05.01.2023 Views

K-magazine Koksijde-Oostduinkerke 2023

www.visitkoksijde.be

www.visitkoksijde.be

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Koksijde</strong><br />

<strong>Oostduinkerke</strong><br />

Sint-Idesbald<br />

Wulpen<br />

<strong>magazine</strong> <strong>2023</strong>


WESTHOEK ACADEMIE<br />

01/01 - 31/12<br />

13<br />

Bootje varen<br />

- Balade en bateau<br />

- Bootfahren<br />

- Boat trips<br />

15<br />

NAVIGO: Nationaal<br />

Visserijmuseum<br />

30 27<br />

- Musée national<br />

de la Pêche 32<br />

- Nationales<br />

Fischereimuseum<br />

- National Fisheries<br />

Museum<br />

16<br />

Abdijmuseum<br />

Ten Duinen<br />

- Musée de l’Abbaye<br />

- Abteimuseum<br />

- Abbey Museum<br />

18<br />

Zuid-Abdijmolen<br />

- Moulin de l’Abbaye<br />

du Sud<br />

- Mühle des Südabtei<br />

- Mill of the South<br />

Abbey<br />

25 31<br />

Paul Delvaux<br />

- Musée<br />

- Museum<br />

25<br />

27<br />

Erfgoed<br />

- Patrimoine<br />

- Kulturerbe<br />

- Heritage<br />

29<br />

Kunst in de straat<br />

- Art de rue<br />

- Kunst auf der StraBe<br />

- Art in public areas<br />

30<br />

16/09 - 31/05<br />

Generaal Hély<br />

d'Oisselstraat<br />

̀ ̀<br />

Garnaalvissers<br />

- Logements de<br />

te paard<br />

vacances<br />

- Ferien Unterkünfte<br />

- Pêcheurs de KUNSTENCENTRUM<br />

Militair Vliegveld<br />

TEN BOGAERDE- Holiday<br />

crevettes à cheval<br />

accommodation<br />

raenfiser HUISBROUWERIJ<br />

u<br />

Pferd<br />

ST-IDESBALD<br />

66<br />

. Sri seren n Camping<br />

horseback<br />

34<br />

Golf ter Hille<br />

01/06 - 15/09<br />

10u30 - 18u30<br />

02<br />

19<br />

36<br />

67<br />

Strand en duinen Vanneuvillehuis<br />

Energiek<br />

Jeugdlogies<br />

- Plage et dunes<br />

- La maison Vanneuville - Action<br />

- Logements pour<br />

- Strand und Dünen - Das Vanneuville-Haus - Aktion<br />

jeunes<br />

- Beach and dunes - The Vanneuville house - Action<br />

- Jugendunterkünfte<br />

06<br />

20<br />

46<br />

- Youth lodges<br />

Wandel en Fiets<br />

Kunstencentrum<br />

Lekker genieten 69<br />

- Marche et cyclisme Ten Bogaerde<br />

- Les plaisirs<br />

Bij de buren<br />

- Wandern und<br />

- Centre d’art<br />

gourmands<br />

Radfahren<br />

- Kunstenzentrum<br />

- Purer Genuss MUSEUM<br />

KEUNEKAPEL<br />

‘T KREKELHOF<br />

- Hiking and cycling - Arts Centre<br />

- Enjoy good food<br />

26 8<br />

10 29 49<br />

Casino<strong>Koksijde</strong> 33 22<br />

Restaurants<br />

MUSEUM<br />

- Centre culturel<br />

Huisbrouwerij<br />

PAUL DELVAUX<br />

Brasseries<br />

- Kulturzentrum<br />

Sint-Idesbald<br />

Tea rooms<br />

- Cultural centre<br />

- Brasserie artisanale<br />

cafés & snacks<br />

de Sint-Idesbald<br />

11<br />

- Hausbrauerei<br />

60<br />

Bibliotheek<br />

Sint-Idesbald<br />

75<br />

Shoppen<br />

- Bibliothèque<br />

- Sint-Idesbald craft<br />

Sociale Media<br />

- Bibliothek<br />

- Shopping<br />

brewery<br />

- Médias sociaux<br />

- Einkaufen<br />

- Library<br />

- Soziale Medien<br />

24<br />

- Shopping<br />

ZUID-ABDIJMOLEN<br />

- Social media<br />

12<br />

VANNEUVILLEHUIS<br />

WESTHOEK ACADEMIE Museos<br />

62<br />

Cinema<strong>Koksijde</strong><br />

- Musée<br />

76<br />

Overnachten<br />

- cinéma<br />

- Museum<br />

Beleef<br />

- Kino<br />

- Séjourner<br />

- cinema<br />

- Übernachten<br />

- Overnight stays<br />

63<br />

Hotels<br />

- Hôtels<br />

- Hotels<br />

- Hotels<br />

64<br />

B&B<br />

- Chambres d’hôtes<br />

- Privatzimmer<br />

- B&B<br />

65<br />

Kamergerelateerd<br />

toeristisch logies<br />

66<br />

Vakantiepark<br />

- Parc de vacances<br />

- Urlaubspark<br />

- Vacation resort<br />

- Chez les voisins<br />

15 30 27<br />

- Bei den Nachbarn<br />

- Our neighbours 32<br />

HUISJE NYS-VERMOOTE<br />

72<br />

-JOMMEKESHUIS<br />

Immo<br />

- Location et vente<br />

17<br />

- Vermietung und<br />

Verkauf<br />

ABDIJMUSEUM - Letting and sale<br />

TEN DUINEN<br />

- Découvrez<br />

- Erleben<br />

- Explore<br />

77<br />

Night of the Proms<br />

Summer Edition<br />

79<br />

Info toerisme<br />

80<br />

Stratenplan<br />

- Plan des rues<br />

- Straßenkarte<br />

- Street map<br />

Vakantiedorp<br />

Liefoord<br />

Privé<br />

Militair Domein<br />

31<br />

1<br />

2


Bienvenue<br />

Herzlich Willkommen<br />

Welkom Welcome<br />

NL | Welkom in <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>!<br />

Beroemd om onze stranden, zee én<br />

(hoogste) duinen. Een bruisende<br />

gemeente waar bijna 22.000 inwoners<br />

vertoeven.<br />

Met een warm hart voor tweede<br />

residenten en toeristen die niet alleen<br />

genieten van onze culinaire hotspots,<br />

maar toeristisch, cultureel en op sportief<br />

vlak op de wenken worden bediend.<br />

We verrassen je graag. Tot snel!<br />

DE | Herzlich willkommen in <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong>. Berühmt für unsere<br />

Strände, das Meer und die (höchsten)<br />

Dünen in Belgien.Eine lebendige<br />

Gemeinde mit fast 22.000 Einwohnern.<br />

Mit einem warmen Herzen für Einwohner<br />

mit Zweitwohnsitz und Touristen, die nicht<br />

nur die kulinarischen Hotspots genießen,<br />

sondern deren touristische, kulturelle und<br />

sportliche Wünsche erfüllt werden. Wir<br />

überraschen Sie gerne. Bis bald!<br />

FR | Bienvenue à <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> ! Une commune<br />

dynamique de près de 22 000<br />

habitants, connue pour ses plages, sa mer<br />

et ses (plus hautes) dunes. Chez nous,<br />

résidents secondaires et touristes sont<br />

accueillis à bras ouverts, avec une offre<br />

culinaire, touristique, culturelle et sportive<br />

d’exception. Notre commune est pleine de<br />

surprises. À très bientôt !<br />

Marc Vanden Bussche<br />

Burgemeester - Bourgmestre - Bürgermeister - Mayor<br />

1<br />

EN | Welcome to <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>!<br />

We’re known for our beaches, the sea<br />

and the highest sand dunes in Belgium.<br />

We’re a lively seaside town and home<br />

to almost 22,000 inhabitants. We have<br />

great affection for second-home owners<br />

and tourists who not only can enjoy all<br />

of our culinary hotspots but who are also<br />

pampered when it comes to tourism,<br />

culture and sport. We love to exceed your<br />

expectations. See you soon!


Strand en duinen<br />

NL | Op het brede zandstrand van<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> is er plaats<br />

voor iedereen. Of je nu in het water<br />

wil ravotten, van de zon genieten,<br />

zeehonden spotten, schelpen<br />

zoeken, joggen of zwemmen. Zelfs<br />

je hond is welkom: check online<br />

welke stukken strand toegankelijk<br />

zijn voor viervoeters tijdens de<br />

zomermaanden.<br />

FR | Sur la large plage de sable de<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>, il y en a<br />

pour tous les goûts. Que vous ayez<br />

envie de batifoler dans l’eau, de<br />

profiter du soleil, d’observer les<br />

phoques, de partir à la chasse aux<br />

coquillages, de faire un jogging<br />

ou de nager. Même votre chien<br />

est le bienvenu : rendez-vous en<br />

ligne pour connaître les portions de<br />

plage accessibles aux compagnons<br />

à quatre pattes en été.<br />

DE | Der breite Sandstrand von<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> bietet<br />

genügend Platz für alle. Ob Sie<br />

im Wasser herumtoben, die<br />

Sonne genießen, Seehunde<br />

beobachten, Muscheln sammeln,<br />

joggen oder schwimmen wollen.<br />

Auch Ihr Hund ist willkommen:<br />

Informieren Sie sich online,<br />

welche Strandabschnitte in den<br />

Sommermonaten für Vierbeiner<br />

zugänglich sind.<br />

EN | There’s space for everyone on<br />

our wide sandy beach at <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong>. Whether you want<br />

to have a splash in the water,<br />

soak up the sun, go seal spotting,<br />

hunt for shells, jog or swim, the<br />

options are endless. Even your dog<br />

is welcome. Check online to find<br />

the areas of the beach where your<br />

four-legged friend is allowed during<br />

summer months.<br />

2


Plage et dunes<br />

Strand und Dünen<br />

Beach and dunes<br />

BEDWING DE HOGE BLEKKER<br />

NL | Laat één iets duidelijk zijn: een<br />

duin is niet zomaar een berg zand.<br />

Dat besef je eens je voor de Hoge<br />

Blekker staat, met zijn 33 meter de<br />

hoogste duin van het land. Met een<br />

beetje moed bedwing je de top.<br />

Kinderen zullen er met plezier van<br />

glijden.<br />

À L’ASSAUT DU HOGE BLEKKER<br />

FR | Soyons bien clairs : une dune<br />

n’est pas un simple monticule<br />

de sable. Vous vous en rendrez<br />

compte quand vous serez au pied<br />

du Hoge Blekker, la dune la plus<br />

haute du pays (33 m). Prenez<br />

votre courage à deux mains et<br />

lancez-vous à l’assaut du sommet.<br />

Les enfants prendront plaisir à<br />

dévaler la dune .<br />

BEZWINGEN SIE DIE DÜNE<br />

HOGE BLEKKER<br />

DE | Um eines klarzustellen: Eine<br />

Düne ist nicht einfach nur ein<br />

Sandhaufen. Das wird Ihnen<br />

bewusst, wenn Sie vor der Düne<br />

Hoge Blekker stehen, mit 33<br />

Metern die höchste Düne des<br />

Landes. Mit etwas Mut bezwingen<br />

Sie den Gipfel. Die Kinder werden<br />

mit großer Freude wieder hinunterrutschen.<br />

CONQUER THE HOGE BLEKKER<br />

EN | Let’s get one thing clear, a sand<br />

dune is not merely a mountain of<br />

sand. You’ll realise this as soon you<br />

are next to Hoge Blekker, which<br />

is 33 metres high and the highest<br />

dune in the country. If you are a<br />

courageous type, you can even<br />

climb to the top. The kids will have<br />

lots of fun sliding down the dune.<br />

3


Strand en duinen • Plage et dunes• Strand und Dünen • Beach and dunes<br />

DUINENHUIS<br />

NL | Het beste uitzicht van heel<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> vind je<br />

in het Duinenhuis. Vanop het<br />

dakterras van het natuureducatief<br />

centrum overzie je de magnifieke<br />

Schipgatduinen en schittert de zee<br />

je tegemoet. Een unieke locatie<br />

om alles te weten te komen over<br />

de natuur en wat de kust te bieden<br />

heeft.<br />

DUINENHUIS<br />

EN | You can get the best view<br />

of <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> from<br />

the Duinenhuis. When you stand<br />

on the rooftop terrace of the<br />

Nature Education Centre you<br />

have a breathtaking view of the<br />

“Schipgat” dunes and the sparkling<br />

sea. It’s a unique location where<br />

you can learn all about nature and<br />

everything the coast has to offer.<br />

MAISON DES DUNES<br />

FR | La plus belle vue de <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> ? Elle vous attend à<br />

la Maison des Dunes. La terrasse<br />

aménagée sur le toit de ce centre<br />

d’éducation à la nature offre<br />

une vue à couper le souffle sur<br />

les dunes Schipgat et la mer<br />

scintillante. Une adresse unique<br />

pour tout savoir sur la nature et ce<br />

que la côte a à offrir.<br />

DUINENHUIS<br />

DE | Die beste Aussicht auf <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> haben Sie vom<br />

Duinenhuis. Von der Dachterrasse<br />

des Naturbildungszentrums<br />

können Sie die atemraubenden<br />

Schipgatduinen und das Meer<br />

sehen, das Ihnen entgegenleuchtet.<br />

Ein einzigartiger Ort, um alles über<br />

die Natur und das, was die Küste zu<br />

bieten hat, zu erfahren.<br />

4


Strand en duinen • Plage et dunes• Strand und Dünen • Beach and dunes<br />

STRANDEVENTS FÜR KINDER<br />

DE | Es gibt kein schöneres Gefühl,<br />

als Sand zwischen den Zehen<br />

zu haben. Für viele von uns ist<br />

Strand pure Nostalgie: Sandburgen<br />

bauen, Blumen aus Krepppapier<br />

gegen die schönsten Muscheln<br />

eintauschen oder sogar mit einem<br />

Kescher Krabben fangen. <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> organisiert jedes<br />

Jahr solche Events und Workshops<br />

für Kinder. Behalten Sie daher<br />

unsere Website im Blick!<br />

STRANDEVENTS VOOR KINDEREN<br />

NL | Geen zaliger gevoel dan zand<br />

tussen je tenen. Voor velen onder<br />

ons is strand pure nostalgie:<br />

zandkastelen bouwen, bloemen van<br />

crêpepapier ruilen voor de mooiste<br />

schelpen of zelfs garnalen vissen<br />

met een visnetje.<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> organiseert<br />

elk jaar dergelijke activiteiten en<br />

workshops voor kinderen. Houd dus<br />

zeker onze website in de gaten!<br />

BEACH EVENTS FOR KIDS<br />

EN |There’s no feeling quite as<br />

blissful as getting sand between<br />

your toes. Whether you’re building<br />

sandcastles, enjoying the age-old<br />

tradition of exchanging paper<br />

flowers for shells or even fishing for<br />

shrimps with a net, the beach is<br />

sheer nostalgia for many of us. Each<br />

year, <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> organises<br />

similar events and workshops for<br />

kids. Make sure to keep an eye on<br />

our website!<br />

ÉVÉNEMENTS DE PLAGE<br />

POUR LES ENFANTS<br />

FR | Quoi de plus agréable que de<br />

sentir le sable entre ses orteils?<br />

Construire des châteaux de sable,<br />

échanger des fleurs en papier<br />

crépon contre de jolis coquillages,<br />

ou même pêcher des crevettes avec<br />

un filet. Nostalgie, quand tu nous<br />

tiens… <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong><br />

organise chaque année des<br />

événements et ateliers de ce genre<br />

pour les enfants. Gardez un œil sur<br />

notre site web!<br />

5


Wandel en fiets<br />

WANDEL EN FIETS<br />

NL | Wandelend en fietsend kom<br />

je de mooiste plekjes tegen.<br />

Dat hoef je niet op het gevoel te<br />

doen: je legt kilometers af langs<br />

de bewegwijzerde wandel- en<br />

fietsroutes in onze uitgestrekte<br />

natuurgebieden. Te heet of<br />

winderig op het strand? Trek dan<br />

de duinen in!<br />

Tip: in het educatief centrum<br />

De Doornpanne kom je meer te<br />

weten over onze fauna en flora.<br />

Laat je op sleeptouw nemen door<br />

een gids voor een leerrijke tocht.<br />

À PIED ET À VÉLO<br />

FR | Découvrez les plus beaux<br />

coins à pied ou à vélo. Rien ne<br />

vous oblige à errer au hasard:<br />

des itinéraires pédestres et<br />

cyclistes balisés sillonnent nos<br />

vastes réserves naturelles sur des<br />

kilomètres. Il fait trop chaud ou<br />

il y a trop de vent sur la plage ?<br />

Enfoncez-vous dans les dunes !<br />

genießen. Und wenn Sie mehr<br />

über Flora und Fauna oder über die<br />

Wassergewinnung in den Dünen<br />

wissen wollen, besuchen Sie das<br />

Bildungszentrum De Doornpanne.<br />

Naturführer nehmen Sie mit auf<br />

eine spannende Führung, ein tolles<br />

Erlebnis für die ganze Familie.<br />

WALKING AND CYCLING<br />

EN | You can discover the most<br />

stunning places by walking or<br />

cycling. No need to head out<br />

without any direction or plan<br />

– simply follow the signposted<br />

walking and cycling routes in our<br />

vast nature reserves. And if it’s too<br />

hot or windy on the beach, head to<br />

the dunes!<br />

Tip: find out more about our flora<br />

and fauna at the Doornpanne<br />

Visitors’ Centre. Why not take a<br />

guided tour to learn all about it?<br />

Un conseil : rendez-vous au centre<br />

éducatif De Doornpanne pour<br />

en savoir plus sur la faune et la<br />

flore. Faites le plein d’informations<br />

pendant la visite guidée.<br />

WANDERN UND RAD FAHREN<br />

DE | In der ausgedehnten<br />

Naturlandschaft gibt es genügend<br />

ausgeschilderte Wander- und<br />

Radwege. Ist es am Strand<br />

zu windig, können Sie dort,<br />

im Schutz der Dünen, in Ruhe<br />

6


Marche et cyclisme<br />

Wandern und Radfahren<br />

Hiking and cycling<br />

jolies découvertes culturelles :<br />

architecture Belle Époque, art<br />

contemporain ou encore héritage<br />

maritime. Vous préférez la version<br />

« light » ? Contentez-vous de l’étape<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>, à votre<br />

aise.<br />

FIETS DE WESTKUSTROUTE<br />

NL | De hele Westkust met de<br />

fiets verkennen? Span je stalen<br />

ros in en trap de 48,5 km lange<br />

Westkustroute. Je fietst natuurlijk<br />

langs het strand, door duinen<br />

en langs polders, maar ontdekt<br />

ook belle epoque-architectuur,<br />

historische locaties en het rijke<br />

maritieme erfgoed.<br />

Tip: wil je vanop je fiets unieke<br />

locaties in onze gemeente<br />

ontdekken? Mis het Westkustfietsweekend<br />

op 13 en 14 mei<br />

<strong>2023</strong> niet!<br />

LA WESTKUSTROUTE À VÉLO<br />

FR | Parcourir la côte belge d’un<br />

bout à l’autre à vélo ? Enfourchez<br />

votre bicyclette et attaquezvous<br />

aux 48,5 kilomètres de la<br />

Kustroute. Votre balade au gré de<br />

la plage, des dunes et des polders<br />

sera aussi l’occasion de faire de<br />

RADFAHREN AUF DER<br />

WESTKÜSTENROUTE<br />

DE | Die gesamte belgische Küste<br />

mit dem Fahrrad erkunden?<br />

Steigen Sie auf Ihren Drahtesel<br />

und radeln Sie die 48,5 km lange<br />

Küstenroute entlang. Sie fahren<br />

natürlich am Strand entlang,<br />

durch Dünen und entlang von<br />

Poldern, aber Sie entdecken auch<br />

die Architektur der Belle Epoque,<br />

zeitgenössische Kunst und das<br />

reiche maritime Erbe. Lieber<br />

keinen Muskelkater? Fahren Sie<br />

dann einfach in aller Ruhe nur die<br />

Etappe <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>.<br />

CYCLING ALONG THE WEST<br />

COASTAL ROUTE<br />

EN | Would you like to discover the<br />

entire Belgian coast by bike? Get<br />

out your trusty two-wheeler and<br />

ride along the 48,5 km Coastal<br />

Route. You will cycle by the<br />

beach, through sand dunes and<br />

alongside polders, but you’ll also<br />

discover belle epoque architecture,<br />

contemporary art and rich<br />

maritime heritage. If you’d rather<br />

avoid stiff muscles, why not take<br />

it easy and just cycle along the<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> section?<br />

7


Wandel en fiets • Marche et cyclisme • Wandern und Radfahren • Hiking and cycling<br />

ESCAPE GAME<br />

NL | Zin in een originele fietstocht?<br />

Boek dan onze escape game “Het<br />

Wapen van Amsterdam.” Sprokkel<br />

al fietsend aanwijzingen, los<br />

mysteries op en kraak de code<br />

in deze spannende openlucht<br />

escape game. Als echte Koksijdse<br />

IJslandvaarders ontcijfer je met<br />

je vrienden of familie dit mysterie<br />

én kom je op onontdekte plekjes.<br />

Ben je dapper genoeg voor deze<br />

uitdaging? Ontdek het op<br />

www.visitkoksijde.be/escapegame.<br />

ESCAPE GAME<br />

FR | Envie d’une balade à vélo<br />

originale ? Réservez notre<br />

escape game « Het Wapen van<br />

Amsterdam ». Glanez des indices<br />

à vélo, percez des mystères et<br />

déchiffrez le code de cet escape<br />

game palpitant à ciel ouvert.<br />

Glissez-vous dans la peau des<br />

« Ijslandvaarders » (pêcheurs dans<br />

les mers d’Islande) et résolvez ce<br />

mystère en famille ou entre amis.<br />

L’occasion de découvrir des sites<br />

encore inconnus. Aurez-vous le<br />

courage de relever le défi ?<br />

Surfez sur<br />

www.visitkoksijde.be/escapegame<br />

ESCAPE GAME<br />

DE | Haben Sie Lust auf eine<br />

Fahrradtour? Buchen Sie dann<br />

unser Escape Game „Het Wapen<br />

van Amsterdam“ (Das Wappen<br />

von Amsterdam). Sammeln Sie<br />

Hinweise beim Fahrradfahren,<br />

lösen Sie Mysterien und<br />

knacken Sie den Code in diesem<br />

spannenden Escape-Game im<br />

Freien. Als echte <strong>Koksijde</strong>r<br />

Islandfahrer entschlüsseln Sie mit<br />

Ihren Freunden oder Ihrer Familie<br />

dieses Mysterium und kommen an<br />

unentdeckte Orte. Sind Sie mutig<br />

genug für diese Herausforderung?<br />

Entdecken Sie das Spiel auf<br />

www.visitkoksijde.be/escapegame<br />

ESCAPE GAME<br />

EN | Fancy an original bicycle<br />

trip? Book our escape game “Het<br />

Wapen van Amsterdam”. Collect<br />

clues as you cycle around, solve<br />

mysteries and crack the code in<br />

this thrilling open-air escape game.<br />

Just like former sailors on fishing<br />

expeditions from <strong>Koksijde</strong> to the<br />

icelandic seas, you will figure out<br />

this mystery with your friends or<br />

family and end up in unexpected<br />

places. Are you up for this<br />

challenge? Find out more at<br />

www.visitkoksijde.be/escapegame<br />

8


9


Cultuurcentrum<br />

Casino<strong>Koksijde</strong><br />

centre culturel - Kulturzentrum - cultural centre<br />

www.casinokoksijde.be<br />

NL | Geen blackjack of croupiers in<br />

Casino<strong>Koksijde</strong>. Wat hier wervelt,<br />

is cultuur. Je kan in het bruisende<br />

cultuurcentrum terecht voor een<br />

brede waaier aan activiteiten:<br />

theater, concerten, film en dans.<br />

Ontdek het jaarprogramma via<br />

de website en bestel meteen je<br />

gegeerde tickets.<br />

FR | Pas de blackjack ni de croupiers<br />

au Casino<strong>Koksijde</strong>. Ici, c’est la<br />

culture qui dicte les règles du jeu.<br />

Ce centre culturel animé propose<br />

un large éventail d’activités :<br />

théâtre, concerts, films et danse.<br />

Consultez le programme annuel<br />

sur le site web et commandez<br />

directement vos tickets (on se les<br />

arrache).<br />

DE | Im Casino<strong>Koksijde</strong> gibt es<br />

weder Blackjack noch Croupiers.<br />

Hier dreht sich alles um Kultur.<br />

Das lebendige Kulturzentrum<br />

bietet ein breites Spektrum an<br />

Aktivitäten: Theater, Konzerte,<br />

Film und Tanz. Entdecken Sie das<br />

Jahresprogramm auf der Website<br />

und bestellen Sie Ihre begehrten<br />

Tickets gleich mit.<br />

EN | You won’t find blackjack or<br />

croupiers at Casino<strong>Koksijde</strong>.<br />

The order of the day here is<br />

culture! You can find a wide range<br />

of activities, such as theatre,<br />

concerts, film and dance at the<br />

vibrant Cultural Centre. See the<br />

annual programme on the website<br />

and snap up one of those soughtafter<br />

tickets now.<br />

10


Bibliotheek<br />

Bibliothèque<br />

Bibliothek<br />

Library<br />

www.koksijde.bibliotheek.be<br />

NL | Op zoek naar je volgende<br />

pageturner, wil je snel een krant<br />

doorbladeren of moet je iets<br />

opzoeken op een pc of tablet? Trek<br />

naar de gemeentelijke bibliotheek!<br />

Je vindt er bovendien ook muzikale<br />

pareltjes, de beste films en<br />

spannende games. Heb je zelf een<br />

boek op overschot? Ruil het in één<br />

van onze boekenruilhuisjes.<br />

Je vindt er één in elke dorpskern!<br />

you’ll also find magnificent music,<br />

fabulous films, and some thrilling<br />

games.<br />

FR | Trouver le prochain livre que<br />

vous allez dévorer ? Feuilleter<br />

rapidement un journal ? Faire<br />

une recherche sur un PC ou une<br />

tablette ? Poussez la porte de<br />

la bibliothèque publique. Vous<br />

y trouverez aussi des trésors<br />

musicaux, les meilleurs films<br />

et des jeux passionnants.<br />

DE | Suchen Sie Ihr nächstes<br />

packendes Buch, wollen Sie schnell<br />

eine Zeitung durchblättern oder<br />

müssen Sie etwas auf einem PC<br />

oder Tablet nachschauen? Gehen<br />

Sie in die Gemeindebibliothek!<br />

Außerdem finden Sie hier auch<br />

musikalische Perlen, die besten<br />

Filme und spannende Spiele.<br />

EN | If you’re looking for your next<br />

page-turner, want to browse a<br />

newspaper, or need to look up<br />

something on a PC or tablet, head<br />

to the municipal library! Here<br />

11


Cinema<strong>Koksijde</strong><br />

cinéma - Kino - cinema<br />

www.cinemakoksijde.be<br />

NL | Is het buiten te warm of te<br />

koud, te druk of te kalm? Trek<br />

naar de bioscoop en dompel je<br />

enkele uren onder in een andere<br />

wereld. Cinema<strong>Koksijde</strong> gooit<br />

elke avond de deuren naar<br />

haar zes zalen open. Tijdens<br />

het weekend, vakanties en op<br />

woensdag verwelkomt het witte<br />

doek je al in de namiddag. Check<br />

het programma op de website!<br />

FR | Il fait trop chaud ou trop<br />

froid dehors ? Il y a trop<br />

d’animation, ou justement pas<br />

assez ? Allez au cinéma et plongezvous<br />

dans un autre monde l’espace<br />

de quelques heures. Les six salles<br />

de Cinema<strong>Koksijde</strong> ouvrent leurs<br />

portes tous les soirs. Elles<br />

vous accueillent aussi l’aprèsmidi<br />

le week-end, pendant les<br />

vacances et le mercredi.<br />

Consultez le programme sur le site<br />

web.<br />

DE | tauchen Sie für ein paar<br />

Stunden in eine andere Welt ein.<br />

Das Kino <strong>Koksijde</strong> öffnet jeden<br />

Abend die Türen seiner sechs<br />

Kinosäle. An Wochenenden,<br />

Feiertagen und mittwochs<br />

empfängt Sie die Leinwand bereits<br />

am Nachmittag. Das Programm<br />

finden Sie auf der Website.<br />

EN | If it’s too warm or cold outside,<br />

or if it’s too crowded or deserted,<br />

visit the cinema and immerse<br />

yourself in another world for a<br />

couple of hours. Every evening,<br />

<strong>Koksijde</strong> Cinema throws open the<br />

doors of its six auditoriums. You<br />

can also visit the big screen on<br />

afternoons at the weekend and on<br />

public holidays and Wednesdays.<br />

Check out the programme on the<br />

website.<br />

12


Bootje varen<br />

Balade en bateau - Bootfahren - Boat trips<br />

DE | Wer lieber ruhigere Gewässer<br />

mag, kann die Binnenwasserstraßen<br />

zwischen Fintele und<br />

Nieuwpoort befahren oder eine<br />

Tour auf der Yser machen. Von der<br />

Anlegestelle in Wulpen können Sie<br />

mit einem der fünf Elektroboote<br />

losfahren. Es gibt Platz für 10<br />

Personen.<br />

EN | If you prefer something calmer,<br />

head to the inland waters between<br />

Fintele and Nieuwpoort or take a<br />

boat trip along the River Yser. Set<br />

off on a journey on one of the 5<br />

electric boats departing from the<br />

jetty in Wulpen. There are places<br />

for up to 10 people.<br />

NL | Wie rustiger wateren zoekt,<br />

kan terecht op het binnenwater<br />

tussen Fintele en Nieuwpoort of<br />

kiest de toer van de IJzer. Vanaf<br />

de aanlegsteiger in Wulpen kan je<br />

met één van de 5 elektroboten op<br />

pad. Er is plaats voor 10 personen.<br />

FR | Envie de naviguer en eaux plus<br />

paisibles ? Voguez sur les eaux<br />

intérieures entre Fintele et Nieuwpoort<br />

ou optez pour une excursion<br />

sur l’Yser. Embarquez sur l’un des<br />

5 bateaux électriques amarrés au<br />

ponton de Wulpen (10 personnes<br />

maximum) et… c’est parti !<br />

13


14


Navigo<br />

Nationaal<br />

www.navigomuseum.be<br />

Visserijmuseum<br />

van <strong>Oostduinkerke</strong><br />

Musée national de la Pêche<br />

Nationales Fischereimuseum<br />

National Fisheries Museum<br />

NL | In het NAVIGO-museum komt<br />

een potvis wonen! Voor het skelet<br />

van potvis Valentijn van Sint-André<br />

wordt een nieuwe museumvleugel<br />

gebouwd. Aan de andere kant<br />

van het museumplein verrijst<br />

een nieuw depotgebouw mét<br />

kooktheater! In september 2024<br />

is de opening van het volledig<br />

vernieuwde Visserijmuseum<br />

voorzien. Het museum blijft<br />

ondertussen wel open via de<br />

website en via de socials.<br />

In NAVIGO-museum<br />

komt een potvis wonen<br />

Illustratie © Penelope Deltour<br />

FR | Un cachalot au musée<br />

NAVIGO ! Une nouvelle aile est<br />

spécialement construite pour<br />

accueillir le squelette du cachalot<br />

Valentin échoué sur la plage<br />

Sint-André. L’autre côté de la place<br />

du musée accueillera un nouveau<br />

dépôt avec un atelier de cuisine !<br />

L’ouverture du tout nouveau<br />

musée de la pêche est prévue pour<br />

septembre 2024. En attendant,<br />

le musée reste accessible sur<br />

navigomuseum.be et via les<br />

réseaux sociaux.<br />

DE | Ein Pottwal zieht ins NAVIGO-<br />

Museum ein! Speziell für das<br />

Skelett des Pottwals Valentin,<br />

das am Strand Sint-André<br />

angespült wurde, wird eine neuer<br />

Museumstrakt gebaut. Auf der<br />

anderen Seite des Museumsplatzes<br />

entsteht ein neues Depotgebäude<br />

mit Kochtheater! Die Eröffnung<br />

des vollständig renovierten<br />

Fischereimuseums ist für den<br />

September 2024 vorgesehen.<br />

In der Zwischenzeit bleibt das<br />

We gaan even dicht<br />

maar blijven open op<br />

navigomuseum.be<br />

Of via $ ! @navigomuseum<br />

Museum auf navigomuseum.be und<br />

über die sozialen Medien geöffnet.<br />

NAVIGO-ONTWERP-B.indd 2 10/11/20 17:22<br />

15<br />

EN | A sperm whale is moving in<br />

to the NAVIGO museum! A new<br />

wing of the museum has been<br />

built specially for the skeleton<br />

of the sperm whale Valentijn<br />

who washed up on Sint-André<br />

beach. There’s also going to be<br />

a new warehouse building with<br />

a cookery demonstration theatre<br />

on the other side of the museum<br />

square! The inauguration of the<br />

ull reurised fising useu<br />

is scheduled for September 2024.<br />

In the meantime, the museum is<br />

open at navigomuseum.be and on<br />

social media.


Abdijmuseum<br />

www.tenduinen.be<br />

NL | Waar haalt <strong>Koksijde</strong> haar<br />

wapenschild vandaan? Het<br />

antwoord op die vraag vind<br />

je in het Abdijmuseum. In de<br />

middeleeuwen pronkte één<br />

van de grootste vijf abdijen<br />

van Graafschap Vlaanderen op<br />

deze plek. Vandaag kan je er<br />

nog in alle rust tussen de oude<br />

muren struinen en voel je de<br />

geschiedenis! In het museum zelf<br />

ontdek je archeologische schatten<br />

die je terug oog in oog brengen<br />

met de monniken van toen.<br />

FR | D’où vient le blason de la ville<br />

de <strong>Koksijde</strong> ? Vous trouverez la<br />

réponse au Musée de l’Abbaye.<br />

Au Moyen-Âge se dressait ici une<br />

des cinq plus grandes abbayes du<br />

Comté de Flandre. Aujourd’hui,<br />

vous pouvez flâner parmi les ruines<br />

et sentir l’histoire du lieu ! Dans le<br />

musée proprement dit, les trésors<br />

archéologiques vous plongent<br />

parmi les moines de l’époque.<br />

DE | Woher stammt das Wappen von<br />

<strong>Koksijde</strong>? Die Antwort auf diese<br />

Frage finden Sie im Abteimuseum.<br />

Im Mittelalter befand sich an dieser<br />

Stelle ein der fünf größten Abteien<br />

der Grafschaft Flandern. Heute<br />

können Sie in aller Ruhe zwischen<br />

den alten Mauern umherlaufen<br />

und die Geschichte spüren! Im<br />

Museum selbst entdecken Sie<br />

archäologische Schätze, die Sie in<br />

die Welt der Mönche von damals<br />

zurückversetzen.<br />

16


Ten Duinen<br />

Musée de l’Abbaye<br />

Abteimuseum<br />

Abbey Museum<br />

EN | Where does <strong>Koksijde</strong>’s coat of<br />

arms come from? You can find the<br />

answer at the Abbey Museum of<br />

the Dunes. During the Middle Ages,<br />

this was one of the five largest<br />

abbeys in the County of Flanders.<br />

These days, you can stroll around<br />

the ruins of the walls at your<br />

leisure and breathe in the history!<br />

In the museum you can also<br />

discover archaeological treasures<br />

that will bring you face to face with<br />

monks from the past.<br />

GUIDE VIRTUEL<br />

FR | Envie de voyager dans le<br />

temps ? Un guide virtuel vous fera<br />

remonter au Moyen Âge, période<br />

faste de l’abbaye. Explorez le site<br />

abbatial à l’aide de la visionneuse<br />

Google Cardboard pour voir six<br />

sites prendre vie sous vos yeux.<br />

À partir de 10 ans.<br />

VIRTUELLE FÜHRUNG<br />

DE | Wollen Sie wirklich durch die<br />

Zeit reisen? Mit einem virtuellen<br />

Führer versetzen Sie sich ins<br />

Mittelalter zurück, in die Blütezeit<br />

der Abtei. Erkunden Sie die Abtei<br />

mit einer Google-Cardboard-Brille<br />

und erwecken Sie sechs Orte vor<br />

Ihren Augen zul Leben. Ab 10<br />

Jahre.<br />

VIRTUELE GIDS<br />

NL | Wil je écht reizen in de tijd?<br />

Met een virtuele gids waan je je in<br />

de middeleeuwen, in de hoogdagen<br />

van de Abdij. In de Virtual Reality<br />

beleving ‘Ten Duinen @ 1490’ krijg<br />

je een persoonlijke tour van de abt<br />

en komen de ruimtes van de abdij<br />

terug tot leven. Vanaf 10 jaar.<br />

VIRTUAL GUIDE<br />

EN | Would you like to really travel<br />

back in time? A virtual guide lets<br />

you imagine you are back in the<br />

Middle Ages in the high days of<br />

the Abbey. Discover the abbey site<br />

with a Google Cardboard headset<br />

and see six sites come to life<br />

before your very eyes. Ages 10<br />

and up.<br />

17


Zuid-Abdijmolen<br />

www.tenduinen.be<br />

NL | Wist je dat de Zuid-Abdijmolen<br />

in <strong>Koksijde</strong> één van de<br />

laatste acht van zijn soort is ter<br />

wereld? Molenaar Patrick Geryl<br />

is bovendien de enige fulltime<br />

molenaar in België. Hij ademt<br />

de ambacht! Eens je de trap van<br />

de molen aangedurfd hebt, heb<br />

je geen spijt dat je boven staat.<br />

Geniet van het uitzicht! Er zijn wel<br />

1001 verhalen over de molen te<br />

vertellen. De molenaar pikt er de<br />

meest fascinerende uit voor jou.<br />

FR | Saviez-vous que le Moulin de<br />

l’Abbaye du Sud de <strong>Koksijde</strong> est<br />

un des huit derniers moulins de<br />

ce type au monde ? Le meunier<br />

Patrick Geryl est qui plus est le<br />

seul meunier à temps plein de<br />

Belgique. Il respire l’artisanat !<br />

Une fois en haut de l’escalier,<br />

vos efforts sont récompensés : la<br />

vue est à couper le souffle! Il y a<br />

1 001 histoires à raconter sur le<br />

moulin. Le meunier sélectionne les<br />

plus fascinantes pour vous.<br />

DE | Wussten Sie, dass die südliche<br />

Abteilmühle in <strong>Koksijde</strong> eine der<br />

letzten acht Mühlen dieser Art<br />

weltweit ist? Der Müller Patrick<br />

Geryl ist außerdem der einzige<br />

Müller in Belgien, der diesem Beruf<br />

in Vollzeit nachgeht. Er lebt das<br />

Handwerk! Wenn Sie sich einmal<br />

die Treppen der Mühle hinauf<br />

getraut haben, werden Sie es<br />

nicht bereuen, oben zu stehen.<br />

Genießen Sie die Aussicht! Es gibt<br />

1001 Geschichten über die Mühle<br />

zu erzählen. Der Müller wählt die<br />

faszinierendste für Sie aus.<br />

EN | Did you know that Zuid-Abdijmolen<br />

is one of the last eight<br />

mills of this type remaining in the<br />

world? The miller Patrick Geryl is<br />

also Belgium’s only fulltime miller.<br />

He literally lives and breathes his<br />

profession! Once you’ve braved<br />

the stairs and reached the top of<br />

the mill, you won’t regret it. Enjoy<br />

the view! There are thousands<br />

of stories about the mill and the<br />

miller will choose the most interesting<br />

ones for you.<br />

18


Vanneuvillehuis<br />

www.tenduinen.be<br />

NL | Verscholen in de<br />

prachtige Noordduinen vind<br />

je het Vanneuvillehuis. Het<br />

Vanneuvillehuis toont onder meer<br />

een permanente collectie van<br />

de Koksijdse kunstenaar Walter<br />

Vilain (1938-2019). Je zal er<br />

ook meer te weten komen over<br />

de Noordduinen, een biologisch<br />

waardevol duingebied met een<br />

grote verscheidenheid aan<br />

vegetatietypes.<br />

FR | Au cœur des magnifiques<br />

Noordduinen se niche la maison<br />

Vanneuville. La maison Vanneuville<br />

abrite notamment une collection<br />

permanente d’oeuvres de<br />

l’artiste Walter Vilain (1938-2019)<br />

aux multiples facettes. Elle vous<br />

emmène également à la découverte<br />

des Noordduinen, une zone<br />

dunaire d’intérêt biologique à la<br />

végétation très diversifiée.<br />

DE | In den wunderschönen<br />

Norddünen verborgen, finden<br />

Sie das Vanneuville-Haus. Das<br />

Vanneuville-Haus beherbergt unter<br />

anderem eine Dauerausstellung<br />

der Werke von der Künstler<br />

aus <strong>Koksijde</strong>, Walter Vilain<br />

(1938-2019). Zudem erfahren<br />

Sie mehr über die Norddünen,<br />

einem biologisch wertvollen<br />

Dünengebiet mit einer großen<br />

Vegetationsvielfalt.<br />

EN | The Vanneuville house is a<br />

house tucked away in the stunning<br />

Noordduinen. The Vanneuville<br />

house has a permanent collection<br />

on display of works by <strong>Koksijde</strong><br />

artist Walter Vilain (1938-2019).<br />

You will also discover more about<br />

the Noordduinen, which is an<br />

ecologically valuable dune region<br />

with a wide variety of vegetation.<br />

19


Ten Bogaerde<br />

kunstencentrum<br />

www.koksijde.be/kunstencentrumtenbogaerde<br />

NL | Zoek je rust én inspiratie?<br />

Gehuisvest in een beschermd<br />

uithof van de Cisterciënzers,<br />

geniet je in Kunstencentrum Ten<br />

Bogaerde van tijdelijke expo’s<br />

en een prachtige vaste collectie<br />

in het polder- en duinlandschap.<br />

Daarnaast word je er verrast met<br />

sleutelwerken uit de hedendaagse<br />

kunst in een tijdelijke expo.<br />

FR | En quête de calme et<br />

d’inspiration ? Aménagé dans<br />

une abbaye protégée, le centre<br />

d’art Ten Bogaerde propose des<br />

expositions temporaires ainsi<br />

qu’une magnifique collection<br />

permanente au cœur des dunes et<br />

des polders. Pour ne rien gâcher,<br />

les œuvres clés d’art contemporain<br />

que recèle une exposition<br />

temporaire vous réserveront leur<br />

part de surprise !<br />

DE | Suchen Sie Ruhe und<br />

Inspiration? Das in einer<br />

denkmalgeschützen Abtei<br />

beheimatete Kunstzentrum<br />

Ten Bogaerde bietet<br />

Wechselausstellungen und eine<br />

wunderbare Dauerausstellung in<br />

der Polder- und Dünenlandschaft.<br />

Außerdem werden Sie in<br />

einer temporären Ausstellung<br />

mit großartigen Werken<br />

zeitgenössischer Kunst überrascht.<br />

20


Kunstencentrum Ten Bogaerde • Centre d’art Ten Bogaerde • Kunstenzentrum Ten Bogaerde<br />

Ten Bogaerde arts centre<br />

EN | Looking for peace and<br />

inspiration? At Ten Bogaerde Arts<br />

Centre, housed in a protected<br />

abbey, you will enjoy temporary<br />

exhibitions and an amazing<br />

permanent collection in the dune<br />

and polder landscape. You will also<br />

be pleasantlysurprised by the key<br />

works of contemporary art on show<br />

in temporary exhibitions.<br />

NL | Ten Bogaerde is de permanente<br />

thuis van de collectie van<br />

beeldend kunstenaar George<br />

Grard. Algemeen beschouwd als<br />

één van de grootste figuratieve<br />

Belgische beeldhouwers, maakte<br />

hij zijn werken grotendeels vanuit<br />

Sint-Idesbald.<br />

FR | Ten Bogaerde abrite la<br />

collection du sculpteur George<br />

Grard. Généralement considéré<br />

comme l’un des plus grands<br />

sculpteurs figuratifs belges, il a<br />

composé la majeure partie de<br />

ses œuvres à Sint-Idesbald. Le<br />

premier étage du centre d’art<br />

abrite des plâtres et des dessins<br />

qui vous donnent un aperçu de son<br />

œuvre. Rendez-vous au jardin, où<br />

trônent quelques célèbres statues<br />

en bronze, pour prendre toute la<br />

mesure du génie de l’artiste.<br />

DE | Ten Bogaerde beherbergt die<br />

feste Sammlung des bildenden<br />

Künstlers George Grard. Er gilt<br />

im Allgemeinen als einer der<br />

größten figurativen belgischen<br />

Bildhauer und schuf seine Werke<br />

hauptsächlich in Sint-Idesbald. Im<br />

ersten Stock des Kunstzentrums<br />

finden Sie Original-Gipsabgüsse<br />

und Zeichnungen, die Ihnen<br />

einen Eindruck seines Schaffens<br />

vermitteln. Im Garten sehen Sie<br />

einige berühmte Bronzeskulpturen,<br />

in denen sein Wahres Genie zum<br />

Ausdruck kommt.<br />

EN | Ten Bogaerde is the permanent<br />

home of the collection of visual<br />

artist George Grard. He is generally<br />

considered as one of the greatest<br />

Belgian figurative sculptors,<br />

and created most of his work at<br />

Sint-Idesbald. On the first floor<br />

of the art centre you will find<br />

original casts and drawings which<br />

will give you an idea of his work.<br />

In the garden, you’ll see several<br />

well-known bronze sculptures so<br />

you can take full measure of the<br />

artist’s genius.<br />

21


Huisbrouwerij<br />

Brasserie artisanale - Hausbrauerei - Craft brewery<br />

www.brouwerijsintidesbald.be<br />

HUISBROUWERIJ SINT-IDESBALD<br />

NL | Het is niet al kunst wat de klok<br />

slaat: op Ten Bogaerde kan je met<br />

een huisgebrouwen biertje genieten<br />

van het zicht op de historische<br />

site. Tijdens de hoogdagen van<br />

de Duinenabdij was dit een uithof.<br />

Vandaag creëert de internationaal<br />

gelauwerde Brouwerij Huyghe er<br />

nieuwe seizoensgebonden bieren<br />

met lokale producten. Gezondheid!<br />

BRASSERIE ARTISANALE<br />

DE SINT-IDESBALD<br />

FR | Il n’y en a pas que pour la<br />

culture à Ten Bogaerde. Vous<br />

pouvez aussi y déguster une bière<br />

brassée sur place en admirant<br />

le site historique. Il servait de<br />

dépendance pendant la période<br />

prospère de l’Abbaye des Dunes.<br />

Aujourd’hui, la brasserie familiale<br />

Huyghe, mondialement renommée,<br />

y brasse de nouvelles bières<br />

saisonnières à base de produits<br />

locaux. Santé !<br />

HAUSBRAUEREI SINT-IDESBALD<br />

DE | Aber es geht nicht nur um<br />

Kunst, in Ten Bogaerde können Sie<br />

die Aussicht auf diesen historische<br />

Ort bei einem hausgebrauten Bier<br />

genießen. In der Blütezeit war<br />

dies eine Grangie der Dünenabtei.<br />

Heute kreiert die international<br />

anerkannte Brauerei Huyghe<br />

neue saisonale Biere mit lokalen<br />

Produkten. Zum Wohl!<br />

SINT-IDESBALD CRAFT BREWERY<br />

EN | However, Ten Bogaerde is not<br />

all about art. You can also enjoy<br />

a craft beer with a view over the<br />

historic site. This used to be an<br />

outhouse during the heyday of the<br />

Abbey of the Dunes. Today, the<br />

internationally acclaimed Huyghe<br />

Brewery creates seasonal beers<br />

here using local products. Cheers!<br />

22


23


Museos<br />

www.museos.be<br />

© Gundidiscover<br />

MUSEOS<br />

NL | MuseOs is een natuurhistorisch<br />

museum vol schedels en skeletten<br />

van recente en uitgestorven<br />

zoogdieren, vogels en reptielen.<br />

Honderden objecten worden<br />

er tentoongesteld, van muis,<br />

zeepaardje en holenbeer tot potvis,<br />

olifant en oerrund. MuseOs is<br />

boeiend voor elke leeftijd!<br />

FR | MuseOs est un musée d’histoire<br />

naturelle ou le visiteur plonge sous<br />

la peau et découvre des os de<br />

mammifères, oiseaux et reptiles,<br />

recent et étaint. La richesse de<br />

formes est incroyable et le niveau<br />

esthétique très élevé. MuseOs<br />

est amusant pour chaque tranche<br />

d’âge et interactif pour les enfants.<br />

DE | MuseOs ist ein<br />

naturhistorisches museum über<br />

Schädel und Skelette von heutigen<br />

und ausgestorbenen Säugetiere,<br />

Vögel und Reptilien. MuseOs<br />

ist Spass und Lernen für jedes<br />

Alter. Die Erwachsene werden<br />

sich verlieben in die Ästhetische<br />

Schönheit der verborgenen Natur<br />

weil die Kinder interactiv tätig sind.<br />

© Gundidiscover<br />

EN | MuseOs is a natural history<br />

museum about bones from recent<br />

and extinct vertebrates. On three<br />

communicating levels you will<br />

discover hundreds of pieces,<br />

from a shrew to a sperm whale<br />

skull and from a seahorse to a<br />

rhino skeleton. There are a lot of<br />

searching games for childeren and<br />

adults will be flabbergasted by the<br />

high esthetic content.<br />

24


Paul Delvaux<br />

www.delvauxmuseum.com<br />

NL | Wist je dat het werk van één<br />

van de bekendste Belgische schilders<br />

in Sint-Idesbald te bezichtigen<br />

is? In het Paul Delvaux Museum<br />

vind je de grootste verzameling<br />

werken van de internationaal<br />

befaamde kunstenaar: schilderijen,<br />

aquarellen, etsen, tekeningen en<br />

schetsboeken. Bezoekers worden<br />

verder verrast met tijdelijke<br />

tentoonstellingen.<br />

FR | Saviez-vous que vous pouviez<br />

admirer l’œuvre d’un des plus<br />

célèbres peintres belges à Sint-Idesbald<br />

? Le Paul Delvaux Museum<br />

abrite la plus vaste collection de cet<br />

artiste de renommée internationale.<br />

Au programme ? Tableaux, aquarelles,<br />

estampes, dessins et carnets de<br />

croquis. Sans oublier les expositions<br />

temporaires, qui surprennent chaque<br />

fois les visiteurs.<br />

DE | Wussten Sie, dass das Werk<br />

eines der berühmtesten belgischen<br />

Maler in Sint-Idesbald zu sehen ist?<br />

Im Paul Delvaux Museum finden Sie<br />

die größte Sammlung von Werken<br />

des international bekannten Künstlers:<br />

Gemälde, Aquarelle, Radierungen,<br />

Zeichnungen und Skizzenbücher.<br />

Die Besucher werden außerdem mit<br />

Wechselausstellungen überrascht.<br />

EN | Did you know that you can<br />

see the work of one of Belgium’s<br />

best-known painters in Sint-Idesbald?<br />

At the Paul Delvaux Museum<br />

you’ll find the largest collection<br />

of works by this internationally<br />

renowned artist, including<br />

paintings, watercolours, etchings,<br />

drawings and sketch books. Not to<br />

mention the temporary exhibitions,<br />

which surprise visitors every time.<br />

25


Paul Delvaux museum • Musée Paul Delvaux • Paul Delvaux Museum • Paul Delvaux museum<br />

NL | De idyllische omgeving van het<br />

museum verken je te voet. 6,5 km<br />

lang zie je “Sint-Idesbald vanuit de<br />

ogen van Paul Delvaux”. Denk aan<br />

oude vissershuisjes, charmante<br />

cottages, modernistische villa’s<br />

en andere pittoreske hoekjes. Een<br />

waarlijk schilderachtige streek.<br />

FR | Explorez à pied le cadre idyllique<br />

où se dresse le musée : vous<br />

verrez Sint-Idesbald à travers les<br />

yeux de Paul Delvaux sur 6,5 km.<br />

L’itinéraire est jalonné d’anciennes<br />

maisons de pêcheurs, de cottages<br />

empreints de charme, de villas<br />

modernistes et d’autres coins pittoresques.<br />

Une région picturale, au<br />

sens propre.<br />

DE | Sie können die idyllische<br />

Umgebung des Museums zu Fuß<br />

erkunden. Auf 6,5 km können Sie<br />

„Saint-Idesbald mit den Augen von<br />

Paul Delvaux“ betrachten. Denken<br />

Sie an alte Fischerhäuschen,<br />

charmante Häuschen, modernistische<br />

Villen und andere malerische<br />

Ecken. Eine wirklich malerische<br />

Region.<br />

EN | You can explore the idyllic<br />

surroundings of the museum on<br />

foot. It stretches out for 6,5 km,<br />

and here you can see Sint-Idesbald<br />

in the eyes of Paul Delvaux.<br />

For instance, there are old fishermen’s<br />

houses, charming cottages,<br />

modern villas and other picturesque<br />

points to be seen. It is a<br />

picturesque area in every sense of<br />

the word.<br />

26


Erfgoed<br />

Patrimoine<br />

Kulturerbe<br />

Heritage<br />

pêcheurs typiques, églises<br />

et cimetières. Téléchargez<br />

l’ErfgoedApp et laissez-vous<br />

immerger dans les histoires et<br />

témoignages sur le Quartier<br />

Sénégalais ou sur les colonies de<br />

vacances. Évasion garantie!<br />

NL | In <strong>Koksijde</strong> waan je je soms<br />

in een andere tijd. Ontdek op één<br />

van de vele erfgoedwandelingen<br />

de magnifieke kustvilla’s, typische<br />

vissershuisjes, kerken en begraafplaatsen.<br />

Download de Erfgoedapp<br />

en verdwaal in de verhalen en<br />

getuigenissen over de Quartier<br />

Sénégalais of over de vakantiekolonies.<br />

Vergeet niet weg te<br />

dromen!<br />

FR | <strong>Koksijde</strong> vous plonge parfois<br />

dans une autre époque. De<br />

nombreuses randonnées vous<br />

emmènent à la découverte du<br />

patrimoine local : magnifiques<br />

villas côtières, maisons de<br />

DE | In <strong>Koksijde</strong> wähnt man sich<br />

manchmal in einer anderen Zeit.<br />

Entdecken Sie auf einem der<br />

vielen Kulturerbespaziergänge<br />

prächtige Küstenvillen, typische<br />

Fischerhäuschen, Kirchen<br />

und Friedhöfe. Laden Sie die<br />

Kulturerbe-App (ErfgoedApp)<br />

herunter und tauchen Sie ein in die<br />

Geschichten und Zeugnisse über<br />

das Quartier Sénégalais oder über<br />

die Ferienkolonien. Vergessen Sie<br />

nicht Ihre Gedanken schweifen zu<br />

lassen!<br />

EN | In <strong>Koksijde</strong>, you sometimes<br />

get the feeling that you’ve<br />

travelled back in time. Discover<br />

the magnificent coastal villas,<br />

traditional fishermen’s houses,<br />

churches and cemeteries on<br />

one of the many heritage walks.<br />

Download the heritage app<br />

(ErfgoedApp) and lose yourself in<br />

stories and eye-witness accounts<br />

about the Quartier Sénégalais or<br />

the holiday colonies. Just relax and<br />

set your imagination free!<br />

27


Erfgoed • Patrimoine • Kulturerbe • Heritage<br />

HUISJE NYS-VERMOOTE/<br />

JOMMEKESHUIS<br />

NL | Benieuwd naar de verhalen<br />

over de geestelijke vader van<br />

Jommeke? Breng dan zeker een<br />

bezoekje aan het charmante Huisje<br />

Nys-Vermoote. In dit voormalige<br />

vissershuisje leiden Jommeke en<br />

Flip je rond en brengen ze je terug<br />

in de tijd. Ontdek hoe het rustieke<br />

vissersdorp <strong>Koksijde</strong> zich geleidelijk<br />

aan ontpopte tot een bloeiende<br />

toeristische badplaats.<br />

MAISON NYS-VERMOOTE/<br />

MAISON DE GIL ET JO<br />

FR | Envie d’en savoir plus sur<br />

le père spirituel de Gil et Jo?<br />

Ne manquez pas de visiter la<br />

charmante maison Nys-Vermoote.<br />

Dans cette ancienne petite maison<br />

de pêcheurs, Gil et Jo vous font<br />

voyager dans le temps. Découvrez<br />

la métamorphose de <strong>Koksijde</strong> :<br />

d’un village de pêcheurs rustique<br />

à une station balnéaire touristique<br />

florissante.<br />

HAUS NYS-VERMOOTE/<br />

PETER UND ALEXANDER HAUS<br />

DE | Möchten Sie mehr über die<br />

Geschichten des geistigen Vaters<br />

von Peter und Alexander, der<br />

berühmten belgischen Comicfigur,<br />

erfahren? Dann sollten Sie<br />

unbedingt das charmante Huisje<br />

Nys-Vermoote besuchen. In<br />

diesem ehemaligen Fischerhaus<br />

führen Peter und Alexander Sie<br />

herum und nehmen Sie mit in die<br />

Vergangenheit. Entdecken Sie,<br />

wie sich das rustikale Fischerdorf<br />

<strong>Koksijde</strong> allmählich zu einem<br />

blühenden, touristischen Badeort<br />

entwickelt hat.<br />

HOUSE NYS-VERMOOTE/<br />

JEREMY AND FRANKIES’ HOUSE<br />

EN | Are you curious about the spiritual<br />

father of the famous Belgium<br />

comic strip Jeremy and Frankie?<br />

Make sure you pay a visit to the<br />

charming cottage Huisje Nys-Vermoote.<br />

Jeremy and Frankie will be<br />

your guides and they take you on a<br />

trip back in time in this former fishermen’s<br />

hut. Discover how the calm<br />

fishing village of <strong>Koksijde</strong> gradually<br />

turned into a lively touristic seaside<br />

town.<br />

28


Kunst in de straat<br />

Art de rue - Kunst auf der Straße - Art in public areas<br />

NL | Ook buiten onze musea kan<br />

je van kunst genieten. Meer dan<br />

60 kunstwerken zijn verspreid<br />

over onze gemeente. Een fraai<br />

kunstpatrimonium! Wil je meer<br />

weten over deze kunstwerken?<br />

Download dan zeker de gratis<br />

Erfgoedapp.<br />

FR | L’art n’est pas réservé aux<br />

musées : plus de 60 œuvres d’art<br />

agrémentent les rues de notre<br />

commune. Un beau patrimoine<br />

artistique ! Envie d’en savoir plus<br />

sur ces œuvres d’art ? Téléchargez<br />

l’ErgoedApp gratuite.<br />

DE | Auch außerhalb unserer<br />

Museen können Sie Kunst<br />

genießen. Über 60 Kunstwerke sind<br />

über unsere gesamte Gemeinde<br />

verteilt. Ein schönes Kunsterbe!<br />

Möchten Sie mehr über diese<br />

Kunstwerke erfahren? Laden<br />

Sie dann die Kulturerbe-App<br />

(ErfgoedApp) herunter.<br />

EN | You don’t need to enter one of<br />

our museums to enjoy art. There<br />

are over 60 works of art on display<br />

outdoors across our town. It’s a<br />

distinguished cultural heritage!<br />

If you want to know more about<br />

these works of art, be sure to<br />

download the free heritage app<br />

(ErfgoedApp).<br />

29


Garnaalvissers<br />

NL | Eeuwen geleden was het een<br />

veel gezien beeld: vissers die hun<br />

netten te paard door de ondiepe<br />

zee sleepten. Vandaag kan je het<br />

nog maar op één plek zien: het<br />

strand van <strong>Oostduinkerke</strong>. Vissers<br />

in gele jassen, gezeten op kloeke<br />

trekpaarden, trotseren de golven<br />

voor het grijze goud: de garnaal.<br />

FR | Des pêcheurs à cheval qui<br />

labourent les flots avec leurs filets<br />

: une scène courante il y a plusieurs<br />

siècles. Aujourd’hui, on n’en<br />

voit plus qu’à un endroit : sur<br />

la plage d’<strong>Oostduinkerke</strong>. Vêtus<br />

d’un manteau jaune et juchés sur<br />

des chevaux de trait râblés, les<br />

pêcheurs bravent les vagues à la<br />

recherche de l’or gris : la crevette.<br />

DE | Vor Jahrhunderten war es ein<br />

alltäglicher Anblick: Fischer, die<br />

ihre Netze zu Pferd durch das<br />

seichte Meer zogen. Heute können<br />

Sie das nur noch an einem Ort<br />

sehen: am Strand von <strong>Oostduinkerke</strong>.<br />

Fischer in gelben Jacken, die<br />

auf kräftigen Zugpferden sitzen,<br />

trotzen den Wellen auf der Suche<br />

nach dem grauen Gold: den Garnelen.<br />

EN | Centuries ago, it used to be<br />

a common sight to see fishermen<br />

on horseback trawling their nets<br />

through the shallow sea waters.<br />

There’s still one place where you<br />

can see them today – <strong>Oostduinkerke</strong><br />

beach. The fishermen in their<br />

distinctive yellow waterproofs ride<br />

astride sturdy draft horses and<br />

brave the waves in search of ‘grey<br />

gold’ – shrimps.<br />

30


te paard<br />

Pêcheurs<br />

de crevettes à cheval<br />

Krabbenfischer zu Pferd<br />

Shrimp fishermen on horseback<br />

NL | De paardenvissers zijn intussen<br />

vereeuwigd in schilderijen en<br />

worden door Unesco erkend als<br />

immaterieel cultureel erfgoed.<br />

Maar de beste manier om ervan te<br />

genieten? Op het strand, twee uur<br />

voor het eb wordt.<br />

Tip: kom op blote voeten of breng<br />

je laarzen mee!<br />

FR | Les pêcheurs à cheval ont été<br />

immortalisés sur des tableaux<br />

et classés au patrimoine culturel<br />

immatériel de l’Unesco. Un bon<br />

conseil pour vivre pleinement<br />

l’expérience : rendez-vous sur la<br />

plage deux heures avant la marée<br />

basse. Venez les pieds nus ou<br />

enfilez des bottes !<br />

DE | Die Pferdefischer wurden<br />

seitdem in Gemälden verewigt<br />

und sind von der Unesco<br />

als immaterielles Kulturerbe<br />

anerkannt. Aber was ist die beste<br />

Art, das zu genießen? Am Strand,<br />

zwei Stunden vor Eintritt der Ebbe.<br />

Tipp: Kommen Sie barfuß oder<br />

bringen Sie Ihre Stiefel mit!<br />

EN | The horseback fishermen have<br />

been immortalised in paintings and<br />

are recognised by UNESCO as an<br />

intangible cultural heritage. Do you<br />

know the best way to see them at<br />

work? Head to the beach two hours<br />

before the tide goes out. Tip: go<br />

barefoot or keep your boots on!<br />

31


Garnaalvissers te paard • les pêcheurs de crevettes à cheval • Die Krabbenfischer zu Pferd<br />

• The schrimpfishermen on horseback<br />

STRAND, OOSTDUINKERKE<br />

SEIZOEN <strong>2023</strong> • SAISON <strong>2023</strong> • SEASON <strong>2023</strong><br />

DATUM<br />

DATUM<br />

Vrij 07/04 08.30 Zo 23/07 10.30<br />

Ma 10/04 10.15* Ma 24/07 11.15*<br />

Wo 12/04 11.30 Do 27/07 14.00<br />

Za 15/04 15.15 Za 29/07 16.30<br />

Za 29/04 14.30 Do 03/08 08.30<br />

Wo 10/05 10.30 Za 05/08 10.00<br />

Za 13/05 13.30* Ma 07/08 11.30*<br />

Zo 21/05 08.30 Wo 09/08 13.00<br />

Wo 24/05 10.15 Vr 11/08 15.45<br />

Ma 29/05 14.45 Za 19/08 09.00<br />

Do 08/06 10.30 Ma 21/08 10.15<br />

Di 13/06 15.30 Vr 25/08 13.15*<br />

Wo 21/06 09.30 Zo 27/08 16.00<br />

Za 24/06 11.00* Zo 03/09 09.30*<br />

Do 06/07 09.30 Wo 20/09 10.15<br />

Za 08/07 11.00* Za 23/09 12.45<br />

Wo 12/07 14.45<br />

Za 07/10<br />

(<strong>Koksijde</strong>)<br />

13.15*<br />

Do 20/07 09.00 Di 24/10 15.15<br />

* Gevolgd door het koken van de garnalen op de<br />

Zeedijk. - Suivie par la cuisson des crevettes sur la<br />

digue. - Nachher werden die Krabben gekocht auf der<br />

Strandpromenade. - Followed by the cooking of shrimps<br />

on the beachpromenade.<br />

De demonstratie duurt 45 minuten. - La démonstration<br />

dure 45 minutes - Die Vorführung dauert<br />

45 Minuten - The demonstration takes 45 minutes.<br />

32


Garnaalkruiers te voet • Pêche aux crevettes à pied • Garnelenfischer zu Fuß •<br />

Shrimp fishermen on foot<br />

NL | Deze stoere vissers doen het<br />

helemaal zelf: hun brede net<br />

over de bodem van de zee slepen<br />

op zoek naar verse ‘gernoaren’.<br />

Tijdens de zomermaanden kan je<br />

ze live aan het werk zien tijdens<br />

hun demonstraties.<br />

FR | Ces pêcheurs plutôt costauds<br />

font tout eux-mêmes : ils laissent<br />

traîner leur filet au fond de l’eau<br />

en espérant attraper des crevettes<br />

fraîches. En été, ils proposent<br />

même des démonstrations en live.<br />

DE | Diese stämmigen Fischer<br />

machen alles selbst: Sie ziehen ihr<br />

weites Netz über den Meeresboden<br />

auf der Suche nach frischen<br />

„Gernoaren“ (Garnelen). In den<br />

Sommermonaten können Sie ihnen<br />

bei ihren Vorführungen bei der<br />

Arbeit zuschauen.<br />

EN | These burly fishermen do<br />

everything themselves – they<br />

trawl their wide nets across the<br />

seabed in search of shrimps. In<br />

the summer months, you can<br />

see them at work during their<br />

demonstrations.<br />

33


Golf ter Hille<br />

www.koksijdegolfterhille.be<br />

© Pascale Vandewalle<br />

NL | Tussen de kuststrook en<br />

de polders, midden in het<br />

duingebied, kan je op een unieke<br />

locatie golfen. Met een driving<br />

range van 25 afslagplaatsen,<br />

een shortcourse met 9 holes en<br />

een championshipcourse met 18<br />

holes, kom je sportief zeker aan je<br />

trekken. Zowel voor de beginnende<br />

als ervaren speler is sportief plezier<br />

verzekerd. En of je er nu bent<br />

om te golfen of te genieten: bij<br />

<strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille is iedereen<br />

welkom.<br />

FR | Ce terrain de golf s’étend entre<br />

le littoral et les polders, au cœur des<br />

dunes. Un cadre unique ! Les sportifs<br />

s’en donneront à cœur joie sur le<br />

practice et ses 25 aires de départ,<br />

le parcours 9 trous et le parcours 18<br />

trous de championnat. Les golfeurs<br />

débutants et chevronnés pourront<br />

y parfaire leur technique. Que vous<br />

soyez là pour jouer ou prendre du<br />

bon temps : vous êtes le bienvenu<br />

au <strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille.<br />

DE | Zwischen dem Küstenstreifen<br />

und den Poldern, inmitten des<br />

Dünengebiets, können Sie an<br />

einem einzigartigen Ort Golf<br />

spielen. Mit einer Driving Range<br />

mit 25 Abschlägen, einer Short<br />

Range mit 9 Löchern und einer<br />

Turnieranlage mit 18 Löchern<br />

kommen Sie sportlich sicher auf<br />

Ihre Kosten. Sowohl Anfänger als<br />

auch erfahrene Spieler können<br />

dort an ihrer Technik feilen. Und ob<br />

Sie nun zum Golfspielen oder zum<br />

Genießen kommen: Bei <strong>Koksijde</strong><br />

Golf ter Hille ist jeder willkommen.<br />

34


Golf ter Hille<br />

EN | This is a unique place between<br />

the coast and the polders, right in<br />

the middle of the dune area, where<br />

you can play golf. It has a driving<br />

range with 25 bays, a short 9-hole<br />

course and an 18-hole championship<br />

course, so you are guaranteed to<br />

get your fill of sport. Both beginners<br />

and experienced golfers can come<br />

here to practice their technique.<br />

Whether you go to <strong>Koksijde</strong> Golf ter<br />

Hille course to practice or have fun,<br />

everyone’s welcome.<br />

© Pascale Vandewalle<br />

NL | Wie helemaal nieuw is in de<br />

golfsport, kan een gratis initiatie<br />

volgen. De smaak te pakken?<br />

Met een starterspakket leer je<br />

de kneepjes van de sport in zes<br />

maanden en kan je daarna zelf de<br />

baan op. Als je die handicap 45 te<br />

pakken hebt natuurlijk.<br />

FR | Si vous débutez, suivez une<br />

initiation gratuite. Vous y prenez<br />

goût ? La formule « Starter » vous<br />

enseignera les ficelles de la discipline<br />

en six mois. Vous pourrez ensuite<br />

vous lancer sur le parcours, à<br />

condition d’avoir un handicap de 45.<br />

DE | Golfneulinge können an einem<br />

kostenlosen Einführungskurs<br />

teilnehmen. Sind Sie auf den<br />

Geschmack gekommen? Mit einem<br />

Einsteigerpaket können Sie in<br />

sechs Monaten die Grundlagen des<br />

Sports erlernen und dann selbst<br />

auf den Golfplatz gehen. Natürlich<br />

nur, wenn Sie ein Handicap von 45<br />

erreichen.<br />

EN | Anyone who is new to golf can<br />

take a free induction course. If you<br />

enjoy it, a starter package will let<br />

you learn all the tricks of the sport<br />

in six months. Then you will be<br />

able to play on the course, if you<br />

have a handicap of at least 45,<br />

naturally.<br />

35


Energiek<br />

Action<br />

Aktion<br />

Action<br />

WATERSPORTEN<br />

NL | Zon, zee, strand: dat vraagt<br />

om een flinke dosis adrenaline!<br />

Jongeren met een drang naar<br />

avontuur kunnen terecht in<br />

de beachclub voor een dosis<br />

kitesurfen, zeekajak, suppen of<br />

windsurfen. Al maak je het zo<br />

spannend of ontspannend als je<br />

zelf wil, natuurlijk.<br />

SPORTS NAUTIQUES<br />

FR | Soleil, mer, plage : vous sentez<br />

monter l’adrénaline ? Le beach<br />

club séduira les jeunes en mal<br />

d’aventure. Kitesurf, kayak en<br />

mer, paddle ou planche à voile :<br />

c’est vous qui choisissez, selon<br />

vos envies de mouvement ou de<br />

détente.<br />

WASSERSPORT<br />

DE | Sonne, Meer, Strand: Das<br />

schreit nach einer gehörigen<br />

Portion Adrenalin! Abenteuerlustige<br />

Jugendliche können sich im<br />

Beach Club beim Kite- oder<br />

Windsurfen, Seekajak oder SUP<br />

fahren austoben. Dabei können<br />

Sie es natürlich so spannend oder<br />

entspannend gestalten, wie Sie<br />

möchten.<br />

WATER SPORTS<br />

EN | Sun, sea, and sand call for<br />

a delightful dose of adrenaline!<br />

Young people who yearn for<br />

adventure can head to the beach<br />

club for kite surfing, sea kayaking,<br />

paddleboarding or windsurfing. Of<br />

course, you can make it just as<br />

exciting or relaxing as you like.<br />

36


37


Energiek • Action • Aktion • Action<br />

STRANDBAD<br />

NL | Zwemmen met zicht op zee?<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> is de enige<br />

badplaats aan de Noordzeekust<br />

met een strandbad. In het<br />

openluchtzwembad op de zeedijk<br />

trek je baantjes van 25 meter. Er<br />

is ook een afzonderlijk peuter- en<br />

kleuterbad, waar ze zonder zorgen<br />

kunnen spetteren.<br />

PISCINE SUR LA PLAGE<br />

FR | Nager face à la mer ? <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> est la seule station<br />

de la mer du Nord à disposer d’une<br />

piscine sur la plage. Cette piscine<br />

en plein air sur la digue se prête<br />

à des longueurs de 25 m. Un petit<br />

bassin est prévu pour les enfants<br />

en bas âge. De quoi profiter des<br />

joies de l’eau en toute insouciance.<br />

FREIBAD<br />

DE | Schwimmen mit Meerblick?<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> ist<br />

der einzige Badeort an der<br />

Nordseeküste mit einem<br />

Freibad. Im Freibad an der<br />

Strandpromenade können Sie<br />

Ihre 25-Meter-Bahnen ziehen.<br />

Außerdem gibt es ein separates<br />

Kleinkinder- und Kinderbecken,<br />

in dem die Kleinen in aller Ruhe<br />

planschen können.<br />

LIDO<br />

EN | Want to go swimming and<br />

enjoy a sea view? <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> is the only seaside<br />

town on the North Sea coast that<br />

has a lido. You can swim lengths<br />

of 25 metres in the open-air pool<br />

here on the sea dike. There’s also<br />

a separate children’s paddling<br />

pool, where kids can splash around<br />

without any worries.<br />

38


Energiek • Action • Aktion • Action<br />

ZWEM- & RECREATIEBAD<br />

HOGE BLEKKER<br />

NL | Ben je een fervent<br />

zwemmer? Of zoek je een leuke<br />

binnenactiviteit met je kids? Het<br />

zwem- & recreatiebad<br />

Hoge Blekker bestaat uit een<br />

25 meterbad met springplank,<br />

een instructiebad, kinderbaden,<br />

een versnellingsbad, een glijbaan<br />

en whirlpools. Voor ieder wat wils!<br />

BASSIN DE NATATION ET RÉCRÉATIF<br />

HOGE BLEKKER<br />

FR | Vous êtes un fervent nageur?<br />

Ou vous cherchez une chouette<br />

activité intérieure pour la famille?<br />

Le bassin de natation et récréatif<br />

Hoge Blekker, c’est un bassin de<br />

25 mètres avec tremplin,<br />

un bassin-école, des pataugeoires,<br />

une rivière à courants,<br />

un toboggan et des bains à<br />

remous. Il y en a pour tous les<br />

goûts!<br />

SCHWIMM- & FREIZEITBAD HOGE<br />

BLEKKER<br />

DE | Schwimmen Sie mit<br />

Begeisterung? Oder suchen<br />

Sie eine schöne Indoor-<br />

Aktivität mit Ihren Kindern?<br />

Das Schwimm- und Freizeitbad<br />

Hoge Blekker hat ein 25-Meter-<br />

Becken mit Sprungbrett, ein<br />

Übungsbecken, ein Kinderbecken,<br />

ein Strömungsbecken sowie eine<br />

Rutsche und Whirlpools. Da ist für<br />

jeden etwas dabei!<br />

HOGE BLEKKER SWIMMING AND<br />

RECREATIONAL POOL<br />

EN | Are you a keen swimmer? Or<br />

are you looking for a fun indoor<br />

activity with the kids? Hoge<br />

Blekker swimming and recreational<br />

pool has a 25-metre pool with<br />

a diving board, a teaching pool,<br />

children’s pools, counter-current<br />

pool, slide and jacuzzis. Basically,<br />

it has something for everyone!<br />

39


Energiek • Action • Aktion • Action<br />

SKEELERROUTE<br />

NL | Vind jij jouw draai op kleine<br />

wieltjes, dan moet je zeker de<br />

nieuwe skeelerroute uitproberen!<br />

Het parcours van 13 km voert je<br />

langs prachtige landschappen:<br />

<strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille, het kanaal,<br />

het landelijke Wulpen en<br />

de Nieuwe Basis. De bewegwijzerde<br />

route vind je terug op<br />

koksijde.be/skeelerroute.<br />

SKEELERROUTE<br />

FR |Vous aimez le roller?<br />

Ne manquez pas de tester la<br />

nouvelle Skeelerroute! Le parcours<br />

de 13 km vous emmène à la<br />

découverte de beaux paysages:<br />

<strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille, le canal,<br />

le village champêtre de Wulpen et<br />

la « Nieuwe Basis ».<br />

Vous trouverez le circuit balisé sur<br />

koksijde.be/skeelerroute.<br />

INLINESKATING-ROUTE<br />

DE | Finden Sie Ihren Rhythmus<br />

auf kleinen Rädern, dann sollten<br />

Sie unbedingt unsere neue<br />

Inlineskating-Route ausprobieren!<br />

Die 13 km lange Strecke führt Sie<br />

durch wunderschöne Landschaften:<br />

<strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille, am Kanal<br />

entlang, das ländliche Wulpen und<br />

zum Luftwaffenstützpunkt <strong>Koksijde</strong><br />

(Nieuwe Basis).<br />

Die ausgeschilderte Route finden<br />

Sie unter koksijde.be/skeelerroute.<br />

INLINE SKATING TRAIL<br />

EN | If you get a buzz from zipping<br />

around on wheels, then you<br />

definitely have to try out the Inline<br />

Skating Trail! The trail is<br />

13 kilometres along and passes<br />

stunning landscapes, such<br />

as <strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille, the<br />

waterway, the rural village of<br />

Wulpen and <strong>Koksijde</strong> air force base<br />

(Nieuwe Basis). You can find the<br />

signposted route at<br />

koksijde.be/skeelerroute.<br />

40


41


Energiek • Action • Aktion • Action<br />

Ou plutôt un long circuit pour<br />

en savoir plus sur la pêche et<br />

les dunes? L’appli vous dirige<br />

vers le point le plus proche du<br />

parcours et la voix off vous donne<br />

des informations sur toutes les<br />

attractions que vous rencontrez en<br />

chemin.<br />

DE | Sie sind Walker oder Läufer?<br />

Möchten Sie <strong>Koksijde</strong> besser<br />

kennenlernen? Dann ist die<br />

kostenlose JOOKS-App genau das<br />

Richtige für Sie! Eine kurze Strecke<br />

vorbei an unserem Kulturerbe?<br />

Oder lieber eine längere Strecke,<br />

bei der Fischerei und Dünen im<br />

Mittelpunkt stehen? Die App führt<br />

Sie zum nächstgelegenen Punkt auf<br />

der Strecke und die Sprachausgabe<br />

gibt Ihnen Informationen zu allen<br />

Sehenswürdigkeiten, an denen Sie<br />

vorbeikommen.<br />

JOOKS<br />

NL | Ben je een wandelaar of loper?<br />

Wil je <strong>Koksijde</strong> beter leren kennen?<br />

Dan is de gratis JOOKS-app iets<br />

voor jou! Een korte route langs ons<br />

cultureel erfgoed? Of liever een<br />

langere route met de visserij en<br />

duinen als focus? De app brengt je<br />

naar het dichtstbijzijnde punt van<br />

de route en de voice-over geeft je<br />

info over alle bezienswaardigheden<br />

die je passeert.<br />

EN | Do you like walking or hiking?<br />

Would you like to get to know<br />

<strong>Koksijde</strong> better? Then the free<br />

JOOKS app is just for you!<br />

How about taking a short walk past<br />

our cultural heritage? Or perhaps<br />

you’d prefer to take a longer route<br />

focussing on the fishing and the<br />

dunes? The app will take you to the<br />

nearest point of the route and the<br />

voiceover will tell you all about the<br />

sights as you pass them.<br />

FR | Vous êtes un promeneur ou<br />

un joggeur et vous voulez mieux<br />

connaître <strong>Koksijde</strong>? L’appli gratuite<br />

JOOKS est faite pour vous! Un<br />

court parcours à la découverte de<br />

notre patrimoine culturel?<br />

42


Energiek • Action • Aktion • Action<br />

PAARDRIJDEN<br />

NL | Het strand, de duinen en het<br />

hinterland zijn heerlijk om te paard<br />

te ontdekken. Je ervaart de natuur<br />

op een andere manier.<br />

Onze maneges helpen je graag<br />

verder op weg.<br />

ÉQUITATION<br />

FR | Découvrez la plage, les dunes<br />

et l’arrière-pays à cheval : vous<br />

porterez un autre regard sur la<br />

nature. Renseignez-vous dans nos<br />

manèges.<br />

REITEN<br />

DE | Der Strand, die Dünen und das<br />

Hinterland lassen sich wunderbar<br />

auf dem Rücken eines Pferdes<br />

erkunden. Sie erleben die Natur<br />

auf eine andere Weise. Unsere<br />

Reitställe helfen Ihnen gerne<br />

weiter.<br />

HORSE RIDING<br />

EN | The beach, dunes and<br />

hinterland are wonderful places for<br />

horse riding. You can experience<br />

nature in a unique way. Our stables<br />

will be pleased to help you on your<br />

way.<br />

43


Energiek • Action • Aktion • Action<br />

MOUNTAINBIKE<br />

NL | Voel je graag elke zandkorrel?<br />

Verken de omgeving dan op de<br />

mountainbike.<br />

Sinds kort kan je terecht op het<br />

kustmountainbikenetwerk, goed<br />

voor 425 km aan aaneengesloten<br />

routes. Het paradepaardje is de<br />

marathonroute van 107 km.<br />

VTT<br />

FR | Depuis peu, vous pouvez<br />

emprunter le réseau côtier de<br />

VTT, qui vous réserve 425 km<br />

d’itinéraires interconnectés.<br />

Le parcours marathon de 107<br />

km en est assurément la pièce<br />

maîtresse.<br />

MOUNTAINBIKE<br />

DE | Seit Kurzem können Sie das<br />

Küsten-Mountainbike-Netz mit<br />

insgesamt 425 km miteinander<br />

verbundener Routen nutzen.<br />

Das Highlight ist die 107 km lange<br />

Marathonstrecke.<br />

MOUNTAIN BIKING<br />

EN | A recent addition that you<br />

can enjoy is the coastal mountain<br />

bike network with 425 km of<br />

interconnected routes.<br />

Its showpiece is a marathon route<br />

spanning 107 km.<br />

44


45


Lekker genieten<br />

EN | If you’re looking for hospitable<br />

eateries where it’s a true pleasure<br />

to dine, you’ve come to the<br />

right place. Our restaurants and<br />

brasseries have something for<br />

everyone’s taste, from mouthwatering<br />

shrimp croquettes to<br />

warm waffles.<br />

NL | Ben je op zoek naar gastvrije<br />

adresjes waar het gezellig tafelen<br />

is? Dan ben je bij ons aan het<br />

juiste adres. Van heerlijke<br />

garnaalkroketjes tot warme wafels:<br />

je vindt sowieso iets naar jouw<br />

smaak in één van onze restaurants<br />

en brasseries.<br />

FR | Vous cherchez des adresses<br />

conviviales où faire bonne chère ?<br />

Nous avons ce qu’il vous faut !<br />

Des croquettes de crevettes aux<br />

gaufres chaudes : vous trouverez<br />

assurément votre bonheur dans<br />

nos restaurants et brasseries.<br />

DE | Suchen Sie gastfreundliche<br />

Adressen, wo Sie gemütlich essen<br />

können? Dann sind Sie bei uns<br />

genau richtig. Von köstlichen<br />

Garnelenkroketten bis hin zu<br />

heißen Waffeln: In unseren<br />

Restaurants und Brasserien finden<br />

Sie bestimmt etwas nach Ihrem<br />

Geschmack.<br />

CULINAIRE HOTSPOTS<br />

NL | Er zit hier iets in het zand:<br />

jaarlijks worden er verschillende<br />

restaurants gelauwerd in de<br />

Gault&Millau-gids en elk jaar<br />

stoomt Hotelschool Ter Duinen een<br />

nieuwe lading culinair talent klaar.<br />

Fijnproevers komen dus maar<br />

beter met een lege maag naar<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>.<br />

HAUTS LIEUX GASTRONOMIQUES<br />

FR | Il doit y avoir quelque chose<br />

dans l’air: chaque année, plusieurs<br />

restaurant sont récompensés par le<br />

guide Gault&Millau.<br />

Les fins gourmets ont donc intérêt<br />

à venir l’estomac vide à <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong>.<br />

46


Les plaisirs gourmands<br />

Purer Genuss<br />

Enjoy good food<br />

KULINARISCHE HOTSPOTS<br />

DE | Hier liegt etwas in der Luft:<br />

Jedes Jahr werden mehrere<br />

Restaurants mit dem<br />

Gault & Millau-Führer<br />

ausgezeichnet. Feinschmecker<br />

sollten daher besser mit<br />

leerem Magen nach <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> kommen.<br />

FOODIE HOTSPOTS<br />

EN | We have to admit it, there<br />

must be something in the<br />

water here. Every year, several<br />

restaurants are honoured in the<br />

Gault&Millau guide. That’s why it is<br />

best for foodies to visit <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> with an empty<br />

stomach!<br />

ZOMEREN IN DE STRANDBARS<br />

NL | Genieten van de<br />

zonsondergang met een<br />

frisse mocktail in de hand:<br />

daarvoor moet je in één van de<br />

zalige strandbars in <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> zijn. Leun<br />

achterover in je luie strandstoel<br />

of maak je op voor een avondje<br />

uit. Hapjes, drankjes, gastvrije<br />

bediening en een prachtig uitzicht:<br />

zo mooi kan vakantie zijn.<br />

LES BARS DE LA PLAGE EN ÉTÉ<br />

FR | Envie d’admirer le coucher<br />

de soleil en prenant l’apéritif ?<br />

Rendez-vous dans l’un des<br />

agréables bars de la plage qu’offre<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>. Installezvous<br />

confortablement dans une<br />

chaise longue ou mettez-vous<br />

en condition avant de sortir.<br />

Amuse-bouche, boissons, service<br />

prévenant et vue imprenable:<br />

la vie est belle quand on est en<br />

vacances !<br />

SOMMER IN DEN STRANDBARS<br />

DE | Genießen Sie den<br />

Sonnenuntergang in einer der<br />

wunderschönen Strandbars in<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>. Lehnen<br />

Sie sich in Ihren bequemen<br />

Strandkorb zurück oder machen<br />

Sie sich fertig, um am Abend<br />

auszugehen. Snacks, Getränke,<br />

gastfreundlicher Service und eine<br />

schöne Aussicht: So schön kann<br />

Urlaub sein.<br />

SUMMER AT THE BEACHSIDE BARS<br />

EN | If you like watching sunsets<br />

while savouring an aperitif,<br />

you really have to go to one of<br />

the amazing beachside bars in<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>. Lie back<br />

on a beach chair, or get in the<br />

mood for an evening out. Snacks,<br />

drinks, hospitable service and an<br />

excellent view – holidays really can<br />

be this good!<br />

47


48


Restaurant<br />

brasserie/tearoom<br />

KOKSIJDE<br />

A-KOTÉ<br />

Lejeunelaan 38<br />

ALIZÉ<br />

Koninklijke Baan 119<br />

APPASSIONATA<br />

Koninklijke Baan 81<br />

ATLANTIC<br />

Zeedijk 227<br />

BISTRO PINOT<br />

M.Blieckstraat 1b<br />

BY JUULS<br />

Zeedijk 342<br />

CAFELITO<br />

Zeelaan 214<br />

CHALET DES BAINS<br />

Zeelaan 337<br />

CHEZ CED<br />

Koninklijke Baan 176a<br />

CHOPIN<br />

M. Blieckstraat 1<br />

CINEMA KFE<br />

Marktplein 1<br />

CLASSIC<br />

Lejeunelaan 53a<br />

DE CLOCHARD<br />

Houtsaegerlaan 44<br />

COFFEE TIME<br />

Zeelaan 272<br />

DALI<br />

Zeedijk 332<br />

DE HUIFKAR<br />

Koninklijke Baan 142<br />

DE KELLE<br />

Zeelaan 265<br />

DE NORMANDIE<br />

Koninklijke Baan 1<br />

DE WELKOM<br />

Kerkstraat 20<br />

DOMINO'S PIZZA<br />

Zeedijk 278<br />

0485 25 61 98 www.a-kote.be<br />

058 52 08 70 www.alizekoksijde.be<br />

058 51 18 11 www.restaurantappassionata.be<br />

0497 50 41 32 <br />

0471 67 96 61 <br />

0493 30 73 74 www.byjuuls-koffiehuis.be<br />

<br />

058 42 02 77 www.chalet-des-bains.be<br />

0493 70 86 47<br />

058 51 92 72 www.chopinkoksijde.be<br />

0491 64 07 06 www.cinemak-fe.be<br />

058 51 93 59 <br />

058 51 38 47 www.declochard.be<br />

0476 52 47 29 <br />

058 62 45 15 <br />

058 51 16 68 www.dehuifkar.be<br />

058 51 18 55 www.dekelle.be<br />

058 51 81 41 www.denormandie.be<br />

0476 93 41 79 www.dewelkomkoksijde.be<br />

058 68 01 72 www.dominos.be<br />

49


Restaurants - brasserie - tea room<br />

EETHUIS ‘T BLEKKERTJE<br />

Zeelaan 103<br />

FAMILIE<br />

Koninklijke Baan 151<br />

HAPPY TIMES<br />

Zeelaan 198<br />

IL TARTUFO<br />

Koninklijke Baan 153 b<br />

KANTINE<br />

M. Blieckstraat 11<br />

KOK'S-SIDE<br />

Koninklijke Baan 120<br />

KOMMILFOO<br />

Zeedijk 279<br />

LA CANTINA 'T LIEFOORD<br />

R. Vandammestraat 65 a<br />

LA DIFFÉRENCE<br />

Koninklijke Baan 196<br />

LA MOUSCRONNOISE<br />

Zeelaan 257<br />

LA TERRASSE<br />

Zeelaan 223<br />

LE PARASOL<br />

Kursaallaan 7<br />

L'ORCHIDÉE<br />

Koninklijke Baan 134<br />

MONDIEU<br />

Ten Bogaerdelaan 10<br />

MOZART<br />

Maurice Blieckstraat 6<br />

NILS<br />

Koninklijke Baan 62<br />

RESTAURANT LEHOUCK<br />

Pierre Sorellaan 8<br />

RESTO REAL<br />

Koninklijke Baan 198<br />

ROSA<br />

Boulognestraat 7<br />

ROYAL<br />

Zeedijk 300<br />

SANTOS PALACE COFFEE<br />

Zeelaan 202<br />

058 62 05 50 www.eethuisblekkertje.be<br />

0456 56 23 42 <br />

0484 38 34 32 <br />

0492 53 94 84<br />

0495 79 72 44 www.kabine.be/etenkabine/ & <br />

058 51 10 44<br />

0496 33 31 63 www.kommilfookoksijde.be<br />

0497 25 31 71 www.lacantina-tliefoord.be & <br />

058 62 54 97 www.restoladifference.be<br />

058 51 30 85<br />

058 51 70 02 www.laterrassekoksijde.be & <br />

058 51 16 01 <br />

058 51 04 81 <br />

058 62 00 00 www.mondieu.eu<br />

058 51 41 51 www.mozart.be<br />

058 51 27 63 www.carnac-nils.be<br />

0476 26 91 31 www.lehouck.be<br />

058 51 28 02 www.restoreal.be<br />

058 62 66 10 <br />

058 51 04 65 www.royalkoksijde.be<br />

058 51 09 40 www.coffeeatsantos.be<br />

50


Restaurants - brasserie - tea room<br />

SANTOS PALACE<br />

Zeelaan 306<br />

SEA HORSE<br />

Zeelaan 254<br />

'T WIT ZAND<br />

Zeedijk 362<br />

THE TABLES<br />

Zeedijk 272<br />

UKK'S KOFFIE<br />

Zeelaan 36<br />

VERDI<br />

Westendestraat 1<br />

VINARCHIST<br />

Zeelaan 226<br />

058 51 21 80 www.santospalacebrasserie.be<br />

058 52 32 80 www.seahorsekoksijde.be & <br />

0483 46 36 45 <br />

058 59 41 28 www.thetableskoksijde.be<br />

0476 69 95 00 www.ukks.be & <br />

058 62 52 55 <br />

058 86 04 82 www.vinarchist.be<br />

OOSTDUINKERKE<br />

AMADEUS<br />

Albert I laan 62<br />

BECASSINE<br />

Rozenlaan 20<br />

BELINDA'S KITCHEN<br />

Zeedijk 488<br />

BISTRO 'T FORNHUIS<br />

Polderstraat 116<br />

BISTRONOMIE EGLANTIER<br />

Albert I Laan 141<br />

BRASSERIE BEUKENHOF A.<br />

Boudrystraat 10<br />

BRASSERIE KEUKENHOF<br />

<strong>Koksijde</strong>steenweg 72<br />

CARICOLE<br />

Dorpsstraat 23<br />

CHLODETTE<br />

Zeedijk 477<br />

CUST'O<br />

Albert I laan 56<br />

DA NOI<br />

Zeedijk 473<br />

058 52 09 69<br />

058 52 11 00 www.argosbecassine.com & <br />

058 52 42 97 www.belindaskitchen.be<br />

0478 72 45 49 www.tfornhuis.be<br />

058 51 32 41 www.bistronomie-eglantier.be<br />

0474 62 37 85 www.brasseriebeukenhof.be<br />

0498 11 78 78 www.brasseriekeukenhof.be<br />

058 51 81 54 www.caricole.be<br />

0473 61 71 76 www.chlodette.be<br />

058 79 87 45 <br />

058 59 86 88 www.ristorante-danoi.be<br />

51


Restaurants - brasserie - tea room<br />

DAARZO<br />

Astridplein 10<br />

DA VINCI<br />

Leopold II Laan 213/1<br />

DE BARKENTIJN<br />

Zeedijk 461<br />

DE HOEVE<br />

Polderstraat 148<br />

DE KLIPPER<br />

Zeedijk 462<br />

DE KORRE<br />

Leopold II Laan 278<br />

DE KRUIER<br />

Leopold II Laan 30<br />

DE MIKKE<br />

Leopold II Laan 82<br />

DE SPELLEPLEKKE<br />

Ijslandplein 10<br />

DE VERBEEELDING<br />

Zeedijk 471<br />

DOMEIN WESTHOEK<br />

Noordzeedreef 6<br />

ESTAMINET<br />

DE PEERDEVISSCHER<br />

Pastoor Schmitzstraat 4<br />

GOLF "HOF TER HILLE"<br />

Hof ter Hillestraat 2<br />

HET KOMFOOR<br />

Leopold II Laan 223 A<br />

HUIS ROOSE<br />

Zeedijk 476<br />

IL BASILICO<br />

Albert I Laan 93<br />

KISS MY COFFEE<br />

Leopold II Laan 250<br />

LA CUCINA ANTICA PIZZERIA<br />

Zeedijk 492<br />

LIEVEN'S EETHUIS<br />

Vrijheidsstraat 1A<br />

NITO'S<br />

Albert I Laan 82<br />

0456 55 79 63 <br />

058 51 55 25 www.barkentijn.com<br />

0494 58 66 57 www.restaurantdehoeve.com<br />

058 51 25 00 www.de-klipper.be<br />

058 51 73 17 www.dekorre.be<br />

058 51 12 57 www.bistrodekruier.be<br />

058 52 19 45 www.demikke.be<br />

058 62 36 16 www.despelleplekke.be<br />

058 51 51 30 www.deverbeeelding.be<br />

058 22 41 00 www.domein-westhoek.be<br />

058 51 32 57 <br />

058 59 39 59 www.restohofterhille.be<br />

058 62 77 26 www.komfoor.be<br />

0476 66 31 44 <br />

058 51 02 00 www.il-basilico.be<br />

058 59 62 96 <br />

058 52 42 97 www.belindaskitchen.be<br />

0485 97 30 40 www.lievenseethuis.be<br />

058 51 04 51 www.resto-nitos.be<br />

52


Restaurants - brasserie - tea room<br />

NORDSØ<br />

Zeedijk 418 GV01<br />

RICARDO<br />

Kinderlaan 1<br />

RUBENS<br />

Zeedijk 442<br />

RUBENS POP-UP<br />

Zeedijk 439<br />

SD LA VIGNA<br />

Albert I laan 68<br />

TER HELME À LA CARTE<br />

Kinderlaan 49<br />

‘T GENIETERKEN<br />

Zeedijk 490<br />

'T GOED GEVOEL<br />

Albert I Laan 113C<br />

‘T ZAND<br />

Zeedijk 443<br />

'T ZEILEND FORNUIS<br />

Leopold II Laan 200<br />

'T ZOET GENOT<br />

Zeedijk 446<br />

VALENTINO<br />

Albert I Laan 100<br />

VENISE<br />

Albert I Laan 65<br />

0473 48 24 19 www.nordso.be<br />

058 23 19 80 www.restaurant-ricardo.be<br />

0472 67 23 60 www.rubens-oostduinkerke.be<br />

0472 67 23 60<br />

058 59 68 87<br />

058 23 45 02 www.terhelme.be<br />

0486 10 02 48<br />

0476 97 83 55 www.tgoedgevoel.be<br />

058 51 97 84 www.tzandodk.be<br />

058 62 03 10 www.zeilendfornuis.be<br />

058 52 07 47 www.zoetgenot.be<br />

0493 48 25 87 <br />

058 51 46 54 www.venise.be<br />

XIN XING<br />

Albert I Laan 113B<br />

058 52 20 77<br />

www.restaurant-xin-xing.<br />

business.site<br />

SINT-IDESBALD<br />

@EOS LOUNGE<br />

Strandlaan 351<br />

BELLAGIO<br />

Zeedijk 26<br />

BELLE VUE<br />

Strandlaan 387<br />

BIÈRE SUR MER<br />

Zeedijk 27<br />

BISTRO AROMA<br />

Koninklijke Baan 323<br />

058 51 11 39 www.eoslounge.be<br />

058 62 84 55<br />

058 62 65 00<br />

058 51 69 83 www.bieresurmer.be<br />

0479 08 29 07 <br />

53


Restaurants - brasserie - tea room<br />

BOÎTE<br />

Oostendelaan 1<br />

BRASSERIE PAUL DELVAUX<br />

P. Delvauxlaan 44<br />

CARCASSE<br />

H. Christiaenlaan 5<br />

D COUVERT<br />

Zeedijk 30-33<br />

DE ABDIJ / L’ABBAYE<br />

Strandlaan 345<br />

FIKA<br />

Strandlaan 304<br />

JULIA FISH & OYSTERBAR<br />

A. Vanhouttelaan 2<br />

KOFFIEHUIS DANTES<br />

Strandlaan 268<br />

LA PIAZZETTA<br />

George Grardplein 4<br />

L'ATELIER DE MATHILDE<br />

Strandlaan 162<br />

MCDONALD'S<br />

Robert Vandammestraat 156<br />

OH RESTAURANT<br />

Koninklijke Baan 289<br />

PHOEBUS<br />

Strandlaan 302<br />

CASA DELLA STELLA<br />

George Grardplein 13<br />

RESTAURANT OSCAR<br />

Strandlaan 205<br />

RESTO EUROPE<br />

George Grardplein 12<br />

RIMINI<br />

George Grardplein 2<br />

RESTAURANT ROOTS<br />

by Hotel Soll Cress<br />

Koninklijke Baan 225<br />

SEA & SEE<br />

Zeedijk 106<br />

SISKA<br />

Tennislaan 48<br />

0497 37 35 67 www.uneboiteamanger.be<br />

058 52 42 96 www.delvauxbrasserie.be<br />

058 51 72 49 www.carcasse.be<br />

058 51 69 83 www.dcouvert.be<br />

058 62 52 84<br />

0467 03 69 12 kauise<br />

058 62 66 65 www.julia-baaldje.be<br />

058 62 55 25 k euisdantese<br />

058 52 19 09 www.lapiazzetta.be<br />

058 51 89 72 www.latelierdemathilde.be<br />

058 51 48 03 www.mcdonalds.be<br />

058 52 05 72 www.ohrestaurant.be<br />

058 62 35 04 www.restaurantphoebus.be<br />

0468 51 03 68 www.casadellastella.be<br />

058 51 55 92 www.restaurantoscar.be<br />

0483 46 36 45<br />

058 51 19 78 www.resto-rimini.be<br />

058 51 23 32 www.sollcress.be<br />

0499 63 83 18 www.seeandsea.be<br />

058 51 19 77 www.siska-koksijde.be<br />

54


Restaurants - brasserie - tea room - café<br />

'T LUSTHOF<br />

Strandlaan 130<br />

058 51 11 46 www.lusthof.com<br />

WULPEN<br />

RESTAURANT ‘T SCHIPTJE<br />

Veurnekeweg 5<br />

058 31 43 95 www.tschiptje.be<br />

WIELRIJDERSRUST -<br />

HET DORSTIGE HART<br />

Dijk 33<br />

0474 40 99 69<br />

www.wielrijdersrust-hetdorstigehart.be<br />

D'OEDEPASTORIE<br />

Dorpsplaats 12<br />

0496 37 51 57 www.doedepastorie.be<br />

Café<br />

KOKSIJDE<br />

BROUWERIJ<br />

SINT-IDESBALD<br />

Ten Bogaerdelaan 12 b<br />

www.brouwerijsintidesbald.be<br />

CAFE VOLKSHUIS<br />

Lalouxlaan 8<br />

CAFÉTARIA<br />

HOGE BLEKKERBAD<br />

Pylyserlaan 30<br />

DE KOKSIJDENAAR<br />

Koninklijke Baan 140<br />

EL DIA<br />

Zeelaan 21<br />

CONTRAST KOKSIJDE<br />

Koninklijke Baan 215<br />

LE SPOON<br />

Heiststraat 1<br />

RV AU GRAND CAFÉ<br />

Koninklijke Baan 153a<br />

'T EINDELOOS BEGIN<br />

Robert Vandammestraat 34<br />

0471 44 15 68<br />

058 51 60 03 <br />

058 62 38 08<br />

058 59 60 55 <br />

<br />

0476 80 83 64<br />

058 51 22 64 <br />

058 51 51 84 <br />

55


Restaurants - brasserie - tea room - café<br />

THE GOOD TIMES<br />

Zeelaan 150<br />

THE SEVEN<br />

Koninklijke Baan 107<br />

0470 98 70 31 <br />

0468 35 14 23 www.thesevenkoksijde.be<br />

OOSTDUINKERKE<br />

AU PACIFIQUE<br />

Dunepark 2<br />

BAR SJANSAAR<br />

Kinderlaan 5<br />

DE VIKING<br />

Leopold II Laan 112<br />

DE ZOETE INVAL<br />

Nieuwpoortsteenweg 183<br />

IN 'T PAND<br />

Duinparklaan 2<br />

SPORTHAL HAZEBEEK<br />

Hazebeekstraat 11<br />

TC TIP-TOP<br />

Leopold II Laan 112<br />

‘T OEKSJE<br />

Leopold II Laan 28<br />

VISSERSWELZIJN<br />

Leopold II Laan 26<br />

WABI SABI<br />

Leopold II Laan 41<br />

WIN'EST<br />

Zeedijk 444<br />

0473 26 30 19<br />

0478 57 62 94 www.barsjansaar.be<br />

www.devikingodk.be & <br />

058 23 62 25<br />

0476 87 73 64 www.intpand.be<br />

0473 53 55 46 www.hazebeek.be<br />

058 51 32 19 www.tctiptop.be<br />

058 62 63 22 <br />

058 59 37 52 <br />

058 59 45 33 <br />

058 51 97 84 www.tzandodk.be<br />

SINT-IDESBALD<br />

F'LO BAR<br />

Zeedijk 24 A<br />

058 59 73 79 <br />

56


Beachbars<br />

KOKSIJDE<br />

ALOHA BEACH<br />

Zeedijk t.h.v. 367<br />

<br />

BEACHVILLAGE<br />

strand t.h.v. Zavelplein<br />

SOFIE'S SUNSET<br />

Zeedijk centrum t.h.v. 01/331<br />

0475 26 04 41 www.beachvillage.be<br />

<br />

Snack/ijsjes/frietjes<br />

Snacks/ice-creams/chips<br />

KOKSIJDE<br />

AUSTRALIAN HOMEMADE<br />

Zeelaan 274<br />

CRÈME FRESH BY 'T ZOET GENOT<br />

Zeedijk 318<br />

FRIETSHOP<br />

Westendestraat 7a<br />

FRITUUR COXY<br />

Zeelaan 58<br />

IL MARE<br />

Zeedijk 325<br />

KINGS FARM<br />

Zeedijk 376<br />

KOKSYD'S LUNCHBAR<br />

Kursaallaan 5<br />

MILOT<br />

Zeedijk 285<br />

PICCOLO SNACKBAR<br />

Eugenie Terlinckplein 13<br />

PICKNICKONLINE<br />

Zeelaan 333<br />

SNACK 66<br />

Koninklijke Baan 144<br />

058 52 21 96 www.australianice.com<br />

0485 57 47 17<br />

058 62 88 62 <br />

0493 89 94 11 www.frituur-coxy.unipage.eu<br />

058 52 41 54 <br />

0499 94 51 99 www.kingsfarm.be<br />

0499 47 40 67 www.koksyds.be<br />

<br />

0485 68 16 38 <br />

058 59 59 59 www.picknickonline.be<br />

0492 20 46 32<br />

57


ST CATHERINE<br />

Zeelaan 282<br />

'T FRIETJE<br />

Zeelaan 150<br />

058 23 34 83 www.st-catherine.be<br />

0496 46 05 13 <br />

‘T JAMJAMMEKE<br />

Zeedijk 283<br />

OOSTDUINKERKE<br />

AL ANYA RESTO-SNACK<br />

Leopold II Laan 29<br />

COUPE ROYALE<br />

Zeedijk 431<br />

DE ZOETE ZONDE<br />

Leopold II Laan 272<br />

FILIP EN NELE<br />

Leopold ll laan 230<br />

FRITUUR NICOLE<br />

Dorpsstraat 51<br />

PALDY<br />

Polderstraat 160<br />

RIKO<br />

Leopold II Laan 162<br />

SONJA'S FOODBAR<br />

Leopold II Laan 6<br />

‘T ZOET GENOT SHOP<br />

Zeedijk 485<br />

0489 52 04 74<br />

058 52 28 98 <br />

058 51 26 43 filiennele<br />

0476 50 89 52 <br />

058 23 44 34 <br />

058 37 05 74 <br />

058 59 77 73 www.sonjasfoodbar.be<br />

058 59 37 02 www.zoetgenotshop.be<br />

SINT-IDESBALD<br />

BAR PATAT<br />

Strandlaan 363<br />

BURGERS EN JAZZ<br />

Strandlaan 379<br />

HET ZOETEMOENDJE<br />

Strandlaan 367<br />

HUYZE VELGHE<br />

G. Grardplein 7<br />

IJSSALON 'T ZWARTSCHAAP<br />

Zeedijk 35<br />

RITA'S SANDWICHBAR<br />

Strandlaan 357<br />

0498 06 52 17 www.bar-patat.unipage.eu<br />

0477 31 07 23<br />

0479 91 19 53 <br />

0473 45 33 01 <br />

058 51 36 13 <br />

058 52 13 67 <br />

58


59


Shoppen<br />

NL | Met smaak kiezen onze<br />

winkeliers de laatste nieuwe<br />

trends. Een uitstap naar <strong>Koksijde</strong>,<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> of Sint-Idesbald<br />

is dus niet compleet zonder een<br />

bezoek aan enkele charmante<br />

shopadresjes.<br />

Tip: wil je het plezier van shoppen<br />

in <strong>Koksijde</strong> cadeau doen? Kies dan<br />

de <strong>Koksijde</strong>bon!<br />

FR | Nos commerçants font des<br />

choix assumés et proposent les<br />

plus belles marques. Si vous<br />

passez par <strong>Koksijde</strong>, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

ou Sint-Idesbald, prévoyez un<br />

arrêt dans quelques-unes des<br />

charmantes boutiques.<br />

DE | Unsere Einzelhändler treffen<br />

ihre eigene Auswahl und bieten<br />

die schönsten Marken. Ein Ausflug<br />

nach <strong>Koksijde</strong>, <strong>Oostduinkerke</strong> oder<br />

Sint-Idesbald ist daher nicht ganz<br />

ohne einen Besuch bei einigen<br />

charmanten Einkaufsadressen<br />

möglich.<br />

EN | Our retailers have a certain<br />

style of their own and offer all the<br />

best brands. No trip to <strong>Koksijde</strong>,<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> or Sint-Idesbald is<br />

complete without a visit to a few of<br />

our charming shops.<br />

#koopkoksijde<br />

www.koksijde.be/koopkoksijde<br />

www.visitkoksijde.be/koksijdebon<br />

60


Shopping<br />

Einkaufen<br />

Shopping<br />

OPEN OP ZONDAG<br />

NL | Door de week niet op je<br />

favoriete adresje geraakt? Bij ons<br />

shop je ook gewoon op zondag.<br />

Samen met een lekkere brunch<br />

en even uitwaaien op het strand,<br />

maakt een winkelbezoek je zondag<br />

compleet.<br />

OUVERTURE DOMINICALE<br />

FR | Vous n’avez pas poussé la<br />

porte de votre magasin préféré en<br />

semaine ? Passez-y le dimanche.<br />

Profitez-en pour vous offrir un<br />

brunch ou prendre un bon bol d’air<br />

sur la plage. Un beau dimanche en<br />

perspective !<br />

SONNTAGS GEÖFFNET<br />

DE | Sie haben Ihre Lieblingsadresse<br />

unter der Woche nicht geschafft?<br />

Bei uns können Sie auch einfach<br />

sonntags einkaufen. Ein leckerer<br />

Brunch und etwas frische<br />

Luft am Strand runden Ihren<br />

Einkaufsbummel am Sonntag ab.<br />

OPEN ON SUNDAYS<br />

EN | Didn’t manage to visit your<br />

favourite shop during the week?<br />

No need to fret, you can shop here<br />

on Sundays too. A tasty brunch<br />

and a bracing stroll on the beach<br />

will nicely round off your Sunday<br />

shopping trip.<br />

61


Overnachten<br />

Séjourner - Übernachten - Overnight stays<br />

NL | Verblijf je enkele dagen aan<br />

zee, dan kies je de logies die het<br />

beste bij je passen. In <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> kan je terecht in<br />

kwalitatieve hotels, campings,<br />

bed and breakfasts,<br />

vakantiewoningen en<br />

appartementen. Boek eenvoudig<br />

online via www.visitkoksijde.be.<br />

FR | Vous passez plusieurs jours à la<br />

mer ? Choisissez un hébergement<br />

qui vous correspond. <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong> regorge d’hôtels,<br />

de campings, de B&B, de maisons<br />

de vacances et d’appartements<br />

de première qualité. Réservez<br />

facilement via www.visitkoksijde.be.<br />

DE | Wenn Sie ein paar Tage am<br />

Meer verbringen, wählen Sie die<br />

Unterkunft, die am besten zu Ihnen<br />

passt. In <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong><br />

finden Sie hochwertige<br />

Hotels, Campingplätze,<br />

Pensionen, Ferienhäuser und<br />

Ferienwohnungen. Buchen Sie<br />

einfach online unter<br />

www.visitkoksijde.be.<br />

EN | If you’re spending a few nights<br />

by the sea, you’ll want to choose<br />

accommodation that best suits<br />

your needs.<br />

In <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> you<br />

can find high-quality hotels, camp<br />

sites, B&Bs, holiday homes and<br />

apartments. It’s simple to book<br />

online at www.visitkoksijde.be.<br />

62


Hotels<br />

Hôtels<br />

Hotels<br />

Hotels<br />

KOKSIJDE<br />

Casinohotel****<br />

M. Blieckstraat 6<br />

058 51 41 51 www.casinohotel.be<br />

Hotel Apostroff***<br />

Lejeunelaan 38<br />

058 52 06 09<br />

www.apostroff.be<br />

Hotel Carnac***<br />

Koninklijke Baan 62<br />

Hotel Des Zouaves**<br />

Rouzéstraat 3/0101<br />

Hotel Lehouck<br />

P. Sorellaan 8<br />

OOSTDUINKERKE<br />

Domein Westhoek***<br />

Noordzeedreef 6-8<br />

058 51 27 63 www.carnac-nils.be<br />

058 52 32 80 www.seahorsekoksijde.be<br />

0476 26 91 31 www.lehouck.be<br />

058 22 41 00 www.domein-westhoek.be<br />

Boutique Hotel<br />

Hof ter Duinen***<br />

Albert I Laan 141<br />

058 51 32 41<br />

www.hofterduinen.be<br />

Rewind***<br />

Astridplein 11<br />

Hotel Argos<br />

Rozenlaan 20<br />

La Rose des Sables<br />

Gaupinlaan 1<br />

SINT- IDESBALD<br />

058 52 08 69 www.rewindhotel.be<br />

058 52 11 00 www.argosbecassine.be<br />

058 51 14 21 www.larosedessables.be<br />

Hotel Soll Cress***S<br />

Koninklijke Baan 225<br />

T 058 51 23 32<br />

www.sollcress.be<br />

Opname logies volgens basisregister Toerisme Vlaanderen dd. 31/10/2022,<br />

en dit van erkende en aangemelde hotels.<br />

63


B&B<br />

Chambres d’hôtes<br />

Privatzimmer<br />

B&B<br />

KOKSIJDE<br />

B&B de Gasterie ****<br />

C. Schoolmeesterslaan 41<br />

B&B Chantery **<br />

Liefjeslaan 3<br />

B&B Bloemenhuis<br />

P. Sorellaan 46<br />

B&B Evergreen <strong>Koksijde</strong><br />

Koninklijke Baan 197<br />

B&B La Viginette<br />

Westendestraat 33<br />

B&B Summertime<br />

Robert Vandammestraat 40<br />

DoDo des Iles<br />

Gulden Vlieslaan 13<br />

Villa Monique<br />

J. Vanbuggenhoutlaan 30<br />

OOSTDUINKERKE<br />

Het Annekesnest ****<br />

Polderstraat 38<br />

Beachhouse **<br />

Pylyserlaan 158<br />

Per Sea<br />

Albert I-laan 166<br />

Sea Nat<br />

Molenwal 40<br />

Soluna B&B<br />

Golflaan 17A<br />

SINT-IDESBALD<br />

Charm-aan-zee B&B ***<br />

Zonstraat 28<br />

Villa La Vigie **<br />

Jan Pootlaan 34<br />

Albatros<br />

Robert Vandammestraat 219<br />

Annaweg 6<br />

Annaweg 6<br />

B&B Sand Castle<br />

Dageraadstraat 16<br />

058 59 41 71 www.degasterie.be<br />

0472 60 16 90<br />

0486 57 16 35 www.bloemenhuiskoksijde.be<br />

0495 12 41 59 www.evergreenkoksijde.be<br />

0477 70 95 05 www.viginette.be<br />

0479 28 11 84 www.bnbsummertime.com<br />

0485 56 96 71<br />

0495 46 51 30 www.villa-monique.be<br />

0476 20 58 57 www.annekesnest.be<br />

0474 56 71 76 www.beachhouse.be<br />

0472 65 98 25 www.persea.be<br />

0495 80 12 07 www.seanat.be<br />

0497 42 86 29 www.soluna.be<br />

0475 74 06 80 www.charm-aan-zee.be<br />

0477 60 78 67 www.villa-lavigie.be<br />

0475 33 98 06<br />

0474 78 29 40 www.annaweg6.be<br />

0476 22 95 70<br />

64


Elgato<br />

Cornelis Devoslaan 13<br />

Loxley@Home B&B<br />

C. Devoslaan 19<br />

Mosbeux<br />

Albert Nazylaan 25<br />

Studio Beach<br />

M. Renardlaan 18A<br />

0475 67 55 29 www.elgato.be<br />

0495 51 07 71 www.loxley.be<br />

0486 35 30 18<br />

0478 48 43 19 www.studiobeach.be<br />

WULPEN<br />

B&B De Engelweg & Glamping aan zee<br />

Willibrordusstraat 4<br />

0477 61 81 27 www.westhoekjes.com<br />

Opname logies volgens basisregister Toerisme Vlaanderen dd. 31/10/2022,<br />

en dit van erkende en aangemelde B&B’s.<br />

Kamergerelateerd<br />

toeristisch logies<br />

Logements de vacances• Ferien Unterkünfte • Holiday accommodation<br />

KOKSIJDE<br />

Lehouck<br />

Hertstraat 35<br />

Vakantiehuis Euphorbia<br />

Koninklijke Baan 250<br />

OOSTDUINKERKE<br />

Centersuites<br />

Albert I laan 83<br />

0476 26 91 31<br />

058 52 08 35<br />

058 52 09 69<br />

www.lehouck.be<br />

Ter Helme<br />

Kinderlaan 49-51<br />

SINT-IDESBALD<br />

Vakantiecentrum<br />

Reigersnest<br />

Prins Boudewijnlaan 39<br />

058 23 45 02 www.terhelme.be<br />

058 51 29 25 www.gezinsvakantie.be<br />

Opname logies volgens basisregister Toerisme Vlaanderen dd. 31/10/2022,<br />

en dit van erkende kamergerelateerde toeristische logies.<br />

65


Camping<br />

KOKSIJDE<br />

Camping Blekkerdal **<br />

Jachtwakersstraat 8<br />

Bloemenduin<br />

Abdijstraat 71-73<br />

De Blekker<br />

Jachtwakersstraat 12<br />

Duiniek Glamping<br />

Robert Vandammestraat 21<br />

Eureka<br />

Emile Clauslaan 2<br />

Kampeerverblijfpark Silico<br />

Silicostraat 6<br />

Noordduinen<br />

Noordduinen 12<br />

OOSTDUINKERKE<br />

David & Dupont Garden Glamping<br />

Steenbakkerijstraat 21<br />

Zeeberm<br />

Karthuizerstraat 2<br />

058 51 19 74 www.blekkerdal.be<br />

0475 49 59 37 www.chaletskoksijde.be<br />

058 51 16 33 www.chaletparkdeblekker.be<br />

0475 38 34 24<br />

058 51 22 39 www.chaletskoksijde.be<br />

058 51 25 46<br />

058 51 25 46<br />

0494 52 85 79<br />

www.david-dupont.com/<br />

glamping<br />

058 23 82 81 www.zeeberm.be<br />

Opname logies volgens basisregister Toerisme Vlaanderen dd. 31/10/2022,<br />

en dit van erkende en aangemelde campings en terreingerelateerde toeristische logies.<br />

Vakantiepark<br />

OOSTDUINKERKE<br />

Sunparks <strong>Oostduinkerke</strong> aan Zee ***<br />

Polderstraat 158<br />

058 23 73 11 www.sunparks.com<br />

Opname logies volgens basisregister Toerisme Vlaanderen dd. 31/10/2022,<br />

en dit van erkende vakantieparken.<br />

66


Jeugdlogies<br />

Logements<br />

pour jeunes<br />

Jugendunterkünfte<br />

Youth lodges<br />

KOKSIJDE<br />

Centre Jules Hiernaux<br />

Mariastraat 10<br />

Del Huzo - St. Antoine<br />

Pylyserlaan 25<br />

Le Lys Rouge<br />

Parnasiusstraat 13<br />

Midwester<br />

Koninklijke Prinslaan 36<br />

OOSTDUINKERKE<br />

Bivakhuis Hoge Duin<br />

Kinderlaan 45<br />

Eglantier<br />

Piet Verhaertstraat 11<br />

Jeugdherberg De Peerdevisser<br />

Duinparklaan 41<br />

Vakantiedomein Hoge Duin<br />

Kinderlaan 45-47<br />

SINT-IDESBALD<br />

Excelsior<br />

Hotellaan 10<br />

Huize Emmaüs<br />

E. Bertrandlaan 23<br />

058 51 67 36 www.centrehiernaux.com<br />

058 52 03 87 www.delhuzo.be<br />

058 51 11 67<br />

058 51 92 22 www.midwester.be<br />

058 23 40 52 www.bivak.nzvakanties.be<br />

02 648 98 23 www.topvakantie.be<br />

058 51 26 49 www.peerdevisser.be<br />

058 23 40 52 www.hogeduin.be<br />

058 52 23 27 www.aep-group.eu<br />

058 51 16 63 www.aep-group.eu<br />

67


68


Bij de buren<br />

Chez les voisins<br />

Bei den Nachbarn<br />

Our neighbours<br />

NIEUWPOORT<br />

NL | Nieuwpoort is meer dan alleen<br />

de zilte zeelucht opsnuiven aan<br />

het strand, wandelen langs de<br />

jachthavens én vissershaven of de<br />

promenade aflopen van aan de zee<br />

tot in het hinterland.<br />

Deze verrassende historische stad<br />

verwent de cultuurliefhebber met<br />

heel wat te ontdekken verhalen!<br />

Ook de fijnproevers onder ons<br />

worden er op hun wenken bediend.<br />

Op heel wat adresjes krijg je<br />

verse Noordzeevis en garnalen<br />

voorgeschoteld.<br />

FR | Nieuwpoort ne se limite<br />

pas aux plages balayées par<br />

les embruns, aux promenades<br />

sur les ports de plaisance et de<br />

pêche ou encore aux balades de<br />

la mer à l’arrière-pays. Cette ville<br />

surprenante et chargée d’histoire<br />

a tout pour séduire les amateurs<br />

de culture. Les fins gourmets y<br />

trouveront aussi leur bonheur.<br />

Nombreuses sont les adresses qui<br />

servent des crevettes et du poisson<br />

frais de la mer du Nord.<br />

DE | Nieuwpoort ist mehr als nur<br />

salzige Meeresluft am Strand zu<br />

schnuppern, an den Jachthäfen<br />

und am Fischereihafen entlang<br />

spazieren zu gehen oder über<br />

die Promenade vom Meer ins<br />

Landesinnere zu flanieren.<br />

Diese überraschende historische<br />

Stadt verwöhnt Kulturliebhaber<br />

mit vielen Geschichten, die es zu<br />

entdecken gilt!<br />

Auch die Feinschmecker unter uns<br />

kommen auf ihre Kosten.<br />

In vielen Lokalen werden frischer<br />

Nordseefisch und Krabben serviert.<br />

EN | Nieuwpoort is so much more<br />

than just somewhere to enjoy<br />

salty sea air on the beach, saunter<br />

past marinas and the fishing port<br />

or leave the promenade behind<br />

and head from the sea to the<br />

hinterland. This refreshing historic<br />

city pampers culture lovers with<br />

plenty of stories to discover!<br />

Foodies are in their element<br />

here too as the city boasts many<br />

establishments serving fresh North<br />

Sea fish and shrimps.<br />

Visit Nieuwpoort<br />

Visit Nieuwpoort<br />

www.visit-nieuwpoort.be<br />

69


Bij de Buren • Chez les voisins • Bei den Nachbarn • Our neighbours<br />

VEURNE<br />

NL | Historische huizen en<br />

monumenten elk met hun verhaal.<br />

Smalle straatjes en steegjes.<br />

Een stemmig stadspark en één van<br />

de mooiste markten van België.<br />

Dit alles maakt van Veurne een<br />

idyllisch, charmant stadje.<br />

FR | Des demeures et monuments<br />

historiques qui ont chacun leur<br />

propre histoire. Des ruelles et<br />

venelles étroites. Un agréable parc<br />

municipal et un des plus beaux<br />

marchés de Belgique. Tout ce<br />

qui fait de Furnes une charmante<br />

petite ville idyllique.<br />

DE | Historische Häuser und<br />

Denkmäler mit jeweils eigener<br />

Geschichte. Enge Straßen und<br />

Gassen. Ein gemütlicher Stadtpark<br />

und einer der schönsten Märkte<br />

Belgiens. All das macht Veurne<br />

zu einem idyllischen, charmanten<br />

Städtchen.<br />

EN | Historical houses and<br />

monuments which each have their<br />

own story. Narrow streets and<br />

alleyways. A pleasant urban park<br />

and one of the most beautiful<br />

markets in Belgium. All of this<br />

makes Veurne an idyllic and<br />

charming city.<br />

Visit Veurne<br />

visitveurne<br />

www.visit-veurne.be<br />

70


Bij de Buren • Chez les voisins • Bei den Nachbarn • Our neighbours<br />

© The Binge Travelers<br />

DE PANNE<br />

NL | Ze zeggen dat geluk in een<br />

klein hoekje zit. En net daar, in<br />

dat kleine hoekje, ligt ook De<br />

Panne (kijk maar op de kaart)!<br />

Dus, kom zeker eens proeven<br />

van onze troeven: zalig zonnen<br />

of zeilwagenracen, heerlijk<br />

wandelen, winkelen of uitwaaien...<br />

De Panne heeft alles in huis om<br />

je dagtrip én je zomervakantie<br />

te vullen met activiteiten en<br />

bezienswaardigheden.<br />

FR | Il paraît que le bonheur se<br />

trouve dans un petit coin de<br />

paradis. Et c’est justement dans ce<br />

petit coin que se trouve De Panne<br />

(vous n’avez qu’à vérifier sur une<br />

carte)! Alors venez sans tarder,<br />

nous avons tant à offrir : bronzage<br />

farniente ou course de char à<br />

voile, promenades bucoliques,<br />

faire les boutiques ou le plein<br />

d’iode, affronter les montagnes<br />

russes ou juste flemmarder ...<br />

Les nombreuses activités et<br />

curiosités proposées par De Panne<br />

combleront votre séjour, le temps<br />

d’une journée ou pour la durée de<br />

vos congés.<br />

DE | Das Glück findet man häufig<br />

dort, wo man es gar nicht erwartet<br />

– zum Beispiel in De Panne, im<br />

westlichsten Winkel von Belgien.<br />

Sie sollten unbedingt selbst sehen<br />

und erleben, was wir alles zu<br />

bieten haben: ob Sonnenbaden<br />

und Strandsegeln, herrliche<br />

Wanderungen, um frische Luft<br />

zu schnappen, oder ausgedehnte<br />

Shopping-Trips. In De Panne<br />

finden Sie alles, was für einen<br />

Tagesausflug im Sommer mit jeder<br />

Menge Action, Natur und Kultur<br />

notwendig ist.<br />

EN | People say happiness comes in<br />

small packages. Which is exactly<br />

what De Panne is, a lovely small<br />

seaside town (check the map!). So<br />

call round and visit us to sample<br />

all that we have to offer: soaking<br />

up the sun at your ease, going for<br />

a spot of land yachting, enjoying<br />

a leisurely stroll, doing some<br />

shopping, getting a breath of fresh<br />

air and letting the sea breeze blow<br />

away the cobwebs… De Panne has<br />

everything you could wish for to fill<br />

your day trip or summer holidays<br />

with activities and sights galore.<br />

Toerisme De Panne<br />

visit_depanne<br />

www.depanne.be<br />

71


Immo<br />

Location et vente<br />

Vermietung und Verkauf<br />

Letting and sale<br />

KOKSIJDE<br />

AGENCE NOTREDAME BVBA<br />

Zeedijk 249<br />

AGENCE NOTREDAME BVBA<br />

Zeedijk 302<br />

AGENCE ULTIMMO KOKSIJDE<br />

Koninklijke Baan 106<br />

DEWAELE<br />

Zeelaan 176<br />

ERA SERVIMO BVBA<br />

Zeelaan 276<br />

HAPPY RENTALS<br />

E. Terlinckplein 3<br />

IMMO EUROPE<br />

Zeelaan 212<br />

058 51 15 78 www.agencenotredame.be<br />

058 51 15 78 www.agencenotredame.be<br />

058 52 07 92 www.ultimmo.be<br />

058 33 06 00 www.dewaele.be<br />

058 51 23 23 www.servimo.be<br />

0486 37 52 16 www.happy.rentals<br />

058 53 39 99 www.immo-europe.be<br />

IMMO KOKSIJDE<br />

Lejeunelaan 2<br />

058 52 42 06<br />

058 51 73 33<br />

www.immokoksijde.be<br />

IMMO LA TERRASSE<br />

Koninklijke Baan 172<br />

IMMO THALASSA<br />

Koninklijke Baan 74<br />

IMMO VANDEPUTTE<br />

Maurice Blieckstraat 5<br />

IMMO VERKOOP<br />

Zeelaan 280<br />

IMMO WOESTYN<br />

Westendestraat 12<br />

OOSTDUINKERKE<br />

AGENCE ULTIMMO<br />

OOSTDUINKERKE<br />

Albert I laan 113<br />

AGENCE TRITON BVBA<br />

Zeedijk 424<br />

058 51 83 83 www.laterrasse.be<br />

058 51 11 62 www.immothalassa.be<br />

058 51 61 95 www.immovandeputte.be<br />

0475 47 07 68 www.immoverkoop.be<br />

058 51 19 88 www.immowoestyn.be<br />

058 51 39 34 www.ultimmo.be<br />

058 51 30 63 www.triton.be<br />

ATRIUM VASTGOED<br />

Dorpsstraat 31<br />

BROKER<br />

Leopold II Laan 83<br />

CAENEN<br />

Astridplein 7<br />

058 59 40 40<br />

058 51 11 1 1<br />

058 51 81 25<br />

www.atriumvastgoed.be<br />

www.broker.be<br />

www.caenen.be<br />

CENTURY 21 LAHOUSSE<br />

Leopold II laan 102<br />

058 52 26 23 www.century21lahousse.be<br />

72


DOMEIN KARTHUIZER<br />

Kinderlaan 41<br />

ERA<br />

Leopold II Laan 268<br />

058 24 24 27<br />

058 53 37 40<br />

www.domein-karthuizer.be<br />

www.era.be<br />

ESTATE4U<br />

Europaplein 1<br />

HUYS MÉDARD<br />

Leopold II laan 226 GV01<br />

IMMO ARCOM<br />

Fabiolaplein 5<br />

IMMO FRANCOIS<br />

Kinderlaan 17<br />

IMMO LIPPENS<br />

Leopold II Laan 27<br />

IMMO PLAZA<br />

Ijslandplein 15<br />

IMMO ANGELO<br />

Albert I-laan 92<br />

VC VERZEKERINGEN<br />

VERRIEST CELERIER &<br />

PARTNERS Leopold II Laan 213<br />

WEST-LITTORAL<br />

Leopold II laan 205<br />

SINT-IDESBALD<br />

AGENCE UNICO<br />

G.Grardplein 1<br />

AGENCE VAN MALDEGHEM<br />

Oostendelaan 5<br />

CENTURY 21<br />

Strandlaan 337<br />

ERA<br />

Oostendelaan 7<br />

EXXITE<br />

Koninklijke Baan 291<br />

IMMO WEST<br />

George Grardplein 5<br />

058 51 01 11 www.estate4u.be<br />

058 79 86 50 www.huysmedard.be<br />

058 52 01 01 www.immoarcom.be<br />

058 46 00 46 www.immofrancois.be<br />

0475 83 74 04 www.immo-lippens.be<br />

058 51 94 45 www.immoplaza.be<br />

058 51 14 32 www.immoangelo.be<br />

058 51 58 32 www.vcimmo.be<br />

058 52 10 10 www.westlittoral.be<br />

058 51 20 58 www.agence-unico.be<br />

058 51 24 24 www.vanmaldeghem.be<br />

058 62 35 75 www.century21tackoen.be<br />

058 51 92 95 www.era.be<br />

058 52 22 36 www.exxite.be<br />

0484 37 91 66 www.immowest.net<br />

MAES PROMOTIE<br />

Strandlaan 186<br />

058 51 86 06<br />

0475 74 06 65<br />

www.maespromotie.be<br />

VLAEMYNCK<br />

Strandlaan 316<br />

058 62 27 51 www.vlaemynck.be<br />

Pictogrammen • Pictogrammes • Piktogramme • Pictograms<br />

Immo<br />

Verkoop - Vente - Verkauf - Sale<br />

Verhuur - Location - Vermietung - Letting<br />

73


74


Sociale media<br />

Médias sociaux - Soziale Medien - Social media<br />

www.koksijde.be/socialemedia<br />

NL | Benieuwd hoe het er op<br />

dit moment aan toegaat in<br />

onze prachtige kustgemeente?<br />

Check dan zeker onze<br />

socialemediakanalen. We zijn<br />

onder andere terug te vinden op<br />

Facebook, Instagram, Twitter en<br />

Tiktok. Wanneer je zelf leuke posts<br />

maakt van onze gemeente, vergeet<br />

ons dan niet te taggen! Voor een<br />

volledig overzicht van onze sociale<br />

mediakanalen, ga naar onze<br />

website!<br />

FR | Envie de savoir ce qui se<br />

passe en ce moment dans notre<br />

magnifique commune côtière ?<br />

Suivez-nous sur nos réseaux<br />

sociaux. Nous sommes notamment<br />

actifs sur Facebook, Instagram,<br />

Twitter et TikTok. Et n’oubliez<br />

pas de nous taguer quand vous<br />

partagez de chouettes posts sur<br />

notre commune ! Pour un aperçu<br />

complet de nos réseaux sociaux,<br />

surfez sur notre site web.<br />

DE | Sind Sie neugierig, was in<br />

unserer schönen Küstengemeinde<br />

gerade los ist? Folgen Sie uns<br />

dann unbedingt auf unseren<br />

Social-Media-Kanälen. Sie finden<br />

uns unter anderem auf Facebook,<br />

Instagram, Twitter und Tiktok.<br />

Wenn Sie selbst schöne Beiträge<br />

über unsere Gemeinde erstellen,<br />

vergessen Sie nicht, uns zu<br />

taggen! Für eine vollständige<br />

Übersicht über unsere<br />

Social-Media-Kanäle besuchen Sie<br />

unsere Website.<br />

EN | Are you curious about what’s<br />

happening right now in our<br />

amazing seaside town?<br />

Be sure to check out our social<br />

media channels. You can find us<br />

among other places on Facebook,<br />

Instagram, Twitter and TikTok.<br />

Don’t forget to tag us if you create<br />

a nice post about our town! For<br />

a full list of our social media<br />

channels, visit our website.<br />

@gem_koksijde<br />

facebook.com/<strong>Koksijde</strong><strong>Oostduinkerke</strong><br />

pinterest.com/koksijde<br />

koksijde_oostduinkerke<br />

75


Beleef<br />

Découvrez<br />

Erleben<br />

Explore<br />

www.visitkoksijde.be<br />

NL | Er is altijd iets te beleven in<br />

<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>.<br />

We verwelkomen dan ook elk jaar<br />

een aantal grote evenementen.<br />

Wat denk je van de jaarlijkse<br />

garnaalfeesten, ‘<strong>Koksijde</strong> bouwt<br />

met LEGO® blokjes’ of Halloween?<br />

Check de activiteitenkalender op<br />

www.visitkoksijde.be.<br />

FR | Il y a toujours quelque chose<br />

à faire à <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>.<br />

Nous accueillons chaque année<br />

divers événements de grande<br />

envergure, notamment <strong>Koksijde</strong><br />

construit avec des briques LEGO®,<br />

le cortège annuel de la crevette<br />

ou Halloween. Consultez le<br />

calendrier des festivités sur<br />

www.visitkoksijde.be.<br />

DE | In <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong><br />

können Sie immer etwas erleben.<br />

Wir heißen daher jedes Jahr eine<br />

Reihe von großen Veranstaltungen<br />

willkommen. Was halten Sie von<br />

<strong>Koksijde</strong> gebaut mit Lego® blokjes,<br />

unserem jährlichen Garnelenumzug<br />

oder dem Halloween. Den<br />

Veranstaltungskalender finden Sie<br />

unter www.visitkoksijde.be.<br />

EN |There’s always something<br />

to see and do in <strong>Koksijde</strong>-<br />

<strong>Oostduinkerke</strong>. We also host<br />

many large events throughout the<br />

year, such as koksijde builds with<br />

lego® blocks, our annual shrimp<br />

procession or Halloween.<br />

Check the events calendar at<br />

www.visitkoksijde.be.<br />

76


Night of the Proms<br />

Summer Edition www.nightoftheproms.be<br />

NL | In open lucht genieten van<br />

straffe artiesten, een symfonisch<br />

orkest en heerlijke popmuziek:<br />

dat is de Summer Edition van Night<br />

of the Proms. Maak je klaar voor<br />

een zwoele avond tegen het decor<br />

van de O.-L.-V. ter Duinenkerk<br />

op vrijdag 28 en zaterdag 29 juli<br />

<strong>2023</strong>.<br />

FR | Des artistes, un orchestre<br />

symphonique et de la pop en<br />

plein air ? Bienvenue à la Summer<br />

Edition de Night of the Proms.<br />

Préparez-vous à vivre une soirée<br />

endiablée dans le décor de l’église<br />

Notre-Dame des Dunes. Quand ?<br />

Les vendredi 28 et samedi 29<br />

juillet <strong>2023</strong>.<br />

DE | Genießen Sie große Künstler,<br />

ein Sinfonieorchester und<br />

großartige Popmusik unter freiem<br />

Himmel: das ist die Summer<br />

Edition der Night of the Proms.<br />

Machen Sie sich bereit für einen<br />

schwülen Abend vor der Kulisse der<br />

Kirche Onze-Lieve-Vrouw-ter-Duinen<br />

am Freitag 28. und Samstag<br />

29. Juli <strong>2023</strong>.<br />

EN | The Summer Edition of<br />

the Night of the Proms is all<br />

about enjoying amazing artists,<br />

a symphony orchestra and<br />

phenomenal pop music in the open<br />

air. Prepare for a balmy night with<br />

the church<br />

Onze-Lieve-Vrouw-ter-Duinen as<br />

the backdrop on Friday 28 and<br />

Saturday 29 July <strong>2023</strong>.<br />

77


78


Info toerisme<br />

HOOFDKANTOOR KOKSIJDE-BAD<br />

Zeelaan 303, 8670 <strong>Koksijde</strong><br />

+32 (58) 51 29 10 – toerisme@koksijde.be – www.visitkoksijde.be<br />

Dagelijks open – ouvert tous les jours – Täglich geöffnet – Open daily<br />

gesloten op zondagvoormiddag, fermé le dimanche-matin – geschlossen am Sonntagvormittags<br />

– closed on Sunday morning<br />

01/04 – 15/09: 9 – 12 uur & 13.30 – 17.30 uur |16/09 – 30/03: 9 – 12 uur & 13.30 – 16.30 uur<br />

Gesloten op 24/12 (namiddag), 25/12, 31/12 (namiddag), 01/01<br />

Fermé le 24/12 (après-midi), 25/12, 31/12 (après-midi),01/01<br />

Geschlossen am 24/12 (Nachmittag), 25/12, 31/12 (Nachmittag), 01/01<br />

Closed on 24/12 (afternoon), 25/12, 31/12 (afternoon), 01/01<br />

BIJKANTOREN<br />

<strong>Oostduinkerke</strong>-Bad<br />

Astridplein 6<br />

+32 (58) 51 13 89<br />

Sint-Idesbald<br />

Zeedijk 26a<br />

+32 (58) 51 39 99<br />

Alleen open tijdens Vlaamse schoolvakanties en verlengde weekends.<br />

COLOFON<br />

Deze uitgave is een realisatie van de<br />

VVV / Toerisme <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong><br />

Copywriting: Trees Accou<br />

Fotografie: Westtoer, dienst Communicatie <strong>Koksijde</strong>,<br />

Visit Nieuwpoort, Visit Veurne, Toerisme De Panne.<br />

Verantwoordelijke uitgever: Greta Suber-Delie, voorzitter<br />

VVV <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>,<br />

Dorine Geersens, schepen voor toerisme<br />

Zeelaan 303, 8670 <strong>Koksijde</strong><br />

Het gemeentebestuur noch de VVV <strong>Koksijde</strong> kunnen<br />

verantwoordelijk gesteld worden voor onjuiste<br />

gegevens.<br />

L’administration communale et l’office du tourisme<br />

de <strong>Koksijde</strong> déclinent toute responsabilité en cas de<br />

données incorrectes.<br />

Gemeindeverwaltung und Verkehrsamt <strong>Koksijde</strong> haften<br />

nicht für unrichtige Daten.<br />

Neither the local authorities nor the Tourist Office<br />

<strong>Koksijde</strong> can be held responsible for incorrect<br />

information.<br />

79


16/09 - 31/05<br />

01/06 - 15/09<br />

10u30 - 18u30<br />

01/01 - 31/12<br />

16<br />

Generaal Hély<br />

d'Oisselstraat<br />

1<br />

4<br />

9<br />

14<br />

19<br />

KEUNEKAPEL<br />

26 8<br />

29 33<br />

MUSEUM<br />

15<br />

‘T KREKELHOF<br />

28 12<br />

HUISJE NYS-VERMOOTE<br />

-JOMMEKESHUIS<br />

MUSEUM<br />

PAUL DELVAUX<br />

17<br />

13<br />

ABDIJMUSEUM<br />

TEN DUINEN<br />

ZUID-ABDIJMOLEN<br />

WESTHOEK ACADEMIE<br />

VANNEUVILLEHUIS<br />

31<br />

25<br />

HOGE<br />

18<br />

30<br />

32<br />

27<br />

Vakantiedorp<br />

Liefoord<br />

Hotelscho<br />

MUSEOS<br />

Privé<br />

Militair Domein<br />

KUNSTENCENTRUM<br />

TEN BOGAERDE<br />

Militair Vliegveld<br />

HUISBROUWERIJ<br />

ST-IDESBALD<br />

Milieupark<br />

80


ABDIJMUSEUM<br />

TEN DUINEN<br />

G<br />

ZUID-ABDIJMOLEN<br />

VANNEUVILLEHUIS<br />

01/01 - 31/12<br />

01/01 - 31/12<br />

16/09 - 31/05<br />

16/09 - 31/05<br />

01/06 01/06 - 15/09 - 15/09<br />

10u30 10u30 - 18u30 - 18u30<br />

STRANDBAD<br />

3 7 7<br />

HOGE BLEKKERBAD<br />

Modest Ghyselenstraat<br />

2<br />

DUINENHUIS<br />

Vakantiedorp<br />

Liefoord<br />

BEZOEKERSCENTRUM<br />

DOORNPANNE<br />

Privé<br />

Militair Domein<br />

18<br />

MUSEOS<br />

Aquaduin<br />

Hotelschool<br />

23 23<br />

11 11<br />

10 10<br />

Militair Vliegveld<br />

Milieupark<br />

BLEKKERBAD<br />

ol<br />

Modest Ghyselenstraat<br />

Modest Ghyselenstraat<br />

21 21<br />

22 22<br />

NAVIGO<br />

(NATIONAAL<br />

VISSERIJMUSEUM<br />

OOSTDUINKERKE)<br />

20 20<br />

ERFGOEDHUIS<br />

BACHTEN DE KUPE DE KUPE<br />

Opleidingscentrum voor voor<br />

blinden- geleide honden<br />

“Vrienden der der Blinden”<br />

Hockey Hockey<br />

<strong>Koksijde</strong> <strong>Koksijde</strong><br />

Dierenasiel<br />

Ganzeweide<br />

vzw vzw


Gemeentehuis<br />

c.c. Casino <strong>Koksijde</strong><br />

Infokantoor Toerisme<br />

Sociaal huis<br />

Bibliotheek<br />

Politie<br />

Brandweer<br />

Rode Kruispost<br />

Redderspost<br />

Parking<br />

Tramhalte<br />

De Poort<br />

Fietsers- en voetgangersbrug<br />

Jeugdherberg<br />

Kapel<br />

Monument<br />

Kerk<br />

Post(punt)<br />

Speelplein<br />

Sporthal<br />

Skatepark<br />

Golf<br />

Pétanque<br />

Cinema <strong>Koksijde</strong><br />

Hondenspeelzone<br />

Openluchtzwembad<br />

Garnaalvissers<br />

Watertoren<br />

Zwem- en recreatiebad<br />

Zeilwagens<br />

Surfclub<br />

Elektro-bootje<br />

Luchtmachtbasis<br />

Honden toegelaten<br />

Honden niet toegelaten<br />

Ezels<br />

Pony’s<br />

Camping-Verblijfpark<br />

Manège<br />

1. Casinohotel ****<br />

Maurice Blieckstraat 6, <strong>Koksijde</strong><br />

2. Hotel Apostroff ***<br />

Lejeunelaan 38, <strong>Koksijde</strong><br />

3. Hotel Carnac ***<br />

Koninklijke Baan 62, <strong>Koksijde</strong><br />

4. Hotel Des Zouaves **<br />

Rouzéstraat 3/0101, <strong>Koksijde</strong><br />

5. Hotel Hof ter Duinen ***<br />

Albert 1 laan 141, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

6. Domein Westhoek ***<br />

Noordzeedreef 6-8, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

12. B&B de Gasterie ****<br />

C. Schoolmeesterslaan 41, <strong>Koksijde</strong><br />

13. B&B Chantery **<br />

Liefjeslaan 3, <strong>Koksijde</strong><br />

14. Bloemenhuis<br />

Pierre Sorellaan 46, <strong>Koksijde</strong><br />

15. B&B Evergreen <strong>Koksijde</strong><br />

Koninklijke Baan 197, <strong>Koksijde</strong><br />

16. B&B La Viginette<br />

Westendestraat 33, <strong>Koksijde</strong><br />

17. B&B Villa Monique<br />

J. Vanbuggenhoutlaan 30, <strong>Koksijde</strong><br />

18. B&B Summertime<br />

Robert Vandammestraat 40, <strong>Koksijde</strong><br />

19. DoDo des Iles<br />

Gulden Vlieslaan 13, <strong>Koksijde</strong><br />

20. Het Annekesnest ****<br />

Polderstraat 38, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

21. B&B Beachhouse **<br />

Pylyserlaan 158, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

22. Sea Nat<br />

Molenwal 40, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

23. Soluna B&B<br />

Golfl aan 17A, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

HOTELS<br />

7. Rewind ***<br />

Astridplein 11, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

8. Hotel Soll Cress ***<br />

Koninklijke baan 225, Sint-Idesbald<br />

9. Hotel Lehouck<br />

Pierre Sorellaan 8, <strong>Koksijde</strong><br />

10. Hotel Argos<br />

Rozenlaan 20, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

11. La Rose des Sables<br />

Gaupinlaan 1, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

GASTENKAMERS / B & B<br />

24. Per Sea<br />

Albert I laan 166, <strong>Oostduinkerke</strong><br />

25. Charm-aan-zee B&B ***<br />

Zonstraat 28, Sint-Idesbald<br />

26. Annaweg 6<br />

Annaweg 6, Sint-Idesbald<br />

27. Loxley@Home B&B<br />

C. Devoslaan 19, Sint-Idesbald<br />

28. Studio Beach<br />

Maurice Renardlaan 18A, Sint-Idesbald<br />

29. Villa La Vigie **<br />

Jan Pootlaan 34, Sint-Idesbald<br />

30. Albatros<br />

Robert Vandammestraat 219, Sint-Idesbald<br />

31. B&B Sand Castle<br />

Dageraadstraat 16, Sint-Idesbald<br />

32. Elgato<br />

Cornelis Devoslaan 13, Sint-Idesbald<br />

33. Mosbeux<br />

Albert Nazylaan 25, Sint-Idesbald<br />

34. B&B De Engelweg<br />

Willibrordusstraat 4, Wulpen


SUMMER<br />

EDITION<br />

VR 28 JULI & ZA 29 JULI <strong>2023</strong><br />

KERKPLEIN KOKSIJDE<br />

NIGHTOFTHEPROMS.BE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!