You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Gasalarm GA 617<br />
WICHTIGE HINWEISE IM ALARMFALL<br />
Signalisierter oder riechbarer Gasaustritt:<br />
g EXPLOSIONSGEFAHR !<br />
• Löschen Sie offene Flammen, Glut und brennende Tabakwaren! h<br />
• Betätigen Sie keinesfalls elektrische Geräte! c<br />
<strong>GASALARM</strong><br />
GA 617<br />
Einleitung.......................................................................................................Seite 4<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................. Seite 4<br />
Lieferumfang.................................................................................................. Seite 4<br />
Ausstattung ................................................................................................... Seite 4<br />
Technische Daten............................................................................................ Seite 5<br />
Sicherheitshinweise......................................................................................... Seite 5<br />
Inbetriebnahme............................................................................................... Seite 8<br />
Stromversorgung............................................................................................. Seite 9<br />
• Ziehen Sie keine elektrischen Stecker (auch nicht vom Alarmgerät)!<br />
Montage......................................................................................................... Seite 10<br />
• Warnen Sie gefährdete Personen im Gefahrenbereich!<br />
• Unterbinden Sie mit dem Gashahn die Gaszufuhr!<br />
• Durchlüften Sie alle gefährdeten Räume!<br />
• Beseitigen Sie die Ursache mit qualifiziertem / berechtigtem<br />
Fachpersonal!<br />
Gasalarm nach 5 Jahren Betrieb ersetzen!<br />
Installationsdatum:<br />
(Bitte sichtbar neben dem Gasalarm anbringen)<br />
#<br />
<strong>GASALARM</strong><br />
Bedienungs- und Sicherheitshinweise<br />
<strong>GASALARM</strong><br />
Bedienings- en veiligheidsinstructies<br />
DETECTOR DE GÁS<br />
Instruções de utilização e de segurança<br />
B<br />
L 91b<br />
Bedienung...................................................................................................... Seite 10<br />
Funktionstest................................................................................................... Seite 11<br />
Fehleranzeige.................................................................................................. Seite 11<br />
Fehler beheben............................................................................................... Seite 12<br />
Wartung und Reinigung................................................................................... Seite 13<br />
Entsorgung..................................................................................................... Seite 13<br />
Garantie.......................................................................................................... Seite 13<br />
Service........................................................................................................... Seite 14<br />
Konformitätserklärung...................................................................................... Seite 14<br />
DE/AT 2
A<br />
R<br />
C<br />
Q<br />
Y<br />
W<br />
E<br />
T<br />
max. 6m<br />
max. 4m<br />
15-30cm<br />
B<br />
U<br />
15-30cm<br />
{ P<br />
I<br />
O<br />
Platzierung <strong>bei</strong> Methan<br />
(Stadtgas/Erdgas): oben<br />
Plaatsing bij methaan<br />
(Stadsgas/aardgas): boven<br />
Colocação em caso de metano<br />
(gás de cidade/gás natural):<br />
em cima<br />
Platzierung <strong>bei</strong> Flüssiggas<br />
(Propan/Butan): unten<br />
Plaatsing bij vloeibaar gaas<br />
(Propaan/butaan): beneden<br />
Colocação em caso de gás líquido<br />
(propano/butano): em baixo<br />
Mögliche Quelle eines<br />
Gasaustritts (Verbrauchsgerät)<br />
Mogelijke bron van een<br />
gasuitstroming (gasverbruiker)<br />
Possível fonte de uma<br />
fuga de gás (aparelho de consumo)<br />
3<br />
Einleitung<br />
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig<br />
und sorgfältig durch. Sie gehört zu diesem<br />
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur<br />
Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie<br />
immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor<br />
der Inbetriebnahme, ob alle Teile richtig montiert<br />
sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in<br />
Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein,<br />
setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann oder der<br />
Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese<br />
Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie<br />
ggf. an Dritte weiter.<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
Der Gasalarm signalisiert Gasaustritt von Methansowie<br />
Propan- und Butangas von Geräten,<br />
Leitungen usw. mit Hochfrequenzton und rot<br />
blinkender ALARM LED c. Er ist für den Einsatz<br />
innerhalb von trockenen Innenräumen in Gebäuden,<br />
KFZ, Wohnwagen und Booten vorgesehen.<br />
Die Stromversorgung erfolgt entweder mit dem<br />
mitgelieferten 12 V DC Netzteil angeschlossen am<br />
230 V ~ 50 Hz Netzstrom oder durch Anschluss<br />
an das 12 V DC Bordstromnetz eines KFZ,<br />
Wohnwagens oder Bootes. Das Gerät ist nur<br />
für den privaten Gebrauch. Jede andere Verwendung<br />
oder Veränderung des Gerätes gilt als<br />
nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche<br />
Unfallgefahren. Soweit eine Haftung nicht<br />
zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, sind<br />
Schadensersatzansprüche, insbesondere solche<br />
auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstehenden<br />
Personen- oder Sachschäden durch keine<br />
oder fehlerhafte Funktion ausgeschlossen.<br />
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes<br />
bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung<br />
vollständig durch und klappen Sie da<strong>bei</strong> die<br />
Seite mit den Abbildungen aus. Bewahren Sie<br />
diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.<br />
Händigen Sie alle mitgelieferten Unterlagen <strong>bei</strong><br />
der Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.<br />
Lieferumfang<br />
Wir liefern Ihnen den Gasalarm mit folgenden<br />
Bestandteilen (siehe Abb. A ):<br />
1 Gasalarm<br />
1 12 V DC Netzteil<br />
1 Montagehalterung<br />
2 Befestigungsschrauben<br />
2 Dübel<br />
1 Bedienungsanleitung<br />
Ausstattung<br />
Gehäusevorderseite (siehe Abb. A):<br />
Q Gehäusevorderseite<br />
W Öffnung Piezosirene<br />
DE/AT 4
E ALARM LED<br />
R POWER LED<br />
T FAULT LED (Fehler LED)<br />
Y 12 V DC Netzteil-Anschlusskabel<br />
Gehäuserückseite (siehe Abb. B):<br />
U Gehäuserückseite<br />
I Montagehalterung<br />
O 12 V DC Schraubklemmen<br />
P Kabelführung<br />
{ seitliche und untere Sensoröffnungen<br />
Technische Daten<br />
Gasalarm:<br />
Stromversorgung: 12 Volt DC (±10%)<br />
Netzteil (im Lieferumfang<br />
enthalten) oder<br />
Bordstromversorgung<br />
Bordstromversorgung: max. 150 mA<br />
Gassensor: Heißer Draht Methode<br />
Empfindlichkeit/<br />
Alarmschwelle:<br />
Propan: 0,2 %<br />
Butan: 0,17 %<br />
Methan<br />
(Stadtgas / Erdgas): 0,53 %<br />
entspricht einer<br />
Konzen tration von<br />
ca. 12 % der jeweiligen<br />
unteren Explosionsgrenze<br />
Signalgeräusch: lauter Hochfrequenzton<br />
Lautstärke: 85 dBA 3m<br />
Betriebstemperatur: - 10° C bis + 40° C<br />
Luftfeuchtigkeit: max. 95 % rel.<br />
Material:<br />
ABS-Kunststoff<br />
Maße: 35 x 85 x 85 mm (H x B x L)<br />
Gewicht:<br />
ca. 100 g<br />
Schutzklasse: III<br />
Netzteil (im Lieferumfang enthalten):<br />
Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz<br />
Stromaufnahme: 60 mA<br />
Stromausgang: 12 Volt DC 300 mA<br />
Anschlusskabellänge: ca. 2 m<br />
Sicherheitshinweise<br />
Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit<br />
und Zufriedenheit <strong>bei</strong>m Betrieb des Gasalarm<br />
GA 617. Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung<br />
dieser Sicherheitshinweise zu erheblichen Unfallgefahren<br />
führen kann.<br />
Erklärung der verwendeten Zeichen und<br />
Begriffe:<br />
c Gefahr! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises<br />
werden Leben und Gesundheit<br />
gefährdet.<br />
m Achtung! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises<br />
werden Sachwerte gefährdet.<br />
DE/AT 5
c Gefahr!<br />
• Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt<br />
mit dem Verpackungsmaterial allein! Andernfalls<br />
droht Lebensgefahr durch Ersticken!<br />
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt<br />
mit dem Gerät! Andernfalls droht Lebensund<br />
Verletzungsgefahr!<br />
• Beschädigen Sie keine Leitungen für Gas,<br />
Strom oder Telekommunikation <strong>bei</strong>m<br />
Befestigen! Andernfalls droht Lebens-,<br />
Verletzungsgefahr sowie Beschädigung!<br />
• Setzen Sie das Gerät nicht der Nähe von<br />
Feuer, Hitze oder lang andauernder Temperatureinwirkung<br />
über 50° C aus!<br />
Andernfalls droht Lebensgefahr durch<br />
Explosionsgefahr!<br />
• Vermeiden Sie, dass Ihr Gehör dem lauten<br />
Signalgeräusch für längere Zeit ausgesetzt<br />
ist! Andernfalls drohen schwere Gehörschäden!<br />
• Stellen Sie sicher, dass das Signalgeräusch<br />
nicht in unmittelbarer Nähe zum<br />
Gehör ausgelöst wird! Andernfalls drohen<br />
schwere Gehörschäden!<br />
• Behandeln Sie das Anschlusskabel vorsichtig.<br />
Verlegen Sie es so, dass es nicht<br />
beschädigt werden kann und keine Stolpergefahr<br />
darstellt. Andernfalls droht<br />
Lebens-, Verletzungs- und Brandgefahr.<br />
Verhalten <strong>bei</strong> Gasaustritt<br />
Beachten Sie folgende Vorgehensweise wenn<br />
der Gasalarm Gasaustritt signalisiert oder wenn<br />
Sie Gas riechen:<br />
• Zünden Sie kein offenes Licht an, löschen Sie<br />
sofort brennende Tabakwaren, Kerzen usw.<br />
• Schalten Sie <strong>bei</strong> Gasaustritt kein elektrisches<br />
Gerät (Lichtschalter, Taschenlampe, Türklingel,<br />
Telefon, Gegensprechanlage und<br />
sonstige elektrische Verbraucher) aus oder<br />
ein!<br />
• Trennen Sie keinesfalls den Gasalarm von<br />
der Stromversorgung.<br />
• Warnen Sie umgehend alle gefährdeten<br />
Personen und veranlassen Sie, dass sich<br />
diese in Sicherheit begeben.<br />
• Unterbrechen Sie die Gaszufuhr am Haupthahn<br />
bzw. Flaschenventil.<br />
• Öffnen Sie Fenster und Türen und durchlüften<br />
Sie den Raum, das Haus, den Wohnwagen<br />
usw. gründlich.<br />
• Achten Sie <strong>bei</strong>m Lüften darauf, dass<br />
bestimmte Gase schwerer (Propan- und<br />
Butan) und andere leichter (Methan) als<br />
die Umgebungsluft sind. Richten Sie den<br />
Luftstrom <strong>bei</strong>m Lüften gem. den Eigenschaften<br />
des ausgetretenen Gases ein.<br />
• Verständigen Sie <strong>bei</strong> anhaltendem bzw.<br />
mehrfach signalisiertem Gasaustritt Ihr<br />
zuständiges Energieversorgungsunternehmen.<br />
Benutzen Sie zum Verständigen kein<br />
Telefon oder andere elektrische Geräte im<br />
Umfeld des Gasaustritts.<br />
• Lassen Sie die Ursache des Gasaustritts<br />
ausschließlich von qualifiziertem und<br />
berechtigtem Fachpersonal beheben.<br />
m Achtung!<br />
• Sollten Sie unsicher sein, welche Gasart<br />
Sie haben, oder Probleme <strong>bei</strong> der Montage<br />
haben, ist es erforderlich, dass der Gasalarm<br />
von einer sachkundigen Person installiert<br />
wird.<br />
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit<br />
12 V DC!<br />
Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss<br />
des Netzeils 12 V DC, dass der<br />
Netzstrom vorschriftsmäßig abgesichert<br />
ist.<br />
• Dieses Gerät dient nicht als Maßnahme des<br />
primären Explosionsschutzes im Sinne der<br />
Richtlinien der Berufsgenossenschaften!<br />
• Decken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen<br />
ab! Andernfalls könnte die Funktionsfähigkeit<br />
vom Sensor beeinträchtigt<br />
werden.<br />
• Verhindern Sie, dass das Gerät mit Feuchtigkeit<br />
in Berührung kommt!<br />
• Schützen Sie das Gerät vor starken<br />
magnetischen oder elektrischen Feldern!<br />
• Schützen Sie das Gerät vor starken mechanischen<br />
Beanspruchungen und Erschütterungen!<br />
• Verwenden Sie das Gerät nur mit gelieferten<br />
Originalteilen oder Teilen, die darauf abgestimmt<br />
sind.<br />
• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme,<br />
dass sämtliche Bestandteile gemäß der<br />
Bedienungsanleitung zusammengebaut<br />
sind!<br />
• Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und<br />
der Inbetriebnahme die Lieferung auf<br />
Beschädigungen und Vollständigkeit!<br />
• Lassen Sie das Gerät nur von autorisiertem<br />
und geschultem Fachpersonal reparieren!<br />
Andernfalls droht Beschädigung durch<br />
unsachgemäßen Gebrauch und der Verlust<br />
der Garantie!<br />
• Richten Sie das Gerät so ein, dass von den<br />
Sensoröffnungen Gasaustritt erfasst werden<br />
kann.<br />
• Verwenden Sie das Gerät nur <strong>bei</strong> den<br />
Betriebstemperaturen die in den „Technische<br />
Daten“ angegeben sind. Höhere oder<br />
niedrigere Temperaturen können zu Funktionsbeeinträchtigungen<br />
führen.<br />
• Öffnen Sie das Gerät nicht, dadurch er <br />
lischt der Anspruch auf Garantieleistungen.<br />
• Statten Sie die Anschlusskabel Stromver-
sorgung (12 V DC) im KFZ, Wohnwagen<br />
und Booten mit einem VDE geprüften<br />
Schalter aus.<br />
• Schließen Sie die 12 V DC Schraubklemmen<br />
O entweder an das mitgelieferte<br />
Netzteil oder an eine 12 V DC Quelle der<br />
Stromversorgung im KFZ, Wohnwagen<br />
und Booten an. Bei doppeltem Anschluss<br />
(Parallelanschluss) wird das Netzgerät<br />
beschädigt.<br />
• Bauen Sie <strong>bei</strong>m Anschluss an die 12 V DC<br />
Batterie einen Sicherungshalter (Sicherung<br />
250 mA) in das 12 V DC Anschlusskabel<br />
mit ein.<br />
• Trennen Sie die Seite „WICHTIGE HINWEISE“<br />
von der Bedienungsanleitung ab. Befestigen<br />
Sie diese gut lesbar direkt neben dem<br />
Gasalarm an der Wand und tragen Sie<br />
das Datum der Inbetriebnahme ein.<br />
• Tragen Sie das Datum der Inbetriebnahme<br />
ebenfalls an der vorgesehenen Stelle auf<br />
der Seite des Gasalarms ein.<br />
Inbetriebnahme<br />
Vorbereitung und benötigtes Material:<br />
Das genannte Material ist nicht im Lieferumfang<br />
enthalten. Es handelt sich hier<strong>bei</strong> um unverbindliche<br />
Angaben und Werte zur Orientierung. Die<br />
Beschaffenheit des Materials richtet sich nach<br />
den individuellen Gegebenheiten vor Ort. Sie<br />
benötigen:<br />
o Stromversorgung: 12 V DC Netzteil<br />
An schluss an eine Steckdose 230 V ~ 50 Hz,<br />
oder 12 V DC Bordstromversorgung.<br />
o Einen Kreuzschlitzschraubendreher für die<br />
Montage mit den Befestigungsschrauben.<br />
o Einen Stift zur Markierung der Montagestellen.<br />
o Eine Bohrmaschine für die Bohrlöcher.<br />
o Einen Sicherungshalter (Sicherung<br />
250 mA / Tr.) – Nur <strong>bei</strong> Bordnetzanschluss<br />
Montagestelle auswählen<br />
Bei Gasaustritt können Gasmelder nur Alarm<br />
geben, wenn sie von entstehendem Gas<br />
erreicht werden. Alles was verhindert, dass<br />
Gas in das Gehäuse eindringen kann, könnte<br />
den Alarm verzögern oder gar ausschließen.<br />
Wählen Sie eine Montagestelle möglichst nahe<br />
am Gasgerät, jedoch nicht weiter als 4 m<br />
(Flüssiggase) bzw. 6 m (Methan) davon entfernt<br />
(siehe Abb. C). Stellen Sie sicher, dass sich die<br />
Netzsteckdose zum Anschluss des 12 V DC<br />
Netzteils in max. 2 m Abstand zur Montagestelle<br />
des Gasalarms befindet. Wählen Sie zum Erfassen<br />
von Stadt-, Erd- und Methangas die Montagestelle<br />
möglichst weit oben an der Wand.<br />
Diese sollte sich in der Höhe von 15 - 30 cm<br />
unterhalb der Zimmerdecke befinden. Auf jeden<br />
Fall oberhalb der höchsten Tür- oder Fensteröffnung.<br />
Diese Gase sind leichter als Luft und steigen<br />
daher von unten nach oben auf. Wählen Sie<br />
zum Erfassen von Propan- und Butangas eine<br />
Montagestelle unten an der Wand. Diese sollte<br />
sich in einer Höhe von 15-30 cm oberhalb des<br />
Fußbodens befinden. Flüssiggase sind schwerer<br />
als Luft, sinken zu Boden und breiten sich dort aus.<br />
c Führen Sie die Montage des<br />
Gasalarms keinesfalls an folgenden<br />
Stellen durch:<br />
o Außerhalb von Gebäuden, z.B. zur Überwachung<br />
von offenen Flaschenkästen.<br />
o Abgetrennte Stellen (z.B. in Schränken<br />
oder hinter Vorhängen), die <strong>bei</strong> Gasaustritt<br />
die Alarmauslösung blockieren könnten.<br />
o Direkt neben einem Herd.<br />
o Direkt über einem Waschbecken oder<br />
Abfluss.<br />
o Neben einer Tür, Fenster, Belüftung, Ventilator,<br />
Klimaanlage usw.<br />
o In Bereichen, wo die Temperatur unter<br />
– 10° C sinken oder über + 50°C steigen<br />
kann oder wo die Luftfeuchtigkeit über<br />
95% steigen kann.<br />
o In Bereichen, wo Staub oder Schmutz den<br />
Sensor blockieren kann.<br />
o An einer Stelle, wo er versehentlich beschä -<br />
digt oder abgerissen werden könnte.<br />
o In explosionsgefährdeten Räumen.<br />
Stromversorgung<br />
c Gefahr! Stellen Sie sicher, dass während<br />
des Anschlusses der Stromversorgung<br />
und der Montage keine Spannung anliegt.<br />
o Betreiben Sie den Gasalarm ausschließlich<br />
angeschlossen an eine 12 V DC Stromversorgung.<br />
Stellen Sie dazu den Anschluss her:<br />
Entweder mit dem Netzteil 12 V DC (im<br />
Lieferumfang enthalten) oder der 12 V DC<br />
Bordstromversorgung eines KFZ, Wohnwagen<br />
oder Bootes.<br />
o Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss<br />
des Netzeils 12 V DC, dass der<br />
Netzstrom vorschriftsmäßig abgesichert<br />
ist.<br />
Netzteil 12 V DC<br />
o Führen Sie die abisolierten Kabelenden<br />
(ca. 8 mm) des 12 V DC Anschluss kabels Y<br />
des 12 V DC Netzteils in der Kabelführung P<br />
zu den Schraubklemmen O. Die Kabelführung<br />
dient als Zugentlastung.<br />
o Befestigen Sie jeweils ein Kabelende an<br />
einer Schraubklemme O. Eine Polarität<br />
muss <strong>bei</strong>m Anschluss nicht beachtet<br />
werden.<br />
Bordstromversorgung 12 V DC<br />
o Trennen Sie das Anschlusskabel des Netzteils<br />
von den Schraubklemmen O ab.
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
Statten Sie die Anschlusskabel der Stromversorgung<br />
(12 V DC) im KFZ, Wohnwagen<br />
und Booten mit einem Schalter aus.<br />
Führen Sie die abisolierten Kabelenden<br />
(ca. 8 mm) des 12 V DC Anschlusskabels<br />
der 12 V DC Stromquelle in der Kabelführung<br />
P zu den Schraubklemmen O. Die<br />
Kabelführung dient als Zugentlastung.<br />
Befestigen Sie jeweils ein Kabelende an<br />
einer Schraubklemme O. Eine Polarität<br />
muss <strong>bei</strong>m Anschluss nicht beachtet werden.<br />
Wichtiger Hinweis zum Bordstrombetrieb!<br />
Es darf nur eine Spannungsversorgung<br />
an den Schraubklemmen O<br />
angeschlossen werden, auch wenn das<br />
Netzgerät nicht eingesteckt ist. Bei doppeltem<br />
Anschluss (Parallelanschluss) wird<br />
das Netzgerät beschädigt.<br />
Montage<br />
o Ziehen Sie die Montagehalterung I von<br />
der Gehäuserückseite U nach unten ab<br />
(siehe Abb.B).<br />
o Markieren Sie die Montagestelle mithilfe<br />
der <strong>bei</strong>den runden Löcher der Montagehalterung<br />
I.<br />
o Befestigen Sie die Montagehalterung I<br />
mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben<br />
und Dübeln an der ausgewählten<br />
und markierten Montagestelle.<br />
o<br />
Schieben Sie den Gasalarm bündig von<br />
oben auf die Montagehalterung I.<br />
Bedienung<br />
Wenn die Stromversorgung fehlerfrei angeschlossen<br />
ist, findet ein automatischer Selbsttest statt:<br />
Der Gasalarm gibt mehrere laute Signalgeräusche<br />
ab, gleichzeitig blinkt die rote ALARM LED E an<br />
der Gehäusevorderseite Q. Anschließend zeigt<br />
die grün leuchtende POWER LED R die<br />
Betriebsbereitschaft an (siehe Abb. A)<br />
12 V DC Netzteil<br />
Einschalten:<br />
o Stecken Sie das Netzteil direkt und komplett<br />
in eine Netzsteckdose 230 V ~ 50 Hz. Verwenden<br />
Sie keinerlei Tischsteckdosen<br />
oder ein Verlängerungskabel, weil diese<br />
Unterbrechungen <strong>bei</strong> der Stromversorgung<br />
verursachen können.<br />
Ausschalten:<br />
o Trennen Sie das Netzgerät von der Netzsteckdose<br />
12 V DC Bordstromversorgung<br />
Einschalten:<br />
o Schalten Sie die 12 V DC Bordstromversorgung<br />
ein.<br />
Ausschalten:<br />
o Schalten Sie die 12 V DC Bordstromversorgung<br />
aus.<br />
Alarm <strong>bei</strong> Gasaustritt<br />
Der Gasalarm erfasst mit dem Sensor den<br />
Gasaustritt. Überschreitet die Gaskonzentration<br />
am Sensor die voreingestellte Empfindlichkeitsschwelle,<br />
wird der Gasaustritt signalisiert: Die<br />
rote ALARM LED E blinkt und das laute<br />
Signalgeräusch erklingt.<br />
Der Alarm erfolgt so lange, bis die Gaskonzentration<br />
wieder unter die voreingestellte<br />
Empfindlichkeitsschwelle sinkt.<br />
Befolgen Sie die Anweisungen zum<br />
„Verhalten <strong>bei</strong> Gasaustritt“<br />
o<br />
Funktionstest<br />
Verwenden Sie ein Gasfeuerzeug für den<br />
Funktionstest des Gasalarms.<br />
o Lassen Sie in unmittelbarer Nähe zur<br />
unteren oder seitlichen Sensoröffnung {<br />
Gas aus dem Feuerzeug entweichen.<br />
o Sorgen Sie dafür, dass keine Flamme brennt.<br />
Der Gasalarm erfasst mit dem Sensor den<br />
Gasaustritt. Überschreitet die Gaskonzentration<br />
am Sensor die voreingestellte<br />
Empfindlichkeitsschwelle, wird der Gasaustritt<br />
signalisiert: Die rote ALARM LED<br />
E blinkt und das laute Signalgeräusch<br />
erklingt.<br />
Lassen Sie kein weiteres Gas aus dem<br />
Feuerzeug entweichen sobald der Gasaustritt<br />
signalisiert wird.<br />
Der Alarm erfolgt so lange, bis die Gaskonzentration<br />
wieder unter die voreingestellte<br />
Empfindlichkeitsschwelle sinkt.<br />
Fehleranzeige<br />
Zu Ihrer Sicherheit führt das Gerät eine Selbstkontrolle<br />
durch. Mögliche Fehler werden durch<br />
das Blinken der FAULT LED (Fehler-LED) e und<br />
ein gleichzeitiges Piepen des Gerätes angezeigt.<br />
Diese Fehleranzeige kann auch durch die<br />
Umgebung ausgelöst werden oder durch ein<br />
internes Problem im Gerät.<br />
Prüfen Sie <strong>bei</strong> einer Fehleranzeige zuerst:<br />
o Ob die Umgebungstemperatur außerhalb<br />
des vorgegebenen Bereiches (-10° C bis<br />
+40° C) liegt<br />
o Ob eine Störung durch vorhandene Chemikalien,<br />
z.B. eine hohe Konzentration von<br />
Säure oder Alkohol, in der Luft vorliegt.<br />
Wenn nichts feststellbar ist, dann probieren<br />
Sie das Gerät in einem anderen Zimmer<br />
aus. Gibt es dort keine Fehleranzeige, so<br />
liegt das Problem an der Umgebung.
Fehler beheben<br />
Fehler Ursache Behebung<br />
Der Gasalarm signalisiert<br />
Gasaustritt ohne tatsächlichen<br />
Gasaustritt.<br />
Der Gasalarm besteht den<br />
Funktionstest nicht.<br />
Der Gasalarm funktioniert<br />
nicht.<br />
FAULT LED blinkt<br />
Abgas von Reinigungsmitteln,<br />
Farben, Lacken, Sprays,<br />
Koch dampf, Tabak- und Kerzenqualm<br />
werden vom Sensor<br />
als Gasaustritt erfasst.<br />
Der Gasalarm ist nach einer<br />
Betriebsdauer von ca. 5 Jahren<br />
verbraucht.<br />
Die Stromversorgung ist fehlerhaft.<br />
siehe Kapitel<br />
„Fehleranzeige“<br />
Beseitigen Sie die Ursache<br />
des Abgases.<br />
Ersetzen Sie den Gasalarm.<br />
Sorgen Sie für fehlerfreie<br />
Stromversorgung.<br />
siehe Kapitel<br />
„Fehleranzeige“<br />
Ist die Fehleranzeige jedoch immer noch aktiv,<br />
dann liegt ein internes Problem vor:<br />
o Der Gasalarm hat eine interne Beschädigung<br />
o Der Gasalarm ist nach einer Betriebsdauer<br />
von ca. 5 Jahren verbraucht.<br />
In diesen Fällen sollten Sie den Gasalarm<br />
ersetzen.<br />
Wartung und Reinigung<br />
c Gefahr! Stellen Sie sicher, dass <strong>bei</strong> der<br />
Reinigung keine Spannung am Gasalarm<br />
anliegt.<br />
o Reinigen Sie das Gehäuse des Gasalarms<br />
mit Staublappen oder einem feuchten Tuch.<br />
Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel<br />
(kein Lösungsmittel) zur Reinigung der<br />
Kunststoffoberfläche.<br />
o Entfernen Sie regelmäßig sämtliche<br />
Staub ablagerungen von den Sensoröffnungen<br />
mit einem Pinsel.<br />
o Kontrollieren Sie regelmäßig die Funktionstüchtigkeit<br />
des Gerätes (siehe Funktionstest).<br />
o Ersetzen Sie den Gasalarm nach einer<br />
Betriebsdauer von ca. 5 Jahren.<br />
Entsorgung<br />
Befördern Sie das Verpackungsmaterial zu einer<br />
Entsorgungseinrichtung Ihrer Stadt oder Gemeinde.<br />
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG<br />
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und<br />
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte<br />
Elektrogeräte getrennt gesammelt<br />
und einer umweltgerechten Wiederverwertung<br />
zugeführt werden. Befördern Sie das ausgediente<br />
Gerät zu einer Entsorgungseinrichtung<br />
Ihrer Stadt oder Gemeinde.<br />
Garantie<br />
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie<br />
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert<br />
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.<br />
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis<br />
auf. Setzen Sie sich bitte im Garantiefall<br />
mit der Servicestelle Ihres Landes in Verbindung.<br />
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer<br />
Ware gewährleistet werden.<br />
Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer<br />
und ist nicht übertragbar.<br />
Die Garantieleistung gilt ferner nur für Materialoder<br />
Fabrikationsfehler. Sie gilt nicht für Verschleißteile<br />
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen<br />
Teilen. Das Produkt ist lediglich für den<br />
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch<br />
bestimmt. Es besteht kein Anspruch auf Scha-
densersatz im Falle eines Brandes oder einer<br />
Explosion. Ein Alarmgerät ist kein Ersatz für Versicherungsschutz<br />
und ersetzt nicht Ihre Sorgfaltspflicht.<br />
Bei missbräuchlicher und / oder<br />
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung<br />
und <strong>bei</strong> Eingriffen, die nicht von der Servicestelle<br />
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.<br />
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese<br />
Garantie nicht eingeschränkt.<br />
Service<br />
Im Internet unter www.<strong>dexaplan</strong>.com stehen<br />
Informationen zur Problembehandlung.<br />
Setzen Sie sich bitte <strong>bei</strong> Rückfragen per<br />
E-Mail (service@<strong>dexaplan</strong>.de) oder telefonisch<br />
( T 0 71 36 / 91 08 88 - Montag - Freitag<br />
9.00 - 17.00 Uhr) mit unserer Servicestelle in<br />
Verbindung. Dort erhalten Sie alle notwendigen<br />
Informationen zu Servicefragen wie<br />
Rücksendung etc.<br />
Konformitätserklärung<br />
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der<br />
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien<br />
(Elektromagnetische Verträglichkeit 89 / 336 / EWG<br />
und Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG).<br />
Die Konformität wurde nachgewiesen.<br />
Dexaplan GmbH<br />
Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />
Stand der Informationen 11/2007<br />
Ident.-No.: 11-2007-GA-617-DE/AT<br />
Inleiding................................................................................................................... Pagina 16<br />
Doelmatig gebruik.................................................................................................... Pagina 16<br />
Leveringsomvang..................................................................................................... Pagina 16<br />
Uitrusting ................................................................................................................ Pagina 16<br />
Technische gegevens................................................................................................ Pagina 17<br />
Veiligheidsinstructies................................................................................................ Pagina 17<br />
Ingebruikname......................................................................................................... Pagina 20<br />
Stroomvoorziening.................................................................................................... Pagina 21<br />
Montage.................................................................................................................. Pagina 22<br />
Bediening................................................................................................................. Pagina 22<br />
Functietest............................................................................................................... Pagina 23<br />
Foutmelding............................................................................................................. Pagina 23<br />
Storingen verhelpen.................................................................................................. Pagina 25<br />
Onderhoud en reiniging............................................................................................. Pagina 26<br />
Afvoer...................................................................................................................... Pagina 26<br />
Garantie................................................................................................................... Pagina 26<br />
Service.................................................................................................................... Pagina 27<br />
Conformiteitsverklaring............................................................................................. Pagina 27
Inleiding<br />
Lees deze handleiding en de veiligheidsinstructies<br />
volledig en zorgvuldig door. Zij hoort<br />
bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen<br />
voor de ingebruikname en de bediening. Neem<br />
altijd de veiligheidsinstructies in acht. Controleer<br />
vóór de ingebruikname of alle onderdelen<br />
goed gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt<br />
of onzeker bent in verband met de bediening<br />
van het apparaat, kunt u contact opnemen met<br />
uw leverancier of met het service punt. Bewaar<br />
deze handleiding op een veilige plaats en geef<br />
ze evt. aan derden door.<br />
Doelmatig gebruik<br />
Het gasalarm signaleert een gasuitstroming<br />
van methaan- evenals propaan- en butaangas<br />
uit apparaten, leidingen enz. met een geluid in<br />
een hoge frequentie en een rood knipperende<br />
ALARM LED c. Het is bedoeld voor gebruik in<br />
droge binnenruimtes in gebouwen, auto’s,<br />
caravans en boten. De voeding geschiedt<br />
ofwel met de meegeleverde 12 V DC-adapter<br />
aangesloten op de netstroom van 230 V~50 Hz<br />
of door middel van aansluiting op het 12 V DCboordnet<br />
van een personenauto, caravan of<br />
boot. Het apparaat is bedoeld voor privé<br />
gebruik. Ledere wijziging of ieder verderstrekkend<br />
gebruik van het apparaat is niet doelmatig<br />
en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in.<br />
Indien aansprakelijkheid niet dwingend door<br />
de wet is voorgeschreven, zijn schadeclaims,<br />
met name claims voor vergoeding van persoonlijk<br />
letsel dat of materiële schade die buiten<br />
het apparaat door geen of een onjuiste<br />
werking ontstaat, uitgesloten. Lees vóór de<br />
ingebruikname van het apparaat deze handleiding<br />
zorgvuldig door en vouw daarbij de pagina met<br />
de afbeeldingen open. Bewaar deze handleiding<br />
zorgvuldig. Wanneer u het apparaat doorgeeft<br />
aan derden, geef dan ook alle documenten door.<br />
Leveringsomvang<br />
Wij leveren u het gasalarm met de volgende<br />
bestanddelen (zie afbeelding A):<br />
1 gasalarm<br />
1 12 V DC netadapter<br />
1 montagehouder<br />
2 bevestigingschroef<br />
2 plug<br />
1 gebruiksaanwijzing<br />
Uitrusting<br />
Voorzijde van de behuizing (zie afb. A):<br />
a Voorzijde van de behuizing<br />
b Opening piëzosirene<br />
c ALARM LED<br />
d POWER LED<br />
e FAULT LED (Fout-LED)<br />
f 12 V DC netadapter-aansluitkabel<br />
Achterzijde van de behuizing (zie afb. B):<br />
g Achterzijde van de behuizing<br />
h Montagehouder<br />
i 12 V DC schroefklemmen<br />
j Kabelgeleiding<br />
k Sensoropeningen opzij en beneden<br />
Technische gegevens<br />
Gasalarm:<br />
Stroomvoorziening: 12 Volt DC (±10%)<br />
netadapter (bij de<br />
levering inbegrepen)<br />
of boordstroomvoorziening<br />
Opgenomen vermogen: max. 150 mA<br />
Gassensor:<br />
hete draad-methode<br />
Gevoeligheid/<br />
alarmdrempel:<br />
Propaan: 0,2 %<br />
Butaan: 0,17 %<br />
komt overeen met<br />
een concentratie van<br />
ca. 12% van de desbetreffende<br />
onderste<br />
explosiegrens<br />
Methaan<br />
(stadsgas/aardgas): 0,53 %<br />
Alarmsignaal: hard geluid in hoge<br />
frequentie<br />
Geluidssterkte: 85 dB (A) 3m<br />
Bedrijfstemperatuur: -10°C tot +40°C<br />
Luchtvochtigheid: max. 95 % rel.<br />
Materiaal:<br />
ABS-kunststof<br />
Afmetingen:<br />
35 x 85 x 85 mm<br />
(H x B x D)<br />
Gewicht:<br />
ca. 100 g<br />
Beschermingsklasse: III<br />
Netadapter (bij de levering inbegrepen)<br />
Stroomvoorziening: 230 V ~ 50 Hz<br />
Opgenomen vermogen: 60 mA<br />
Stroomuitgang: 12 Volt DC 300 mA<br />
Lengte aansluitkabel: ca. 2 m<br />
Veiligheidsinstructies<br />
De volgende instructies zijn bedoeld voor uw<br />
veiligheid en tevredenheid bij het gebruik van<br />
het gasalarm GA 617. Let op dat het negeren<br />
van deze veiligheidsinstructies tot aanzienlijke<br />
ongevalrisico’s kan leiden.<br />
Verklaring van de gebruikte tekens en<br />
begrippen:
c Gevaar! Bij negeren van deze aanwijzing<br />
dreigt gevaar voor leven en gezondheid.<br />
m Opgelet! Bij negeren van deze aanwijzing<br />
ontstaat gevaar voor materiële schade.<br />
c Gevaar!<br />
• Laat kleine kinderen nooit zonder toezicht<br />
in de buurt van verpakkingsmateriaal! In<br />
het andere dreigt gevaar voor verstikking!<br />
• Laat kinderen nooit zonder toezicht met<br />
het apparaat! In het andere geval dreigt<br />
levensgevaar en gevaar voor letsel!<br />
• Beschadig geen leidingen voor gas,<br />
stroom of telecommunicatie tijdens het<br />
bevestigen! In het andere geval dreigt<br />
levensgevaar en gevaar voor letsel en<br />
beschadigingen!<br />
• Plaats het apparaat niet in de buurt van<br />
vuur, hitte of langdurige temperatuurinwerkingen<br />
boven 50°C! In het andere<br />
geval dreigt levensgevaar door explosiegevaar!<br />
• Vermijd dat uw gehoor gedurende een<br />
langere tijd wordt blootgesteld aan het<br />
signaalgeluid! In het andere geval dreigt<br />
ernstige gehoorschade!<br />
• Waarborg dat het alarmsignaal niet direct<br />
in de buurt van het gehoor wordt geactiveerd!<br />
In het andere geval dreigt ernstige<br />
gehoorschade!<br />
• Wees voorzichtig met de aansluitkabel.<br />
Leg de kabel zodanig dat deze niet kan<br />
worden beschadigd en geen struikelgevaar<br />
vormt. In het andere geval dreigt<br />
levens-, letsel- en brandgevaar.<br />
Handelwijze bij gasuitstroming<br />
Neem de volgende instructies in acht wanneer<br />
het gasalarm uitstromend gas signaleert of<br />
wanneer u gas ruikt.<br />
• Ontsteek geen open licht, druk onmiddellijk<br />
brandende tabakswaren, kaarsen enz. uit.<br />
• Schakel in geval van uitstromend gas<br />
géén elektrisch apparaat (lichtschakelaar,<br />
zaklamp, deurbel, telefoon, intercom en<br />
andere elektrische verbruikers) in of uit!<br />
• Onderbreek in géén geval de stroomvoorziening<br />
van het gasalarm.<br />
• Waarschuw per omgaande alle personen<br />
in gevaar en zorg ervoor dat iedereen<br />
naar een veilige plek gaat.<br />
• Onderbreek de gastoevoer op de hoofdkraan<br />
of het flesventiel.<br />
• Open ramen en deuren en zorg voor een<br />
goede ventilatie in de ruimte, het huis, de<br />
caravan enz.<br />
• Let bij het ventileren op dat bepaalde<br />
gassen zwaarder (propaan en butaan) en<br />
andere lichter (methaan) zijn dan de<br />
omgevingslucht. Richt de luchtstroom bij<br />
het ventileren in volgens de eigenschappen<br />
van het uitstromende gas.<br />
• Neem bij aanhoudend resp. meervoudig<br />
gesignaleerde gasuitstroming contact op<br />
met het voor u verantwoordelijke nutsbedrijf.<br />
Gebruik voor de contactopname geen<br />
telefoon of andere elektrische apparaten<br />
in de omgeving van het uitstromende gas.<br />
• Laat de oorzaak van de gasuitstroming<br />
uitsluitend door gekwalificeerd en geautoriseerd<br />
vakpersoneel verhelpen.<br />
m Opgelet!<br />
• Wanneer u niet zeker bent ten aanzien<br />
van de aan u geleverde gassoort of problemen<br />
hebt bij de montage, moet het<br />
gasalarm door een deskundig persoon<br />
geïnstalleerd worden.<br />
• Gebruik het apparaat uitsluitend met<br />
12 V DC!<br />
Waarborg dat de netstroom volgens de<br />
voorschriften aangesloten is voordat u de<br />
netadapter 12 V DC op het stroomnet<br />
aansluit.<br />
• Het apparaat dient als maatregel ter primaire<br />
explosiebeveiliging in het kader van<br />
de richtlijn van de ongevallenverzekeringen!<br />
• Dek het apparaat niet af met voorwerpen!<br />
In het andere geval kan de functionaliteit<br />
van de sensor worden belemmerd.<br />
• Voorkom dat het apparaat aan vocht<br />
wordt blootgesteld!<br />
• Bescherm het apparaat tegen sterke<br />
magnetische of elektrische velden!<br />
• Bescherm het apparaat tegen sterke<br />
mechanische belastingen en trillingen!<br />
• Gebruik het apparaat alléén met de bijgeleverde<br />
originele onderdelen die op het<br />
apparaat zijn afgestemd.<br />
• Controleer vóór de ingebruikname of alle<br />
onderdelen volgens de handleiding zijn<br />
gemonteerd!<br />
• Controleer de levering vóór de montage<br />
en de ingebruikname op schade en volledigheid.<br />
• Laat het apparaat alléén door geautoriseerd<br />
en geschoold vakpersoneel repareren!<br />
In het andere geval dreigt schade<br />
door ondeskundig gebruik en komt de<br />
garantie te vervallen!<br />
• Stel het apparaat zo in dat uitstromend<br />
gas door de sensoropeningen kan worden<br />
geregistreerd.<br />
• Gebruik het apparaat alleen bij de bedrijfstemperaturen<br />
die in de „Technische<br />
gegevens“ vermeld zijn. Hogere of lagere<br />
temperaturen kunnen leiden tot functiestoringen.
• Open het apparaat niet, daardoor komt<br />
het recht op garantieverlening te vervallen.<br />
• Voorzie de aansluitkabel van de stroomvoorziening<br />
(12 V DC) in de auto, caravan<br />
en boten van een VDE-gekeurde schakelaar.<br />
Schakel het gasalarm uit bij uitgeschakelde<br />
gasvoorziening. Daardoor<br />
spaart u stroom die anders permanent<br />
door het gasalarm wordt verbruikt.<br />
• Sluit de 12 V DC schroefklemmen i aan<br />
op de bijgeleverde netadapter of op een<br />
12 V DC-bron van de stroomvoorziening<br />
in de auto, caravan of boot. Bij een dubbele<br />
aansluiting (parallelaansluiting) wordt<br />
het netapparaat beschadigd.<br />
• Bouw bij de aansluiting aan de 12 V DCaccu<br />
een smeltpatroonhouder (zekering<br />
250 mA) in de 12 V DC-aansluitkabel.<br />
• Knip de pagina “BELANGRIJKE AANWIJ-<br />
ZINGEN” uit uw gebruiksaanwijzing.<br />
Bevestig hem goed leesbaar direct naast<br />
het gasalarm aan de muur en vul daarop<br />
de datum van ingebruikname in.<br />
• Noteer de datum van de inbedrijfstelling<br />
ook op de hiervoor bedoelde plaats aan<br />
de zijde van het gasalarm.<br />
Ingebruikname<br />
Voorbereiding en vereist materiaal<br />
Het beschreven materiaal is niet bij de levering<br />
inbegrepen. Het gaat hierbij om niet-bindende<br />
gegevens en waarden ter oriëntatie. De hoedanigheid<br />
van het materiaal is afhankelijk van<br />
de individuele voorwaarden ter plekke.<br />
U hebt het volgende nodig:<br />
o stroomvoorziening: 12 V DC netadapteraansluiting<br />
op een contactdoos 230 V~<br />
50 Hz, of 12 V DC boordstroomvoorziening.<br />
o een kruiskopschroevendraaier voor de<br />
montage met de bevestigingsschroeven.<br />
o een pen voor de kenmerking van de montageplaatsen.<br />
o een boormachine voor de boorgaten.<br />
o een smeltpatroonhouder (zekering 250 mA /<br />
Tr.) - alléén bij aansluiting op het boordnet.<br />
Montageplaats kiezen<br />
Bij gaslekkages kunnen gasmelders alleen<br />
alarm geven wanneer het uitstromende gas<br />
hen ook bereikt. Alles wat het gas eraan hindert,<br />
in de behuizing te dringen, kan ertoe leiden<br />
dat het alarm vertraagd of helemaal niet actief<br />
wordt. Kies de montageplek zo dicht mogelijk<br />
bij het gastoestel, in géén geval verder dan 4 m<br />
(vloeibaar gas) resp. 6 m (methaan) daarvan<br />
verwijderd (zie afb. C).<br />
Waarborg dat de contactdoos voor de aansluiting<br />
van de 12 V DC netadapter max. 2 m van<br />
de montageplaats van het gasalarm verwijderd<br />
is. Selecteer de montageplaats voor de registratie<br />
van stads-, aard- en methaangas zo<br />
hoog mogelijk aan de muur. Deze dient zich op<br />
een hoogte van 15 - 30 cm beneden het<br />
kamerplafond te bevinden. In ieder geval echter<br />
boven de hoogste deur- of raamopening. Deze<br />
gassen zijn lichter dan lucht en stijgen daarom<br />
van beneden naar boven.<br />
Selecteer de montageplaats voor de registratie<br />
van propaan- en butaangas beneden aan de<br />
muur. Deze dient zich op een hoogte van<br />
15 - 30 cm boven de vloer te bevinden. Vloeibare<br />
gassen zijn zwaarder dan lucht, zakken<br />
naar de vloer en breiden zich daar uit.<br />
c Voer de montage van het gasalarm in<br />
géén geval op de volgende plaatsen uit.<br />
o Buiten gebouwen bijv. voor de bewaking<br />
van open flessenkasten.<br />
o Afgescheiden plekken (bijv. in kasten of<br />
achter gordijnen) die in geval van uitstromend<br />
gas de alarmactivering zouden<br />
kunnen blokkeren.<br />
o Direct naast het fornuis.<br />
o Direct boven een wastafel of afvoer.<br />
o Naast een deur, raam, ventilator, airco enz.<br />
o In bereiken waar de lucht waar de temperatuur<br />
beneden -10°C daalt, boven 50°C<br />
kan stijgen of waar de luchtvochtigheid<br />
boven 95% kan stijgen.<br />
o In bereiken waar stof of verontreinigingen<br />
de sensor kunnen blokkeren.<br />
o Op een plaats waar het alarm abusievelijk<br />
beschadigd of afgebroken kan worden.<br />
o In explosiegevaarlijke ruimtes.<br />
Stroomvoorziening<br />
c Gevaar! Zorg ervoor dat de stroomtoevoer<br />
tijdens de aansluiting van de stroomverzorging<br />
en de montage onderbroken is.<br />
o Gebruik het gasalarm uitsluitend wanneer<br />
het is aangesloten op een 12 V DC stroomvoorziening.<br />
Sluit het daarom aan op ofwel<br />
de netadapter 12 V DC (in de levering inbegrepen)<br />
of de 12 V DC boordstroomvoorziening<br />
van een auto, caravan of boot.<br />
o Waarborg dat de netstroom volgens de<br />
voorschriften aangesloten is voordat u de<br />
netadapter 12 V DC op het stroomnet<br />
aansluit.<br />
Netadapter 12 V DC<br />
o Leg de geïsoleerde kabeluiteinden (ca.<br />
8 mm) van de 12 V DC aansluitkabel f<br />
van de 12 V DC netadapter in de kabelgeleiding<br />
j naar de schroefklemmen i.
De kabelgeleiding dient als snoerontlasting.<br />
o Bevestig telkens een kabeluiteinde op een<br />
schroefklem i. Bij de aansluiting hoeft<br />
niet op polariteit te worden gelet.<br />
Boordstroomvoorziening 12 V DC<br />
o Los de aansluitkabel van de netadapter<br />
van de schroefklemmen i.<br />
o Voorzie de aansluitkabel van de stroomvoorziening<br />
(12 V DC) in de auto, caravan<br />
en boot van een schakelaar.<br />
o Leg de geïsoleerde kabeluiteinden (ca. 8 mm)<br />
van de 12 V DC aansluitkabel van de 12 V DC<br />
stroombron in de kabelgeleiding j naar de<br />
schroefklemmen i. De kabelgeleiding<br />
dient als snoerontlasting.<br />
o Bevestig telkens een kabeluiteinde op een<br />
schroefklem i. Bij de aansluiting hoeft<br />
niet op polariteit te worden gelet.<br />
o Belangrijke aanwijzing bij het bedrijf<br />
met boordstroom! Er mag slechts één<br />
spanningsvoorziening op de schroefklemmen<br />
i worden aangesloten, ook wanneer<br />
het netapparaat niet aangesloten is.<br />
Bij een dubbele aansluiting (parallelaansluiting)<br />
wordt het netapparaat beschadigd.<br />
Montage<br />
o Trek de montagehouder h naar beneden<br />
los van de achterzijde van de behuizing g<br />
(zie afb. B).<br />
o Kenmerk de montageplaats met behulp<br />
van de <strong>bei</strong>de ronde gaten in de montagehouder<br />
h.<br />
o Bevestig de montagehouder h met de<br />
bijgeleverde bevestigingsschroeven en<br />
pluggen op de geselecteerde en gekenmerkte<br />
montageplaats.<br />
o Schuif het gasalarm vlak van bovenaf op<br />
de montagehouder h.<br />
Bediening<br />
Wanneer de stroomvoorziening correct is aangesloten,<br />
wordt een automatische zelftest uitgevoerd.<br />
Het gasalarm produceert meerdere<br />
harde geluiden, tevens knippert de rode<br />
ALARM LED c op de voorzijde van de behuizing<br />
a. Vervolgens geeft de groene POWER<br />
LED d aan dat het alarm bedrijfsgereed is<br />
(zie afb. A).<br />
12 V DC netadapter<br />
Inschakelen:<br />
o steek de netadapter direct en compleet in<br />
een netcontactdoos 230 V ~ 50 Hz.<br />
Gebruik geen tafelcontactdozen of verlengkabels<br />
omdat deze onderbrekingen in<br />
de stroomvoorziening kunnen veroorzaken.<br />
Uitschakelen:<br />
o onderbeek de verbinding van het netapparaat<br />
naar de contactdoos.<br />
12 V DC Boordstroomvoorziening<br />
Inschakelen:<br />
o schakel de 12 V DC boordstroomvoorziening<br />
in.<br />
Uitschakelen:<br />
o schakel de 12 V DC boordstroomvoorziening<br />
uit.<br />
Alarm bij uitstromend gas<br />
Het gasalarm detecteert het uitstromende gas<br />
via de sensor. Wanneer de gasconcentratie<br />
aan de sensor de vooringestelde gevoeligheidsdrempel<br />
overschrijdt, wordt de gasuitstroming<br />
gesignaleerd: de rode ALARM LED c<br />
knippert en het harde alarmsignaal klinkt.<br />
Het alarm klinkt totdat de gasconcentratie<br />
weer daalt tot onder de vooringestelde gevoeligheidsdrempel.<br />
Handelwijze bij gaslekkage!<br />
Functietest<br />
Gebruik een gasaansteker voor de functietest<br />
van het gasalarm.<br />
o Laat direct aan de sensoropening k opzij<br />
of beneden gas uit de aansteker ontwijken.<br />
o Waarborg dat geen vlam brandt. Het<br />
gasalarm detecteert het uitstromende gas<br />
via de sensor. Wanneer de gasconcentratie<br />
aan de sensor de vooringestelde<br />
gevoeligheidsdrempel overschrijdt, wordt<br />
de gasuitstroming gesignaleerd: de rode<br />
ALARM LED c knippert en het harde<br />
alarmsignaal klinkt.<br />
o Laat geen gas meer uit de aansteker ontwijken<br />
zodra het uitstromende gas gesignaleerd<br />
wordt.<br />
Het alarm klinkt totdat de gasconcentratie<br />
weer daalt tot onder de vooringestelde<br />
gevoeligheidsdrempel.<br />
Foutmelding<br />
Voor uw eigen veiligheid voert het toestel een zelfcontrole<br />
uit. Mogelijke storingen worden gemeld<br />
door het knipperen van de FAULT LED (fout-LED)<br />
e en het gelijktijdig piepen van het toestel.<br />
Deze foutmelding kan ook door de omgeving<br />
of door een intern probleem van het toestel<br />
geactiveerd worden.<br />
Controleer bij een foutmelding eerst:<br />
o of de omgevingstemperatuur buiten het
voorgeschreven bereik (-10° C tot +40° C)<br />
ligt.<br />
o of een storing ook het gevolg kan zijn van<br />
aanwezige chemicaliën, bijv. een hoog<br />
alcohol- of zuurconcentratie in de lucht.<br />
Wanneer u niets kunt vaststellen, moet u<br />
het toestel in een ander vertrek testen.<br />
Wanneer daar geen foutmelding wordt gegeven,<br />
ligt het probleem aan de omgeving.<br />
Wanneer de foutmelding echter actief blijft, is<br />
dat een aanwijzing voor een intern probleem:<br />
o het gasalarm heeft een interne beschadiging<br />
o het gasalarm is na een gebruik van 5 jaar<br />
versleten<br />
In deze gevallen moet het gasalarm vervangen<br />
worden.<br />
Storingen verhelpen<br />
Storing Oorzaak Verhelpen<br />
Het gasalarm signaleert<br />
uitstromend gas zonder<br />
dat gas uitstroomt.<br />
Het gasalarm haalt de<br />
functietest niet.<br />
Gassen van reinigingsmiddelen,<br />
verven, lakken, sprays,<br />
kookdamp, tabak- en kaarsenrook<br />
worden door de sensor<br />
ook als uitstromend gas<br />
gedetecteerd.<br />
Het gasalarm is na een<br />
bedrijfsduur van ca. 5 jaar<br />
verbruikt.<br />
Verhelp de oorzaak van de<br />
gasvorming.<br />
Vervang het gasalarm.<br />
Het gasalarm functioneert<br />
niet.<br />
De stroomvoorziening is niet<br />
correct aangesloten.<br />
Waarborg een foutloze<br />
stroomvoorziening.<br />
FAULT LED knippert zie hoofdstuk “Foutmelding” zie hoofdstuk “Foutmelding”
Onderhoud en reiniging<br />
c Gevaar! Waarborg dat het gasalarm tijdens<br />
het onderhoud en de reparatie niet<br />
onder spanning staat!<br />
o Reinig de behuizing van het gasalarm met<br />
een stofdoek of een vochtige doek.<br />
Gebruik een mild reinigingsmiddel (geen<br />
oplosmiddel) voor de reiniging van het<br />
kunststofoppervlak.<br />
o Verwijder regelmatig al het stof van de<br />
sensoropeningen met een kwast.<br />
o Controleer regelmatig de functionaliteit<br />
van het apparaat (zie functietest).<br />
o Vervang het gasalarm na een gebruik van<br />
5 jaar.<br />
Afvoer<br />
Geef het verpakkingsmateriaal af bij een<br />
milieupark van uw stad of gemeente.<br />
Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EG<br />
betreffende afgedankte elektrische en elektronische<br />
apparatuur en de omzetting daarvan<br />
naar nationaal recht moeten oude elektrische /<br />
elektronische gereedschappen gescheiden<br />
worden ingezameld en op milieuvriendelijke<br />
wijze worden gerecycled. Geef het oude apparaat<br />
af bij een milieupark van uw stad of gemeente.<br />
Garantie<br />
Op dit apparaat verlenen wij 3 jaar garantie<br />
vanaf koopdatum. Het apparaat werd met<br />
zorgvuldigheid vervaardigd en vóór de levering<br />
nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de<br />
kassabon als koopbewijs. Neem in garantiegevallen<br />
contact op met het servicepunt in uw<br />
land. Alleen dan kan een kosteloze inzending<br />
van uw artikel(en) gewaarborgd worden.<br />
Deze garantie geldt uitsluitend voor de eerste<br />
koper en is niet overdraagbaar.<br />
Voorts geldt de garantieverlening uitsluitend<br />
voor materiaal- en fabricagefouten. De garantie<br />
geld niet voor slijtende onderdelen of voor<br />
beschadiging aan breekbare onderdelen. Het<br />
product is uitsluitend bedoeld voor privé-gebruik<br />
en niet geschikt voor commerciële doeleinden.<br />
In geval van brand of explosie bestaat<br />
geen recht op schadevergoeding. Een alarmapparaat<br />
is geen vervanging voor verzekeringsdekking<br />
en ontslaat u niet van uw zorgvuldigheidsplicht.<br />
Bij misbruik en/of<br />
ondeskundige bediening, het gebruik van<br />
geweld en bij ingrepen die niet door het servicepunt<br />
werden uitgevoerd, komt de garantieverlening<br />
te vervallen. Uw wettelijke rechten<br />
worden door deze garantieverlening niet aangetast.<br />
Service<br />
In het internet vindt u onder www.<strong>dexaplan</strong>.<br />
com informatie over de handelwijze bij problemen.<br />
Neem bij vragen a.u.b. per e-mail<br />
(service@<strong>dexaplan</strong>.de) of per telefoon<br />
( T 0 40 - 283 50 50; maandags - vrijdags<br />
van 9.00 uur tot 17.00 uur) contact op met<br />
ons servicepunt. Daar ontvangt u alle vereiste<br />
informatie over servicevragen, retourzending enz.<br />
Conformiteitsverklaring<br />
Dit product voldoet aan de eisen van de van<br />
toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen<br />
(elektromagnetische compatibiliteit<br />
89 / 336 / EEG en laagspanningsrichtlijn<br />
73 / 23 / EEG). De conformiteit werd aangetoond.<br />
Dexaplan GmbH<br />
Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />
Stand van de informatie 11/2007<br />
Ident.-No.: 11-2007-GA-617-NL
Introdução................................................................................................................ Página 30<br />
Utilização Correcta.................................................................................................... Página 30<br />
Volume de fornecimento........................................................................................... Página 30<br />
Equipamento............................................................................................................ Página 31<br />
Dados técnicos......................................................................................................... Página 31<br />
Indicações de segurança........................................................................................... Página 32<br />
Colocação em funcionamento................................................................................... Página 34<br />
Fonte de alimentação............................................................................................... Página 36<br />
Montagem .............................................................................................................. Página 37<br />
Funcionamento......................................................................................................... Página 37<br />
Teste de funcionamento............................................................................................ Página 38<br />
Indicação de avaria................................................................................................... Página 38<br />
Eliminar avarias........................................................................................................ Página 39<br />
Manutenção e limpeza.............................................................................................. Página 40<br />
Eliminação............................................................................................................... Página 40<br />
Garantia................................................................................................................... Página 40<br />
Assistência............................................................................................................... Página 41<br />
Declaração de conformidade..................................................................................... Página 41
Introdução<br />
Por favor, leia cuidadosamente todo o manual<br />
de instruções. Ele pertence a este produto e<br />
contém informações importantes relativas à<br />
colocação em funcionamento e ao manuseamento.<br />
Tenha as indicações de segurança<br />
sempre em atenção. Antes da colocação em<br />
funcionamento, verifique se todas as peças<br />
estão montadas correctamente. Caso tenha<br />
dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito<br />
ao manuseamento do aparelho, contacte<br />
o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde<br />
este manual com cuidado e, se necessário,<br />
entregue-o a terceiros.<br />
Utilização Correcta<br />
O detector de gás sinaliza fugas de gás<br />
metano, assim como propano e butano, de<br />
aparelhos, condutas de gás, etc através de um<br />
som de alta-frequência e um ALARM LED c<br />
vermelho. Este destina-se à aplicação em<br />
espaços interiores secos de edifícios, automóveis,<br />
caravanas e barcos. A alimentação de<br />
corrente efectua-se através da ligação à corrente<br />
de 230 V ~ 50 Hz, da peça de rede de<br />
12 V DC fornecida juntamente, ou através da<br />
ligação à corrente de bordo de 12 V DC de um<br />
automóvel, caravana ou barco. O aparelho<br />
destina-se ao uso doméstico. Qualquer outra<br />
utilização ou alteração do aparelho é considerada<br />
indevida e envolve perigos de acidente<br />
significativos.<br />
Enquanto a responsabilidade não for prescrita<br />
obrigatoriamente por lei, o direito à exigência<br />
de indemnizações, principalmente por danos<br />
pessoais ou materiais ocorridos fora do aparelho<br />
devido ao não funcionamento ou funcionamento<br />
incorrecto, está excluído. Antes da colocação<br />
em funcionamento do aparelho, leia cuidadosamente<br />
todo o manual de instruções e desdobre<br />
a página que contém as figuras. Guarde<br />
este manual de instruções cuidadosamente.<br />
Se entregar este aparelho a terceiros, entregue<br />
também todos os documentos fornecidos com<br />
o mesmo.<br />
Volume de fornecimento<br />
Nós fornecemos o detector de gás com os<br />
seguintes componentes (ver fig. A):<br />
1 Detector de gás<br />
1 Fonte de alimentação de 12 V DC<br />
1 Suporte de montagem<br />
2 Parafusos de fixação<br />
2 Buchas<br />
1 Manual de instruções<br />
Equipamento<br />
Parte frontal da caixa (ver fig. A):<br />
a Parte frontal da caixa<br />
b Abertura da sirene piezoeléctrica<br />
c ALARM LED<br />
d POWER LED<br />
e FAULT LED (LED de aviso de erro)<br />
f Cabo de ligação da fonte de alimentação<br />
de 12 V DC<br />
Parte traseira da caixa (ver fig. B):<br />
g Parte traseira da caixa<br />
h Suporte de montagem<br />
i Bornes roscados de 12 V DC<br />
j Guia do cabo<br />
k Orifícios laterais e inferiores dos sensores<br />
Dados técnicos<br />
Detector de gás:<br />
Alimentação de corrente: Fonte de alimentação<br />
de 12 Volt DC<br />
(±10%) (incluída no<br />
fornecimento) ou alimentação<br />
da corrente<br />
de bordo<br />
Consumo de corrente: máx. 150 mA<br />
Sensor de gás: método do fio<br />
quente<br />
Sensibilidade / valor<br />
crítico de alarme: corresponde a uma<br />
concentração de<br />
aprox. 12 % do respectivo<br />
limite inferior<br />
de explosividade<br />
Propano: 0,2 %<br />
Butano: 0,17 %<br />
Metano (gás de cidade/<br />
gás natural): 0,53 %<br />
Sinal de alarme: Som elevado de<br />
alta-frequência<br />
Volume:<br />
85 dB (A) 3m<br />
Temperatura<br />
de funcionamento: -10°C até +40°C<br />
Humidade do ar: máx. 95% rel.<br />
Material:<br />
Plástico ABS<br />
Medidas:<br />
35 x 85 x 85 mm<br />
(A x L x C)<br />
Peso:<br />
aprox. 100 g<br />
Classe de protecção: III<br />
Fonte de alimentação (incluída no volume<br />
de fornecimento):<br />
Alimentação de corrente: 230 V ~ 50 Hz<br />
Consumo de corrente: 60 mA<br />
Saída de corrente: 12 Volt DC 300 mA
Comprimento do cabo<br />
de ligação:<br />
aprox. 2 m<br />
Indicações de segurança<br />
As seguintes indicações servem para garantir<br />
a sua segurança e satisfação com o funcionamento<br />
do detector de gás GA 617. Tenha em<br />
atenção que a inobservância destas indicações<br />
de segurança pode conduzir a perigos significativos<br />
de acidente.<br />
Esclarecimento dos símbolos e conceitos<br />
utilizados:<br />
c Perigo! Em caso de inobservância desta<br />
indicação a sua vida e saúde são postas<br />
em perigo.<br />
m Atenção! Em caso de inobservância<br />
desta indicação os bens materiais são<br />
postos em perigo.<br />
c Perigo!<br />
• Nunca deixe crianças sem vigilância na proximidade<br />
do material de embalagem! Isto<br />
significa perigo eminente de vida por asfixia!<br />
• Não deixe crianças sem vigilância com o<br />
aparelho! Isto significa perigo eminente<br />
de vida e de ferimentos!<br />
• Não danifique quaisquer condutas ou<br />
cabos de gás, electricidade ou telecomunicações<br />
durante a fixação! Isto significa<br />
perigo eminente de vida e de ferimentos,<br />
assim como de danos!<br />
• Não coloque o aparelho na proximidade<br />
de fontes de fogo, calor ou de temperaturas<br />
constantes acima dos 50°C! Isto significa<br />
perigo eminente de vida por explosão!<br />
• Evite que a sua audição seja sujeita a ruídos<br />
elevados de sinal durante longos<br />
intervalos de tempo! Isto significa perigo<br />
eminente de graves problemas auditivos!<br />
• Certifique-se de que o som de alarme<br />
não é activado a uma distância próxima<br />
da sua audição! Isto significa perigo eminente<br />
de graves problemas auditivos!<br />
• Manuseie o cabo de ligação cuidadosamente.<br />
Coloque-o de modo a que ele não<br />
possa ser danificado e não represente<br />
qualquer perigo de tropeçamento. Isto<br />
significa perigo eminente de vida, ferimentos<br />
e incêndio!<br />
Medidas em caso de fuga de gás<br />
Tenha em atenção os seguintes procedimentos<br />
quando o detector de gás sinalizar uma<br />
fuga de gás ou quando sentir o cheiro a gás:<br />
• Não acenda qualquer luz exposta, apague<br />
de imediato qualquer tipo de tabaco,<br />
velas, etc.<br />
• Em caso de fuga de gás, não ligue nem<br />
desligue quaisquer aparelhos eléctricos<br />
(interruptores, lanternas, campainhas,<br />
telefones, intercomunicadores e outros<br />
consumidores eléctricos)!<br />
• Não desligue, em caso algum, o detector<br />
de gás da alimentação de corrente.<br />
• Avise de imediato todas as pessoas em<br />
perigo e garanta que estas procedem<br />
com segurança.<br />
• Interrompa a alimentação de gás na torneira<br />
principal ou na válvula da garrafa.<br />
• Abra as janelas e portas e ventile bem o<br />
compartimento, a casa, as caravanas etc.<br />
• Ao efectuar a ventilação, tenha em atenção<br />
que alguns gases são mais pesados<br />
(propano e butano) que o ar e outros mais<br />
leves (metano). Ao efectuar a ventilação,<br />
direccione a corrente de ar de acordo<br />
com as características do gás da respectiva<br />
fuga.<br />
• Em caso de fuga de gás persistente ou<br />
recorrente, informe a sua empresa responsável<br />
de fornecimento de energia.<br />
Para efectuar a comunicação, não utilize<br />
qualquer telefone ou outro tipo de aparelho<br />
eléctrico na proximidade da fuga de gás.<br />
• A causa da fuga de gás deve ser reparada<br />
exclusivamente por pessoal técnico<br />
qualificado e autorizado.<br />
m Atenção!<br />
• Caso tenha dúvidas acerca do tipo de gás<br />
que utiliza ou problemas na montagem, o<br />
detector de gás deve ser instalado por um<br />
técnico qualificado.<br />
• Utilize o aparelho exclusivamente com<br />
12 V DC!<br />
Antes de ligar a fonte de alimentação de<br />
12 V DC à corrente eléctrica, certifique-se<br />
de que a corrente eléctrica está protegida<br />
por fusível, em conformidade com os<br />
regulamentos<br />
• Este aparelho serve exclusivamente como<br />
medida de protecção primária de explosão<br />
conforme as directivas da associação<br />
profissional!<br />
• Nunca cubra o aparelho com objectos!<br />
Caso contrário, a capacidade de funcionamento<br />
do sensor pode ser prejudicada.<br />
• Evite que o aparelho entre em contacto<br />
com humidade!<br />
• Proteja o aparelho de fortes campos<br />
magnéticos ou eléctricos!<br />
• Proteja o aparelho de fortes esforços<br />
mecânicos e vibrações!<br />
• Utilize o aparelho apenas com as peças<br />
originais fornecidas ou peças, que são<br />
especiais para ele.<br />
• Antes da colocação em funcionamento,<br />
verifique se todos os componentes estão
montados de acordo com o manual de<br />
instruções!<br />
• Antes da montagem e colocação em funcionamento,<br />
verifique se o fornecimento<br />
contém danos e se está completo!<br />
• O aparelho só pode ser reparado por pessoal<br />
técnico autorizado e especializado!<br />
Caso contrário, existe o perigo imediato<br />
de danos por utilização incorrecta e da<br />
extinção da garantia!<br />
• Direccione o aparelho de modo a poder<br />
ser detectada uma fuga de gás através<br />
dos orifícios dos sensores.<br />
• Utilize o aparelho apenas com as temperaturas<br />
de serviço indicadas nos “Dados<br />
técnicos”. Temperaturas elevadas ou baixas<br />
podem conduzir a restrições de funcionamento.<br />
• Não abra o aparelho, isto extingue dos<br />
direitos da garantia.<br />
• Equipe o cabo de ligação de alimentação<br />
de corrente (12 V DC) com um interruptor<br />
com aprovação VDE (Associação Alemã<br />
de Electricistas) em automóveis, caravanas<br />
e barcos. Em caso de fornecimento<br />
de gás desligado, desactive o detector de<br />
gás. Deste modo, poupa energia, que,<br />
caso contrário, o detector de gás estaria a<br />
consumir constantemente.<br />
• Ligue os bornes roscados de 12 V DC i<br />
à fonte de alimentação fornecida ou a<br />
uma fonte de 12 V DC de alimentação de<br />
corrente do automóvel, caravana e barco.<br />
Em caso de ligação dupla (ligação paralela),<br />
o aparelho de alimentação a partir<br />
da rede é danificado.<br />
• Em caso de ligação a uma bateria de<br />
12 V DC, insira também um porta-fusíveis<br />
(fusível de 250 mA) no cabo de ligação<br />
de 12 V DC.<br />
• Destaque a folha “INDICAÇÕES IMPOR-<br />
TANTES” do manual de instruções. Afixe-a<br />
na parede directamente ao lado do detector<br />
de gás de uma forma bem visível e insira<br />
a data da colocação em funcionamento.<br />
• Indique igualmente a data da colocação<br />
em funcionamento no local previsto para<br />
tal no lado do alarme para gás.<br />
Colocação em funcionamento<br />
Preparação e material necessário:<br />
O material mencionado não está incluído no<br />
volume de fornecimento. Trata-se de indicações<br />
e valores de referência, não vinculativos,<br />
para referência. A consistência dos materiais<br />
depende das circunstâncias individuais no<br />
respectivo local. Precisa de:<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
Alimentação de corrente: Ligação de uma<br />
fonte de alimentação de 12 V DC a uma<br />
tomada de 230 V~50 Hz ou alimentação<br />
de corrente de bordo de 12 V DC.<br />
Uma chave de parafusos de estrela para<br />
a montagem com parafusos de fixação.<br />
Um lápis para marcar os pontos de montagem.<br />
Um berbequim para efectuar os orifícios.<br />
Um porta-fusíveis (fusível de 250 mA / Tr.)<br />
– Apenas na ligação à rede de bordo.<br />
Seleccionar o suporte de montagem<br />
No caso de fugas de gás, o detector de gás só<br />
pode emitir um alarme quando o gás chegar<br />
até este. Tudo que dificulte a entrada do gás<br />
na caixa pode retardar ou mesmo excluir o<br />
alarme. Seleccione um local de montagem o<br />
mais perto possível do aparelho de gás; este não<br />
deve estar a uma distância superior a 4 m (gás<br />
líquido) ou 6 m (metano) do aparelho (ver fig. C).<br />
Certifique-se de que a tomada para ligação da<br />
fonte de alimentação de 12 V DC se encontra<br />
a uma distância máxima de 2 m do local de<br />
montagem do detector de gás. Para detectar<br />
gás de cidade, gás natural e gás metano,<br />
seleccione um local de montagem na parede<br />
o mais alto possível. Este dever-se-ia encontrar<br />
a uma altura de 15 - 30 cm abaixo do<br />
tecto do compartimento. Em todo o caso,<br />
deveria estar acima da abertura mais elevada<br />
de uma porta ou janela. Estes gases são mais<br />
leves que o ar e circulam por isso de baixo<br />
para cima.<br />
Para detectar gás propano e butano, seleccione<br />
um local baixo de montagem na parede.<br />
Este dever-se-ia encontrar a uma altura de<br />
15 - 30 cm acima do chão. Os gases líquidos<br />
são mais pesados que o ar, descem para o chã<br />
e espalham-se a partir daí.<br />
c Não efectue em caso algum a montagem<br />
do detector de gás nos<br />
seguintes locais:<br />
o No exterior de edifícios, p. ex. para controlo<br />
de caixas abertas de garrafas.<br />
o Em locais isolados (p. ex. em armários ou<br />
atrás de cortinas), que, em caso de fuga<br />
de gás, poderiam bloquear a activação do<br />
alarme.<br />
o Na proximidade directa de um fogão.<br />
o Directamente por cima de um lavatório ou<br />
escoamento.<br />
o Perto de uma porta, janela, ventilação,<br />
ventilador, ar condicionado, etc.<br />
o Em áreas onde a temperatura pode descer<br />
abaixo dos –10°C ou ultrapassar os<br />
+50°C ou onde a humidade do ar pode<br />
ultrapassar os 95%.
o Em áreas onde o pó ou a sujidade possa<br />
bloquear o sensor.<br />
o Num local onde o detector possa ser<br />
danificado ou desligado acidentalmente.<br />
o Em espaços potencialmente explosivos.<br />
Fonte de alimentação<br />
c Perigo! Certifique-se de que durante a<br />
ligação da alimentação de corrente e a<br />
montagem não existe qualquer tensão<br />
o Utilize o detector de gás ligado exclusivamente<br />
a uma alimentação de corrente de<br />
12 V DC. Para isso, estabeleça a ligação:<br />
Com uma fonte de alimentação de 12 V<br />
DC (incluída no fornecimento) ou uma alimentação<br />
de corrente de bordo com 12 V<br />
DC de um automóvel, caravana ou barco.<br />
o Antes de ligar a fonte de alimentação de<br />
12 V DC à corrente eléctrica, certifique-se<br />
de que a corrente eléctrica está protegida<br />
por fusível, em conformidade com os<br />
regulamentos<br />
Fonte de alimentação 12 V DC<br />
o Introduza as extremidades descarnadas<br />
(aprox. 8 mm) do cabo de ligação de<br />
12 V DC f da fonte de alimentação de<br />
12 V DC na guia do cabo j para os bornes<br />
roscados i. A guia dos cabos serve<br />
para alívio de tensão.<br />
o Fixe uma extremidade respectiva do cabo<br />
a um borne roscado i. Tem de ser tida<br />
em conta uma polaridade na ligação.<br />
Alimentação de corrente de bordo 12 V DC<br />
o Desligue o cabo de ligação da fonte de<br />
alimentação dos bornes roscados i.<br />
o Equipe o cabo de ligação da alimentação<br />
de corrente 12 V DC com um interruptor<br />
nos automóveis, caravanas e barcos.<br />
o Introduza as extremidades descarnadas<br />
(aprox. 8 mm) do cabo de ligação de<br />
12 V DC da fonte de corrente de 12 V DC<br />
na guia do cabo j para os bornes roscados<br />
i. A guia dos cabos serve para alívio<br />
de tensão.<br />
o Fixe uma extremidade respectiva do cabo<br />
a um borne roscado i. Tem de ser tida<br />
em conta uma polaridade na ligação.<br />
o Indicação importante para o funcionamento<br />
com corrente de bordo! Só<br />
pode ser ligada uma alimentação de tensão<br />
aos bornes roscados i, mesmo<br />
quando o aparelho de alimentação a partir<br />
da rede não está ligado. Em caso de<br />
ligação dupla (ligação paralela), o aparelho<br />
de alimentação a partir da rede é<br />
danificado.<br />
Montagem<br />
o Puxe o suporte de montagem h da parte<br />
traseira do aparelho g para baixo (ver fig. B).<br />
o Marque as posições de montagem com a<br />
ajuda dos dois orifícios redondos do<br />
suporte de montagem h.<br />
o Fixe o suporte de montagem h com os<br />
parafusos de fixação e porcas fornecidos<br />
no local de montagem seleccionado e<br />
marcado.<br />
o Insira o detector de gás no suporte de<br />
montagem h a partir de cima e de forma<br />
nivelada.<br />
Funcionamento<br />
Se a alimentação de corrente for ligada correctamente,<br />
é efectuado automaticamente um<br />
autoteste: O detector de gás emite várias<br />
sinais elevados de alarme, simultaneamente o<br />
ALARM LED c vermelho na parte frontal da<br />
caixa a fica intermitente. De seguida, o<br />
POWER LED d verde indica a operacionalidade<br />
(ver fig. A).<br />
Fonte de alimentação 12 V DC<br />
Ligar:<br />
o Introduza a fonte de alimentação total e<br />
directamente numa tomada 230 V~50 Hz.<br />
Não utilize fichas múltiplas ou extensões,<br />
visto estas poderem causar interrupções<br />
na alimentação de corrente.<br />
Desligar:<br />
o Desligue o aparelho de alimentação a<br />
partir da rede do tomada.<br />
Alimentação de corrente de bordo 12 V DC<br />
Ligar:<br />
o Ligue a alimentação de corrente de bordo<br />
de 12 V DC.<br />
Desligar:<br />
o Desligue a alimentação de corrente de<br />
bordo de 12 V DC.<br />
Alarme em caso de fuga de gás<br />
O detector de gás detecta a fuga de gás através<br />
do sensor. Se a concentração de gás<br />
ultrapassar o limite de sensibilidade predefinido<br />
no sensor, a fuga de gás é sinalizada: O<br />
ALARM LED c vermelho fica intermitente e<br />
ouve um som de alarme elevado.<br />
O alarme é emitido até que a concentração de<br />
gás volte a descer abaixo do limite de sensibilidade<br />
predefinido.<br />
Medidas em caso de fuga de gás!
Teste de funcionamento<br />
Utilize um isqueiro a gás para o teste de funcionamento<br />
do detector de gás.<br />
o Deixe que saia gás do isqueiro num local<br />
muito próximo do orifício inferior ou lateral<br />
do sensor k.<br />
o Certifique-se de que não há qualquer<br />
chama. O detector de gás detecta a fuga<br />
de gás através do sensor. Se a concentração<br />
de gás ultrapassar o limite de sensibilidade<br />
predefinido no sensor, a fuga de<br />
gás é sinalizada: O ALARM LED c vermelho<br />
fica intermitente e ouve um som<br />
de alarme elevado.<br />
o Não deixe que saia mais gás do isqueiro<br />
enquanto a fuga de gás é sinalizada.<br />
O alarme é emitido até que a concentração<br />
de gás volte a descer abaixo do limite<br />
de sensibilidade predefinido.<br />
Indicação de avaria<br />
O aparelho efectua para a sua segurança<br />
autotestes de verificação. Possíveis avarias<br />
são indicadas através de um FAULT LED (LED<br />
de aviso de erro) e de aviso de erro a piscar<br />
e um sinal sonoro.<br />
Esta indicação de avaria também pode ser<br />
causada pelo ambiente ou por um problema<br />
interno do aparelho.<br />
Em caso de indicação de avaria, verifique primeiro:<br />
o Se a temperatura ambiente se encontra<br />
fora da gama indicada (-10° C a +40° C)<br />
o Se existe uma avaria causada por químicos,<br />
por exemplo um alto teor de ácido ou<br />
álcool, existentes no ar. Caso não seja<br />
detectado nada, experimente o aparelho<br />
noutra sala. Caso não seja apresentada<br />
uma indicação de avaria, o problema<br />
deve-se ao ambiente.<br />
Se a indicação de avaria continuar activa,<br />
existe um problema interno:<br />
o O detector de gás apresenta danos internos<br />
o O detector de gás está gasto depois de um<br />
tempo de funcionamento de aprox. 5 anos.<br />
Nestes casos, o detector de alarme deve ser<br />
substituído.<br />
Eliminar avarias<br />
Avaria Causa Eliminação<br />
O detector de gás sinaliza<br />
uma fuga de gás sem esta<br />
ser real.<br />
O detector de gás não é<br />
bem sucedido no teste de<br />
funcionamento.<br />
O detector de gás não funciona.<br />
FAULT LED pisca<br />
Gases de produtos de limpeza,<br />
tintas, vernizes, sprays, fumo<br />
de tabaco ou velas são reconhecidos<br />
pelo sensor<br />
enquanto fuga de gás.<br />
O detector de gás está gasto<br />
depois de um tempo de funcionamento<br />
de aprox. 5 anos.<br />
A alimentação de corrente<br />
tem um problema.<br />
ver capítulo<br />
“Indicação de avaria“<br />
Elimine a causa dos gases.<br />
Substitua o detector de gás.<br />
Assegure uma alimentação<br />
de corrente correcta.<br />
ver capítulo<br />
“Indicação de avaria“
Manutenção e limpeza<br />
c Perigo! Certifique-se de que durante a<br />
manutenção e limpeza não existe qualquer<br />
tensão no detector de gás!<br />
o Limpe a caixa do detector de gás com um<br />
pano do pó seco ou um pano húmido. Utilize<br />
um produto de limpeza suave (nenhum<br />
solvente) para limpar as superfícies em<br />
plástico.<br />
o Remova regularmente toda as acumulações<br />
de pó das aberturas do sensor, com a<br />
ajuda de um pincel.<br />
o Verifique regularmente a funcionalidade<br />
do aparelho (ver teste de funcionamento).<br />
o Substitua o detector de gás depois de um<br />
tempo de funcionamento de aprox. 5 anos<br />
Eliminação<br />
Leve o material de embalagem para uma<br />
infra-estrutura de eliminação da sua cidade ou<br />
freguesia. Substitua o detector de gás depois<br />
de um tempo de funcionamento de aprox. 5 anos.<br />
Segundo a directiva europeia 2002 / 96 / CE<br />
relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos<br />
usados e conversão no direito nacional, os<br />
aparelhos eléctricos usados devem ser recolhidos<br />
separadamente e sujeitos a uma reciclagem<br />
ecológica. Leve o aparelho fora de uso<br />
para uma infra-estrutura de eliminação da sua<br />
cidade ou freguesia.<br />
Garantia<br />
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir<br />
da data de compra. O aparelho foi produzido<br />
cuidadosamente e testado de forma conscienciosa<br />
antes da distribuição. Por favor guarde o<br />
talão da caixa como comprovativo da compra.<br />
Caso seja necessário utilizar a garantia, entre<br />
em contacto com o ponto de assistência do<br />
seu país. Só assim é possível garantir uma<br />
entrega gratuita dos seus produtos.<br />
Esta garantia apenas é válida relativamente ao<br />
primeiro comprador e não é transmissível.<br />
A garantia é válida para avarias de material ou<br />
de fabrico. Esta não se aplica a peças de desgaste<br />
ou danos peças frágeis. O produto adequa-se<br />
exclusivamente ao uso doméstico e<br />
não para o uso industrial. Em caso de incêndio<br />
ou explosão, não tem direito a indemnização.<br />
Um aparelho de alarme não é um substituto<br />
para um seguro ou para o seu dever de diligência.<br />
No caso de tratamento incorrecto e/ou<br />
impróprio, uso de força e no caso de intervenções,<br />
que não tenham sido efectuadas pelo<br />
nosso ponto de assistência, a garantia extingue-se.<br />
Os seus direitos legais não estão limitados<br />
por esta garantia.<br />
Assistência<br />
Na página www.<strong>dexaplan</strong>.com encontrará<br />
informações para a resolução de problemas.<br />
Para o esclarecimento de qualquer dúvida,<br />
contacte por e-mail (service@<strong>dexaplan</strong>.de) ou<br />
por telefone ( T 291 - 210 888 segunda -<br />
sexta das 9.00 às 17.00 horas) o nosso serviço<br />
da assistência. Eles fornecer-lhe-ão todas<br />
as informações necessárias relativas à assistência<br />
como uma eventual devolução etc.<br />
Declaração de conformidade<br />
Este produto cumpre os requisitos das directivas<br />
válidas a nível europeu e nacional (compatibilidade<br />
electromagnética 89 / 336 / CEE e<br />
directiva de baixa tensão 73 / 23 / CEE). A conformidade<br />
foi comprovada.<br />
Dexaplan GmbH<br />
Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />
Data das informações 11/2007<br />
N.º de ident.: 11-2007-GA-617-PT
Gasalarm GA 617<br />
BELANGRIJKE INSTRUCTIES IN GEVAL VAN EEN ALARM<br />
Gesignaleerde of ruikbare gasuitstroming<br />
g EXPLOSIEGEVAAR!<br />
• Doof open vlammen, gloed en brandende tabakswaren! h<br />
• Gebruik in géén geval elektrische apparaten! c<br />
• Trek géén (elektrische) stekers uit contactdozen (ook niet van het<br />
alarm)!<br />
• Waarschuw de personen in het gevarenbereik!<br />
• Onderbreek de gastoevoer aan de gaskraan!<br />
• Ventileer alle ruimtes in het gevarenbereik!<br />
• Verhelp de oorzaak met gekwalificeerd/geautoriseerd vakpersoneel!<br />
Vervang de alarminstallatie na 5 jaar.<br />
Installatiedatum:<br />
(A.u.b. zichtbaar naast het gasalarm aanbrengen)
Detector de gás GA 617<br />
INDICAÇÕES DE IMPORTANTES EM CASO DE ALARME<br />
Fuga de gás sinalizada ou que se pode sentir o cheiro:<br />
g PERIGO DE EXPLOSÃO!<br />
• Apague chamas abertas, brasas e tabaco! h<br />
• Não accione, em caso algum, os aparelhos eléctricos! c<br />
• Não desligue qualquer ficha eléctrica (nem a do alarme)!<br />
• Avise as pessoas que se encontram na área de perigo!<br />
• Interrompa o fornecimento de gás através da torneira de gás!<br />
• Ventile todos os compartimentos em perigo!<br />
• Elimine a causa com pessoal técnico qualificado/autorizado!<br />
Susbtituir o sistema de alarme após 5 anos.<br />
Data da instalação:<br />
(Por favor colocar ao lado do detector de gás, num local visível) #