra diensten voor doven en hardhorenden met<br />

een extra uitleg.<br />

Markeer Ondertitels in het menu<br />

PREFERENCES en druk op ► of om te<br />

selecteren.<br />

Druk op ▲ of ▼ om het Type van<br />

ondertitel te selecteren en druk op ◄ of<br />

► om Normaal of Gehoorgestoord te<br />

selecteren.<br />

Audiotalen<br />

Met deze functie kunt u een programma of<br />

film bekijken in een taal naar keuze, mits er<br />

verschillende talen worden uitgezonden.<br />

Druk in het menu PREFERENCES op<br />

▼ om Audiotaal of Audiotaal 2e te<br />

selecteren.<br />

Druk op ◄ of ► om een optie te<br />

selecteren.<br />

OPMERKING: De optie V.O. is alleen<br />

beschikbaar als het Land in het INSTELLING<br />

menu is ingesteld op Frankrijk.<br />

Audiokanaal<br />

Wordt er uitgezonden in stereo of tweetalig,<br />

dan verschijnt het woord Stereo of Dual op het<br />

scherm op het moment dat de programmapositie<br />

veranderd wordt. Na een paar seconden verdwijnt<br />

het. Is de uitzending niet in stereo, dan ziet u het<br />

woord Mono.<br />

Nederlands

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!