14.12.2012 Views

Serenys - NV Vermeiren NV

Serenys - NV Vermeiren NV

Serenys - NV Vermeiren NV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VERMEIREN<br />

<strong>Serenys</strong><br />

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G


Instructies voor de vakhandelaar<br />

Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.<br />

Versie: A, maart 2012<br />

Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.<br />

Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de<br />

schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,<br />

gekopieerd of verspreid.<br />

© N.V. <strong>Vermeiren</strong> N.V. 2012


INHOUD<br />

1<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

Hoofdstuk pagina<br />

Voorwoord ............................................................................................................................................ 2<br />

Algemeen.............................................................................................................................................. 2<br />

Toepassingsgebied .............................................................................................................................. 2<br />

Beschrijving van de <strong>Serenys</strong> ................................................................................................................ 2<br />

Elementen van de stoel ........................................................................................................................ 3<br />

Technische gegevens ........................................................................................................................... 3<br />

Plaatsen van de rolstoel ....................................................................................................................... 4<br />

Instellen van de beensteunen .............................................................................................................. 6<br />

Instellen van de hoofdsteun ................................................................................................................. 7<br />

Instellen zit- en rugverstelling met pneumatische gasveer .................................................................. 7<br />

Instellen van de zithoogte ..................................................................................................................... 8<br />

Remmen ............................................................................................................................................... 9<br />

Accessoires .......................................................................................................................................... 9<br />

Transport van de rolstoel ...................................................................................................................... 11<br />

Transport op hellingen .......................................................................................................................... 11<br />

Voor uw veiligheid ................................................................................................................................ 12<br />

Regelmatig controleren ........................................................................................................................ 13<br />

Inspectie ............................................................................................................................................... 13<br />

Verzorging ............................................................................................................................................ 14<br />

• Bekleding ....................................................................................................................................... 14<br />

• Kunststof onderdelen ..................................................................................................................... 14<br />

• Coating ........................................................................................................................................... 14<br />

Desinfecteren ....................................................................................................................................... 14<br />

Gereedschappen .................................................................................................................................. 16<br />

Garantie ................................................................................................................................................ 16<br />

Conformiteit .......................................................................................................................................... 17<br />

Recyclage ............................................................................................................................................. 17


VOORWOORD<br />

We danken voor de aankoop van een rolstoel en voor het vertrouwen dat u in ons stelt.<br />

2<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

De rolstoelen van <strong>Vermeiren</strong> zijn het resultaat van jarenlang onderzoek en ervaring op het terrein. Bij het<br />

ontwikkelen van onze producten hechten we vooral belang aan gebruiksvriendelijkheid en een eenvoudig<br />

onderhoud.<br />

De gebruiksduur van de rolstoel hangt in sterke mate af van de zorg waarmee u hem behandelt. Deze<br />

handleiding wil u vertrouwd maken met het gebruik van uw rolstoel en geeft u advies over het correcte<br />

onderhoud, zodat uw rolstoel lang meegaat.<br />

Deze handleiding beantwoordt aan de nieuwste versie van het product. <strong>Vermeiren</strong> behoudt zich het recht<br />

voor om wijzigingen aan te brengen, zonder verplichting om reeds geleverde modellen aan te passen of<br />

te vervangen.<br />

Als u deze instructies naleeft, gaat uw rolstoel jarenlang mee.<br />

Wanneer u nog vragen hebt omtrent uw rolstoel, neemt u best contact op met de voortverkoper.<br />

ALGEMEEN<br />

Met het SERENYS model hebt u een rolstoel aangeschaft die speciaal is ontworpen voor uw comfort.<br />

SERENYS is uitsluitend bedoeld om door personen met verminderde mobiliteit individueel of met behulp<br />

van een derde binnenshuis en in beperkte mate buitenshuis te worden gebruikt. Lees dus aandachtig<br />

deze handleiding opdat u vertrouwd raakt met uw rolstoel.<br />

TOEPASSINGSGEBIED<br />

Dankzij de verschillende uitrustingsmogelijkheden en accessoires en de modulaire constructie kan deze<br />

rolstoel worden gebruikt door mensen met een motorische handicap tengevolge van<br />

� verlamming<br />

� verlies van ledematen (beenamputatie)<br />

� gebrek/misvorming van de ledematen<br />

� spierspasmen/letsel van de gewrichten<br />

� aandoeningen, zoals hart- en bloedvateninsufficiëntie, evenwichtsstoornissen of cachexie, en<br />

voor geriatrische patiënten.<br />

Ingeval van individueel gebruik moet bovendien rekening worden gehouden met:<br />

� de lichaamslengte en het gewicht (max. belasting 120 kg)<br />

� fysieke en psychische toestand<br />

� woonst en<br />

� de omgeving<br />

De garantie kan alleen worden toegestaan wanneer het product wordt gebruikt zoals hiervoor<br />

bepaald en voor de doelstellingen waarvoor het is ontworpen.<br />

BESCHRIJVING VAN DE SERENYS<br />

De SERENYS stoel heeft een chassis in aluminium. De kuip van de rugleuning, de armsteunen, de<br />

kniebeschermers en de voetsteunen zijn in erg sterk ABS.<br />

De <strong>Serenys</strong> kan zowel door de gebruiker als een begeleider worden verplaatst. Deze erg comfortabele<br />

stoel is bedoeld voor personen die langere tijd in de rolstoel blijven zitten en kan perfect worden<br />

aangepast aan activiteiten en momenten van rust.<br />

De <strong>Serenys</strong> is voorzien van een pneumatisch kantelmechanisme voor de zit en rugleuning. De rugleuning<br />

kan onafhankelijk van de zit worden gekanteld. De <strong>Serenys</strong> is leverbaar in drie zitbreedtes (390, 450, 510<br />

mm), een verstelbare zitdiepte van 430 tot 480 mm en drie zithoogtes (430 tot 520 mm).<br />

De armsteunen kunnen in de hoogte worden aangepast.


De hoofdsteun kan in de hoogte en de diepte worden ingesteld.<br />

3<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

De hoek van de beensteunen kan worden ingesteld. Deze zijn voorzien van kniebeschermers, in de<br />

hoogte, de diepte en de breedte verstelbare kuitsteunen die naar de binnenkant van de stoel kunnen<br />

worden weggeklapt.<br />

De in de diepte verstelbare voetsteunen kunnen worden gekanteld.<br />

De kussens van de zit en de rugleuning (hoogte 500 mm of 600 mm) zijn in „semi memory“ schuimrubber<br />

en zijn bekleed met DARTEX voor een maximaal comfort.<br />

ELEMENTEN VAN DE ROLSTOEL<br />

TECHNISCHE GEGEVENS<br />

(aangegeven volledig gemonteerd en in standaard uitvoering)<br />

Totale lengte 1170 mm<br />

Totale breedte 630 mm 690 mm 750 mm<br />

Zitbreedte 390 mm 450 mm 510 mm<br />

Totale hoogte 1020 mm (bij standaard zithoogte van 500 mm)<br />

Verstelling zithoogte (vooraan) 450 mm – 520 mm<br />

Verstelling zithoogte (achteraan) 380 mm – 530 mm<br />

Zitdiepte 430 mm – 480 mm<br />

Rughoogte 500 mm oder 600 mm (op bestelling)<br />

Hoogte armsteunen 220 mm – 295 mm<br />

Totaal gewicht ca. 36 kg<br />

Zitkanteling -2° – +15°<br />

Rugkanteling -5° – +50°<br />

Max. gebruikersgewicht 120 kg<br />

1. Achterwiel Ø 600 mm (24 x 1⅜)<br />

2. Voorwiel Ø 200 x 50 mm (8 x 1⅜)<br />

of Ø 200 x 35 mm (8 x 1¼)<br />

3. Chassis<br />

4. Zitkussen<br />

5. Rugkussen<br />

6. Armsteunen<br />

7. Zitkader<br />

8. Duwhandvatten<br />

9. Remmen<br />

10. Hoofdsteun<br />

11. Beensteunen<br />

Kleur kader Effect groen Metallic blauw<br />

Bekleding Dartex ® groen Dartex ® grijs<br />

Afb. 1<br />

Technische wijzigingen voorbehouden. Meettolerantie +/- 15 mm / kg / °


PLAATSEN VAN DE ROLSTOEL<br />

4<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

• KADER (Afb. 2)<br />

Haal de stoel uit de originele doos. Kantel de rugleuning naar achteren tot een hoek van ca. 90° en<br />

schuif de pen (A) in de opening zodat de gasveer (B) onderaan de zit wordt vastgezet. Leg de kabels<br />

boven de gasveer voor u de pen sluit.<br />

L Controleer altijd of de veiligheidsgesp van de pen goed is gesloten.<br />

• Armsteunen (Afb. 3)<br />

Monteer de linker en rechter armsteun in de betreffende uitsparing. De hoogteverstelling gebeurt met<br />

de schuiver (A). Deze wordt geregeld met de zeskantbout (B) ∅ 4 mm achteraan.<br />

B<br />

A<br />

A<br />

L Controleer of de bout goed is vastgedraaid voor u de armsteun monteert.<br />

L De rechter en linker armsteun kunnen verschillend worden ingesteld.<br />

B<br />

• Beensteunen (Afb. 4)<br />

Schuif de beensteun van bovenaf in de houder en laat vervolgens verticaal zakken tot aan de<br />

aanslag. Om de beensteunen naar buiten te kantelen tilt u de beensteun ca. 25 mm omhoog en<br />

draait u deze naar buiten. Deze handeling is nodig bij het verplaatsen van personen.<br />

Om de beensteun te vergrendelen gaat u omgekeerd te werk.<br />

Afb. 2.<br />

2<br />

Afb. 3.<br />

3<br />

In de lengte verstellen:<br />

De lengte van de beensteun wordt ingesteld met schroef (A) die zich op het uiteinde bevindt. Voor<br />

het instellen gebruikt u de zeskantsleutel (bijgeleverd).


L Controleer of de schroef (A) goed is vastgedraaid voor u de beensteun monteert.<br />

• Kussens<br />

Plaats eerst het zitkussen en daarna het rugkussen.<br />

Deze worden vastgemaakt met velcro tape.<br />

• Hoofdsteun (Afb. 5)<br />

Plaats de hoofdsteun in de houder (A)bovenop de rugleuning.<br />

De hoogteverstelling gebeurt met de regelschroef (B).<br />

C<br />

A<br />

A<br />

D<br />

B<br />

L Controleer of de regelschroef (B) na de instelling goed is vastgedraaid.<br />

5<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

Afb. 4.<br />

4<br />

• Hoogteverstelling duwhandvatten - begeleider (Afb. 5)<br />

De duwhandvatten (C) kunnen in de hoogte worden aangepast aan de grootte van de begeleider.<br />

Wanneer de gewenste hoogte is ingesteld, draait u de regelschroeven (D) goed aan.<br />

C<br />

Afb. 5


6<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

INSTELLEN VAN DE BEENSTEUNEN<br />

Voor het instellen van de hoek tilt u de beensteun met 1 hand op en blokkeert u deze automatisch op de<br />

gewenste stand. Er kan een hoek van max. 113° worde n ingesteld.<br />

Om de beensteun te verlagen zet u de hendel (A) omhoog tot u de gewenste hoek hebt.<br />

De kussens van de kuitsteunen kunnen in de hoogte, de diepte en de breedte worden ingesteld (afb. 7)<br />

en kunnen naar binnen worden gedraaid zodat de gebruiker gemakkelijker kan worden verplaatst.<br />

- Hoogteverstelling � Draai schroef (A) los, selecteer de gewenste hoogte en draai de schroef<br />

weer vast<br />

- Diepteverstelling � Draai schroef (B) los, selecteer de gewenste diepte en draai de schroef<br />

weer vast<br />

- Breedteverstelling � Draai de 2 schroeven achteraan de kuitsteun los, selecteer de<br />

gewenste breedte en draai de schroeven weer vast.<br />

- De kuitsteun naar binnen kantelen � duw de knop (C) omhoog<br />

In de diepte verstellen en kantelen van de voetsteunen (Afb. 8 en 9)<br />

- Kantelen � Draai de zwarte regelschroef (A) los, selecteer de gewenste hoek en draai de<br />

regelschroef weer vast<br />

- Diepteverstelling �Draai de twee schroeven (A) en (B) op de voetsteun los, selecteer de<br />

gewenste diepte (er zijn 3 standen mogelijk) en draai de schroeven weer vast.<br />

A<br />

A<br />

B C<br />

A<br />

A<br />

B<br />

Afb. 6<br />

Afb. 7<br />

Afb. 8 Afb. 9


7<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

INSTELLEN VAN DE HOOFDSTEUN<br />

De hoofdsteun kan in verschillende standen worden ingesteld dankzij het systeem met gekartelde<br />

plaatjes (Afb. 10)<br />

L Vergeet niet dat u de hoofdsteun met behulp van de borgschroef moet vastzetten. Voor een<br />

goede steun moet de hoofdsteun minstens ca. 60 mm boven de onderste buis uitsteken.<br />

Nu kunt u de diepte instellen met behulp van de regelschroef op de hoofdsteun. Draai de regelschroef<br />

voorzichtig los tot de tandwieltjes kunnen draaien. Stel de hoofdsteun in en blokkeer in deze stand met<br />

behulp van de regelschroeven. Wanneer de ingestelde stand niet voldoet, herhaalt u deze handelingen.<br />

L De achterkant van uw hoofd moet door de hoofdsteun worden ondersteund wanneer u<br />

ontspannen rechtop zit.<br />

L Voor u de hoofdsteun gebruikt, moeten alle schroeven goed worden vastgezet. Het ongewild<br />

verzakken of verplaatsen van de hoofdsteun kan een ernstig letsel veroorzaken.<br />

Wanneer u de stand van uw hoofd wil steunen, kunt u de hoofdsteun aanpassen aan de breedte van uw<br />

hoofd. Druk de zijkanten lichtjes naar voor om zijwaarts schommelen van uw hoofd te voorkomen.<br />

L U mag niet teveel druk uitoefenen op de zijkanten wanneer u uw hoofd plaatst anders kunt u<br />

kneuzingen veroorzaken.<br />

INSTELLEN ZIT- EN RUGVERSTELLING MET PNEUMATISCHE GASVEER<br />

U kunt de zit en de rugleuning tegelijk naar voor of naar achteren kantelen of alleen de rugleuning<br />

kantelen.<br />

ZITKANTELING<br />

RUGKANTELING<br />

AANDACHT:<br />

Afb. 10<br />

Zet de linker sluitveer - onder de duwstang voor de begeleider – in de gewenste positie<br />

en laat deze los om de pneumatische gasveer te blokkeren. Mogelijke zithoek –2° tot<br />

+15°.<br />

Zet de rechter sluitveer - onder de duwstang voor de begeleider – in de gewenste positie<br />

en laat deze los om de pneumatische gasveer te blokkeren. Mogelijke hoek van de<br />

rugleuning –5° tot +50°.<br />

l Een abnormaal gebruik van de rolstoel kan tot gevaarlijke situaties leiden voor de gebruiker.<br />

l De helling van de zit is regelbaar. Het is dus mogelijk de hoek van de zitplaat te verstellen, in dit<br />

geval, 2 graden negatief.<br />

Deze positie is enkel bedoeld om de transfer van een gebruiker te vergemakkelijken (niet om in of uit een<br />

rolstoel te stappen).<br />

Deze positie kan de rolstoel onstabiel maken indien de gebruiker niet met beiden voeten op de grond rust<br />

(gevaar dat de stoel omkantelt).


Deze positie mag alleen toegepast worden op horizontale ondergronden (niet gebruiken op steile of<br />

oneffen ondergronden).<br />

Deze positie is geenszins bedoeld als permanente positie.<br />

Deze positie nooit gebruiken tijdens de verplaatsing van de stoel met de gebruiker erin.<br />

8<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

INSTELLEN VAN DE ZITHOOGTE<br />

Verwijder de twee pennen (A) (onderste bevestiging van de gasveers) links en rechts van het chassis.<br />

Stel de gewenste hoogte in. Er zijn drie mogelijke standen.<br />

L Erg belangrijk: sluit de veiligheidsgespen van de pennen.<br />

Draai de twee schroeven (B) op het chassis aan weerszijden vooraan de stoel (onder de zit) los, stel de<br />

gewenste hoogte in – er zijn drie standen mogelijk – en draai de schroeven (B) weer vast.<br />

L Deze regelingen dienen eveneens voor het instellen van de verschillende hoeken van zit en<br />

rugleuning.<br />

We bieden u verschillende mogelijke verstellingen aan met betrekking tot de achterwielen en de<br />

verstelling door de gasveren. Hieronder bevinden zich de gegevens aangaande de verschillende<br />

mogelijkheden.<br />

B<br />

C<br />

A<br />

A<br />

D<br />

1<br />

2<br />

3<br />

B<br />

A B C (22“) D (22“)<br />

1 X X X X<br />

2 X X<br />

3 X X<br />

Hoogte van de zit (grond, zit)<br />

Voorkant � 520 to 450 mm<br />

Achterkant � 380 to 530<br />

mm<br />

A en B = Gebruik originele 24“ wielen<br />

C en D = Gebruik van 22“ wielen voor<br />

een zeer lage instelling. Onmogelijk te<br />

gebruiken met originele 24“ wielen.<br />

X = mogelijk<br />

= onmogelijk<br />

Afb. 11


Indien u de stoel wil verlagen, dient u onderstaande gegevens te respecteren.<br />

L Zeer belangrijk: mogelijke combinaties: 1 – 1’<br />

2 – 2’<br />

3 – 3’<br />

9<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

REMMEN<br />

De remmen blokkeren de stoel bij het stilstaan en mogen niet worden gebruikt om de snelheid van de<br />

rolstoel te verlagen.<br />

Om de rem aan te trekken drukt u de hendel omlaag. Om de rem los te zetten trekt u de hendel omhoog.<br />

Voor een goede regeling moet de remschoen zich 15 mm van de wielband bevinden wanneer de rem niet<br />

is aangetrokken.<br />

L Laat remaanpassingen enkel uitvoeren door een erkend vakhandelaar.<br />

ACCESSOIRES<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1’<br />

2’<br />

3’<br />

• ZIJDELINGSE PELOTTEN (L04)<br />

Er is een linker en rechter pelot.<br />

De kunnen worden weggeklapt en in de hoogte, breedte en diepte worden ingesteld.<br />

1. De pelot kan worden weggeklapt. Trek de pelot lichtjes omhoog en draai deze naar buiten om de<br />

gebruiker gemakkelijker te verplaatsen.<br />

2. De hoogteverstelling gebeurt door de schroef (A) op de verticale buis van de pelot te verplaatsen (er<br />

zijn drie mogelijke standen).<br />

3. Voor de breedteverstelling draait u de schroeven (B) en (C) van de gekartelde platen los tot u de<br />

gewenste instelling hebt. Daarna draait u de schroeven weer vast.<br />

4. De diepteverstelling gebeurt door de schroef (B) onder de horizontale buis van de pelot los te draaien<br />

en daarna weer vast te draaien.


(voorbeeld: rechterzijde)<br />

1 . Wegklapbaar<br />

B C<br />

3. Breedte<br />

10<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

• GORDELS (B58)<br />

Voor uw veiligheid bieden wij een gordel aan. In de hoek van het zit-/rugleuningsframe zijn uitsparingen<br />

aangebracht om deze te monteren. Wanneer u andere bevestigingen hebt gekozen, neemt u best contact<br />

op met de vakhandelaar. Deze zal u informeren over andere aanpassingsmogelijkheden.<br />

l Laat deze werkzaamheden uitvoeren door uw vakhandelaar om zo een vakkundige montage te<br />

garanderen.<br />

Wanneer u een ander gordelsysteem wenst, neem dan contact op met de vakhandelaar. Deze zal u<br />

graag helpen.<br />

• ABDUCTIEKLOS (B22)<br />

Voor sommige aandoeningen of handicaps is het nodig dat de bovenbenen worden gespreid. Hiervoor<br />

bieden wij een gevuld, eivormig stootkussen aan. Dankzij de constructie die onder het zitvlak in een<br />

uitsparing van het frame wordt gemonteerd, kunt u deze spreider in de gewenste positie brengen.<br />

• HOUTEN TAFEL (B12)<br />

In ons assortiment hebben wij ook een houten tafel.<br />

D<br />

A<br />

2. Hoogte<br />

4. Diepte<br />

Afb. 12


TRANSPORT VAN DE ROLSTOEL<br />

Voor het transport van de rolstoel dient u rekening te houden met het volgende:<br />

11<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

TRANPORTEREN ZONDER PATIËNT<br />

De multifunctionele rolstoel is niet inklapbaar. Daarom moeten minstens 2 personen worden ingezet voor<br />

het transport van de rolstoel.<br />

Plaats met de respectieve ontgrendelingshendels de zitting horizontaal en de rugleuning verticaal.<br />

Verwijder vervolgens de beensteunen. De hoofdsteunen kunnen volledig worden verwijderd wanneer de<br />

borgschroef is losgedraaid. Verwijder de been- en armsteunen (zie de betreffende hoofdstukken in deze<br />

handleiding). De rolstoel kan nu worden opgetild en vervoerd.<br />

l Til de rolstoel nooit op aan de wielen, maar draag de stoel uitsluitend aan het vaste frame<br />

(onderstel).<br />

l Bij het monteren dient u erop te letten dat alle bouten weer vast zijn aangetrokken.<br />

TRANSPORTEREN MET PATIËNT<br />

Wanneer u met uw rolstoel een trap wil op- of afgaan, moeten voor uw veiligheid de steunwielen worden<br />

verwijderd. Anders raken deze de grond en kan de rolstoel niet op de aandrijfwielen worden verplaatst.<br />

l De rolstoel mag niet worden opgetild terwijl de patiënt in de rolstoel zit!<br />

l Het transport met patiënt over trappen/treden moet minstens door twee personen gebeuren.<br />

Controleer eerst of de handgrepen voldoende vast zitten en verwijder de beensteunen. Kantel de rolstoel<br />

voorzichtig naar achter. De rolstoel kan nu voorwaarts met de aandrijfwielen trede per trede worden<br />

afgerold. Laat een tweede persoon voor de rolstoel plaats nemen, nadat de beensteunen zijn verwijderd.<br />

Deze persoon dient nu de rolstoel aan het frame aan de wielbevestigingen vast te nemen en<br />

achterwaarts de trap af te gaan.<br />

l Wanneer u de voetsteunen verwijdert, zijn de benen van de patiënt niet meer beschermd. Let op<br />

voor gevaar voor letsels! Laat u tijdens het transport beveiligen met een aangepast<br />

veiligheidsriemsysteem (meer informatie krijgt u bij de vakhandelaar).<br />

l Blijf tijdens het transport rustig in de rolstoel zitten en vermijd plotse bewegingen.<br />

l Wanneer u door uw ziekte of handicap niet rustig in de stoel kunt blijven zitten (bijvoorbeeld lichte<br />

spasmen), zijn minstens twee extra personen nodig die bij het transport de rolstoel opzij aan het<br />

frame vasthouden.<br />

l Wanneer de kantelbeveiliging is verwijderd, bent u niet meer beveiligd tegen achterwaarts<br />

kantelen.<br />

l Tijdens het transport dient u erop te letten dat uw armen en benen in de rolstoel blijven.<br />

l Tijdens het transport mogen zich geen personen of voorwerpen onder de rolstoel bevinden.<br />

Anders loopt u kans op letsels of schade aan de rolstoel.<br />

l Voor het transport met de auto raden wij u aan zich beveiligd in een beschikbare autozetel te<br />

laten transporteren. De multifunctionele rolstoel mag niet als zitplaats in een auto worden<br />

gebruikt.<br />

TRANSPORT OP HELLINGEN<br />

Wanneer u voor het nemen van hindernissen een helling wenst te gebruiken, dient u rekening te houden<br />

met volgende tips:<br />

Wegens het hoge gewicht van de rolstoel zelf probeert u beter niet om op eigen kracht een helling op te<br />

rijden. U loopt dan immers het risico dat de rolstoel achteruit rolt.<br />

Neem een helling alleen met de hulp van een begeleider, die u dan de helling opduwt.


12<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

VOOR UW VEILIGHEID<br />

Hieronder vindt u enkele veiligheidspunten waar u dient op te letten:<br />

l Bij het gebruik van de grijpring dient u op de correcte houding te letten: Licht geopende hand op<br />

de grijpring leggen, alleen de duim en de lichtjes gebogen wijsvinger mogen de grijpring raken.<br />

De andere vingers vormen een vuist en raken de grijpring niet.<br />

l Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen tussen<br />

de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsels en/of schade aan de rolstoel veroorzaken.<br />

l Gebruik de voetsteunen nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dienen naar boven te<br />

worden geklapt of de volledige voetsteun dient naar buiten te zijn weggedraaid.<br />

l Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel (bijvoorbeeld<br />

hellingen, zijdelingse hellingen of hindernissen) alleen met ondersteuning van een helper.<br />

l Let er bij het opnemen van voorwerpen die zich voor, opzij of achter de rolstoel bevinden, op dat<br />

u niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen.<br />

l Let er bij het verstellen op dat er geen voorwerpen of lichaamsdelen in het verstelbereik komen,<br />

omdat die gekneld kunnen raken.<br />

l Gebruik uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden. Vermijd bijvoorbeeld om zonder<br />

remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen.<br />

l Trappen mogen alleen met de hulp van een begeleider worden genomen. Wanneer er<br />

bijvoorbeeld hellingen of liften beschikbaar zijn, dient u deze te gebruiken.<br />

l Let erop dat de banden voldoende profiel hebben.<br />

l Denk eraan dat u zich tijdens het rijden op de openbare weg aan de verkeersregels dient te<br />

houden. Pas daarom uw rijstijl aan het weer en het verkeer aan.<br />

l Net zoals voor andere voertuigen geldt dat u de rolstoel niet mag gebruiken onder invloed van<br />

alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis.<br />

l Om beter te worden gezien, draagt u in het donker beter heldere kleuren of kleding met<br />

reflectoren.<br />

l Let op met brandende voorwerpen, zoals sigaretten. De rug- en zittingbekleding kunnen worden<br />

beschadigd of vuur vatten.<br />

l Om letsels aan de handen te vermijden mag u bij het aandrijven van de rolstoel de handen niet<br />

tussen het aandrijfwiel en de kniehendelrem steken.<br />

l Let erop dat de maximale belasting (120 kg) niet wordt overschreden.<br />

l Als u buitenshuis met grijpringen rijdt, gebruikt u het best lederen handschoenen. Die zorgen voor<br />

meer grip en beschermen de vingers tegen vuil en hitte.<br />

ZEER BELANGRIJK<br />

L Let er bij het plaatsen van wielen, type snelmontage, op dat de as volledig vergrendeld is. Druk<br />

hiertoe op de knop in het midden van de wielas en steek de as zo ver mogelijk in de houder. Laat<br />

dan de knop los, en probeer het wiel weer los te trekken. De twee kogellagers op het uiteinde van<br />

de as moeten het wiel blokkeren en voorkomen dat het uit de houder loslaat.


13<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

REGELMATIG CONTROLEREN<br />

Net zoals ieder ander technisch product heeft uw rolstoel onderhoud nodig. De volgende instructies<br />

beschrijven de maatregelen die u dient te nemen om lang te kunnen genieten van uw rolstoel.<br />

• VOOR IEDERE RIT<br />

Controleer de banden op zichtbare schade en/of vuil. Verwijder het vuil. Dit kan immers de goede<br />

werking van de handrem nadelig beïnvloeden. Controleer voor iedere rit of de handrem goed werkt.<br />

Wanneer deze rem niet meer goed functioneert, vraagt u advies aan de vakhandelaar. Controleer of<br />

er voldoende lucht in de banden zit en pomp indien nodig lucht bij.<br />

• ONGEVEER OM DE 8 WEKEN<br />

Afhankelijk van de regelmaat waarmee u het product gebruikt, dient u volgende elementen te<br />

smeren:<br />

- Bewegende onderdelen van de armsteunvergrendeling<br />

- Remhendellager<br />

- Bewegende onderdelen van de voetsteunen<br />

• ONGEVEER OM DE 6 MAANDEN<br />

Afhankelijk van de regelmaat waarmee u het product gebruikt, dient u volgende punten te<br />

controleren:<br />

- Netheid<br />

- Algemene toestand<br />

- Functioneren van de stuurwielen. (Bij een te grote rolweerstand dienen de lagers van de<br />

stuurwielen te worden gereinigd. Wanneer dit niet volstaat, neemt u best contact op met<br />

de vakhandelaar.)<br />

l Vervangingen van montageonderdelen of reparaties mogen alleen door bevoegde personen<br />

worden uitgevoerd. Neem hiervoor contact op met uw handelaar.<br />

l Gebruik alleen originele wisselstukken die via de handelaar van de fabrikant verkrijgbaar zijn.<br />

INSPECTIE<br />

In principe adviseren wij een jaarlijkse inspectie en in ieder geval voor ieder nieuw gebruik. Deze<br />

inspectie mag uitsluitend door bevoegde personen worden uitgevoerd. Volgende controles dienen te<br />

worden uitgevoerd en gedocumenteerd:<br />

• Controle van het frame op plastische vervorming en defecten<br />

• Visuele controle op lakschade (corrosiegevaar)<br />

• Functiecontrole van de wielen (vrijloop, rechtlijnigheid, asspeling, banden, profiel, toestand van de<br />

velgen, bandenspanning bij luchtbanden, steekassen enzovoort)<br />

• Controle of de schroefverbindingen goed vastzitten<br />

• Toestand van de smering bij metalen bewegende delen<br />

• Visuele controle van alle kunststofonderdelen op scheuren en breekbare punten<br />

• Werking van de armsteunen en beensteunen (vergrendeling, belasting, vervorming, slijtage door<br />

belasting, bedieningshendel van de verstellingen)<br />

• Werking van de gasveren en kabellopen (plooien, binnendringen van vreemde voorwerpen),<br />

bedieningshendel en instelschroeven; indien nodig, kabellopen met stelschroeven afstellen<br />

• Werking van afneembare onderdelen (bijvoorbeeld kantelbeveiliging, hoofdsteun, veiligheidsgordel,<br />

accessoires)<br />

• Volledige levering<br />

• Gebruiksaanwijzing aanwezig?<br />

Laat het onderhoud alleen in het serviceplan opnemen wanneer minstens de hiervoor vermelde profielen<br />

zijn gecontroleerd. Wanneer uw vakhandelaar op uw vraag geen onderhoud uitvoert, kunt u contact<br />

opnemen met de fabrikant. Wij geven u graag het adres van een vakman in uw buurt.<br />

l De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade door onvoldoende of gebrekkig inspecteren.


14<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

VERZORGING<br />

Om uw rolstoel er ook altijd verzorgd te laten uitzien, dient u de rolstoel regelmatig te verzorgen. Lees<br />

ook deze instructies:<br />

• BEKLEDING<br />

Reinig de bekledingen met een vochtige doek en warm water. Bij hardnekkige vlekken kunt u de<br />

bekleding afnemen en wassen met een gangbaar fijnwasmiddel. Vlekken kunt u verwijderen met een<br />

sponsje of een zachte borstel. Voor het reinigen van de SOFT bekleding mag u geen scherpe<br />

voorwerpen gebruiken.<br />

l Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, zoals oplosmiddelen, of harde borstels.<br />

l Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door het gebruik van ongeschikte<br />

reinigingsmiddelen.<br />

• KUNSTSTOF ONDERDELEN<br />

Behandel alle kunststof onderdelen van de rolstoel met een gangbaar reinigingsmiddel voor kunststof.<br />

Lees ook de speciale productinformatie.<br />

• COATING<br />

Door de hoogwaardige oppervlaktebehandeling is een optimale corrosiebescherming gegarandeerd.<br />

Wanneer de coating door krassen is beschadigd, kunt u dit repareren met een speciale lakstift die u kunt<br />

krijgen bij de vakhandelaar. Het regelmatig smeren van de bewegende delen zorgt ervoor dat u lang van<br />

uw rolstoel zult kunnen genieten.<br />

Voor de verchroomde onderdelen volstaat meestal schoonwrijven met een droge doek. Matte plekken of<br />

moeilijk te verwijderen vuil kunt u het best verwijderen met een speciaal reinigingsmiddel voor chroom.<br />

Het lichtjes instrijken van de stalen onderdelen met vaseline voorkomt dat het chroom vroegtijdig mat<br />

wordt.<br />

Uw rolstoel is ontworpen voor jarenlang gebruik. Daarom adviseren wij de rolstoel ieder jaar te laten<br />

inspecteren door de vakhandelaar. In het hoofdstuk "Serviceplan" kunt u deze inspecties laten<br />

documenteren.<br />

l De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade/letsels als gevolg van onzorgvuldige verzorging.<br />

l U mag uw rolstoel niet reinigen met stoom of hoge druk.<br />

DESINFECTEREN<br />

Het desinfecteren van uw rolstoel kan alleen worden uitgevoerd door een geschoolde sanitaire<br />

medewerker of een door de geschoolde sanitaire medewerker opgeleide persoon. Deze procedure moet<br />

worden herhaald voor ieder gebruik of als u de rolstoel aan een derde doorgeeft. Alle delen van de<br />

rolstoel kunnen worden behandeld met een schuurdesinfectie. In principe worden alle oppervlakken van<br />

een systeem of een product gedesinfecteerd vóór het product wordt doorgegeven aan een andere<br />

gebruiker of wanneer de gebruiker een infectieuze aandoening heeft waardoor de maatregelen van de<br />

nationale wet op besmettelijke ziekten van toepassing is.


15<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

Wij adviseren de volgende desinfecteermiddelen voor de schuurdesinfectie (conform RKI-lijst):<br />

Werkzame stof Productnaam Wasdesinfectie<br />

Gebruiksverdunning<br />

Inwerktijd<br />

Oppervlaktedesinfectie<br />

(schuur-<br />

/wisdesinfectie)<br />

Gebruiksverdunning<br />

Inwerktijd<br />

Desinfectie van afscheidingen<br />

Werkings-<br />

1 deel braaksel of stoelgang + 2 delen<br />

gebr.-verd. of 1 deel urine + 1 deel gebr.verd.bereik<br />

Braaksel Stoelgang Urine<br />

Gebruiksverdunning<br />

Inwerktijd<br />

Gebruiksverdunning<br />

Inwerktijd<br />

Gebruiksverdunning<br />

Inwerktijd<br />

Fabrikant of<br />

leverancier<br />

% uur % uur % uur % uur % uur<br />

Fenol of<br />

Amocid 1 12 5 6 5 4 5 6 5 2 A Lysoform<br />

fenolderivaat Gevisol 0,5 12 5 4 5 4 5 6 5 2 A Schülke & Mayr<br />

Helipur 6 4 6 4 6 6 6 2 A B. Braun<br />

m-Kresolzeepoplossing<br />

(DAB<br />

6)<br />

1 12 5 4 A<br />

Phenol 1 12 3 2 A<br />

Chloramin-T<br />

Chloor, organ. of<br />

DAB 9<br />

anorgan. substanties<br />

met actieve chloor<br />

1,5 12 2,5 2 5 4 A 1 Clorina 1, 5 12 2,5 2 5 4<br />

B<br />

A 1 Trichlorol 2 12 3 2 6 4<br />

B<br />

A<br />

Lysoform<br />

1 B Lysoform<br />

Per-verbindingen<br />

Apesin AP100 2 4 4 AB Tana<br />

PROFESSIONAL<br />

Dismozon pur 2 4 1 AB Bode Chemie<br />

Perform 2 3 4 AB Schülke & Mayr<br />

Wofesteril 2 2 4 AB Kesla Pharma<br />

Formaldehyde<br />

en/of andere<br />

aldehyden of<br />

derivaten<br />

Aldasan 2000<br />

Antifect FD 10<br />

Antiseptica<br />

oppervlakte<br />

desinfectie 7<br />

4<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

6<br />

AB<br />

AB<br />

AB<br />

Lysoform<br />

Schülke & Mayr<br />

Antiseptica<br />

Apesin AP30 5 4 A Tana<br />

PROFESSIONAL<br />

Bacillocid<br />

special<br />

6 4 AB Bode Chemie<br />

Buraton 10F 3 4 AB Schülke & Mayr<br />

Desomed<br />

A2000<br />

3 6 AB Desomed<br />

Ontsmettingsreiniger<br />

Ziekenhuis<br />

8 6 AB Dreiturm<br />

Desomed<br />

Perfekt<br />

7 4 AB* Desomed<br />

Formaldehydeoplossing<br />

(DAB<br />

10), (formaline)<br />

1,5 12 3 4 AB<br />

Incidin Perfekt 1 12 3 4 AB Ecolab<br />

Incidin Plus 8 6 A Ecolab<br />

Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie<br />

Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform<br />

Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform<br />

Lysoformin<br />

2000<br />

4 6 AB Lysoform<br />

Melsept 2 12 4 6 AB B. Braun<br />

Melsitt 4 12 10 4 AB B. Braun<br />

Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab<br />

Multidor 3 6 AB Ecolab<br />

Nûscosept 5 4 AB Dr. Nüsken Chemie<br />

Optisept 7 4 AB* Dr. Schumacher<br />

Pursept-FD 7 4 AB* Merz<br />

Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi<br />

Amfotere<br />

oppervlakteactieve<br />

stoffen<br />

(amfotensiden)<br />

Tensodur 103 2 12 A MFH Marienfelde<br />

Loog Kalkmelk 3 20 6 A 3 B<br />

1 Onvoldoende werkzaam tegen mycobacteriën, in het bijzonder in aanwezigheid van bloed bij de oppervlaktedesinfectie.<br />

2 Niet geschikt voor het desinfecteren van merkbare met bloed besmette vlakken of van poreuze oppervlakken (bijv. onbehandeld hout).<br />

3 Onbruikbaar bij tuberculose; bereiding van de kalkmelk: 1 deel opgeloste kalk (calciumhydroxide) + 3 delen water.<br />

* Effectiviteit tegen virussen gecontroleerd volgens de proefmethode van het RKI [Bundesgesundheitsblatt 38 (1995) 242].<br />

A: Geschikt voor het vernietigen van vegetatieve bacteriële kiemen, inclusief mycobacteriën en van schimmels, inclusief schimmelsporen.<br />

B: Geschikt voor het inactiveren van virussen.


16<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

Het gebruik van desinfecteermiddelen is voorbehouden aan bevoegd vakpersoneel dat speciaal is<br />

opgeleid over de werking en het gebruik van dergelijke middelen.<br />

De actuele stand van de in de RKI-lijst opgenomen desinfecteermiddelen kan worden opgevraagd bij het<br />

Robert-Koch-Institut (RKI) (homepage: www.rki.de).<br />

L Draag gepaste beschermkledij. Het desinfecteermiddel kan bij contact met de huid irritaties<br />

veroorzaken. Volg ook de aanwijzingen op de betreffende oplossingen.<br />

L Het gebruik door onbevoegde personen gebeurt op eigen risico.<br />

L De fabrikant van de rolstoel is niet aansprakelijk voor schade en letsels die het gevolg zijn van<br />

onoordeelkundig gebruik van de ontsmetting.<br />

Alle maatregelen van de desinfectie van revalidatiemiddelen, hun componenten of andere accessoires<br />

worden bijgehouden in een desinfectiejournaal. Dit journaal bevat minstens de volgende gegevens en<br />

wordt bij de betreffende productdocumentatie bewaard:<br />

Dag van<br />

desinfectie<br />

Tabel 2 – Voorbeeld desinfectiejournaal<br />

Reden Specificatie Middel en concentratie Handtekening<br />

Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 (Reden):<br />

V = Vermoeden van infectie IF = Infectie W = Nieuw gebruik I = Inspectie<br />

Voor meer informatie over desinfecteren kunt u contact opnemen met de vakhandelaar. Deze<br />

helpt u graag verder.<br />

GEREEDSCHAPPEN<br />

Het volgende gereedschap is nodig voor het monteren en afstellen van uw rolstoel:<br />

Kruisschroevendraaier<br />

Inbus (maat 4 en 5)<br />

Ringsleutel/steeksleutel (maat 10/13)<br />

Ringsleutel (maat 19)<br />

Steeksleutel (maat 11)<br />

Het monteren en afstellen mogen uitsluitend door de voortverkoper worden uitgevoerd.<br />

GARANTIE<br />

Uittreksel uit de algemene verkoopsvoorwaarden:<br />

(…)<br />

5. De verjaringstermijn voor garantieaanspraken bedraagt 24 maanden. Op grond van onze hoge<br />

kwaliteitseisen kunnen wij bovenop deze basisgarantie de verjaringstermijn voor aanspraken wegens<br />

defecten verhogen voor<br />

(…)<br />

- frameconstructie van de multifunctionele rolstoel 3 jaar<br />

Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door constructieve wijzigingen aan onze producten,<br />

gebrekkig onderhoud, gebrekkige of onoordeelkundige behandeling of bewaring of gebruik van nietoriginele<br />

wisselstukken. De garantie op slijtagedelen of onderdelen die onderhevig zijn aan een<br />

natuurlijke slijtage, is eveneens uitgesloten.<br />

(…)


CONFORMITEIT<br />

17<br />

SERENYS<br />

2012-03<br />

RECYCLAGE<br />

Als u de rolstoel wilt wegdoen, neemt u contact op met de plaatselijke verantwoordelijken of bezorgt u het<br />

product terug bij de vakhandel. Deze kan, na hygiënische reiniging, de rolstoel aan de fabrikant<br />

terugsturen, die dan zorgt voor vakkundige verwerking en hergebruik (gescheiden volgens grondstof).<br />

Verpakkingsmateriaal kan kosteloos aan de betreffende recyclagebedrijven worden afgegeven.


SERVICE<br />

De manuele rolstoel is gecontroleerd:<br />

Stempel van de handelaar:<br />

Datum:<br />

Stempel van de handelaar:<br />

Datum:<br />

Stempel van de handelaar:<br />

Datum:<br />

Stempel van de handelaar:<br />

Datum:<br />

Stempel van de handelaar:<br />

Datum:<br />

Stempel van de handelaar:<br />

Datum:<br />

Stempel van de handelaar:<br />

Datum:<br />

Stempel van de handelaar:<br />

Datum:<br />

Stempel van de handelaar:<br />

Datum:<br />

Stempel van de handelaar:<br />

Datum:<br />

<strong>Serenys</strong><br />

2012-03<br />

• Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt<br />

u ook op: www.vermeiren.be.


VERMEIREN<br />

ITALIANO<br />

GARANZIA CONTRATTUALE<br />

La carrozzine manuali sono garantite 5 anni, la carrozzine<br />

ultra leggera 4 anni. Le carrozzine elettroniche, tricicli, letti e<br />

altri prodotti: 2 anno contro tutti i difetti di costruzione o di<br />

materiale (batterie 6 mesi). Multiposizioni 3 anni. Questa<br />

garanzia e’ limitata alle sostituzione di parti riconosciute difettose.<br />

WAARBORG<br />

GARANTIE<br />

WARRANTY<br />

GARANTIE<br />

GARANZIA<br />

CONDIZIONI<br />

Per far valere la garanzia, e’ necessario indirizzarla al vostro<br />

distributore di fiducia che presentera’ al produttore il<br />

tagliando.<br />

RISERVE<br />

Questa garanzia non potra’ essere applicata nei seguenti<br />

casi:<br />

- danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della<br />

carrozzina,<br />

- danno subito durante il trasporto,<br />

- incidente o caduta,<br />

- smontaggio, modifica, o riparazione effettuate in proprio,<br />

- usura abituale della carrozzina,<br />

- invio del tagliando di garanzia con la data di acquisto.<br />

N.V. VERMEIREN N.V. Tel.: 00 32 (0)3 620 20 20<br />

VERMEIRENPLEIN 1-15 Fax: 00 32 (0)3 666 48 94<br />

B-2920 Kalmthout www.vermeiren.com<br />

B A<br />

✂<br />

Naam/Nom/Name<br />

Name/Nome<br />

Adres/Adresse/Address<br />

Adresse/Indrizzo<br />

Naam/Nom/Name<br />

Name/Nome<br />

Adres/Adresse/Address<br />

Adresse/Indrizzo<br />

Woonplaats/Domicile/Home<br />

Wohnort/Citta<br />

Woonplaats/Domicile/Home<br />

Wohnort/Citta<br />

E-mail<br />

E-mail<br />

Artikel/Article/Article<br />

Artikel/Articolo<br />

Artikel/Article/Article<br />

Artikel/Articolo<br />

Reeks nr./N° de série/Serie nr.<br />

Serien-Nr./No. di serie<br />

Reeks nr./N° de série/Serie nr.<br />

Serien-Nr./No. di serie<br />

Aankoopdatum/Date d’achat/Date of purchase<br />

Kaufdatum/Data di acquisto<br />

Aankoopdatum/Date d’achat/Date of purchase<br />

Kaufdatum/Data di acquisto<br />

Stempel verkoper/Timbre du vendeur<br />

Dealer stamp/Händlerstempel<br />

Timbro del rivenditore<br />

Stempel verkoper/Timbre du vendeur<br />

Dealer stamp/Händlerstempel<br />

Timbro del rivenditore


✂<br />

N.V. VERMEIREN N.V.<br />

<strong>Vermeiren</strong>plein 1/15<br />

B-2920 Kalmthout<br />

BELGIUM<br />

B<br />

- in geval van herstelling, kaart “B” bijvoegen.<br />

- en cas de réparation, veuillez ajouter la carete “B”.<br />

- in case of repair, please add part “B”.<br />

- im Falle einer Reparatur, Karte “B” beifügen<br />

- in case di riparazione, rispediteci la carta “B”.<br />

prodotto al nostro web site, http://www.vermeiren.be/registration<br />

A<br />

- terugsturen binnen de 8 dagen na aankoop of registreer uw product via<br />

onze website, http://www.vermeiren.be/registration<br />

- à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur<br />

notre site, http://www.vermeiren.be/registration<br />

- please return within 8 days of date of purchase or register your product at<br />

our website, http://www.vermeiren.be/registration<br />

- zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie<br />

Ihr Produkt auf unserer website, http://www.vermeiren.be/registration<br />

- da restituire entro 8 giorni dalla data di acquisto o registri il vostro<br />

✂<br />

- schade te wijten aan het verkeerd gebruik<br />

van de rolstoel,<br />

- beschadiging tijdens het transport,<br />

- een val of een ongeval<br />

- een demontage, wijziging of herstelling uitgevoerd<br />

buiten onze firma,<br />

- normale slijtage van de rolstoel,<br />

- niet inzenden van de garantiestrook.<br />

- dommage dû à la mauvaise utilisation du fauteuil,<br />

- endommagement pendant le transport,<br />

- accident ou chute,<br />

- démontage, modification ou réparation fait en<br />

dehors de notre société,<br />

- usure normale du fauteuil,<br />

- non retour du coupon de garantie.<br />

UITZONDERINGEN<br />

Deze garantie is niet van toepassing in geval van:<br />

RESERVES<br />

Cette garantie ne pourra être appliquée en cas de:<br />

- damage due to incorrect usage of the wheelchair,<br />

- damage during transport,<br />

- involvement in an accident,<br />

- a dismount, modification or repair carried outside<br />

of our company and/or official <strong>Vermeiren</strong><br />

dealership,<br />

- normal wear of the wheelchair,<br />

- non-return of the warranty card<br />

Sollte einmal der Fall eingetreten sein, dass Sie aus<br />

berechtigtem Grunde mit Ihrem Rollstuhl unzufrieden sind,<br />

so wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler.<br />

Er wird sich in enger Zusammenarbeit mit uns darum bemühen,<br />

eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden.<br />

TOEPASSINGSVOORWAARDEN<br />

Om aanspraak te kunnen maken op de waarbord, bezorgt u<br />

het garantiecertificaat dat u heeft bewaard, aan uw <strong>Vermeiren</strong><br />

dealer. De waarborg is enkel geldig in de zetel van de<br />

onderneming.<br />

CONDITIONS D’APPLICATION<br />

Pour prétendre à cette garantie, il faut présenter le certificat<br />

de garantie que vous avez conservé à votre distributeur <strong>Vermeiren</strong>.<br />

La garantie est uniquement valable au siège de la<br />

société.<br />

EXCEPTIONS<br />

This warranty is not valid in case of:<br />

APPLICATION CONDITIONS<br />

In order to claim tis warranty, part “B” of this card has to be<br />

given to your official Vermerien dealer. The warranty is only<br />

valid when parts are replaced by <strong>Vermeiren</strong> in Belgium.<br />

Auf Standardrollstühle gewähren wir eine Garantie von 5<br />

Jahren, auf Leichtgewichtrollstühle 4 Jahre, auf elektronische<br />

Rollstühle, Dreiräder, Betten und andere Produkte: 2<br />

Jahre (Batterien 6 Monate), auf Multifunktionsrollstühle 3<br />

Jahre.<br />

In dieser Garantie eingeschlossen sind alle Mängel, die auf<br />

einen Produkt- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen<br />

sind, Dieser Garantie unterliegen keine Schäden aus unsachgemäßer<br />

Benutzung. Ebenfalls sind Verschleißteile von<br />

der Garantie ausgenommen.<br />

CONTRACTUELE GARANTIE<br />

Op de manuele rolstoelen geven wij 5 jaar, lichtgewicht rolstoelen<br />

4 jaar. Op de elektronische rolstoelen, driewielers,<br />

bedden en andere producten : 2 jaar waarborg op constructie<br />

- of materiaalfouten (batterijen 6 maanden). Op multipositie<br />

rolstoelen geven we 3 jaar waarborg. Deze garantie<br />

is uitdrukkelijk beperkt tot de vervanging van defecte stukken<br />

of onderdelen.<br />

GARANTIE CONTRACTUELLE<br />

Les fauteuils manuels standard sont garantis 5 ans, les fauteuils<br />

ultra légers 4 ans. Les fauteuils électroniques, tricycles,<br />

lits et d’autres produits: 2 ans contre tous vices de<br />

construction ou de matériaux (batteries 6 mois). Fauteuils<br />

multiposition 3 ans. Cette garantie est expressément limitée<br />

au remplacement des éléments ou pièces détachées reconnues<br />

défectueuses.<br />

CONTRACTUAL WARRANTY<br />

We offer 5 years of warranty on standard wheelchairs, lightweight<br />

wheelchairs 4 years. Electronic wheelchairs, tricycles,<br />

beds and other products: 2 years (batteries 6 months) and<br />

multiposition wheelchairs 3 years. This warranty is limited to<br />

the replacement of defective or spare parts.<br />

GARANTIEERKLÄRUNG<br />

Wir garantieren, dass für unsere Rollstühle hochwertige Produkte<br />

verwendet werden, die in sorgfältiger Verarbeitung<br />

nach dem neuesten Stand der Technik montiert werden.<br />

Bevor Ihr Rollstuhl unser Werk verlassen hat, wurde er einer<br />

eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte,<br />

eventuell vorhandene Mängel aufzuspüren.<br />

NEDERLANDS<br />

FRANCAIS<br />

ENGLISH DEUTSCH



België<br />

N.V. <strong>Vermeiren</strong> N.V.<br />

<strong>Vermeiren</strong>plein 1 / 15<br />

B-2920 Kalmthout<br />

Tel: +32(0)3 620 20 20<br />

Fax: +32(0)3 666 48 94<br />

website: www.vermeiren.be<br />

e-mail: info@vermeiren.be<br />

Duitsland<br />

<strong>Vermeiren</strong> Deutschland GmbH<br />

Wahlerstraße 12 a<br />

D-40472 Düsseldorf<br />

Tel: +49(0)211 94 27 90<br />

Fax: +49(0)211 65 36 00<br />

website: www.vermeiren.de<br />

e-mail: info@vermeiren.de<br />

Frankrijk<br />

Oostenrijk<br />

<strong>Vermeiren</strong> France S.A. L. <strong>Vermeiren</strong> Ges. mbH<br />

Z. I., 5, Rue d´Ennevelin<br />

Winetzhammerstraße 10<br />

F-59710 Avelin<br />

A-4030 Linz<br />

Tel: +33(0)3 28 55 07 98<br />

Tel: +43(0)732 37 13 66<br />

Fax: +33(0)3 20 90 28 89<br />

Fax: +43(0)732 37 13 69<br />

website: www.vermeiren.fr<br />

website: www.vermeiren.at<br />

e-mail: info@vermeiren.fr<br />

e-mail: info@vermeiren.at<br />

Italië Zwitserland<br />

Reatime S.R.L. <strong>Vermeiren</strong> Suisse S.A.<br />

Viale delle Industrie 5<br />

Hühnerhubelstraße 59<br />

I-20020 Arese MI<br />

CH-3123 Belp<br />

Tel: +39 02 99 77 07<br />

Tel: +41(0)31 818 40 95<br />

Fax: +39 02 93 58 56 17<br />

Fax: +41(0)31 818 40 98<br />

website: www.reatime.it<br />

website: www.vermeiren.ch<br />

e-mail: info@reatime.it<br />

e-mail: info@vermeiren.ch<br />

Polen Nederland<br />

<strong>Vermeiren</strong> Polska Sp. z o.o <strong>Vermeiren</strong> Nederland B.V.<br />

ul. Łączna 1<br />

Domstraat 50<br />

PL-55-100 Trzebnica<br />

NL-3864 PR Nijkerkerveen<br />

Tel: +48(0)71 387 42 00<br />

Tel: +31(0)33 2536424<br />

Fax: +48(0)71 387 05 74<br />

Fax: +31(0)33 2536517<br />

website: www.vermeiren.pl<br />

website: www.vermeiren.com<br />

e-mail: info@vermeiren.pl<br />

e-mail: info@vermeiren.be<br />

Spanje Tsjechische Republiek<br />

<strong>Vermeiren</strong> Iberica, S.L. <strong>Vermeiren</strong> ČR S.R.O.<br />

Trens Petits, 6. - Pol. Ind. Mas Xirgu.<br />

Sezemická 2757/2 - VGP Park<br />

17005 Girona<br />

193 00 Praha 9 - Horní Počernice<br />

Tel: +34 902 48 72 72<br />

Tel: +420 731 653 639<br />

Fax: +34 972 40 50 54<br />

Fax: +420 596 121 976<br />

website: www.vermeiren.es<br />

website: www.vermeiren.cz<br />

e-mail: info@vermeiren.es<br />

e-mail: info@vermeiren.cz<br />

R.E.: N.V. <strong>Vermeiren</strong> N.V., <strong>Vermeiren</strong>plein 1/15 - 2920 Kalmthout - België – 2012-03- Handleiding <strong>Serenys</strong>-vA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!