30.11.2014 Views

GASALARM - bei dexaplan.

GASALARM - bei dexaplan.

GASALARM - bei dexaplan.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gasalarm GA 617<br />

WICHTIGE HINWEISE IM ALARMFALL<br />

Signalisierter oder riechbarer Gasaustritt:<br />

g EXPLOSIONSGEFAHR !<br />

• Löschen Sie offene Flammen, Glut und brennende Tabakwaren! h<br />

• Betätigen Sie keinesfalls elektrische Geräte! c<br />

<strong>GASALARM</strong><br />

GA 617<br />

Einleitung.......................................................................................................Seite 4<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................. Seite 4<br />

Lieferumfang.................................................................................................. Seite 4<br />

Ausstattung ................................................................................................... Seite 4<br />

Technische Daten............................................................................................ Seite 5<br />

Sicherheitshinweise......................................................................................... Seite 5<br />

Inbetriebnahme............................................................................................... Seite 8<br />

Stromversorgung............................................................................................. Seite 9<br />

• Ziehen Sie keine elektrischen Stecker (auch nicht vom Alarmgerät)!<br />

Montage......................................................................................................... Seite 10<br />

• Warnen Sie gefährdete Personen im Gefahrenbereich!<br />

• Unterbinden Sie mit dem Gashahn die Gaszufuhr!<br />

• Durchlüften Sie alle gefährdeten Räume!<br />

• Beseitigen Sie die Ursache mit qualifiziertem / berechtigtem<br />

Fachpersonal!<br />

Gasalarm nach 5 Jahren Betrieb ersetzen!<br />

Installationsdatum:<br />

(Bitte sichtbar neben dem Gasalarm anbringen)<br />

#<br />

<strong>GASALARM</strong><br />

Bedienungs- und Sicherheitshinweise<br />

<strong>GASALARM</strong><br />

Bedienings- en veiligheidsinstructies<br />

DETECTOR DE GÁS<br />

Instruções de utilização e de segurança<br />

B<br />

L 91b<br />

Bedienung...................................................................................................... Seite 10<br />

Funktionstest................................................................................................... Seite 11<br />

Fehleranzeige.................................................................................................. Seite 11<br />

Fehler beheben............................................................................................... Seite 12<br />

Wartung und Reinigung................................................................................... Seite 13<br />

Entsorgung..................................................................................................... Seite 13<br />

Garantie.......................................................................................................... Seite 13<br />

Service........................................................................................................... Seite 14<br />

Konformitätserklärung...................................................................................... Seite 14<br />

DE/AT 2


A<br />

R<br />

C<br />

Q<br />

Y<br />

W<br />

E<br />

T<br />

max. 6m<br />

max. 4m<br />

15-30cm<br />

B<br />

U<br />

15-30cm<br />

{ P<br />

I<br />

O<br />

Platzierung <strong>bei</strong> Methan<br />

(Stadtgas/Erdgas): oben<br />

Plaatsing bij methaan<br />

(Stadsgas/aardgas): boven<br />

Colocação em caso de metano<br />

(gás de cidade/gás natural):<br />

em cima<br />

Platzierung <strong>bei</strong> Flüssiggas<br />

(Propan/Butan): unten<br />

Plaatsing bij vloeibaar gaas<br />

(Propaan/butaan): beneden<br />

Colocação em caso de gás líquido<br />

(propano/butano): em baixo<br />

Mögliche Quelle eines<br />

Gasaustritts (Verbrauchsgerät)<br />

Mogelijke bron van een<br />

gasuitstroming (gasverbruiker)<br />

Possível fonte de uma<br />

fuga de gás (aparelho de consumo)<br />

3<br />

Einleitung<br />

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig<br />

und sorgfältig durch. Sie gehört zu diesem<br />

Produkt und enthält wichtige Hinweise zur<br />

Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie<br />

immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor<br />

der Inbetriebnahme, ob alle Teile richtig montiert<br />

sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in<br />

Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein,<br />

setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann oder der<br />

Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese<br />

Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie<br />

ggf. an Dritte weiter.<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

Der Gasalarm signalisiert Gasaustritt von Methansowie<br />

Propan- und Butangas von Geräten,<br />

Leitungen usw. mit Hochfrequenzton und rot<br />

blinkender ALARM LED c. Er ist für den Einsatz<br />

innerhalb von trockenen Innenräumen in Gebäuden,<br />

KFZ, Wohnwagen und Booten vorgesehen.<br />

Die Stromversorgung erfolgt entweder mit dem<br />

mitgelieferten 12 V DC Netzteil angeschlossen am<br />

230 V ~ 50 Hz Netzstrom oder durch Anschluss<br />

an das 12 V DC Bordstromnetz eines KFZ,<br />

Wohnwagens oder Bootes. Das Gerät ist nur<br />

für den privaten Gebrauch. Jede andere Verwendung<br />

oder Veränderung des Gerätes gilt als<br />

nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche<br />

Unfallgefahren. Soweit eine Haftung nicht<br />

zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, sind<br />

Schadensersatzansprüche, insbesondere solche<br />

auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstehenden<br />

Personen- oder Sachschäden durch keine<br />

oder fehlerhafte Funktion ausgeschlossen.<br />

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes<br />

bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung<br />

vollständig durch und klappen Sie da<strong>bei</strong> die<br />

Seite mit den Abbildungen aus. Bewahren Sie<br />

diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.<br />

Händigen Sie alle mitgelieferten Unterlagen <strong>bei</strong><br />

der Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.<br />

Lieferumfang<br />

Wir liefern Ihnen den Gasalarm mit folgenden<br />

Bestandteilen (siehe Abb. A ):<br />

1 Gasalarm<br />

1 12 V DC Netzteil<br />

1 Montagehalterung<br />

2 Befestigungsschrauben<br />

2 Dübel<br />

1 Bedienungsanleitung<br />

Ausstattung<br />

Gehäusevorderseite (siehe Abb. A):<br />

Q Gehäusevorderseite<br />

W Öffnung Piezosirene<br />

DE/AT 4


E ALARM LED<br />

R POWER LED<br />

T FAULT LED (Fehler LED)<br />

Y 12 V DC Netzteil-Anschlusskabel<br />

Gehäuserückseite (siehe Abb. B):<br />

U Gehäuserückseite<br />

I Montagehalterung<br />

O 12 V DC Schraubklemmen<br />

P Kabelführung<br />

{ seitliche und untere Sensoröffnungen<br />

Technische Daten<br />

Gasalarm:<br />

Stromversorgung: 12 Volt DC (±10%)<br />

Netzteil (im Lieferumfang<br />

enthalten) oder<br />

Bordstromversorgung<br />

Bordstromversorgung: max. 150 mA<br />

Gassensor: Heißer Draht Methode<br />

Empfindlichkeit/<br />

Alarmschwelle:<br />

Propan: 0,2 %<br />

Butan: 0,17 %<br />

Methan<br />

(Stadtgas / Erdgas): 0,53 %<br />

entspricht einer<br />

Konzen tration von<br />

ca. 12 % der jeweiligen<br />

unteren Explosionsgrenze<br />

Signalgeräusch: lauter Hochfrequenzton<br />

Lautstärke: 85 dBA 3m<br />

Betriebstemperatur: - 10° C bis + 40° C<br />

Luftfeuchtigkeit: max. 95 % rel.<br />

Material:<br />

ABS-Kunststoff<br />

Maße: 35 x 85 x 85 mm (H x B x L)<br />

Gewicht:<br />

ca. 100 g<br />

Schutzklasse: III<br />

Netzteil (im Lieferumfang enthalten):<br />

Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz<br />

Stromaufnahme: 60 mA<br />

Stromausgang: 12 Volt DC 300 mA<br />

Anschlusskabellänge: ca. 2 m<br />

Sicherheitshinweise<br />

Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit<br />

und Zufriedenheit <strong>bei</strong>m Betrieb des Gasalarm<br />

GA 617. Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung<br />

dieser Sicherheitshinweise zu erheblichen Unfallgefahren<br />

führen kann.<br />

Erklärung der verwendeten Zeichen und<br />

Begriffe:<br />

c Gefahr! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises<br />

werden Leben und Gesundheit<br />

gefährdet.<br />

m Achtung! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises<br />

werden Sachwerte gefährdet.<br />

DE/AT 5


c Gefahr!<br />

• Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt<br />

mit dem Verpackungsmaterial allein! Andernfalls<br />

droht Lebensgefahr durch Ersticken!<br />

• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt<br />

mit dem Gerät! Andernfalls droht Lebensund<br />

Verletzungsgefahr!<br />

• Beschädigen Sie keine Leitungen für Gas,<br />

Strom oder Telekommunikation <strong>bei</strong>m<br />

Befestigen! Andernfalls droht Lebens-,<br />

Verletzungsgefahr sowie Beschädigung!<br />

• Setzen Sie das Gerät nicht der Nähe von<br />

Feuer, Hitze oder lang andauernder Temperatureinwirkung<br />

über 50° C aus!<br />

Andernfalls droht Lebensgefahr durch<br />

Explosionsgefahr!<br />

• Vermeiden Sie, dass Ihr Gehör dem lauten<br />

Signalgeräusch für längere Zeit ausgesetzt<br />

ist! Andernfalls drohen schwere Gehörschäden!<br />

• Stellen Sie sicher, dass das Signalgeräusch<br />

nicht in unmittelbarer Nähe zum<br />

Gehör ausgelöst wird! Andernfalls drohen<br />

schwere Gehörschäden!<br />

• Behandeln Sie das Anschlusskabel vorsichtig.<br />

Verlegen Sie es so, dass es nicht<br />

beschädigt werden kann und keine Stolpergefahr<br />

darstellt. Andernfalls droht<br />

Lebens-, Verletzungs- und Brandgefahr.<br />

Verhalten <strong>bei</strong> Gasaustritt<br />

Beachten Sie folgende Vorgehensweise wenn<br />

der Gasalarm Gasaustritt signalisiert oder wenn<br />

Sie Gas riechen:<br />

• Zünden Sie kein offenes Licht an, löschen Sie<br />

sofort brennende Tabakwaren, Kerzen usw.<br />

• Schalten Sie <strong>bei</strong> Gasaustritt kein elektrisches<br />

Gerät (Lichtschalter, Taschenlampe, Türklingel,<br />

Telefon, Gegensprechanlage und<br />

sonstige elektrische Verbraucher) aus oder<br />

ein!<br />

• Trennen Sie keinesfalls den Gasalarm von<br />

der Stromversorgung.<br />

• Warnen Sie umgehend alle gefährdeten<br />

Personen und veranlassen Sie, dass sich<br />

diese in Sicherheit begeben.<br />

• Unterbrechen Sie die Gaszufuhr am Haupthahn<br />

bzw. Flaschenventil.<br />

• Öffnen Sie Fenster und Türen und durchlüften<br />

Sie den Raum, das Haus, den Wohnwagen<br />

usw. gründlich.<br />

• Achten Sie <strong>bei</strong>m Lüften darauf, dass<br />

bestimmte Gase schwerer (Propan- und<br />

Butan) und andere leichter (Methan) als<br />

die Umgebungsluft sind. Richten Sie den<br />

Luftstrom <strong>bei</strong>m Lüften gem. den Eigenschaften<br />

des ausgetretenen Gases ein.<br />

• Verständigen Sie <strong>bei</strong> anhaltendem bzw.<br />

mehrfach signalisiertem Gasaustritt Ihr<br />

zuständiges Energieversorgungsunternehmen.<br />

Benutzen Sie zum Verständigen kein<br />

Telefon oder andere elektrische Geräte im<br />

Umfeld des Gasaustritts.<br />

• Lassen Sie die Ursache des Gasaustritts<br />

ausschließlich von qualifiziertem und<br />

berechtigtem Fachpersonal beheben.<br />

m Achtung!<br />

• Sollten Sie unsicher sein, welche Gasart<br />

Sie haben, oder Probleme <strong>bei</strong> der Montage<br />

haben, ist es erforderlich, dass der Gasalarm<br />

von einer sachkundigen Person installiert<br />

wird.<br />

• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit<br />

12 V DC!<br />

Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss<br />

des Netzeils 12 V DC, dass der<br />

Netzstrom vorschriftsmäßig abgesichert<br />

ist.<br />

• Dieses Gerät dient nicht als Maßnahme des<br />

primären Explosionsschutzes im Sinne der<br />

Richtlinien der Berufsgenossenschaften!<br />

• Decken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen<br />

ab! Andernfalls könnte die Funktionsfähigkeit<br />

vom Sensor beeinträchtigt<br />

werden.<br />

• Verhindern Sie, dass das Gerät mit Feuchtigkeit<br />

in Berührung kommt!<br />

• Schützen Sie das Gerät vor starken<br />

magnetischen oder elektrischen Feldern!<br />

• Schützen Sie das Gerät vor starken mechanischen<br />

Beanspruchungen und Erschütterungen!<br />

• Verwenden Sie das Gerät nur mit gelieferten<br />

Originalteilen oder Teilen, die darauf abgestimmt<br />

sind.<br />

• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme,<br />

dass sämtliche Bestandteile gemäß der<br />

Bedienungsanleitung zusammengebaut<br />

sind!<br />

• Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und<br />

der Inbetriebnahme die Lieferung auf<br />

Beschädigungen und Vollständigkeit!<br />

• Lassen Sie das Gerät nur von autorisiertem<br />

und geschultem Fachpersonal reparieren!<br />

Andernfalls droht Beschädigung durch<br />

unsachgemäßen Gebrauch und der Verlust<br />

der Garantie!<br />

• Richten Sie das Gerät so ein, dass von den<br />

Sensoröffnungen Gasaustritt erfasst werden<br />

kann.<br />

• Verwenden Sie das Gerät nur <strong>bei</strong> den<br />

Betriebstemperaturen die in den „Technische<br />

Daten“ angegeben sind. Höhere oder<br />

niedrigere Temperaturen können zu Funktionsbeeinträchtigungen<br />

führen.<br />

• Öffnen Sie das Gerät nicht, dadurch er ­<br />

lischt der Anspruch auf Garantieleistungen.<br />

• Statten Sie die Anschlusskabel Stromver-


sorgung (12 V DC) im KFZ, Wohnwagen<br />

und Booten mit einem VDE geprüften<br />

Schalter aus.<br />

• Schließen Sie die 12 V DC Schraubklemmen<br />

O entweder an das mitgelieferte<br />

Netzteil oder an eine 12 V DC Quelle der<br />

Stromversorgung im KFZ, Wohnwagen<br />

und Booten an. Bei doppeltem Anschluss<br />

(Parallelanschluss) wird das Netzgerät<br />

beschädigt.<br />

• Bauen Sie <strong>bei</strong>m Anschluss an die 12 V DC<br />

Batterie einen Sicherungshalter (Sicherung<br />

250 mA) in das 12 V DC Anschlusskabel<br />

mit ein.<br />

• Trennen Sie die Seite „WICHTIGE HINWEISE“<br />

von der Bedienungsanleitung ab. Befestigen<br />

Sie diese gut lesbar direkt neben dem<br />

Gasalarm an der Wand und tragen Sie<br />

das Datum der Inbetriebnahme ein.<br />

• Tragen Sie das Datum der Inbetriebnahme<br />

ebenfalls an der vorgesehenen Stelle auf<br />

der Seite des Gasalarms ein.<br />

Inbetriebnahme<br />

Vorbereitung und benötigtes Material:<br />

Das genannte Material ist nicht im Lieferumfang<br />

enthalten. Es handelt sich hier<strong>bei</strong> um unverbindliche<br />

Angaben und Werte zur Orientierung. Die<br />

Beschaffenheit des Materials richtet sich nach<br />

den individuellen Gegebenheiten vor Ort. Sie<br />

benötigen:<br />

o Stromversorgung: 12 V DC Netzteil<br />

An schluss an eine Steckdose 230 V ~ 50 Hz,<br />

oder 12 V DC Bordstromversorgung.<br />

o Einen Kreuzschlitzschraubendreher für die<br />

Montage mit den Befestigungsschrauben.<br />

o Einen Stift zur Markierung der Montagestellen.<br />

o Eine Bohrmaschine für die Bohrlöcher.<br />

o Einen Sicherungshalter (Sicherung<br />

250 mA / Tr.) – Nur <strong>bei</strong> Bordnetzanschluss<br />

Montagestelle auswählen<br />

Bei Gasaustritt können Gasmelder nur Alarm<br />

geben, wenn sie von entstehendem Gas<br />

erreicht werden. Alles was verhindert, dass<br />

Gas in das Gehäuse eindringen kann, könnte<br />

den Alarm verzögern oder gar ausschließen.<br />

Wählen Sie eine Montagestelle möglichst nahe<br />

am Gasgerät, jedoch nicht weiter als 4 m<br />

(Flüssiggase) bzw. 6 m (Methan) davon entfernt<br />

(siehe Abb. C). Stellen Sie sicher, dass sich die<br />

Netzsteckdose zum Anschluss des 12 V DC<br />

Netzteils in max. 2 m Abstand zur Montagestelle<br />

des Gasalarms befindet. Wählen Sie zum Erfassen<br />

von Stadt-, Erd- und Methangas die Montagestelle<br />

möglichst weit oben an der Wand.<br />

Diese sollte sich in der Höhe von 15 - 30 cm<br />

unterhalb der Zimmerdecke befinden. Auf jeden<br />

Fall oberhalb der höchsten Tür- oder Fensteröffnung.<br />

Diese Gase sind leichter als Luft und steigen<br />

daher von unten nach oben auf. Wählen Sie<br />

zum Erfassen von Propan- und Butangas eine<br />

Montagestelle unten an der Wand. Diese sollte<br />

sich in einer Höhe von 15-30 cm oberhalb des<br />

Fußbodens befinden. Flüssiggase sind schwerer<br />

als Luft, sinken zu Boden und breiten sich dort aus.<br />

c Führen Sie die Montage des<br />

Gasalarms keinesfalls an folgenden<br />

Stellen durch:<br />

o Außerhalb von Gebäuden, z.B. zur Überwachung<br />

von offenen Flaschenkästen.<br />

o Abgetrennte Stellen (z.B. in Schränken<br />

oder hinter Vorhängen), die <strong>bei</strong> Gasaustritt<br />

die Alarmauslösung blockieren könnten.<br />

o Direkt neben einem Herd.<br />

o Direkt über einem Waschbecken oder<br />

Abfluss.<br />

o Neben einer Tür, Fenster, Belüftung, Ventilator,<br />

Klimaanlage usw.<br />

o In Bereichen, wo die Temperatur unter<br />

– 10° C sinken oder über + 50°C steigen<br />

kann oder wo die Luftfeuchtigkeit über<br />

95% steigen kann.<br />

o In Bereichen, wo Staub oder Schmutz den<br />

Sensor blockieren kann.<br />

o An einer Stelle, wo er versehentlich beschä -<br />

digt oder abgerissen werden könnte.<br />

o In explosionsgefährdeten Räumen.<br />

Stromversorgung<br />

c Gefahr! Stellen Sie sicher, dass während<br />

des Anschlusses der Stromversorgung<br />

und der Montage keine Spannung anliegt.<br />

o Betreiben Sie den Gasalarm ausschließlich<br />

angeschlossen an eine 12 V DC Stromversorgung.<br />

Stellen Sie dazu den Anschluss her:<br />

Entweder mit dem Netzteil 12 V DC (im<br />

Lieferumfang enthalten) oder der 12 V DC<br />

Bordstromversorgung eines KFZ, Wohnwagen<br />

oder Bootes.<br />

o Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss<br />

des Netzeils 12 V DC, dass der<br />

Netzstrom vorschriftsmäßig abgesichert<br />

ist.<br />

Netzteil 12 V DC<br />

o Führen Sie die abisolierten Kabelenden<br />

(ca. 8 mm) des 12 V DC Anschluss kabels Y<br />

des 12 V DC Netzteils in der Kabelführung P<br />

zu den Schraubklemmen O. Die Kabelführung<br />

dient als Zugentlastung.<br />

o Befestigen Sie jeweils ein Kabelende an<br />

einer Schraubklemme O. Eine Polarität<br />

muss <strong>bei</strong>m Anschluss nicht beachtet<br />

werden.<br />

Bordstromversorgung 12 V DC<br />

o Trennen Sie das Anschlusskabel des Netzteils<br />

von den Schraubklemmen O ab.


o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Statten Sie die Anschlusskabel der Stromversorgung<br />

(12 V DC) im KFZ, Wohnwagen<br />

und Booten mit einem Schalter aus.<br />

Führen Sie die abisolierten Kabelenden<br />

(ca. 8 mm) des 12 V DC Anschlusskabels<br />

der 12 V DC Stromquelle in der Kabelführung<br />

P zu den Schraubklemmen O. Die<br />

Kabelführung dient als Zugentlastung.<br />

Befestigen Sie jeweils ein Kabelende an<br />

einer Schraubklemme O. Eine Polarität<br />

muss <strong>bei</strong>m Anschluss nicht beachtet werden.<br />

Wichtiger Hinweis zum Bordstrombetrieb!<br />

Es darf nur eine Spannungsversorgung<br />

an den Schraubklemmen O<br />

angeschlossen werden, auch wenn das<br />

Netzgerät nicht eingesteckt ist. Bei doppeltem<br />

Anschluss (Parallelanschluss) wird<br />

das Netzgerät beschädigt.<br />

Montage<br />

o Ziehen Sie die Montagehalterung I von<br />

der Gehäuserückseite U nach unten ab<br />

(siehe Abb.B).<br />

o Markieren Sie die Montagestelle mithilfe<br />

der <strong>bei</strong>den runden Löcher der Montagehalterung<br />

I.<br />

o Befestigen Sie die Montagehalterung I<br />

mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben<br />

und Dübeln an der ausgewählten<br />

und markierten Montagestelle.<br />

o<br />

Schieben Sie den Gasalarm bündig von<br />

oben auf die Montagehalterung I.<br />

Bedienung<br />

Wenn die Stromversorgung fehlerfrei angeschlossen<br />

ist, findet ein automatischer Selbsttest statt:<br />

Der Gasalarm gibt mehrere laute Signalgeräusche<br />

ab, gleichzeitig blinkt die rote ALARM LED E an<br />

der Gehäusevorderseite Q. Anschließend zeigt<br />

die grün leuchtende POWER LED R die<br />

Betriebsbereitschaft an (siehe Abb. A)<br />

12 V DC Netzteil<br />

Einschalten:<br />

o Stecken Sie das Netzteil direkt und komplett<br />

in eine Netzsteckdose 230 V ~ 50 Hz. Verwenden<br />

Sie keinerlei Tischsteckdosen<br />

oder ein Verlängerungskabel, weil diese<br />

Unterbrechungen <strong>bei</strong> der Stromversorgung<br />

verursachen können.<br />

Ausschalten:<br />

o Trennen Sie das Netzgerät von der Netzsteckdose<br />

12 V DC Bordstromversorgung<br />

Einschalten:<br />

o Schalten Sie die 12 V DC Bordstromversorgung<br />

ein.<br />

Ausschalten:<br />

o Schalten Sie die 12 V DC Bordstromversorgung<br />

aus.<br />

Alarm <strong>bei</strong> Gasaustritt<br />

Der Gasalarm erfasst mit dem Sensor den<br />

Gasaustritt. Überschreitet die Gaskonzentration<br />

am Sensor die voreingestellte Empfindlichkeitsschwelle,<br />

wird der Gasaustritt signalisiert: Die<br />

rote ALARM LED E blinkt und das laute<br />

Signalgeräusch erklingt.<br />

Der Alarm erfolgt so lange, bis die Gaskonzentration<br />

wieder unter die voreingestellte<br />

Empfindlichkeitsschwelle sinkt.<br />

Befolgen Sie die Anweisungen zum<br />

„Verhalten <strong>bei</strong> Gasaustritt“<br />

o<br />

Funktionstest<br />

Verwenden Sie ein Gasfeuerzeug für den<br />

Funktionstest des Gasalarms.<br />

o Lassen Sie in unmittelbarer Nähe zur<br />

unteren oder seitlichen Sensoröffnung {<br />

Gas aus dem Feuerzeug entweichen.<br />

o Sorgen Sie dafür, dass keine Flamme brennt.<br />

Der Gasalarm erfasst mit dem Sensor den<br />

Gasaustritt. Überschreitet die Gaskonzentration<br />

am Sensor die voreingestellte<br />

Empfindlichkeitsschwelle, wird der Gasaustritt<br />

signalisiert: Die rote ALARM LED<br />

E blinkt und das laute Signalgeräusch<br />

erklingt.<br />

Lassen Sie kein weiteres Gas aus dem<br />

Feuerzeug entweichen sobald der Gasaustritt<br />

signalisiert wird.<br />

Der Alarm erfolgt so lange, bis die Gaskonzentration<br />

wieder unter die voreingestellte<br />

Empfindlichkeitsschwelle sinkt.<br />

Fehleranzeige<br />

Zu Ihrer Sicherheit führt das Gerät eine Selbstkontrolle<br />

durch. Mögliche Fehler werden durch<br />

das Blinken der FAULT LED (Fehler-LED) e und<br />

ein gleichzeitiges Piepen des Gerätes angezeigt.<br />

Diese Fehleranzeige kann auch durch die<br />

Umgebung ausgelöst werden oder durch ein<br />

internes Problem im Gerät.<br />

Prüfen Sie <strong>bei</strong> einer Fehleranzeige zuerst:<br />

o Ob die Umgebungstemperatur außerhalb<br />

des vorgegebenen Bereiches (-10° C bis<br />

+40° C) liegt<br />

o Ob eine Störung durch vorhandene Chemikalien,<br />

z.B. eine hohe Konzentration von<br />

Säure oder Alkohol, in der Luft vorliegt.<br />

Wenn nichts feststellbar ist, dann probieren<br />

Sie das Gerät in einem anderen Zimmer<br />

aus. Gibt es dort keine Fehleranzeige, so<br />

liegt das Problem an der Umgebung.


Fehler beheben<br />

Fehler Ursache Behebung<br />

Der Gasalarm signalisiert<br />

Gasaustritt ohne tatsächlichen<br />

Gasaustritt.<br />

Der Gasalarm besteht den<br />

Funktionstest nicht.<br />

Der Gasalarm funktioniert<br />

nicht.<br />

FAULT LED blinkt<br />

Abgas von Reinigungsmitteln,<br />

Farben, Lacken, Sprays,<br />

Koch dampf, Tabak- und Kerzenqualm<br />

werden vom Sensor<br />

als Gasaustritt erfasst.<br />

Der Gasalarm ist nach einer<br />

Betriebsdauer von ca. 5 Jahren<br />

verbraucht.<br />

Die Stromversorgung ist fehlerhaft.<br />

siehe Kapitel<br />

„Fehleranzeige“<br />

Beseitigen Sie die Ursache<br />

des Abgases.<br />

Ersetzen Sie den Gasalarm.<br />

Sorgen Sie für fehlerfreie<br />

Stromversorgung.<br />

siehe Kapitel<br />

„Fehleranzeige“<br />

Ist die Fehleranzeige jedoch immer noch aktiv,<br />

dann liegt ein internes Problem vor:<br />

o Der Gasalarm hat eine interne Beschädigung<br />

o Der Gasalarm ist nach einer Betriebsdauer<br />

von ca. 5 Jahren verbraucht.<br />

In diesen Fällen sollten Sie den Gasalarm<br />

ersetzen.<br />

Wartung und Reinigung<br />

c Gefahr! Stellen Sie sicher, dass <strong>bei</strong> der<br />

Reinigung keine Spannung am Gasalarm<br />

anliegt.<br />

o Reinigen Sie das Gehäuse des Gasalarms<br />

mit Staublappen oder einem feuchten Tuch.<br />

Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel<br />

(kein Lösungsmittel) zur Reinigung der<br />

Kunststoffoberfläche.<br />

o Entfernen Sie regelmäßig sämtliche<br />

Staub ablagerungen von den Sensoröffnungen<br />

mit einem Pinsel.<br />

o Kontrollieren Sie regelmäßig die Funktionstüchtigkeit<br />

des Gerätes (siehe Funktionstest).<br />

o Ersetzen Sie den Gasalarm nach einer<br />

Betriebsdauer von ca. 5 Jahren.<br />

Entsorgung<br />

Befördern Sie das Verpackungsmaterial zu einer<br />

Entsorgungseinrichtung Ihrer Stadt oder Gemeinde.<br />

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG<br />

über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und<br />

Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte<br />

Elektrogeräte getrennt gesammelt<br />

und einer umweltgerechten Wiederverwertung<br />

zugeführt werden. Befördern Sie das ausgediente<br />

Gerät zu einer Entsorgungseinrichtung<br />

Ihrer Stadt oder Gemeinde.<br />

Garantie<br />

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie<br />

ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert<br />

und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.<br />

Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis<br />

auf. Setzen Sie sich bitte im Garantiefall<br />

mit der Servicestelle Ihres Landes in Verbindung.<br />

Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer<br />

Ware gewährleistet werden.<br />

Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer<br />

und ist nicht übertragbar.<br />

Die Garantieleistung gilt ferner nur für Materialoder<br />

Fabrikationsfehler. Sie gilt nicht für Verschleißteile<br />

oder für Beschädigungen an zerbrechlichen<br />

Teilen. Das Produkt ist lediglich für den<br />

privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch<br />

bestimmt. Es besteht kein Anspruch auf Scha-


densersatz im Falle eines Brandes oder einer<br />

Explosion. Ein Alarmgerät ist kein Ersatz für Versicherungsschutz<br />

und ersetzt nicht Ihre Sorgfaltspflicht.<br />

Bei missbräuchlicher und / oder<br />

unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung<br />

und <strong>bei</strong> Eingriffen, die nicht von der Servicestelle<br />

vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.<br />

Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese<br />

Garantie nicht eingeschränkt.<br />

Service<br />

Im Internet unter www.<strong>dexaplan</strong>.com stehen<br />

Informationen zur Problembehandlung.<br />

Setzen Sie sich bitte <strong>bei</strong> Rückfragen per<br />

E-Mail (service@<strong>dexaplan</strong>.de) oder telefonisch<br />

( T 0 71 36 / 91 08 88 - Montag - Freitag<br />

9.00 - 17.00 Uhr) mit unserer Servicestelle in<br />

Verbindung. Dort erhalten Sie alle notwendigen<br />

Informationen zu Servicefragen wie<br />

Rücksendung etc.<br />

Konformitätserklärung<br />

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der<br />

geltenden europäischen und nationalen Richtlinien<br />

(Elektromagnetische Verträglichkeit 89 / 336 / EWG<br />

und Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG).<br />

Die Konformität wurde nachgewiesen.<br />

Dexaplan GmbH<br />

Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />

Stand der Informationen 11/2007<br />

Ident.-No.: 11-2007-GA-617-DE/AT<br />

Inleiding................................................................................................................... Pagina 16<br />

Doelmatig gebruik.................................................................................................... Pagina 16<br />

Leveringsomvang..................................................................................................... Pagina 16<br />

Uitrusting ................................................................................................................ Pagina 16<br />

Technische gegevens................................................................................................ Pagina 17<br />

Veiligheidsinstructies................................................................................................ Pagina 17<br />

Ingebruikname......................................................................................................... Pagina 20<br />

Stroomvoorziening.................................................................................................... Pagina 21<br />

Montage.................................................................................................................. Pagina 22<br />

Bediening................................................................................................................. Pagina 22<br />

Functietest............................................................................................................... Pagina 23<br />

Foutmelding............................................................................................................. Pagina 23<br />

Storingen verhelpen.................................................................................................. Pagina 25<br />

Onderhoud en reiniging............................................................................................. Pagina 26<br />

Afvoer...................................................................................................................... Pagina 26<br />

Garantie................................................................................................................... Pagina 26<br />

Service.................................................................................................................... Pagina 27<br />

Conformiteitsverklaring............................................................................................. Pagina 27


Inleiding<br />

Lees deze handleiding en de veiligheidsinstructies<br />

volledig en zorgvuldig door. Zij hoort<br />

bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen<br />

voor de ingebruikname en de bediening. Neem<br />

altijd de veiligheidsinstructies in acht. Controleer<br />

vóór de ingebruikname of alle onderdelen<br />

goed gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt<br />

of onzeker bent in verband met de bediening<br />

van het apparaat, kunt u contact opnemen met<br />

uw leverancier of met het service punt. Bewaar<br />

deze handleiding op een veilige plaats en geef<br />

ze evt. aan derden door.<br />

Doelmatig gebruik<br />

Het gasalarm signaleert een gasuitstroming<br />

van methaan- evenals propaan- en butaangas<br />

uit apparaten, leidingen enz. met een geluid in<br />

een hoge frequentie en een rood knipperende<br />

ALARM LED c. Het is bedoeld voor gebruik in<br />

droge binnenruimtes in gebouwen, auto’s,<br />

caravans en boten. De voeding geschiedt<br />

ofwel met de meegeleverde 12 V DC-adapter<br />

aangesloten op de netstroom van 230 V~50 Hz<br />

of door middel van aansluiting op het 12 V DCboordnet<br />

van een personenauto, caravan of<br />

boot. Het apparaat is bedoeld voor privé<br />

gebruik. Ledere wijziging of ieder verderstrekkend<br />

gebruik van het apparaat is niet doelmatig<br />

en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in.<br />

Indien aansprakelijkheid niet dwingend door<br />

de wet is voorgeschreven, zijn schadeclaims,<br />

met name claims voor vergoeding van persoonlijk<br />

letsel dat of materiële schade die buiten<br />

het apparaat door geen of een onjuiste<br />

werking ontstaat, uitgesloten. Lees vóór de<br />

ingebruikname van het apparaat deze handleiding<br />

zorgvuldig door en vouw daarbij de pagina met<br />

de afbeeldingen open. Bewaar deze handleiding<br />

zorgvuldig. Wanneer u het apparaat doorgeeft<br />

aan derden, geef dan ook alle documenten door.<br />

Leveringsomvang<br />

Wij leveren u het gasalarm met de volgende<br />

bestanddelen (zie afbeelding A):<br />

1 gasalarm<br />

1 12 V DC netadapter<br />

1 montagehouder<br />

2 bevestigingschroef<br />

2 plug<br />

1 gebruiksaanwijzing<br />

Uitrusting<br />

Voorzijde van de behuizing (zie afb. A):<br />

a Voorzijde van de behuizing<br />

b Opening piëzosirene<br />

c ALARM LED<br />

d POWER LED<br />

e FAULT LED (Fout-LED)<br />

f 12 V DC netadapter-aansluitkabel<br />

Achterzijde van de behuizing (zie afb. B):<br />

g Achterzijde van de behuizing<br />

h Montagehouder<br />

i 12 V DC schroefklemmen<br />

j Kabelgeleiding<br />

k Sensoropeningen opzij en beneden<br />

Technische gegevens<br />

Gasalarm:<br />

Stroomvoorziening: 12 Volt DC (±10%)<br />

netadapter (bij de<br />

levering inbegrepen)<br />

of boordstroomvoorziening<br />

Opgenomen vermogen: max. 150 mA<br />

Gassensor:<br />

hete draad-methode<br />

Gevoeligheid/<br />

alarmdrempel:<br />

Propaan: 0,2 %<br />

Butaan: 0,17 %<br />

komt overeen met<br />

een concentratie van<br />

ca. 12% van de desbetreffende<br />

onderste<br />

explosiegrens<br />

Methaan<br />

(stadsgas/aardgas): 0,53 %<br />

Alarmsignaal: hard geluid in hoge<br />

frequentie<br />

Geluidssterkte: 85 dB (A) 3m<br />

Bedrijfstemperatuur: -10°C tot +40°C<br />

Luchtvochtigheid: max. 95 % rel.<br />

Materiaal:<br />

ABS-kunststof<br />

Afmetingen:<br />

35 x 85 x 85 mm<br />

(H x B x D)<br />

Gewicht:<br />

ca. 100 g<br />

Beschermingsklasse: III<br />

Netadapter (bij de levering inbegrepen)<br />

Stroomvoorziening: 230 V ~ 50 Hz<br />

Opgenomen vermogen: 60 mA<br />

Stroomuitgang: 12 Volt DC 300 mA<br />

Lengte aansluitkabel: ca. 2 m<br />

Veiligheidsinstructies<br />

De volgende instructies zijn bedoeld voor uw<br />

veiligheid en tevredenheid bij het gebruik van<br />

het gasalarm GA 617. Let op dat het negeren<br />

van deze veiligheidsinstructies tot aanzienlijke<br />

ongevalrisico’s kan leiden.<br />

Verklaring van de gebruikte tekens en<br />

begrippen:


c Gevaar! Bij negeren van deze aanwijzing<br />

dreigt gevaar voor leven en gezondheid.<br />

m Opgelet! Bij negeren van deze aanwijzing<br />

ontstaat gevaar voor materiële schade.<br />

c Gevaar!<br />

• Laat kleine kinderen nooit zonder toezicht<br />

in de buurt van verpakkingsmateriaal! In<br />

het andere dreigt gevaar voor verstikking!<br />

• Laat kinderen nooit zonder toezicht met<br />

het apparaat! In het andere geval dreigt<br />

levensgevaar en gevaar voor letsel!<br />

• Beschadig geen leidingen voor gas,<br />

stroom of telecommunicatie tijdens het<br />

bevestigen! In het andere geval dreigt<br />

levensgevaar en gevaar voor letsel en<br />

beschadigingen!<br />

• Plaats het apparaat niet in de buurt van<br />

vuur, hitte of langdurige temperatuurinwerkingen<br />

boven 50°C! In het andere<br />

geval dreigt levensgevaar door explosiegevaar!<br />

• Vermijd dat uw gehoor gedurende een<br />

langere tijd wordt blootgesteld aan het<br />

signaalgeluid! In het andere geval dreigt<br />

ernstige gehoorschade!<br />

• Waarborg dat het alarmsignaal niet direct<br />

in de buurt van het gehoor wordt geactiveerd!<br />

In het andere geval dreigt ernstige<br />

gehoorschade!<br />

• Wees voorzichtig met de aansluitkabel.<br />

Leg de kabel zodanig dat deze niet kan<br />

worden beschadigd en geen struikelgevaar<br />

vormt. In het andere geval dreigt<br />

levens-, letsel- en brandgevaar.<br />

Handelwijze bij gasuitstroming<br />

Neem de volgende instructies in acht wanneer<br />

het gasalarm uitstromend gas signaleert of<br />

wanneer u gas ruikt.<br />

• Ontsteek geen open licht, druk onmiddellijk<br />

brandende tabakswaren, kaarsen enz. uit.<br />

• Schakel in geval van uitstromend gas<br />

géén elektrisch apparaat (lichtschakelaar,<br />

zaklamp, deurbel, telefoon, intercom en<br />

andere elektrische verbruikers) in of uit!<br />

• Onderbreek in géén geval de stroomvoorziening<br />

van het gasalarm.<br />

• Waarschuw per omgaande alle personen<br />

in gevaar en zorg ervoor dat iedereen<br />

naar een veilige plek gaat.<br />

• Onderbreek de gastoevoer op de hoofdkraan<br />

of het flesventiel.<br />

• Open ramen en deuren en zorg voor een<br />

goede ventilatie in de ruimte, het huis, de<br />

caravan enz.<br />

• Let bij het ventileren op dat bepaalde<br />

gassen zwaarder (propaan en butaan) en<br />

andere lichter (methaan) zijn dan de<br />

omgevingslucht. Richt de luchtstroom bij<br />

het ventileren in volgens de eigenschappen<br />

van het uitstromende gas.<br />

• Neem bij aanhoudend resp. meervoudig<br />

gesignaleerde gasuitstroming contact op<br />

met het voor u verantwoordelijke nutsbedrijf.<br />

Gebruik voor de contactopname geen<br />

telefoon of andere elektrische apparaten<br />

in de omgeving van het uitstromende gas.<br />

• Laat de oorzaak van de gasuitstroming<br />

uitsluitend door gekwalificeerd en geautoriseerd<br />

vakpersoneel verhelpen.<br />

m Opgelet!<br />

• Wanneer u niet zeker bent ten aanzien<br />

van de aan u geleverde gassoort of problemen<br />

hebt bij de montage, moet het<br />

gasalarm door een deskundig persoon<br />

geïnstalleerd worden.<br />

• Gebruik het apparaat uitsluitend met<br />

12 V DC!<br />

Waarborg dat de netstroom volgens de<br />

voorschriften aangesloten is voordat u de<br />

netadapter 12 V DC op het stroomnet<br />

aansluit.<br />

• Het apparaat dient als maatregel ter primaire<br />

explosiebeveiliging in het kader van<br />

de richtlijn van de ongevallenverzekeringen!<br />

• Dek het apparaat niet af met voorwerpen!<br />

In het andere geval kan de functionaliteit<br />

van de sensor worden belemmerd.<br />

• Voorkom dat het apparaat aan vocht<br />

wordt blootgesteld!<br />

• Bescherm het apparaat tegen sterke<br />

magnetische of elektrische velden!<br />

• Bescherm het apparaat tegen sterke<br />

mechanische belastingen en trillingen!<br />

• Gebruik het apparaat alléén met de bijgeleverde<br />

originele onderdelen die op het<br />

apparaat zijn afgestemd.<br />

• Controleer vóór de ingebruikname of alle<br />

onderdelen volgens de handleiding zijn<br />

gemonteerd!<br />

• Controleer de levering vóór de montage<br />

en de ingebruikname op schade en volledigheid.<br />

• Laat het apparaat alléén door geautoriseerd<br />

en geschoold vakpersoneel repareren!<br />

In het andere geval dreigt schade<br />

door ondeskundig gebruik en komt de<br />

garantie te vervallen!<br />

• Stel het apparaat zo in dat uitstromend<br />

gas door de sensoropeningen kan worden<br />

geregistreerd.<br />

• Gebruik het apparaat alleen bij de bedrijfstemperaturen<br />

die in de „Technische<br />

gegevens“ vermeld zijn. Hogere of lagere<br />

temperaturen kunnen leiden tot functiestoringen.


• Open het apparaat niet, daardoor komt<br />

het recht op garantieverlening te vervallen.<br />

• Voorzie de aansluitkabel van de stroomvoorziening<br />

(12 V DC) in de auto, caravan<br />

en boten van een VDE-gekeurde schakelaar.<br />

Schakel het gasalarm uit bij uitgeschakelde<br />

gasvoorziening. Daardoor<br />

spaart u stroom die anders permanent<br />

door het gasalarm wordt verbruikt.<br />

• Sluit de 12 V DC schroefklemmen i aan<br />

op de bijgeleverde netadapter of op een<br />

12 V DC-bron van de stroomvoorziening<br />

in de auto, caravan of boot. Bij een dubbele<br />

aansluiting (parallelaansluiting) wordt<br />

het netapparaat beschadigd.<br />

• Bouw bij de aansluiting aan de 12 V DCaccu<br />

een smeltpatroonhouder (zekering<br />

250 mA) in de 12 V DC-aansluitkabel.<br />

• Knip de pagina “BELANGRIJKE AANWIJ-<br />

ZINGEN” uit uw gebruiksaanwijzing.<br />

Bevestig hem goed leesbaar direct naast<br />

het gasalarm aan de muur en vul daarop<br />

de datum van ingebruikname in.<br />

• Noteer de datum van de inbedrijfstelling<br />

ook op de hiervoor bedoelde plaats aan<br />

de zijde van het gasalarm.<br />

Ingebruikname<br />

Voorbereiding en vereist materiaal<br />

Het beschreven materiaal is niet bij de levering<br />

inbegrepen. Het gaat hierbij om niet-bindende<br />

gegevens en waarden ter oriëntatie. De hoedanigheid<br />

van het materiaal is afhankelijk van<br />

de individuele voorwaarden ter plekke.<br />

U hebt het volgende nodig:<br />

o stroomvoorziening: 12 V DC netadapteraansluiting<br />

op een contactdoos 230 V~<br />

50 Hz, of 12 V DC boordstroomvoorziening.<br />

o een kruiskopschroevendraaier voor de<br />

montage met de bevestigingsschroeven.<br />

o een pen voor de kenmerking van de montageplaatsen.<br />

o een boormachine voor de boorgaten.<br />

o een smeltpatroonhouder (zekering 250 mA /<br />

Tr.) - alléén bij aansluiting op het boordnet.<br />

Montageplaats kiezen<br />

Bij gaslekkages kunnen gasmelders alleen<br />

alarm geven wanneer het uitstromende gas<br />

hen ook bereikt. Alles wat het gas eraan hindert,<br />

in de behuizing te dringen, kan ertoe leiden<br />

dat het alarm vertraagd of helemaal niet actief<br />

wordt. Kies de montageplek zo dicht mogelijk<br />

bij het gastoestel, in géén geval verder dan 4 m<br />

(vloeibaar gas) resp. 6 m (methaan) daarvan<br />

verwijderd (zie afb. C).<br />

Waarborg dat de contactdoos voor de aansluiting<br />

van de 12 V DC netadapter max. 2 m van<br />

de montageplaats van het gasalarm verwijderd<br />

is. Selecteer de montageplaats voor de registratie<br />

van stads-, aard- en methaangas zo<br />

hoog mogelijk aan de muur. Deze dient zich op<br />

een hoogte van 15 - 30 cm beneden het<br />

kamerplafond te bevinden. In ieder geval echter<br />

boven de hoogste deur- of raamopening. Deze<br />

gassen zijn lichter dan lucht en stijgen daarom<br />

van beneden naar boven.<br />

Selecteer de montageplaats voor de registratie<br />

van propaan- en butaangas beneden aan de<br />

muur. Deze dient zich op een hoogte van<br />

15 - 30 cm boven de vloer te bevinden. Vloeibare<br />

gassen zijn zwaarder dan lucht, zakken<br />

naar de vloer en breiden zich daar uit.<br />

c Voer de montage van het gasalarm in<br />

géén geval op de volgende plaatsen uit.<br />

o Buiten gebouwen bijv. voor de bewaking<br />

van open flessenkasten.<br />

o Afgescheiden plekken (bijv. in kasten of<br />

achter gordijnen) die in geval van uitstromend<br />

gas de alarmactivering zouden<br />

kunnen blokkeren.<br />

o Direct naast het fornuis.<br />

o Direct boven een wastafel of afvoer.<br />

o Naast een deur, raam, ventilator, airco enz.<br />

o In bereiken waar de lucht waar de temperatuur<br />

beneden -10°C daalt, boven 50°C<br />

kan stijgen of waar de luchtvochtigheid<br />

boven 95% kan stijgen.<br />

o In bereiken waar stof of verontreinigingen<br />

de sensor kunnen blokkeren.<br />

o Op een plaats waar het alarm abusievelijk<br />

beschadigd of afgebroken kan worden.<br />

o In explosiegevaarlijke ruimtes.<br />

Stroomvoorziening<br />

c Gevaar! Zorg ervoor dat de stroomtoevoer<br />

tijdens de aansluiting van de stroomverzorging<br />

en de montage onderbroken is.<br />

o Gebruik het gasalarm uitsluitend wanneer<br />

het is aangesloten op een 12 V DC stroomvoorziening.<br />

Sluit het daarom aan op ofwel<br />

de netadapter 12 V DC (in de levering inbegrepen)<br />

of de 12 V DC boordstroomvoorziening<br />

van een auto, caravan of boot.<br />

o Waarborg dat de netstroom volgens de<br />

voorschriften aangesloten is voordat u de<br />

netadapter 12 V DC op het stroomnet<br />

aansluit.<br />

Netadapter 12 V DC<br />

o Leg de geïsoleerde kabeluiteinden (ca.<br />

8 mm) van de 12 V DC aansluitkabel f<br />

van de 12 V DC netadapter in de kabelgeleiding<br />

j naar de schroefklemmen i.


De kabelgeleiding dient als snoerontlasting.<br />

o Bevestig telkens een kabeluiteinde op een<br />

schroefklem i. Bij de aansluiting hoeft<br />

niet op polariteit te worden gelet.<br />

Boordstroomvoorziening 12 V DC<br />

o Los de aansluitkabel van de netadapter<br />

van de schroefklemmen i.<br />

o Voorzie de aansluitkabel van de stroomvoorziening<br />

(12 V DC) in de auto, caravan<br />

en boot van een schakelaar.<br />

o Leg de geïsoleerde kabeluiteinden (ca. 8 mm)<br />

van de 12 V DC aansluitkabel van de 12 V DC<br />

stroombron in de kabelgeleiding j naar de<br />

schroefklemmen i. De kabelgeleiding<br />

dient als snoerontlasting.<br />

o Bevestig telkens een kabeluiteinde op een<br />

schroefklem i. Bij de aansluiting hoeft<br />

niet op polariteit te worden gelet.<br />

o Belangrijke aanwijzing bij het bedrijf<br />

met boordstroom! Er mag slechts één<br />

spanningsvoorziening op de schroefklemmen<br />

i worden aangesloten, ook wanneer<br />

het netapparaat niet aangesloten is.<br />

Bij een dubbele aansluiting (parallelaansluiting)<br />

wordt het netapparaat beschadigd.<br />

Montage<br />

o Trek de montagehouder h naar beneden<br />

los van de achterzijde van de behuizing g<br />

(zie afb. B).<br />

o Kenmerk de montageplaats met behulp<br />

van de <strong>bei</strong>de ronde gaten in de montagehouder<br />

h.<br />

o Bevestig de montagehouder h met de<br />

bijgeleverde bevestigingsschroeven en<br />

pluggen op de geselecteerde en gekenmerkte<br />

montageplaats.<br />

o Schuif het gasalarm vlak van bovenaf op<br />

de montagehouder h.<br />

Bediening<br />

Wanneer de stroomvoorziening correct is aangesloten,<br />

wordt een automatische zelftest uitgevoerd.<br />

Het gasalarm produceert meerdere<br />

harde geluiden, tevens knippert de rode<br />

ALARM LED c op de voorzijde van de behuizing<br />

a. Vervolgens geeft de groene POWER<br />

LED d aan dat het alarm bedrijfsgereed is<br />

(zie afb. A).<br />

12 V DC netadapter<br />

Inschakelen:<br />

o steek de netadapter direct en compleet in<br />

een netcontactdoos 230 V ~ 50 Hz.<br />

Gebruik geen tafelcontactdozen of verlengkabels<br />

omdat deze onderbrekingen in<br />

de stroomvoorziening kunnen veroorzaken.<br />

Uitschakelen:<br />

o onderbeek de verbinding van het netapparaat<br />

naar de contactdoos.<br />

12 V DC Boordstroomvoorziening<br />

Inschakelen:<br />

o schakel de 12 V DC boordstroomvoorziening<br />

in.<br />

Uitschakelen:<br />

o schakel de 12 V DC boordstroomvoorziening<br />

uit.<br />

Alarm bij uitstromend gas<br />

Het gasalarm detecteert het uitstromende gas<br />

via de sensor. Wanneer de gasconcentratie<br />

aan de sensor de vooringestelde gevoeligheidsdrempel<br />

overschrijdt, wordt de gasuitstroming<br />

gesignaleerd: de rode ALARM LED c<br />

knippert en het harde alarmsignaal klinkt.<br />

Het alarm klinkt totdat de gasconcentratie<br />

weer daalt tot onder de vooringestelde gevoeligheidsdrempel.<br />

Handelwijze bij gaslekkage!<br />

Functietest<br />

Gebruik een gasaansteker voor de functietest<br />

van het gasalarm.<br />

o Laat direct aan de sensoropening k opzij<br />

of beneden gas uit de aansteker ontwijken.<br />

o Waarborg dat geen vlam brandt. Het<br />

gasalarm detecteert het uitstromende gas<br />

via de sensor. Wanneer de gasconcentratie<br />

aan de sensor de vooringestelde<br />

gevoeligheidsdrempel overschrijdt, wordt<br />

de gasuitstroming gesignaleerd: de rode<br />

ALARM LED c knippert en het harde<br />

alarmsignaal klinkt.<br />

o Laat geen gas meer uit de aansteker ontwijken<br />

zodra het uitstromende gas gesignaleerd<br />

wordt.<br />

Het alarm klinkt totdat de gasconcentratie<br />

weer daalt tot onder de vooringestelde<br />

gevoeligheidsdrempel.<br />

Foutmelding<br />

Voor uw eigen veiligheid voert het toestel een zelfcontrole<br />

uit. Mogelijke storingen worden gemeld<br />

door het knipperen van de FAULT LED (fout-LED)<br />

e en het gelijktijdig piepen van het toestel.<br />

Deze foutmelding kan ook door de omgeving<br />

of door een intern probleem van het toestel<br />

geactiveerd worden.<br />

Controleer bij een foutmelding eerst:<br />

o of de omgevingstemperatuur buiten het


voorgeschreven bereik (-10° C tot +40° C)<br />

ligt.<br />

o of een storing ook het gevolg kan zijn van<br />

aanwezige chemicaliën, bijv. een hoog<br />

alcohol- of zuurconcentratie in de lucht.<br />

Wanneer u niets kunt vaststellen, moet u<br />

het toestel in een ander vertrek testen.<br />

Wanneer daar geen foutmelding wordt gegeven,<br />

ligt het probleem aan de omgeving.<br />

Wanneer de foutmelding echter actief blijft, is<br />

dat een aanwijzing voor een intern probleem:<br />

o het gasalarm heeft een interne beschadiging<br />

o het gasalarm is na een gebruik van 5 jaar<br />

versleten<br />

In deze gevallen moet het gasalarm vervangen<br />

worden.<br />

Storingen verhelpen<br />

Storing Oorzaak Verhelpen<br />

Het gasalarm signaleert<br />

uitstromend gas zonder<br />

dat gas uitstroomt.<br />

Het gasalarm haalt de<br />

functietest niet.<br />

Gassen van reinigingsmiddelen,<br />

verven, lakken, sprays,<br />

kookdamp, tabak- en kaarsenrook<br />

worden door de sensor<br />

ook als uitstromend gas<br />

gedetecteerd.<br />

Het gasalarm is na een<br />

bedrijfsduur van ca. 5 jaar<br />

verbruikt.<br />

Verhelp de oorzaak van de<br />

gasvorming.<br />

Vervang het gasalarm.<br />

Het gasalarm functioneert<br />

niet.<br />

De stroomvoorziening is niet<br />

correct aangesloten.<br />

Waarborg een foutloze<br />

stroomvoorziening.<br />

FAULT LED knippert zie hoofdstuk “Foutmelding” zie hoofdstuk “Foutmelding”


Onderhoud en reiniging<br />

c Gevaar! Waarborg dat het gasalarm tijdens<br />

het onderhoud en de reparatie niet<br />

onder spanning staat!<br />

o Reinig de behuizing van het gasalarm met<br />

een stofdoek of een vochtige doek.<br />

Gebruik een mild reinigingsmiddel (geen<br />

oplosmiddel) voor de reiniging van het<br />

kunststofoppervlak.<br />

o Verwijder regelmatig al het stof van de<br />

sensoropeningen met een kwast.<br />

o Controleer regelmatig de functionaliteit<br />

van het apparaat (zie functietest).<br />

o Vervang het gasalarm na een gebruik van<br />

5 jaar.<br />

Afvoer<br />

Geef het verpakkingsmateriaal af bij een<br />

milieupark van uw stad of gemeente.<br />

Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EG<br />

betreffende afgedankte elektrische en elektronische<br />

apparatuur en de omzetting daarvan<br />

naar nationaal recht moeten oude elektrische /<br />

elektronische gereedschappen gescheiden<br />

worden ingezameld en op milieuvriendelijke<br />

wijze worden gerecycled. Geef het oude apparaat<br />

af bij een milieupark van uw stad of gemeente.<br />

Garantie<br />

Op dit apparaat verlenen wij 3 jaar garantie<br />

vanaf koopdatum. Het apparaat werd met<br />

zorgvuldigheid vervaardigd en vóór de levering<br />

nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de<br />

kassabon als koopbewijs. Neem in garantiegevallen<br />

contact op met het servicepunt in uw<br />

land. Alleen dan kan een kosteloze inzending<br />

van uw artikel(en) gewaarborgd worden.<br />

Deze garantie geldt uitsluitend voor de eerste<br />

koper en is niet overdraagbaar.<br />

Voorts geldt de garantieverlening uitsluitend<br />

voor materiaal- en fabricagefouten. De garantie<br />

geld niet voor slijtende onderdelen of voor<br />

beschadiging aan breekbare onderdelen. Het<br />

product is uitsluitend bedoeld voor privé-gebruik<br />

en niet geschikt voor commerciële doeleinden.<br />

In geval van brand of explosie bestaat<br />

geen recht op schadevergoeding. Een alarmapparaat<br />

is geen vervanging voor verzekeringsdekking<br />

en ontslaat u niet van uw zorgvuldigheidsplicht.<br />

Bij misbruik en/of<br />

ondeskundige bediening, het gebruik van<br />

geweld en bij ingrepen die niet door het servicepunt<br />

werden uitgevoerd, komt de garantieverlening<br />

te vervallen. Uw wettelijke rechten<br />

worden door deze garantieverlening niet aangetast.<br />

Service<br />

In het internet vindt u onder www.<strong>dexaplan</strong>.<br />

com informatie over de handelwijze bij problemen.<br />

Neem bij vragen a.u.b. per e-mail<br />

(service@<strong>dexaplan</strong>.de) of per telefoon<br />

( T 0 40 - 283 50 50; maandags - vrijdags<br />

van 9.00 uur tot 17.00 uur) contact op met<br />

ons servicepunt. Daar ontvangt u alle vereiste<br />

informatie over servicevragen, retourzending enz.<br />

Conformiteitsverklaring<br />

Dit product voldoet aan de eisen van de van<br />

toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen<br />

(elektromagnetische compatibiliteit<br />

89 / 336 / EEG en laagspanningsrichtlijn<br />

73 / 23 / EEG). De conformiteit werd aangetoond.<br />

Dexaplan GmbH<br />

Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />

Stand van de informatie 11/2007<br />

Ident.-No.: 11-2007-GA-617-NL


Introdução................................................................................................................ Página 30<br />

Utilização Correcta.................................................................................................... Página 30<br />

Volume de fornecimento........................................................................................... Página 30<br />

Equipamento............................................................................................................ Página 31<br />

Dados técnicos......................................................................................................... Página 31<br />

Indicações de segurança........................................................................................... Página 32<br />

Colocação em funcionamento................................................................................... Página 34<br />

Fonte de alimentação............................................................................................... Página 36<br />

Montagem .............................................................................................................. Página 37<br />

Funcionamento......................................................................................................... Página 37<br />

Teste de funcionamento............................................................................................ Página 38<br />

Indicação de avaria................................................................................................... Página 38<br />

Eliminar avarias........................................................................................................ Página 39<br />

Manutenção e limpeza.............................................................................................. Página 40<br />

Eliminação............................................................................................................... Página 40<br />

Garantia................................................................................................................... Página 40<br />

Assistência............................................................................................................... Página 41<br />

Declaração de conformidade..................................................................................... Página 41


Introdução<br />

Por favor, leia cuidadosamente todo o manual<br />

de instruções. Ele pertence a este produto e<br />

contém informações importantes relativas à<br />

colocação em funcionamento e ao manuseamento.<br />

Tenha as indicações de segurança<br />

sempre em atenção. Antes da colocação em<br />

funcionamento, verifique se todas as peças<br />

estão montadas correctamente. Caso tenha<br />

dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito<br />

ao manuseamento do aparelho, contacte<br />

o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde<br />

este manual com cuidado e, se necessário,<br />

entregue-o a terceiros.<br />

Utilização Correcta<br />

O detector de gás sinaliza fugas de gás<br />

metano, assim como propano e butano, de<br />

aparelhos, condutas de gás, etc através de um<br />

som de alta-frequência e um ALARM LED c<br />

vermelho. Este destina-se à aplicação em<br />

espaços interiores secos de edifícios, automóveis,<br />

caravanas e barcos. A alimentação de<br />

corrente efectua-se através da ligação à corrente<br />

de 230 V ~ 50 Hz, da peça de rede de<br />

12 V DC fornecida juntamente, ou através da<br />

ligação à corrente de bordo de 12 V DC de um<br />

automóvel, caravana ou barco. O aparelho<br />

destina-se ao uso doméstico. Qualquer outra<br />

utilização ou alteração do aparelho é considerada<br />

indevida e envolve perigos de acidente<br />

significativos.<br />

Enquanto a responsabilidade não for prescrita<br />

obrigatoriamente por lei, o direito à exigência<br />

de indemnizações, principalmente por danos<br />

pessoais ou materiais ocorridos fora do aparelho<br />

devido ao não funcionamento ou funcionamento<br />

incorrecto, está excluído. Antes da colocação<br />

em funcionamento do aparelho, leia cuidadosamente<br />

todo o manual de instruções e desdobre<br />

a página que contém as figuras. Guarde<br />

este manual de instruções cuidadosamente.<br />

Se entregar este aparelho a terceiros, entregue<br />

também todos os documentos fornecidos com<br />

o mesmo.<br />

Volume de fornecimento<br />

Nós fornecemos o detector de gás com os<br />

seguintes componentes (ver fig. A):<br />

1 Detector de gás<br />

1 Fonte de alimentação de 12 V DC<br />

1 Suporte de montagem<br />

2 Parafusos de fixação<br />

2 Buchas<br />

1 Manual de instruções<br />

Equipamento<br />

Parte frontal da caixa (ver fig. A):<br />

a Parte frontal da caixa<br />

b Abertura da sirene piezoeléctrica<br />

c ALARM LED<br />

d POWER LED<br />

e FAULT LED (LED de aviso de erro)<br />

f Cabo de ligação da fonte de alimentação<br />

de 12 V DC<br />

Parte traseira da caixa (ver fig. B):<br />

g Parte traseira da caixa<br />

h Suporte de montagem<br />

i Bornes roscados de 12 V DC<br />

j Guia do cabo<br />

k Orifícios laterais e inferiores dos sensores<br />

Dados técnicos<br />

Detector de gás:<br />

Alimentação de corrente: Fonte de alimentação<br />

de 12 Volt DC<br />

(±10%) (incluída no<br />

fornecimento) ou alimentação<br />

da corrente<br />

de bordo<br />

Consumo de corrente: máx. 150 mA<br />

Sensor de gás: método do fio<br />

quente<br />

Sensibilidade / valor<br />

crítico de alarme: corresponde a uma<br />

concentração de<br />

aprox. 12 % do respectivo<br />

limite inferior<br />

de explosividade<br />

Propano: 0,2 %<br />

Butano: 0,17 %<br />

Metano (gás de cidade/<br />

gás natural): 0,53 %<br />

Sinal de alarme: Som elevado de<br />

alta-frequência<br />

Volume:<br />

85 dB (A) 3m<br />

Temperatura<br />

de funcionamento: -10°C até +40°C<br />

Humidade do ar: máx. 95% rel.<br />

Material:<br />

Plástico ABS<br />

Medidas:<br />

35 x 85 x 85 mm<br />

(A x L x C)<br />

Peso:<br />

aprox. 100 g<br />

Classe de protecção: III<br />

Fonte de alimentação (incluída no volume<br />

de fornecimento):<br />

Alimentação de corrente: 230 V ~ 50 Hz<br />

Consumo de corrente: 60 mA<br />

Saída de corrente: 12 Volt DC 300 mA


Comprimento do cabo<br />

de ligação:<br />

aprox. 2 m<br />

Indicações de segurança<br />

As seguintes indicações servem para garantir<br />

a sua segurança e satisfação com o funcionamento<br />

do detector de gás GA 617. Tenha em<br />

atenção que a inobservância destas indicações<br />

de segurança pode conduzir a perigos significativos<br />

de acidente.<br />

Esclarecimento dos símbolos e conceitos<br />

utilizados:<br />

c Perigo! Em caso de inobservância desta<br />

indicação a sua vida e saúde são postas<br />

em perigo.<br />

m Atenção! Em caso de inobservância<br />

desta indicação os bens materiais são<br />

postos em perigo.<br />

c Perigo!<br />

• Nunca deixe crianças sem vigilância na proximidade<br />

do material de embalagem! Isto<br />

significa perigo eminente de vida por asfixia!<br />

• Não deixe crianças sem vigilância com o<br />

aparelho! Isto significa perigo eminente<br />

de vida e de ferimentos!<br />

• Não danifique quaisquer condutas ou<br />

cabos de gás, electricidade ou telecomunicações<br />

durante a fixação! Isto significa<br />

perigo eminente de vida e de ferimentos,<br />

assim como de danos!<br />

• Não coloque o aparelho na proximidade<br />

de fontes de fogo, calor ou de temperaturas<br />

constantes acima dos 50°C! Isto significa<br />

perigo eminente de vida por explosão!<br />

• Evite que a sua audição seja sujeita a ruídos<br />

elevados de sinal durante longos<br />

intervalos de tempo! Isto significa perigo<br />

eminente de graves problemas auditivos!<br />

• Certifique-se de que o som de alarme<br />

não é activado a uma distância próxima<br />

da sua audição! Isto significa perigo eminente<br />

de graves problemas auditivos!<br />

• Manuseie o cabo de ligação cuidadosamente.<br />

Coloque-o de modo a que ele não<br />

possa ser danificado e não represente<br />

qualquer perigo de tropeçamento. Isto<br />

significa perigo eminente de vida, ferimentos<br />

e incêndio!<br />

Medidas em caso de fuga de gás<br />

Tenha em atenção os seguintes procedimentos<br />

quando o detector de gás sinalizar uma<br />

fuga de gás ou quando sentir o cheiro a gás:<br />

• Não acenda qualquer luz exposta, apague<br />

de imediato qualquer tipo de tabaco,<br />

velas, etc.<br />

• Em caso de fuga de gás, não ligue nem<br />

desligue quaisquer aparelhos eléctricos<br />

(interruptores, lanternas, campainhas,<br />

telefones, intercomunicadores e outros<br />

consumidores eléctricos)!<br />

• Não desligue, em caso algum, o detector<br />

de gás da alimentação de corrente.<br />

• Avise de imediato todas as pessoas em<br />

perigo e garanta que estas procedem<br />

com segurança.<br />

• Interrompa a alimentação de gás na torneira<br />

principal ou na válvula da garrafa.<br />

• Abra as janelas e portas e ventile bem o<br />

compartimento, a casa, as caravanas etc.<br />

• Ao efectuar a ventilação, tenha em atenção<br />

que alguns gases são mais pesados<br />

(propano e butano) que o ar e outros mais<br />

leves (metano). Ao efectuar a ventilação,<br />

direccione a corrente de ar de acordo<br />

com as características do gás da respectiva<br />

fuga.<br />

• Em caso de fuga de gás persistente ou<br />

recorrente, informe a sua empresa responsável<br />

de fornecimento de energia.<br />

Para efectuar a comunicação, não utilize<br />

qualquer telefone ou outro tipo de aparelho<br />

eléctrico na proximidade da fuga de gás.<br />

• A causa da fuga de gás deve ser reparada<br />

exclusivamente por pessoal técnico<br />

qualificado e autorizado.<br />

m Atenção!<br />

• Caso tenha dúvidas acerca do tipo de gás<br />

que utiliza ou problemas na montagem, o<br />

detector de gás deve ser instalado por um<br />

técnico qualificado.<br />

• Utilize o aparelho exclusivamente com<br />

12 V DC!<br />

Antes de ligar a fonte de alimentação de<br />

12 V DC à corrente eléctrica, certifique-se<br />

de que a corrente eléctrica está protegida<br />

por fusível, em conformidade com os<br />

regulamentos<br />

• Este aparelho serve exclusivamente como<br />

medida de protecção primária de explosão<br />

conforme as directivas da associação<br />

profissional!<br />

• Nunca cubra o aparelho com objectos!<br />

Caso contrário, a capacidade de funcionamento<br />

do sensor pode ser prejudicada.<br />

• Evite que o aparelho entre em contacto<br />

com humidade!<br />

• Proteja o aparelho de fortes campos<br />

magnéticos ou eléctricos!<br />

• Proteja o aparelho de fortes esforços<br />

mecânicos e vibrações!<br />

• Utilize o aparelho apenas com as peças<br />

originais fornecidas ou peças, que são<br />

especiais para ele.<br />

• Antes da colocação em funcionamento,<br />

verifique se todos os componentes estão


montados de acordo com o manual de<br />

instruções!<br />

• Antes da montagem e colocação em funcionamento,<br />

verifique se o fornecimento<br />

contém danos e se está completo!<br />

• O aparelho só pode ser reparado por pessoal<br />

técnico autorizado e especializado!<br />

Caso contrário, existe o perigo imediato<br />

de danos por utilização incorrecta e da<br />

extinção da garantia!<br />

• Direccione o aparelho de modo a poder<br />

ser detectada uma fuga de gás através<br />

dos orifícios dos sensores.<br />

• Utilize o aparelho apenas com as temperaturas<br />

de serviço indicadas nos “Dados<br />

técnicos”. Temperaturas elevadas ou baixas<br />

podem conduzir a restrições de funcionamento.<br />

• Não abra o aparelho, isto extingue dos<br />

direitos da garantia.<br />

• Equipe o cabo de ligação de alimentação<br />

de corrente (12 V DC) com um interruptor<br />

com aprovação VDE (Associação Alemã<br />

de Electricistas) em automóveis, caravanas<br />

e barcos. Em caso de fornecimento<br />

de gás desligado, desactive o detector de<br />

gás. Deste modo, poupa energia, que,<br />

caso contrário, o detector de gás estaria a<br />

consumir constantemente.<br />

• Ligue os bornes roscados de 12 V DC i<br />

à fonte de alimentação fornecida ou a<br />

uma fonte de 12 V DC de alimentação de<br />

corrente do automóvel, caravana e barco.<br />

Em caso de ligação dupla (ligação paralela),<br />

o aparelho de alimentação a partir<br />

da rede é danificado.<br />

• Em caso de ligação a uma bateria de<br />

12 V DC, insira também um porta-fusíveis<br />

(fusível de 250 mA) no cabo de ligação<br />

de 12 V DC.<br />

• Destaque a folha “INDICAÇÕES IMPOR-<br />

TANTES” do manual de instruções. Afixe-a<br />

na parede directamente ao lado do detector<br />

de gás de uma forma bem visível e insira<br />

a data da colocação em funcionamento.<br />

• Indique igualmente a data da colocação<br />

em funcionamento no local previsto para<br />

tal no lado do alarme para gás.<br />

Colocação em funcionamento<br />

Preparação e material necessário:<br />

O material mencionado não está incluído no<br />

volume de fornecimento. Trata-se de indicações<br />

e valores de referência, não vinculativos,<br />

para referência. A consistência dos materiais<br />

depende das circunstâncias individuais no<br />

respectivo local. Precisa de:<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Alimentação de corrente: Ligação de uma<br />

fonte de alimentação de 12 V DC a uma<br />

tomada de 230 V~50 Hz ou alimentação<br />

de corrente de bordo de 12 V DC.<br />

Uma chave de parafusos de estrela para<br />

a montagem com parafusos de fixação.<br />

Um lápis para marcar os pontos de montagem.<br />

Um berbequim para efectuar os orifícios.<br />

Um porta-fusíveis (fusível de 250 mA / Tr.)<br />

– Apenas na ligação à rede de bordo.<br />

Seleccionar o suporte de montagem<br />

No caso de fugas de gás, o detector de gás só<br />

pode emitir um alarme quando o gás chegar<br />

até este. Tudo que dificulte a entrada do gás<br />

na caixa pode retardar ou mesmo excluir o<br />

alarme. Seleccione um local de montagem o<br />

mais perto possível do aparelho de gás; este não<br />

deve estar a uma distância superior a 4 m (gás<br />

líquido) ou 6 m (metano) do aparelho (ver fig. C).<br />

Certifique-se de que a tomada para ligação da<br />

fonte de alimentação de 12 V DC se encontra<br />

a uma distância máxima de 2 m do local de<br />

montagem do detector de gás. Para detectar<br />

gás de cidade, gás natural e gás metano,<br />

seleccione um local de montagem na parede<br />

o mais alto possível. Este dever-se-ia encontrar<br />

a uma altura de 15 - 30 cm abaixo do<br />

tecto do compartimento. Em todo o caso,<br />

deveria estar acima da abertura mais elevada<br />

de uma porta ou janela. Estes gases são mais<br />

leves que o ar e circulam por isso de baixo<br />

para cima.<br />

Para detectar gás propano e butano, seleccione<br />

um local baixo de montagem na parede.<br />

Este dever-se-ia encontrar a uma altura de<br />

15 - 30 cm acima do chão. Os gases líquidos<br />

são mais pesados que o ar, descem para o chã<br />

e espalham-se a partir daí.<br />

c Não efectue em caso algum a montagem<br />

do detector de gás nos<br />

seguintes locais:<br />

o No exterior de edifícios, p. ex. para controlo<br />

de caixas abertas de garrafas.<br />

o Em locais isolados (p. ex. em armários ou<br />

atrás de cortinas), que, em caso de fuga<br />

de gás, poderiam bloquear a activação do<br />

alarme.<br />

o Na proximidade directa de um fogão.<br />

o Directamente por cima de um lavatório ou<br />

escoamento.<br />

o Perto de uma porta, janela, ventilação,<br />

ventilador, ar condicionado, etc.<br />

o Em áreas onde a temperatura pode descer<br />

abaixo dos –10°C ou ultrapassar os<br />

+50°C ou onde a humidade do ar pode<br />

ultrapassar os 95%.


o Em áreas onde o pó ou a sujidade possa<br />

bloquear o sensor.<br />

o Num local onde o detector possa ser<br />

danificado ou desligado acidentalmente.<br />

o Em espaços potencialmente explosivos.<br />

Fonte de alimentação<br />

c Perigo! Certifique-se de que durante a<br />

ligação da alimentação de corrente e a<br />

montagem não existe qualquer tensão<br />

o Utilize o detector de gás ligado exclusivamente<br />

a uma alimentação de corrente de<br />

12 V DC. Para isso, estabeleça a ligação:<br />

Com uma fonte de alimentação de 12 V<br />

DC (incluída no fornecimento) ou uma alimentação<br />

de corrente de bordo com 12 V<br />

DC de um automóvel, caravana ou barco.<br />

o Antes de ligar a fonte de alimentação de<br />

12 V DC à corrente eléctrica, certifique-se<br />

de que a corrente eléctrica está protegida<br />

por fusível, em conformidade com os<br />

regulamentos<br />

Fonte de alimentação 12 V DC<br />

o Introduza as extremidades descarnadas<br />

(aprox. 8 mm) do cabo de ligação de<br />

12 V DC f da fonte de alimentação de<br />

12 V DC na guia do cabo j para os bornes<br />

roscados i. A guia dos cabos serve<br />

para alívio de tensão.<br />

o Fixe uma extremidade respectiva do cabo<br />

a um borne roscado i. Tem de ser tida<br />

em conta uma polaridade na ligação.<br />

Alimentação de corrente de bordo 12 V DC<br />

o Desligue o cabo de ligação da fonte de<br />

alimentação dos bornes roscados i.<br />

o Equipe o cabo de ligação da alimentação<br />

de corrente 12 V DC com um interruptor<br />

nos automóveis, caravanas e barcos.<br />

o Introduza as extremidades descarnadas<br />

(aprox. 8 mm) do cabo de ligação de<br />

12 V DC da fonte de corrente de 12 V DC<br />

na guia do cabo j para os bornes roscados<br />

i. A guia dos cabos serve para alívio<br />

de tensão.<br />

o Fixe uma extremidade respectiva do cabo<br />

a um borne roscado i. Tem de ser tida<br />

em conta uma polaridade na ligação.<br />

o Indicação importante para o funcionamento<br />

com corrente de bordo! Só<br />

pode ser ligada uma alimentação de tensão<br />

aos bornes roscados i, mesmo<br />

quando o aparelho de alimentação a partir<br />

da rede não está ligado. Em caso de<br />

ligação dupla (ligação paralela), o aparelho<br />

de alimentação a partir da rede é<br />

danificado.<br />

Montagem<br />

o Puxe o suporte de montagem h da parte<br />

traseira do aparelho g para baixo (ver fig. B).<br />

o Marque as posições de montagem com a<br />

ajuda dos dois orifícios redondos do<br />

suporte de montagem h.<br />

o Fixe o suporte de montagem h com os<br />

parafusos de fixação e porcas fornecidos<br />

no local de montagem seleccionado e<br />

marcado.<br />

o Insira o detector de gás no suporte de<br />

montagem h a partir de cima e de forma<br />

nivelada.<br />

Funcionamento<br />

Se a alimentação de corrente for ligada correctamente,<br />

é efectuado automaticamente um<br />

autoteste: O detector de gás emite várias<br />

sinais elevados de alarme, simultaneamente o<br />

ALARM LED c vermelho na parte frontal da<br />

caixa a fica intermitente. De seguida, o<br />

POWER LED d verde indica a operacionalidade<br />

(ver fig. A).<br />

Fonte de alimentação 12 V DC<br />

Ligar:<br />

o Introduza a fonte de alimentação total e<br />

directamente numa tomada 230 V~50 Hz.<br />

Não utilize fichas múltiplas ou extensões,<br />

visto estas poderem causar interrupções<br />

na alimentação de corrente.<br />

Desligar:<br />

o Desligue o aparelho de alimentação a<br />

partir da rede do tomada.<br />

Alimentação de corrente de bordo 12 V DC<br />

Ligar:<br />

o Ligue a alimentação de corrente de bordo<br />

de 12 V DC.<br />

Desligar:<br />

o Desligue a alimentação de corrente de<br />

bordo de 12 V DC.<br />

Alarme em caso de fuga de gás<br />

O detector de gás detecta a fuga de gás através<br />

do sensor. Se a concentração de gás<br />

ultrapassar o limite de sensibilidade predefinido<br />

no sensor, a fuga de gás é sinalizada: O<br />

ALARM LED c vermelho fica intermitente e<br />

ouve um som de alarme elevado.<br />

O alarme é emitido até que a concentração de<br />

gás volte a descer abaixo do limite de sensibilidade<br />

predefinido.<br />

Medidas em caso de fuga de gás!


Teste de funcionamento<br />

Utilize um isqueiro a gás para o teste de funcionamento<br />

do detector de gás.<br />

o Deixe que saia gás do isqueiro num local<br />

muito próximo do orifício inferior ou lateral<br />

do sensor k.<br />

o Certifique-se de que não há qualquer<br />

chama. O detector de gás detecta a fuga<br />

de gás através do sensor. Se a concentração<br />

de gás ultrapassar o limite de sensibilidade<br />

predefinido no sensor, a fuga de<br />

gás é sinalizada: O ALARM LED c vermelho<br />

fica intermitente e ouve um som<br />

de alarme elevado.<br />

o Não deixe que saia mais gás do isqueiro<br />

enquanto a fuga de gás é sinalizada.<br />

O alarme é emitido até que a concentração<br />

de gás volte a descer abaixo do limite<br />

de sensibilidade predefinido.<br />

Indicação de avaria<br />

O aparelho efectua para a sua segurança<br />

autotestes de verificação. Possíveis avarias<br />

são indicadas através de um FAULT LED (LED<br />

de aviso de erro) e de aviso de erro a piscar<br />

e um sinal sonoro.<br />

Esta indicação de avaria também pode ser<br />

causada pelo ambiente ou por um problema<br />

interno do aparelho.<br />

Em caso de indicação de avaria, verifique primeiro:<br />

o Se a temperatura ambiente se encontra<br />

fora da gama indicada (-10° C a +40° C)<br />

o Se existe uma avaria causada por químicos,<br />

por exemplo um alto teor de ácido ou<br />

álcool, existentes no ar. Caso não seja<br />

detectado nada, experimente o aparelho<br />

noutra sala. Caso não seja apresentada<br />

uma indicação de avaria, o problema<br />

deve-se ao ambiente.<br />

Se a indicação de avaria continuar activa,<br />

existe um problema interno:<br />

o O detector de gás apresenta danos internos<br />

o O detector de gás está gasto depois de um<br />

tempo de funcionamento de aprox. 5 anos.<br />

Nestes casos, o detector de alarme deve ser<br />

substituído.<br />

Eliminar avarias<br />

Avaria Causa Eliminação<br />

O detector de gás sinaliza<br />

uma fuga de gás sem esta<br />

ser real.<br />

O detector de gás não é<br />

bem sucedido no teste de<br />

funcionamento.<br />

O detector de gás não funciona.<br />

FAULT LED pisca<br />

Gases de produtos de limpeza,<br />

tintas, vernizes, sprays, fumo<br />

de tabaco ou velas são reconhecidos<br />

pelo sensor<br />

enquanto fuga de gás.<br />

O detector de gás está gasto<br />

depois de um tempo de funcionamento<br />

de aprox. 5 anos.<br />

A alimentação de corrente<br />

tem um problema.<br />

ver capítulo<br />

“Indicação de avaria“<br />

Elimine a causa dos gases.<br />

Substitua o detector de gás.<br />

Assegure uma alimentação<br />

de corrente correcta.<br />

ver capítulo<br />

“Indicação de avaria“


Manutenção e limpeza<br />

c Perigo! Certifique-se de que durante a<br />

manutenção e limpeza não existe qualquer<br />

tensão no detector de gás!<br />

o Limpe a caixa do detector de gás com um<br />

pano do pó seco ou um pano húmido. Utilize<br />

um produto de limpeza suave (nenhum<br />

solvente) para limpar as superfícies em<br />

plástico.<br />

o Remova regularmente toda as acumulações<br />

de pó das aberturas do sensor, com a<br />

ajuda de um pincel.<br />

o Verifique regularmente a funcionalidade<br />

do aparelho (ver teste de funcionamento).<br />

o Substitua o detector de gás depois de um<br />

tempo de funcionamento de aprox. 5 anos<br />

Eliminação<br />

Leve o material de embalagem para uma<br />

infra-estrutura de eliminação da sua cidade ou<br />

freguesia. Substitua o detector de gás depois<br />

de um tempo de funcionamento de aprox. 5 anos.<br />

Segundo a directiva europeia 2002 / 96 / CE<br />

relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos<br />

usados e conversão no direito nacional, os<br />

aparelhos eléctricos usados devem ser recolhidos<br />

separadamente e sujeitos a uma reciclagem<br />

ecológica. Leve o aparelho fora de uso<br />

para uma infra-estrutura de eliminação da sua<br />

cidade ou freguesia.<br />

Garantia<br />

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir<br />

da data de compra. O aparelho foi produzido<br />

cuidadosamente e testado de forma conscienciosa<br />

antes da distribuição. Por favor guarde o<br />

talão da caixa como comprovativo da compra.<br />

Caso seja necessário utilizar a garantia, entre<br />

em contacto com o ponto de assistência do<br />

seu país. Só assim é possível garantir uma<br />

entrega gratuita dos seus produtos.<br />

Esta garantia apenas é válida relativamente ao<br />

primeiro comprador e não é transmissível.<br />

A garantia é válida para avarias de material ou<br />

de fabrico. Esta não se aplica a peças de desgaste<br />

ou danos peças frágeis. O produto adequa-se<br />

exclusivamente ao uso doméstico e<br />

não para o uso industrial. Em caso de incêndio<br />

ou explosão, não tem direito a indemnização.<br />

Um aparelho de alarme não é um substituto<br />

para um seguro ou para o seu dever de diligência.<br />

No caso de tratamento incorrecto e/ou<br />

impróprio, uso de força e no caso de intervenções,<br />

que não tenham sido efectuadas pelo<br />

nosso ponto de assistência, a garantia extingue-se.<br />

Os seus direitos legais não estão limitados<br />

por esta garantia.<br />

Assistência<br />

Na página www.<strong>dexaplan</strong>.com encontrará<br />

informações para a resolução de problemas.<br />

Para o esclarecimento de qualquer dúvida,<br />

contacte por e-mail (service@<strong>dexaplan</strong>.de) ou<br />

por telefone ( T 291 - 210 888 segunda -<br />

sexta das 9.00 às 17.00 horas) o nosso serviço<br />

da assistência. Eles fornecer-lhe-ão todas<br />

as informações necessárias relativas à assistência<br />

como uma eventual devolução etc.<br />

Declaração de conformidade<br />

Este produto cumpre os requisitos das directivas<br />

válidas a nível europeu e nacional (compatibilidade<br />

electromagnética 89 / 336 / CEE e<br />

directiva de baixa tensão 73 / 23 / CEE). A conformidade<br />

foi comprovada.<br />

Dexaplan GmbH<br />

Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />

Data das informações 11/2007<br />

N.º de ident.: 11-2007-GA-617-PT


Gasalarm GA 617<br />

BELANGRIJKE INSTRUCTIES IN GEVAL VAN EEN ALARM<br />

Gesignaleerde of ruikbare gasuitstroming<br />

g EXPLOSIEGEVAAR!<br />

• Doof open vlammen, gloed en brandende tabakswaren! h<br />

• Gebruik in géén geval elektrische apparaten! c<br />

• Trek géén (elektrische) stekers uit contactdozen (ook niet van het<br />

alarm)!<br />

• Waarschuw de personen in het gevarenbereik!<br />

• Onderbreek de gastoevoer aan de gaskraan!<br />

• Ventileer alle ruimtes in het gevarenbereik!<br />

• Verhelp de oorzaak met gekwalificeerd/geautoriseerd vakpersoneel!<br />

Vervang de alarminstallatie na 5 jaar.<br />

Installatiedatum:<br />

(A.u.b. zichtbaar naast het gasalarm aanbrengen)


Detector de gás GA 617<br />

INDICAÇÕES DE IMPORTANTES EM CASO DE ALARME<br />

Fuga de gás sinalizada ou que se pode sentir o cheiro:<br />

g PERIGO DE EXPLOSÃO!<br />

• Apague chamas abertas, brasas e tabaco! h<br />

• Não accione, em caso algum, os aparelhos eléctricos! c<br />

• Não desligue qualquer ficha eléctrica (nem a do alarme)!<br />

• Avise as pessoas que se encontram na área de perigo!<br />

• Interrompa o fornecimento de gás através da torneira de gás!<br />

• Ventile todos os compartimentos em perigo!<br />

• Elimine a causa com pessoal técnico qualificado/autorizado!<br />

Susbtituir o sistema de alarme após 5 anos.<br />

Data da instalação:<br />

(Por favor colocar ao lado do detector de gás, num local visível) #

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!