Mededelingen van de Nijmeegse Centrale voor Dialect- en ... - Cubra
Mededelingen van de Nijmeegse Centrale voor Dialect- en ... - Cubra
Mededelingen van de Nijmeegse Centrale voor Dialect- en ... - Cubra
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling<strong>en</strong></strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Nijmeegse</strong> <strong>C<strong>en</strong>trale</strong><br />
<strong>voor</strong> <strong>Dialect</strong>- <strong>en</strong><br />
Naamkun<strong>de</strong><br />
Themanummer<br />
De Automatisering <strong>van</strong><br />
<strong>Dialect</strong>woor<strong>de</strong>nboek<strong>en</strong><br />
on<strong>de</strong>r redactie <strong>van</strong> Dr. G. Janss<strong>en</strong>s<br />
XXI/1987-1988
Inhoudsopgave<br />
- Inleiding: De automatisering <strong>van</strong> dialectwoor<strong>de</strong>nboek<strong>en</strong><br />
(G. Janss<strong>en</strong>s) 1<br />
- Automatisering <strong>van</strong> WBD <strong>en</strong> WLD<br />
(P. Gooss<strong>en</strong>s) 7<br />
- Automatische Dat<strong>en</strong>verarbeitung am Westfalisch<strong>en</strong><br />
Wörterbuch (H. Taubk<strong>en</strong>) 27<br />
- Het WVD-programma <strong>voor</strong> <strong>de</strong> automatische<br />
verwerking <strong>van</strong> dialektvrag<strong>en</strong>lijst<strong>en</strong> (J. Van Keymeul<strong>en</strong>,<br />
P. Valck) 33<br />
- De automatisering <strong>van</strong> e<strong>en</strong> plaatselijk dialectwoor<strong>de</strong>nboek:<br />
concrete ervaring<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> algem<strong>en</strong>e beschouwing<br />
(S. Kroon, H. Paijmans) 47<br />
- Automatisering binn<strong>en</strong> het project "De Brabantse<br />
Spreekwoor<strong>de</strong>n" <strong>van</strong> <strong>de</strong> Hein Mandosstichting<br />
te Waalre (W. Balemans, C. <strong>van</strong> <strong>de</strong> V<strong>en</strong>) 69<br />
- Het WDD <strong>en</strong> <strong>de</strong> computer (G.H. Kocks) 81<br />
- Automatisering op het PJ. Meert<strong>en</strong>s-Instituut; in<br />
het bijzon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> automatische kartografie<br />
(H. Hogerheij<strong>de</strong>) 85<br />
- De automatisering <strong>van</strong> het Vroegmid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands<br />
Woor<strong>de</strong>nboek (W.J.J. Pijn<strong>en</strong>burg, T.H. Schoonheim) 99<br />
- Kroniek 109
Automatisering binn<strong>en</strong> het project "De Brabantse Spreekwoor<strong>de</strong>n"<br />
<strong>van</strong> <strong>de</strong> Hein Mandosstichting te Waalre<br />
Will Balemans<br />
Caspar <strong>van</strong> <strong>de</strong> V<strong>en</strong><br />
0. Inleiding<br />
Op 28 augustus 1985 werd <strong>de</strong>, in Waalre gevestig<strong>de</strong>, Hein Mandosstichting<br />
opgericht met als doel het archief dat drs. Hein Mandos naliet<br />
in stand te hou<strong>de</strong>n, te completer<strong>en</strong>, te bewerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> te do<strong>en</strong> publicer<strong>en</strong>,<br />
in het bijzon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> door hem verzamel<strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>n <strong>en</strong> zegswijz<strong>en</strong><br />
die door Braban<strong>de</strong>rs gebruikt zijn of wor<strong>de</strong>n. Kortom, <strong>de</strong> Hein Mandosstichting<br />
stel<strong>de</strong> zich als eerste doel e<strong>en</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nboek sam<strong>en</strong> te<br />
stell<strong>en</strong> op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong> door Hein Mandos tuss<strong>en</strong> 1926 <strong>en</strong> 1978 aangeleg<strong>de</strong><br />
collectie Brabantse Spreekwoor<strong>de</strong>n. (De term "spreekwoord"<br />
wordt hier als overkoepel<strong>en</strong><strong>de</strong> term gebruikt <strong>voor</strong>: uitdrukking, gezeg<strong>de</strong>,<br />
spreekwoor<strong>de</strong>lijke vergelijking <strong>en</strong>z. De discussie omtr<strong>en</strong>t het<br />
formele on<strong>de</strong>rscheid valt buit<strong>en</strong> het ka<strong>de</strong>r <strong>van</strong> dit artikel). Na zijn dood<br />
werd het archief Mandos aangevuld <strong>en</strong> bewerkt door zijn vrouw Miep<br />
Mandos- <strong>van</strong> <strong>de</strong> Pol. Zij nam <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling <strong>van</strong> "De Brabantse<br />
Spreekwoor<strong>de</strong>n" (DBS) ter hand op basis <strong>van</strong> het principe <strong>van</strong> alfabetisering<br />
<strong>van</strong> het eerste kernwoord. Het corpus staat geheel op fiches. T<strong>en</strong><br />
behoeve <strong>van</strong> <strong>de</strong> verwerking met <strong>de</strong> computer werd op basis <strong>van</strong> <strong>voor</strong>stell<strong>en</strong><br />
<strong>van</strong> Miep Mandos door <strong>de</strong> technisch adviseur <strong>van</strong> <strong>de</strong> Hein Mandosstichting<br />
e<strong>en</strong> computerbestand opgezet. Om <strong>de</strong> toepasbaarheid zo<br />
algeme<strong>en</strong> mogelijk te lat<strong>en</strong> zijn, gaan <strong>de</strong> auteurs er<strong>van</strong> uit dat m<strong>en</strong> met<br />
<strong>de</strong> opzet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nboek <strong>van</strong>uit "fase 0" vertrekt.<br />
Nadat m<strong>en</strong> het principe (alfabetisch <strong>en</strong>/of thematisch <strong>en</strong>z.) <strong>en</strong> <strong>de</strong> manier<br />
<strong>van</strong> archiver<strong>en</strong> heeft gekoz<strong>en</strong> zal het spreekwoor<strong>de</strong>nmateriaal moet<strong>en</strong><br />
wor<strong>de</strong>n vastgelegd in e<strong>en</strong> databestand <strong>van</strong> e<strong>en</strong> computer: e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>tijdse<br />
variant op het alou<strong>de</strong> <strong>en</strong> beproef<strong>de</strong> kaartsysteem. Het zal dui<strong>de</strong>lijk zijn<br />
69
dat terugzoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> bewerk<strong>en</strong> <strong>van</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nmateriaal met behulp<br />
<strong>van</strong> e<strong>en</strong> computer vele mal<strong>en</strong> sneller gaat dan het handmatig verwerk<strong>en</strong><br />
<strong>van</strong> allerlei fiches in kaart<strong>en</strong>bakk<strong>en</strong>. Hoe kan m<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> computer e<strong>en</strong><br />
systeem opzett<strong>en</strong> dat het mogelijk maakt e<strong>en</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nboek te<br />
componer<strong>en</strong>? In <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> paragraaf beschrijv<strong>en</strong> we hoe m<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
database op kan zett<strong>en</strong> t<strong>en</strong> behoeve <strong>van</strong> dat doel <strong>en</strong> hoe m<strong>en</strong> kan kom<strong>en</strong><br />
tot e<strong>en</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nboek.<br />
1.0. Het archiver<strong>en</strong> <strong>van</strong> spreekwoor<strong>de</strong>n met behulp <strong>van</strong> e<strong>en</strong> computer<br />
1.1. De b<strong>en</strong>odig<strong>de</strong> hard- <strong>en</strong> software<br />
Voor het opzett<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> "kaartsysteem" met behulp <strong>van</strong> e<strong>en</strong> computer<br />
is het w<strong>en</strong>selijk dat m<strong>en</strong> <strong>de</strong> beschikking heeft over e<strong>en</strong> personal computer<br />
met e<strong>en</strong> databaseprogramma. E<strong>en</strong> computer met e<strong>en</strong> har<strong>de</strong> schijf is<br />
te verkiez<strong>en</strong> bov<strong>en</strong> het werk<strong>en</strong> met één of meer<strong>de</strong>re floppy's. E<strong>en</strong> a<strong>de</strong>quaat<br />
programma - dat overal te koop is - is dBase UI. Wanneer we het<br />
computergeheug<strong>en</strong> met dit programma gela<strong>de</strong>n hebb<strong>en</strong>, biedt dat ons<br />
twee mogelijkhe<strong>de</strong>n n.1. <strong>de</strong> mogelijkheid e<strong>en</strong> aantal vel<strong>de</strong>n te <strong>de</strong>finiër<strong>en</strong><br />
(a.h.w. <strong>de</strong> kaart<strong>en</strong>bak) <strong>en</strong> <strong>de</strong> mogelijkheid om binn<strong>en</strong> het programma<br />
<strong>de</strong> vel<strong>de</strong>n te manipuler<strong>en</strong> d.w.z. dat we <strong>de</strong> in het bestand ingevoer<strong>de</strong><br />
gegev<strong>en</strong>s b.v. alfabetisch kunn<strong>en</strong> sorter<strong>en</strong>, of dat we - wanneer we <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>waar<strong>de</strong> omschrev<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> - kunn<strong>en</strong> selecter<strong>en</strong>.<br />
1.2. Het <strong>de</strong>finiër<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> vel<strong>de</strong>n<br />
Het <strong>de</strong>finiër<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> vel<strong>de</strong>n is populair gezegd te vergelijk<strong>en</strong> met het<br />
bepal<strong>en</strong> wat er op het ou<strong>de</strong>, vertrouw<strong>de</strong> fiche komt te staan. Met an<strong>de</strong>re<br />
woor<strong>de</strong>n: je gaat nu al bepal<strong>en</strong> hoe je lemma eruit komt te zi<strong>en</strong>. Belangrijk<br />
is dat je <strong>de</strong> "computerfiche" straks weer terug kunt vin<strong>de</strong>n. Je kunt<br />
b.v. het eerste kernwoord (=trefwoord) gebruik<strong>en</strong> om <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s<br />
straks weer terug te zoek<strong>en</strong>.<br />
70
E<strong>en</strong> mogelijke lemma-opbouw wordt dan:<br />
1. tekst in dialect<br />
2. tekst in A.B.<br />
3. toelichting<br />
4. eerste kernwoord<br />
5. overige kernwoor<strong>de</strong>n<br />
6. plaats <strong>en</strong>/of tijd<br />
(bron) (laatst opgetek<strong>en</strong>d gebruik)*<br />
7. spreekwoor<strong>de</strong>lijke vergelijking<br />
8. zeispreuk<br />
* Het laatst opgetek<strong>en</strong>d gebruik geeft aan of het spreekwoord of gezeg<strong>de</strong><br />
nog in <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>leving functioneert.<br />
N.B. De overige kernwoor<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n bij DBS in het databestand opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />
om verwijzing<strong>en</strong> in <strong>de</strong> bewerking <strong>van</strong> <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s mogelijk te<br />
mak<strong>en</strong>: ze wor<strong>de</strong>n straks niet in het lemma <strong>van</strong> het woor<strong>de</strong>nboek opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>,<br />
omdat elke verwijzing e<strong>en</strong> zelfstandig lemma in het woor<strong>de</strong>nboek<br />
wordt.<br />
Bijv. bakker (zie brouwer)<br />
Wor <strong>de</strong>n braauwer is, kan <strong>de</strong>n bekker niej zèn.<br />
1.3. Het inbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>van</strong> alle gegev<strong>en</strong>s<br />
Het intoets<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s is e<strong>en</strong> <strong>en</strong>ergie- <strong>en</strong> tijdrov<strong>en</strong>d werk: het is<br />
het "monnik<strong>en</strong>werk" <strong>van</strong> <strong>de</strong> twintigste eeuw. In <strong>de</strong> praktijk <strong>van</strong> DBS<br />
komt het erop neer dat er zo'n 2.000.000 karakters ingebracht moest<strong>en</strong><br />
wor<strong>de</strong>n.<br />
Bij het inbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s kunn<strong>en</strong> er allerlei problem<strong>en</strong> ontstaan.<br />
Zo hebb<strong>en</strong> <strong>de</strong> vel<strong>de</strong>n e<strong>en</strong> vaste l<strong>en</strong>gte <strong>van</strong> maximaal 254 karakters.<br />
Die l<strong>en</strong>gte <strong>van</strong> e<strong>en</strong> veld moet ge<strong>de</strong>finieerd wor<strong>de</strong>n om het langste<br />
gegev<strong>en</strong> erin op te kunn<strong>en</strong> slaan. Elk lemma heeft in principe die volle<br />
ruimte nodig. Dus e<strong>en</strong> gezeg<strong>de</strong> als: "Zit er 'n vliegske in <strong>de</strong>n kraaiap-<br />
71
pel, dan hebb<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> korte winter, want dan vlieg<strong>en</strong> we erdoor, zit er<br />
'n wurmke in, dan hebb<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> lange winter, want dan kruip<strong>en</strong> we<br />
erdoor" bepaalt <strong>de</strong> te resever<strong>en</strong> ruimte <strong>voor</strong> e<strong>en</strong> gezeg<strong>de</strong> als "Dirk<br />
slaan". In het laatste geval hou<strong>de</strong>n we dus e<strong>en</strong> aantal oningevul<strong>de</strong><br />
karakters over. Omdat je dat grote aantal karakters moet reserver<strong>en</strong> kun<br />
je in <strong>de</strong> problem<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> met je beschikbare opslagcapaciteit<br />
Om dit probleem op te loss<strong>en</strong> kan m<strong>en</strong> twee bestan<strong>de</strong>n naast elkaar<br />
mak<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> bestand waar<strong>van</strong> <strong>de</strong> vel<strong>de</strong>n groot g<strong>en</strong>oeg zijn om het langste<br />
spreekwoord in op te slaan <strong>en</strong> e<strong>en</strong> bestand waar<strong>van</strong> <strong>de</strong> vel<strong>de</strong>n aanmerkelijk<br />
(bijv. factor 3) kleiner zijn. Het blijkt dat ongeveer 65% <strong>van</strong><br />
<strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>n in het kleinere bestand "past". Op <strong>de</strong>ze manier wordt<br />
e<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong>lijke besparing <strong>van</strong> <strong>de</strong> opslagcapaciteit verkreg<strong>en</strong>. Overtreft<br />
e<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong> <strong>de</strong> maximale veldl<strong>en</strong>gte <strong>van</strong> 254 karakters dan bestaat <strong>de</strong><br />
mogelijkheid om het gegev<strong>en</strong> over meer<strong>de</strong>re vel<strong>de</strong>n te ver<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
Voor het veld "Toelichting" is e<strong>en</strong> l<strong>en</strong>gte <strong>van</strong> 240 karakters ge<strong>de</strong>finieerd.<br />
Het programma zorgt er<strong>voor</strong> dan e<strong>en</strong> toelichting die korter is<br />
dan 120 karakters weggeschrev<strong>en</strong> wordt naar het kleine bestand (vgl.<br />
kaart<strong>en</strong>bak). Is <strong>de</strong> toelichting meer dan 240 karakters, dan wordt <strong>de</strong>ze<br />
weggeschrev<strong>en</strong> naar e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r bestand. Dit gebeurt automatisch; <strong>de</strong> gebruiker<br />
merkt er niets <strong>van</strong>.<br />
Voor het veld "Overige kernwoor<strong>de</strong>n" zijn 59 karakters gereserveerd.<br />
Indi<strong>en</strong> het totaal aantal karakters <strong>van</strong> het aantal overige kernwoor<strong>de</strong>n<br />
groter is dan 59, dan wordt e<strong>en</strong> kernwoord min<strong>de</strong>r opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Uitbreiding<br />
<strong>van</strong> het aantal kernwoor<strong>de</strong>n blijft in principe mogelijk door het<br />
programma aan te pass<strong>en</strong>. De veldl<strong>en</strong>gte kan in e<strong>en</strong> later stadium naar<br />
believ<strong>en</strong> vergroot of verkleind wor<strong>de</strong>n. Ook kunn<strong>en</strong> nog vel<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n<br />
toegevoegd of wor<strong>de</strong>n weggelat<strong>en</strong>.<br />
Voor <strong>de</strong> vel<strong>de</strong>n "Spreekw. verg." <strong>en</strong> "Zeispreuk" is één karakter gereserveerd:<br />
e<strong>en</strong> J of e<strong>en</strong> N <strong>van</strong> J(a) of N(ee).<br />
72
Bij het programma waarmee <strong>de</strong> Hein Mandosstichting werkt, haalt <strong>de</strong><br />
computer e<strong>en</strong> ge<strong>de</strong>elte <strong>van</strong> het gegev<strong>en</strong>sbestand <strong>van</strong> e<strong>en</strong> har<strong>de</strong> schijf<br />
(het achtergrondgeheug<strong>en</strong>) <strong>en</strong> schrijft dit naar het werkgeheug<strong>en</strong>. We<br />
voer<strong>en</strong> in dat werkgeheug<strong>en</strong> bewerking<strong>en</strong> uit <strong>en</strong> het resultaat wordt later<br />
weer teruggeschrev<strong>en</strong> naar <strong>de</strong> har<strong>de</strong> schijf. E<strong>en</strong> har<strong>de</strong> schijf met e<strong>en</strong><br />
opslagcapaciteit <strong>van</strong> 20 Mb heeft voldo<strong>en</strong><strong>de</strong> ruimte om naast <strong>de</strong> b<strong>en</strong>odig<strong>de</strong><br />
programmatuur te manipuler<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>sbestand dat<br />
6000 of meer lemma's bevat. Om te <strong>voor</strong>kom<strong>en</strong> dat, door technische<br />
problem<strong>en</strong> met <strong>de</strong> har<strong>de</strong> schijf, <strong>de</strong> ingebrachte gegev<strong>en</strong>s verlor<strong>en</strong> zou<strong>de</strong>n<br />
gaan moet<strong>en</strong> <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s <strong>van</strong> <strong>de</strong> har<strong>de</strong> schijf regelmatig wor<strong>de</strong>n<br />
gekopieerd naar floppy disks (<strong>de</strong> zg. "backups"). Aangezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> informatie<br />
op floppy disks niet langer dan ongeveer 7 jaar betrouwbaar bewaard<br />
blijft (omdat <strong>de</strong> floppy zijn magnetische eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> verliest),<br />
zal m<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oodzaakt zijn om <strong>voor</strong> het verstrijk<strong>en</strong> <strong>van</strong> die termijn (bijv.<br />
om <strong>de</strong> 5 jaar) nieuwe kopieën <strong>van</strong> <strong>de</strong> floppy disks te mak<strong>en</strong>.<br />
1.4. Voorbeeld <strong>van</strong> e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ugestuurd computerprogramma<br />
Voor het intyp<strong>en</strong> <strong>van</strong> alle gegev<strong>en</strong>s is binn<strong>en</strong> het dBase III pakket e<strong>en</strong><br />
speciaal programma geschrev<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> rand<strong>voor</strong>waar<strong>de</strong>n was, dat<br />
iemand met e<strong>en</strong> minimale k<strong>en</strong>nis <strong>van</strong> computers dit programma moest<br />
kunn<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong>. Daarom is <strong>voor</strong> e<strong>en</strong> zg. "m<strong>en</strong>ugestuurd" programma<br />
gekoz<strong>en</strong>. Bij het inschakel<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> computer verschijnt het hoofdm<strong>en</strong>u<br />
op het beeldscherm (zie figuur 1). De gebruiker kan nu uit e<strong>en</strong> aantal<br />
mogelijkhe<strong>de</strong>n kiez<strong>en</strong>. Wordt gekoz<strong>en</strong> <strong>voor</strong> "1 Nieuwe gegev<strong>en</strong>s<br />
toevoeg<strong>en</strong>", dan verschijnt figuur 2, echter met lege vel<strong>de</strong>n. Is zoals in<br />
dit concrete <strong>voor</strong>beeld het veld "Toelichting" te klein, dan verschijnt na<br />
positieve beantwoording <strong>van</strong> <strong>de</strong> vraag "Wilt u meer toelichting gev<strong>en</strong>"<br />
figuur 3 op het scherm. Indi<strong>en</strong> we bij het afdrukk<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s<br />
op papier e<strong>en</strong> bepaald <strong>de</strong>el <strong>van</strong> <strong>de</strong> tekst will<strong>en</strong> cursiver<strong>en</strong>, dan wordt dit<br />
<strong>de</strong>el tuss<strong>en</strong> " "-tek<strong>en</strong>s geplaatst. Het programma zal dan zorg<strong>en</strong> <strong>voor</strong><br />
e<strong>en</strong> cursieve tekst<br />
Wordt bij het hoofdm<strong>en</strong>u gekoz<strong>en</strong> <strong>voor</strong> "2 Gegev<strong>en</strong>s wijzig<strong>en</strong>",<br />
dan verschijnt figuur 4 <strong>en</strong> wordt gevraagd naar het eerste kernwoord<br />
73
<strong>van</strong> het spreekwoord dat gewijzigd moet wor<strong>de</strong>n. Hierna verschijn<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s <strong>van</strong> het gevraag<strong>de</strong> kernwoord (figuur 5) waarbij het mogelijk<br />
is <strong>de</strong> gew<strong>en</strong>ste wijziging<strong>en</strong> aan te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Indi<strong>en</strong> meer<strong>de</strong>re<br />
spreekwoor<strong>de</strong>n opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> zijn met hetzelf<strong>de</strong> eerste kernwoord, dan<br />
zull<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze één <strong>voor</strong> één op het scherm verschijn<strong>en</strong>. Op analoge wijze<br />
kunn<strong>en</strong> <strong>van</strong>uit het hoofdm<strong>en</strong>u gegev<strong>en</strong>s verwij<strong>de</strong>rd wor<strong>de</strong>n.<br />
Voor het mak<strong>en</strong> <strong>van</strong> overzicht<strong>en</strong> zijn drie mogelijkhe<strong>de</strong>n aanwezig nl.<br />
op het beeldscherm, in e<strong>en</strong> bestand op <strong>de</strong> schijf <strong>en</strong> op <strong>de</strong> printer. Indi<strong>en</strong><br />
gekoz<strong>en</strong> wordt <strong>voor</strong> "4 Overzicht<strong>en</strong> op beeldscherm", verschijnt<br />
e<strong>en</strong> nieuw m<strong>en</strong>u (zie figuur 6). Vanuit dit m<strong>en</strong>u zijn e<strong>en</strong> aantal selecties<br />
mogelijk. Bij <strong>de</strong> keuze "1 Selecter<strong>en</strong> op kernwoord" is e<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>re<br />
specificatie mogelijk (zie figuur 7). Na beantwoording <strong>van</strong> <strong>en</strong>kele vrag<strong>en</strong><br />
(zie figuur 8) wordt het gew<strong>en</strong>ste resultaat op het beeldscherm verkreg<strong>en</strong>.<br />
Door <strong>de</strong> keuze "2 Selecter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> ge<strong>de</strong>elte <strong>van</strong> <strong>de</strong> tekst"<br />
verschijnt e<strong>en</strong> nieuw m<strong>en</strong>u (zie figuur 9). Dit m<strong>en</strong>u op<strong>en</strong>t <strong>de</strong> mogelijkheid<br />
om te selecter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> geheel woord of op e<strong>en</strong> woord<strong>de</strong>el. Dit<br />
geeft bijv. <strong>de</strong> mogelijkheid om alle spreekwoor<strong>de</strong>n te selecter<strong>en</strong> waarin<br />
het woord "bakker" <strong>voor</strong>komt. Op analoge wijze kan e<strong>en</strong> selectie afgedrukt<br />
wor<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> printer, of wor<strong>de</strong>n weggeschrev<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> bestand<br />
op schijf t<strong>en</strong> behoeve <strong>van</strong> <strong>de</strong> drukker.<br />
De in het hoofdm<strong>en</strong>u vermel<strong>de</strong> mogelijkheid <strong>van</strong> het mak<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />
"backups" wordt gebruikt om <strong>de</strong> kans dat reeds ingevoer<strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s<br />
verlor<strong>en</strong> gaan tot e<strong>en</strong> minimum te beperk<strong>en</strong>. Herin<strong>de</strong>xer<strong>en</strong> kan nodig<br />
zijn indi<strong>en</strong> bijv. door het foutief afbrek<strong>en</strong> <strong>van</strong> het programma, e<strong>en</strong> interne<br />
fout ontstaat. Het hoofdm<strong>en</strong>u geeft <strong>de</strong> gebruiker <strong>de</strong> mogelijkheid<br />
om het programma op legale wijze te beëindig<strong>en</strong>.<br />
In <strong>de</strong> twee jaar dat dit programma nu in gebruik is geweest, zijn ge<strong>en</strong><br />
noem<strong>en</strong>swaardige problem<strong>en</strong> opgetre<strong>de</strong>n. Wel zijn <strong>en</strong>kele verbetering<strong>en</strong><br />
aangebracht om <strong>de</strong> responstij<strong>de</strong>n te verbeter<strong>en</strong>. Dit programma blijkt<br />
e<strong>en</strong> goed hulpmid<strong>de</strong>l te zijn om op efficiënte manier e<strong>en</strong> grote hoeveelheid<br />
gegev<strong>en</strong>s in <strong>de</strong> computer in te voer<strong>en</strong> <strong>en</strong> om <strong>de</strong>ze gegev<strong>en</strong>s te manipuler<strong>en</strong>.<br />
Het is zo flexibel opgebouwd, dat nieuwe w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> gemakkelijk<br />
in het programma kunn<strong>en</strong> wor<strong>de</strong>n opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />
74
1<br />
HEIN MANDOSSTIGHTING Waalre 1<br />
1GEGEVENSBESTAND VCOR BRABANTSE SPREEKWOORDEN EN GEZEGDEN HOOFDMENU TOTAAL 5824<br />
Hl ..Nieuwe gegev<strong>en</strong>s toevoeg<strong>en</strong><br />
12] ..Gegev<strong>en</strong>s wijzig<strong>en</strong><br />
13] ..Gegev<strong>en</strong>s verwij<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
UI<br />
. .Overzicht<strong>en</strong> op beeldscherm<br />
[51. ..Overzicht<strong>en</strong> dump<strong>en</strong> in file<br />
[6] ..Overzicht<strong>en</strong> op printer<br />
[71 . . Backups mak<strong>en</strong><br />
[8] . . Herin<strong>de</strong>xer<strong>en</strong><br />
101 . . Ein<strong>de</strong> programma<br />
Figuur 1. Hoofdm<strong>en</strong>u<br />
Tekst in dialect ;<br />
Gegev<strong>en</strong>s toevoeg<strong>en</strong> Totaal S825 records<br />
De slak. hei net zo gauw Neijaor as <strong>de</strong>n haos.<br />
Tekst in A3<br />
i<br />
De slak heeft eve i vlug Hie jwjaar als <strong>de</strong> haas.<br />
Toelichting<br />
r~<br />
Haast<strong>en</strong> heeft vaak ge<strong>en</strong> zin. Variant<strong>en</strong>: 8'n Slak <strong>en</strong> ' n<strong>en</strong> haos zèn ev<strong>en</strong> gaauw ön<br />
<strong>de</strong> meiJB (Oost-Brab. '84); 9'n Slak komt 'r net zo goed als 'n haosS (Breda 1892<br />
); ... Smar nle zeu vlugg (Kemp<strong>en</strong>land '58); 8'n Slek <strong>en</strong> 'n haos hebb<strong>en</strong> ev<strong>en</strong> tijd<br />
Eerste kernwoord :<br />
Ov. kernwoor<strong>de</strong>n<br />
afstand, voet, tijd, haas. mei. Nieuwjaar<br />
Plaats <strong>en</strong>/af tijd: Dlnther (Bi) '40<br />
Zijn bov<strong>en</strong>staan<strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s correct (J/N) (Q = stopp<strong>en</strong>)<br />
Wilt U meer toelichting gev<strong>en</strong> :<br />
Spreekw. verg<br />
TE Zeispreuk<br />
: N<br />
Figuur Z- Gegev<strong>en</strong>s toevoeg<strong>en</strong><br />
75
EXTRA TOELICHTING<br />
Haast<strong>en</strong> heeft vaak ge<strong>en</strong> zin. Variant<strong>en</strong>: 8'n Slak <strong>en</strong> ' n<strong>en</strong> haos zèn ev<strong>en</strong> gaauw ön<br />
<strong>de</strong> meljS (Oost-Brab. '84); @'n Slak ko«t 'r net 20 goed als 'n haosS (Breda 1892<br />
); ... Smar nie zeu vlugS (Kemp<strong>en</strong>land '583; S'n Slek <strong>en</strong> 'n haos hebb<strong>en</strong> ev<strong>en</strong> tijd<br />
Nieuwjaore (Waalre '74); SE<strong>en</strong> slek kunt er ookS (Oost-Brab. *84); SDe afstand<br />
s ev<strong>en</strong> ver te voet als met <strong>de</strong> tramS (Eindhov<strong>en</strong> '84). (Zie ook: Srap, gauwS. )<br />
Is <strong>de</strong>ze extra toelichting correct (J/N)<br />
0<br />
Figuur 3. Extra toelichting<br />
LZZ<br />
Gegev<strong>en</strong>s wijzig<strong>en</strong><br />
Voer het verlang<strong>de</strong> kernwoord in : slak<br />
Figuur 4. Kernwoord t.b.v. wijzig<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>s<br />
76
De slak hei net zo gauw Neijaor as <strong>de</strong>n haas.<br />
1 I<br />
Tekst In AB<br />
De slak heeft ev<strong>en</strong> vlug Nieuwjaar als <strong>de</strong> haas.<br />
Toelichting<br />
J<br />
Haast<strong>en</strong> heeft vaak ge<strong>en</strong> zin. Variant<strong>en</strong>; S'n Slak <strong>en</strong> 'n<strong>en</strong> haos zèn ev<strong>en</strong> gaauv ón<br />
<strong>de</strong> meijS (Oost-Brab. '84); S'n Slak komt 'r net zo goed als 'n haosS (Breda 1892<br />
); ... @mar nle zeu vlugS (Kemp<strong>en</strong>land '58); 9'n Slek <strong>en</strong> 'n haos hebb<strong>en</strong> ev<strong>en</strong> tijd<br />
Eerste kernwoord : slak<br />
Ov. kernwoor<strong>de</strong>n<br />
afstand, voet, tijd, haas, mei, Nieuwjaar<br />
Plaats <strong>en</strong>/of tijd: Dlnther (BI) '40 Spreekw. verg : (^Zeispreuk : (N<br />
Zijn bov<strong>en</strong>staan<strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s correct (J/N) (Q = stopp<strong>en</strong>) : J<br />
Wilt U meer toelichting gev<strong>en</strong> :<br />
J<br />
Figuur 5. Cegev<strong>en</strong>s wijzig<strong>en</strong><br />
[1]...Selecter<strong>en</strong> op kernwoord<br />
[21... Selecter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> ge<strong>de</strong>elte <strong>van</strong> <strong>de</strong> tekst<br />
[31... Selecter<strong>en</strong> op plaats <strong>en</strong>/of tijd<br />
[4]... Selecter<strong>en</strong> op spreekwoor<strong>de</strong>lijke vergelijking<strong>en</strong><br />
[51... Selecter<strong>en</strong> op zeispreuk<strong>en</strong><br />
[01...Ein<strong>de</strong> overzicht op beeldscher»<br />
Figuur 6. Overzicht op beeldscherm<br />
77
1 Overzicht op beeldscherm geselecteerd op kernwoord<br />
i<br />
(1J... Selecter<strong>en</strong> op eerste kernwoord<br />
[2]... Selecter<strong>en</strong> op overig kernwoord<br />
[3]...Selecter<strong>en</strong> op alle kernwoor<strong>de</strong>n<br />
J05...Ein<strong>de</strong> selecter<strong>en</strong> op kernwoord<br />
Figuur 7. Overzicht geselecteerd op kernwoord<br />
Overzicht op beeldscherm geselecteerd op eerste kernwoord<br />
Wilt U e<strong>en</strong> pauze na ie<strong>de</strong>r kernwoord (J/S) (Q = stopp<strong>en</strong>)<br />
0<br />
Overzicht start met kernwoord<br />
Overzicht eindigt met kernwoord :<br />
slak<br />
Figuur 8. Kernwoor<strong>de</strong>n t.b.v. overzicht<br />
78
Overzicht op beeldscherm geselecteerd op ge<strong>de</strong>elte <strong>van</strong> tekst 1<br />
[i i<br />
[21.<br />
.Selecter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> woord <strong>van</strong> <strong>de</strong> tekst in AB<br />
[3].<br />
Selecter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> uoord <strong>van</strong> <strong>de</strong> toelichting<br />
[41.<br />
Selecter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> woord<strong>de</strong>el <strong>van</strong> <strong>de</strong> tekst in dialect<br />
[51. .Selecter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> woord<strong>de</strong>el <strong>van</strong> <strong>de</strong> tekst in AB<br />
[61.<br />
.Selecter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> woord<strong>de</strong>el <strong>van</strong> <strong>de</strong> toelichting<br />
[01.<br />
.Ein<strong>de</strong> selecter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> ge<strong>de</strong>elte <strong>van</strong> <strong>de</strong> tekst<br />
Figuur 9. Overzicht geselecteerd op tekst<br />
79