K-magazine Koksijde-Oostduinkerke 2023
www.visitkoksijde.be
www.visitkoksijde.be
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Koksijde</strong><br />
<strong>Oostduinkerke</strong><br />
Sint-Idesbald<br />
Wulpen<br />
<strong>magazine</strong> <strong>2023</strong>
WESTHOEK ACADEMIE<br />
01/01 - 31/12<br />
13<br />
Bootje varen<br />
- Balade en bateau<br />
- Bootfahren<br />
- Boat trips<br />
15<br />
NAVIGO: Nationaal<br />
Visserijmuseum<br />
30 27<br />
- Musée national<br />
de la Pêche 32<br />
- Nationales<br />
Fischereimuseum<br />
- National Fisheries<br />
Museum<br />
16<br />
Abdijmuseum<br />
Ten Duinen<br />
- Musée de l’Abbaye<br />
- Abteimuseum<br />
- Abbey Museum<br />
18<br />
Zuid-Abdijmolen<br />
- Moulin de l’Abbaye<br />
du Sud<br />
- Mühle des Südabtei<br />
- Mill of the South<br />
Abbey<br />
25 31<br />
Paul Delvaux<br />
- Musée<br />
- Museum<br />
25<br />
27<br />
Erfgoed<br />
- Patrimoine<br />
- Kulturerbe<br />
- Heritage<br />
29<br />
Kunst in de straat<br />
- Art de rue<br />
- Kunst auf der StraBe<br />
- Art in public areas<br />
30<br />
16/09 - 31/05<br />
Generaal Hély<br />
d'Oisselstraat<br />
̀ ̀<br />
Garnaalvissers<br />
- Logements de<br />
te paard<br />
vacances<br />
- Ferien Unterkünfte<br />
- Pêcheurs de KUNSTENCENTRUM<br />
Militair Vliegveld<br />
TEN BOGAERDE- Holiday<br />
crevettes à cheval<br />
accommodation<br />
raenfiser HUISBROUWERIJ<br />
u<br />
Pferd<br />
ST-IDESBALD<br />
66<br />
. Sri seren n Camping<br />
horseback<br />
34<br />
Golf ter Hille<br />
01/06 - 15/09<br />
10u30 - 18u30<br />
02<br />
19<br />
36<br />
67<br />
Strand en duinen Vanneuvillehuis<br />
Energiek<br />
Jeugdlogies<br />
- Plage et dunes<br />
- La maison Vanneuville - Action<br />
- Logements pour<br />
- Strand und Dünen - Das Vanneuville-Haus - Aktion<br />
jeunes<br />
- Beach and dunes - The Vanneuville house - Action<br />
- Jugendunterkünfte<br />
06<br />
20<br />
46<br />
- Youth lodges<br />
Wandel en Fiets<br />
Kunstencentrum<br />
Lekker genieten 69<br />
- Marche et cyclisme Ten Bogaerde<br />
- Les plaisirs<br />
Bij de buren<br />
- Wandern und<br />
- Centre d’art<br />
gourmands<br />
Radfahren<br />
- Kunstenzentrum<br />
- Purer Genuss MUSEUM<br />
KEUNEKAPEL<br />
‘T KREKELHOF<br />
- Hiking and cycling - Arts Centre<br />
- Enjoy good food<br />
26 8<br />
10 29 49<br />
Casino<strong>Koksijde</strong> 33 22<br />
Restaurants<br />
MUSEUM<br />
- Centre culturel<br />
Huisbrouwerij<br />
PAUL DELVAUX<br />
Brasseries<br />
- Kulturzentrum<br />
Sint-Idesbald<br />
Tea rooms<br />
- Cultural centre<br />
- Brasserie artisanale<br />
cafés & snacks<br />
de Sint-Idesbald<br />
11<br />
- Hausbrauerei<br />
60<br />
Bibliotheek<br />
Sint-Idesbald<br />
75<br />
Shoppen<br />
- Bibliothèque<br />
- Sint-Idesbald craft<br />
Sociale Media<br />
- Bibliothek<br />
- Shopping<br />
brewery<br />
- Médias sociaux<br />
- Einkaufen<br />
- Library<br />
- Soziale Medien<br />
24<br />
- Shopping<br />
ZUID-ABDIJMOLEN<br />
- Social media<br />
12<br />
VANNEUVILLEHUIS<br />
WESTHOEK ACADEMIE Museos<br />
62<br />
Cinema<strong>Koksijde</strong><br />
- Musée<br />
76<br />
Overnachten<br />
- cinéma<br />
- Museum<br />
Beleef<br />
- Kino<br />
- Séjourner<br />
- cinema<br />
- Übernachten<br />
- Overnight stays<br />
63<br />
Hotels<br />
- Hôtels<br />
- Hotels<br />
- Hotels<br />
64<br />
B&B<br />
- Chambres d’hôtes<br />
- Privatzimmer<br />
- B&B<br />
65<br />
Kamergerelateerd<br />
toeristisch logies<br />
66<br />
Vakantiepark<br />
- Parc de vacances<br />
- Urlaubspark<br />
- Vacation resort<br />
- Chez les voisins<br />
15 30 27<br />
- Bei den Nachbarn<br />
- Our neighbours 32<br />
HUISJE NYS-VERMOOTE<br />
72<br />
-JOMMEKESHUIS<br />
Immo<br />
- Location et vente<br />
17<br />
- Vermietung und<br />
Verkauf<br />
ABDIJMUSEUM - Letting and sale<br />
TEN DUINEN<br />
- Découvrez<br />
- Erleben<br />
- Explore<br />
77<br />
Night of the Proms<br />
Summer Edition<br />
79<br />
Info toerisme<br />
80<br />
Stratenplan<br />
- Plan des rues<br />
- Straßenkarte<br />
- Street map<br />
Vakantiedorp<br />
Liefoord<br />
Privé<br />
Militair Domein<br />
31<br />
1<br />
2
Bienvenue<br />
Herzlich Willkommen<br />
Welkom Welcome<br />
NL | Welkom in <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>!<br />
Beroemd om onze stranden, zee én<br />
(hoogste) duinen. Een bruisende<br />
gemeente waar bijna 22.000 inwoners<br />
vertoeven.<br />
Met een warm hart voor tweede<br />
residenten en toeristen die niet alleen<br />
genieten van onze culinaire hotspots,<br />
maar toeristisch, cultureel en op sportief<br />
vlak op de wenken worden bediend.<br />
We verrassen je graag. Tot snel!<br />
DE | Herzlich willkommen in <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong>. Berühmt für unsere<br />
Strände, das Meer und die (höchsten)<br />
Dünen in Belgien.Eine lebendige<br />
Gemeinde mit fast 22.000 Einwohnern.<br />
Mit einem warmen Herzen für Einwohner<br />
mit Zweitwohnsitz und Touristen, die nicht<br />
nur die kulinarischen Hotspots genießen,<br />
sondern deren touristische, kulturelle und<br />
sportliche Wünsche erfüllt werden. Wir<br />
überraschen Sie gerne. Bis bald!<br />
FR | Bienvenue à <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> ! Une commune<br />
dynamique de près de 22 000<br />
habitants, connue pour ses plages, sa mer<br />
et ses (plus hautes) dunes. Chez nous,<br />
résidents secondaires et touristes sont<br />
accueillis à bras ouverts, avec une offre<br />
culinaire, touristique, culturelle et sportive<br />
d’exception. Notre commune est pleine de<br />
surprises. À très bientôt !<br />
Marc Vanden Bussche<br />
Burgemeester - Bourgmestre - Bürgermeister - Mayor<br />
1<br />
EN | Welcome to <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>!<br />
We’re known for our beaches, the sea<br />
and the highest sand dunes in Belgium.<br />
We’re a lively seaside town and home<br />
to almost 22,000 inhabitants. We have<br />
great affection for second-home owners<br />
and tourists who not only can enjoy all<br />
of our culinary hotspots but who are also<br />
pampered when it comes to tourism,<br />
culture and sport. We love to exceed your<br />
expectations. See you soon!
Strand en duinen<br />
NL | Op het brede zandstrand van<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> is er plaats<br />
voor iedereen. Of je nu in het water<br />
wil ravotten, van de zon genieten,<br />
zeehonden spotten, schelpen<br />
zoeken, joggen of zwemmen. Zelfs<br />
je hond is welkom: check online<br />
welke stukken strand toegankelijk<br />
zijn voor viervoeters tijdens de<br />
zomermaanden.<br />
FR | Sur la large plage de sable de<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>, il y en a<br />
pour tous les goûts. Que vous ayez<br />
envie de batifoler dans l’eau, de<br />
profiter du soleil, d’observer les<br />
phoques, de partir à la chasse aux<br />
coquillages, de faire un jogging<br />
ou de nager. Même votre chien<br />
est le bienvenu : rendez-vous en<br />
ligne pour connaître les portions de<br />
plage accessibles aux compagnons<br />
à quatre pattes en été.<br />
DE | Der breite Sandstrand von<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> bietet<br />
genügend Platz für alle. Ob Sie<br />
im Wasser herumtoben, die<br />
Sonne genießen, Seehunde<br />
beobachten, Muscheln sammeln,<br />
joggen oder schwimmen wollen.<br />
Auch Ihr Hund ist willkommen:<br />
Informieren Sie sich online,<br />
welche Strandabschnitte in den<br />
Sommermonaten für Vierbeiner<br />
zugänglich sind.<br />
EN | There’s space for everyone on<br />
our wide sandy beach at <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong>. Whether you want<br />
to have a splash in the water,<br />
soak up the sun, go seal spotting,<br />
hunt for shells, jog or swim, the<br />
options are endless. Even your dog<br />
is welcome. Check online to find<br />
the areas of the beach where your<br />
four-legged friend is allowed during<br />
summer months.<br />
2
Plage et dunes<br />
Strand und Dünen<br />
Beach and dunes<br />
BEDWING DE HOGE BLEKKER<br />
NL | Laat één iets duidelijk zijn: een<br />
duin is niet zomaar een berg zand.<br />
Dat besef je eens je voor de Hoge<br />
Blekker staat, met zijn 33 meter de<br />
hoogste duin van het land. Met een<br />
beetje moed bedwing je de top.<br />
Kinderen zullen er met plezier van<br />
glijden.<br />
À L’ASSAUT DU HOGE BLEKKER<br />
FR | Soyons bien clairs : une dune<br />
n’est pas un simple monticule<br />
de sable. Vous vous en rendrez<br />
compte quand vous serez au pied<br />
du Hoge Blekker, la dune la plus<br />
haute du pays (33 m). Prenez<br />
votre courage à deux mains et<br />
lancez-vous à l’assaut du sommet.<br />
Les enfants prendront plaisir à<br />
dévaler la dune .<br />
BEZWINGEN SIE DIE DÜNE<br />
HOGE BLEKKER<br />
DE | Um eines klarzustellen: Eine<br />
Düne ist nicht einfach nur ein<br />
Sandhaufen. Das wird Ihnen<br />
bewusst, wenn Sie vor der Düne<br />
Hoge Blekker stehen, mit 33<br />
Metern die höchste Düne des<br />
Landes. Mit etwas Mut bezwingen<br />
Sie den Gipfel. Die Kinder werden<br />
mit großer Freude wieder hinunterrutschen.<br />
CONQUER THE HOGE BLEKKER<br />
EN | Let’s get one thing clear, a sand<br />
dune is not merely a mountain of<br />
sand. You’ll realise this as soon you<br />
are next to Hoge Blekker, which<br />
is 33 metres high and the highest<br />
dune in the country. If you are a<br />
courageous type, you can even<br />
climb to the top. The kids will have<br />
lots of fun sliding down the dune.<br />
3
Strand en duinen • Plage et dunes• Strand und Dünen • Beach and dunes<br />
DUINENHUIS<br />
NL | Het beste uitzicht van heel<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> vind je<br />
in het Duinenhuis. Vanop het<br />
dakterras van het natuureducatief<br />
centrum overzie je de magnifieke<br />
Schipgatduinen en schittert de zee<br />
je tegemoet. Een unieke locatie<br />
om alles te weten te komen over<br />
de natuur en wat de kust te bieden<br />
heeft.<br />
DUINENHUIS<br />
EN | You can get the best view<br />
of <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> from<br />
the Duinenhuis. When you stand<br />
on the rooftop terrace of the<br />
Nature Education Centre you<br />
have a breathtaking view of the<br />
“Schipgat” dunes and the sparkling<br />
sea. It’s a unique location where<br />
you can learn all about nature and<br />
everything the coast has to offer.<br />
MAISON DES DUNES<br />
FR | La plus belle vue de <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> ? Elle vous attend à<br />
la Maison des Dunes. La terrasse<br />
aménagée sur le toit de ce centre<br />
d’éducation à la nature offre<br />
une vue à couper le souffle sur<br />
les dunes Schipgat et la mer<br />
scintillante. Une adresse unique<br />
pour tout savoir sur la nature et ce<br />
que la côte a à offrir.<br />
DUINENHUIS<br />
DE | Die beste Aussicht auf <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> haben Sie vom<br />
Duinenhuis. Von der Dachterrasse<br />
des Naturbildungszentrums<br />
können Sie die atemraubenden<br />
Schipgatduinen und das Meer<br />
sehen, das Ihnen entgegenleuchtet.<br />
Ein einzigartiger Ort, um alles über<br />
die Natur und das, was die Küste zu<br />
bieten hat, zu erfahren.<br />
4
Strand en duinen • Plage et dunes• Strand und Dünen • Beach and dunes<br />
STRANDEVENTS FÜR KINDER<br />
DE | Es gibt kein schöneres Gefühl,<br />
als Sand zwischen den Zehen<br />
zu haben. Für viele von uns ist<br />
Strand pure Nostalgie: Sandburgen<br />
bauen, Blumen aus Krepppapier<br />
gegen die schönsten Muscheln<br />
eintauschen oder sogar mit einem<br />
Kescher Krabben fangen. <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> organisiert jedes<br />
Jahr solche Events und Workshops<br />
für Kinder. Behalten Sie daher<br />
unsere Website im Blick!<br />
STRANDEVENTS VOOR KINDEREN<br />
NL | Geen zaliger gevoel dan zand<br />
tussen je tenen. Voor velen onder<br />
ons is strand pure nostalgie:<br />
zandkastelen bouwen, bloemen van<br />
crêpepapier ruilen voor de mooiste<br />
schelpen of zelfs garnalen vissen<br />
met een visnetje.<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> organiseert<br />
elk jaar dergelijke activiteiten en<br />
workshops voor kinderen. Houd dus<br />
zeker onze website in de gaten!<br />
BEACH EVENTS FOR KIDS<br />
EN |There’s no feeling quite as<br />
blissful as getting sand between<br />
your toes. Whether you’re building<br />
sandcastles, enjoying the age-old<br />
tradition of exchanging paper<br />
flowers for shells or even fishing for<br />
shrimps with a net, the beach is<br />
sheer nostalgia for many of us. Each<br />
year, <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> organises<br />
similar events and workshops for<br />
kids. Make sure to keep an eye on<br />
our website!<br />
ÉVÉNEMENTS DE PLAGE<br />
POUR LES ENFANTS<br />
FR | Quoi de plus agréable que de<br />
sentir le sable entre ses orteils?<br />
Construire des châteaux de sable,<br />
échanger des fleurs en papier<br />
crépon contre de jolis coquillages,<br />
ou même pêcher des crevettes avec<br />
un filet. Nostalgie, quand tu nous<br />
tiens… <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong><br />
organise chaque année des<br />
événements et ateliers de ce genre<br />
pour les enfants. Gardez un œil sur<br />
notre site web!<br />
5
Wandel en fiets<br />
WANDEL EN FIETS<br />
NL | Wandelend en fietsend kom<br />
je de mooiste plekjes tegen.<br />
Dat hoef je niet op het gevoel te<br />
doen: je legt kilometers af langs<br />
de bewegwijzerde wandel- en<br />
fietsroutes in onze uitgestrekte<br />
natuurgebieden. Te heet of<br />
winderig op het strand? Trek dan<br />
de duinen in!<br />
Tip: in het educatief centrum<br />
De Doornpanne kom je meer te<br />
weten over onze fauna en flora.<br />
Laat je op sleeptouw nemen door<br />
een gids voor een leerrijke tocht.<br />
À PIED ET À VÉLO<br />
FR | Découvrez les plus beaux<br />
coins à pied ou à vélo. Rien ne<br />
vous oblige à errer au hasard:<br />
des itinéraires pédestres et<br />
cyclistes balisés sillonnent nos<br />
vastes réserves naturelles sur des<br />
kilomètres. Il fait trop chaud ou<br />
il y a trop de vent sur la plage ?<br />
Enfoncez-vous dans les dunes !<br />
genießen. Und wenn Sie mehr<br />
über Flora und Fauna oder über die<br />
Wassergewinnung in den Dünen<br />
wissen wollen, besuchen Sie das<br />
Bildungszentrum De Doornpanne.<br />
Naturführer nehmen Sie mit auf<br />
eine spannende Führung, ein tolles<br />
Erlebnis für die ganze Familie.<br />
WALKING AND CYCLING<br />
EN | You can discover the most<br />
stunning places by walking or<br />
cycling. No need to head out<br />
without any direction or plan<br />
– simply follow the signposted<br />
walking and cycling routes in our<br />
vast nature reserves. And if it’s too<br />
hot or windy on the beach, head to<br />
the dunes!<br />
Tip: find out more about our flora<br />
and fauna at the Doornpanne<br />
Visitors’ Centre. Why not take a<br />
guided tour to learn all about it?<br />
Un conseil : rendez-vous au centre<br />
éducatif De Doornpanne pour<br />
en savoir plus sur la faune et la<br />
flore. Faites le plein d’informations<br />
pendant la visite guidée.<br />
WANDERN UND RAD FAHREN<br />
DE | In der ausgedehnten<br />
Naturlandschaft gibt es genügend<br />
ausgeschilderte Wander- und<br />
Radwege. Ist es am Strand<br />
zu windig, können Sie dort,<br />
im Schutz der Dünen, in Ruhe<br />
6
Marche et cyclisme<br />
Wandern und Radfahren<br />
Hiking and cycling<br />
jolies découvertes culturelles :<br />
architecture Belle Époque, art<br />
contemporain ou encore héritage<br />
maritime. Vous préférez la version<br />
« light » ? Contentez-vous de l’étape<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>, à votre<br />
aise.<br />
FIETS DE WESTKUSTROUTE<br />
NL | De hele Westkust met de<br />
fiets verkennen? Span je stalen<br />
ros in en trap de 48,5 km lange<br />
Westkustroute. Je fietst natuurlijk<br />
langs het strand, door duinen<br />
en langs polders, maar ontdekt<br />
ook belle epoque-architectuur,<br />
historische locaties en het rijke<br />
maritieme erfgoed.<br />
Tip: wil je vanop je fiets unieke<br />
locaties in onze gemeente<br />
ontdekken? Mis het Westkustfietsweekend<br />
op 13 en 14 mei<br />
<strong>2023</strong> niet!<br />
LA WESTKUSTROUTE À VÉLO<br />
FR | Parcourir la côte belge d’un<br />
bout à l’autre à vélo ? Enfourchez<br />
votre bicyclette et attaquezvous<br />
aux 48,5 kilomètres de la<br />
Kustroute. Votre balade au gré de<br />
la plage, des dunes et des polders<br />
sera aussi l’occasion de faire de<br />
RADFAHREN AUF DER<br />
WESTKÜSTENROUTE<br />
DE | Die gesamte belgische Küste<br />
mit dem Fahrrad erkunden?<br />
Steigen Sie auf Ihren Drahtesel<br />
und radeln Sie die 48,5 km lange<br />
Küstenroute entlang. Sie fahren<br />
natürlich am Strand entlang,<br />
durch Dünen und entlang von<br />
Poldern, aber Sie entdecken auch<br />
die Architektur der Belle Epoque,<br />
zeitgenössische Kunst und das<br />
reiche maritime Erbe. Lieber<br />
keinen Muskelkater? Fahren Sie<br />
dann einfach in aller Ruhe nur die<br />
Etappe <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>.<br />
CYCLING ALONG THE WEST<br />
COASTAL ROUTE<br />
EN | Would you like to discover the<br />
entire Belgian coast by bike? Get<br />
out your trusty two-wheeler and<br />
ride along the 48,5 km Coastal<br />
Route. You will cycle by the<br />
beach, through sand dunes and<br />
alongside polders, but you’ll also<br />
discover belle epoque architecture,<br />
contemporary art and rich<br />
maritime heritage. If you’d rather<br />
avoid stiff muscles, why not take<br />
it easy and just cycle along the<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> section?<br />
7
Wandel en fiets • Marche et cyclisme • Wandern und Radfahren • Hiking and cycling<br />
ESCAPE GAME<br />
NL | Zin in een originele fietstocht?<br />
Boek dan onze escape game “Het<br />
Wapen van Amsterdam.” Sprokkel<br />
al fietsend aanwijzingen, los<br />
mysteries op en kraak de code<br />
in deze spannende openlucht<br />
escape game. Als echte Koksijdse<br />
IJslandvaarders ontcijfer je met<br />
je vrienden of familie dit mysterie<br />
én kom je op onontdekte plekjes.<br />
Ben je dapper genoeg voor deze<br />
uitdaging? Ontdek het op<br />
www.visitkoksijde.be/escapegame.<br />
ESCAPE GAME<br />
FR | Envie d’une balade à vélo<br />
originale ? Réservez notre<br />
escape game « Het Wapen van<br />
Amsterdam ». Glanez des indices<br />
à vélo, percez des mystères et<br />
déchiffrez le code de cet escape<br />
game palpitant à ciel ouvert.<br />
Glissez-vous dans la peau des<br />
« Ijslandvaarders » (pêcheurs dans<br />
les mers d’Islande) et résolvez ce<br />
mystère en famille ou entre amis.<br />
L’occasion de découvrir des sites<br />
encore inconnus. Aurez-vous le<br />
courage de relever le défi ?<br />
Surfez sur<br />
www.visitkoksijde.be/escapegame<br />
ESCAPE GAME<br />
DE | Haben Sie Lust auf eine<br />
Fahrradtour? Buchen Sie dann<br />
unser Escape Game „Het Wapen<br />
van Amsterdam“ (Das Wappen<br />
von Amsterdam). Sammeln Sie<br />
Hinweise beim Fahrradfahren,<br />
lösen Sie Mysterien und<br />
knacken Sie den Code in diesem<br />
spannenden Escape-Game im<br />
Freien. Als echte <strong>Koksijde</strong>r<br />
Islandfahrer entschlüsseln Sie mit<br />
Ihren Freunden oder Ihrer Familie<br />
dieses Mysterium und kommen an<br />
unentdeckte Orte. Sind Sie mutig<br />
genug für diese Herausforderung?<br />
Entdecken Sie das Spiel auf<br />
www.visitkoksijde.be/escapegame<br />
ESCAPE GAME<br />
EN | Fancy an original bicycle<br />
trip? Book our escape game “Het<br />
Wapen van Amsterdam”. Collect<br />
clues as you cycle around, solve<br />
mysteries and crack the code in<br />
this thrilling open-air escape game.<br />
Just like former sailors on fishing<br />
expeditions from <strong>Koksijde</strong> to the<br />
icelandic seas, you will figure out<br />
this mystery with your friends or<br />
family and end up in unexpected<br />
places. Are you up for this<br />
challenge? Find out more at<br />
www.visitkoksijde.be/escapegame<br />
8
9
Cultuurcentrum<br />
Casino<strong>Koksijde</strong><br />
centre culturel - Kulturzentrum - cultural centre<br />
www.casinokoksijde.be<br />
NL | Geen blackjack of croupiers in<br />
Casino<strong>Koksijde</strong>. Wat hier wervelt,<br />
is cultuur. Je kan in het bruisende<br />
cultuurcentrum terecht voor een<br />
brede waaier aan activiteiten:<br />
theater, concerten, film en dans.<br />
Ontdek het jaarprogramma via<br />
de website en bestel meteen je<br />
gegeerde tickets.<br />
FR | Pas de blackjack ni de croupiers<br />
au Casino<strong>Koksijde</strong>. Ici, c’est la<br />
culture qui dicte les règles du jeu.<br />
Ce centre culturel animé propose<br />
un large éventail d’activités :<br />
théâtre, concerts, films et danse.<br />
Consultez le programme annuel<br />
sur le site web et commandez<br />
directement vos tickets (on se les<br />
arrache).<br />
DE | Im Casino<strong>Koksijde</strong> gibt es<br />
weder Blackjack noch Croupiers.<br />
Hier dreht sich alles um Kultur.<br />
Das lebendige Kulturzentrum<br />
bietet ein breites Spektrum an<br />
Aktivitäten: Theater, Konzerte,<br />
Film und Tanz. Entdecken Sie das<br />
Jahresprogramm auf der Website<br />
und bestellen Sie Ihre begehrten<br />
Tickets gleich mit.<br />
EN | You won’t find blackjack or<br />
croupiers at Casino<strong>Koksijde</strong>.<br />
The order of the day here is<br />
culture! You can find a wide range<br />
of activities, such as theatre,<br />
concerts, film and dance at the<br />
vibrant Cultural Centre. See the<br />
annual programme on the website<br />
and snap up one of those soughtafter<br />
tickets now.<br />
10
Bibliotheek<br />
Bibliothèque<br />
Bibliothek<br />
Library<br />
www.koksijde.bibliotheek.be<br />
NL | Op zoek naar je volgende<br />
pageturner, wil je snel een krant<br />
doorbladeren of moet je iets<br />
opzoeken op een pc of tablet? Trek<br />
naar de gemeentelijke bibliotheek!<br />
Je vindt er bovendien ook muzikale<br />
pareltjes, de beste films en<br />
spannende games. Heb je zelf een<br />
boek op overschot? Ruil het in één<br />
van onze boekenruilhuisjes.<br />
Je vindt er één in elke dorpskern!<br />
you’ll also find magnificent music,<br />
fabulous films, and some thrilling<br />
games.<br />
FR | Trouver le prochain livre que<br />
vous allez dévorer ? Feuilleter<br />
rapidement un journal ? Faire<br />
une recherche sur un PC ou une<br />
tablette ? Poussez la porte de<br />
la bibliothèque publique. Vous<br />
y trouverez aussi des trésors<br />
musicaux, les meilleurs films<br />
et des jeux passionnants.<br />
DE | Suchen Sie Ihr nächstes<br />
packendes Buch, wollen Sie schnell<br />
eine Zeitung durchblättern oder<br />
müssen Sie etwas auf einem PC<br />
oder Tablet nachschauen? Gehen<br />
Sie in die Gemeindebibliothek!<br />
Außerdem finden Sie hier auch<br />
musikalische Perlen, die besten<br />
Filme und spannende Spiele.<br />
EN | If you’re looking for your next<br />
page-turner, want to browse a<br />
newspaper, or need to look up<br />
something on a PC or tablet, head<br />
to the municipal library! Here<br />
11
Cinema<strong>Koksijde</strong><br />
cinéma - Kino - cinema<br />
www.cinemakoksijde.be<br />
NL | Is het buiten te warm of te<br />
koud, te druk of te kalm? Trek<br />
naar de bioscoop en dompel je<br />
enkele uren onder in een andere<br />
wereld. Cinema<strong>Koksijde</strong> gooit<br />
elke avond de deuren naar<br />
haar zes zalen open. Tijdens<br />
het weekend, vakanties en op<br />
woensdag verwelkomt het witte<br />
doek je al in de namiddag. Check<br />
het programma op de website!<br />
FR | Il fait trop chaud ou trop<br />
froid dehors ? Il y a trop<br />
d’animation, ou justement pas<br />
assez ? Allez au cinéma et plongezvous<br />
dans un autre monde l’espace<br />
de quelques heures. Les six salles<br />
de Cinema<strong>Koksijde</strong> ouvrent leurs<br />
portes tous les soirs. Elles<br />
vous accueillent aussi l’aprèsmidi<br />
le week-end, pendant les<br />
vacances et le mercredi.<br />
Consultez le programme sur le site<br />
web.<br />
DE | tauchen Sie für ein paar<br />
Stunden in eine andere Welt ein.<br />
Das Kino <strong>Koksijde</strong> öffnet jeden<br />
Abend die Türen seiner sechs<br />
Kinosäle. An Wochenenden,<br />
Feiertagen und mittwochs<br />
empfängt Sie die Leinwand bereits<br />
am Nachmittag. Das Programm<br />
finden Sie auf der Website.<br />
EN | If it’s too warm or cold outside,<br />
or if it’s too crowded or deserted,<br />
visit the cinema and immerse<br />
yourself in another world for a<br />
couple of hours. Every evening,<br />
<strong>Koksijde</strong> Cinema throws open the<br />
doors of its six auditoriums. You<br />
can also visit the big screen on<br />
afternoons at the weekend and on<br />
public holidays and Wednesdays.<br />
Check out the programme on the<br />
website.<br />
12
Bootje varen<br />
Balade en bateau - Bootfahren - Boat trips<br />
DE | Wer lieber ruhigere Gewässer<br />
mag, kann die Binnenwasserstraßen<br />
zwischen Fintele und<br />
Nieuwpoort befahren oder eine<br />
Tour auf der Yser machen. Von der<br />
Anlegestelle in Wulpen können Sie<br />
mit einem der fünf Elektroboote<br />
losfahren. Es gibt Platz für 10<br />
Personen.<br />
EN | If you prefer something calmer,<br />
head to the inland waters between<br />
Fintele and Nieuwpoort or take a<br />
boat trip along the River Yser. Set<br />
off on a journey on one of the 5<br />
electric boats departing from the<br />
jetty in Wulpen. There are places<br />
for up to 10 people.<br />
NL | Wie rustiger wateren zoekt,<br />
kan terecht op het binnenwater<br />
tussen Fintele en Nieuwpoort of<br />
kiest de toer van de IJzer. Vanaf<br />
de aanlegsteiger in Wulpen kan je<br />
met één van de 5 elektroboten op<br />
pad. Er is plaats voor 10 personen.<br />
FR | Envie de naviguer en eaux plus<br />
paisibles ? Voguez sur les eaux<br />
intérieures entre Fintele et Nieuwpoort<br />
ou optez pour une excursion<br />
sur l’Yser. Embarquez sur l’un des<br />
5 bateaux électriques amarrés au<br />
ponton de Wulpen (10 personnes<br />
maximum) et… c’est parti !<br />
13
14
Navigo<br />
Nationaal<br />
www.navigomuseum.be<br />
Visserijmuseum<br />
van <strong>Oostduinkerke</strong><br />
Musée national de la Pêche<br />
Nationales Fischereimuseum<br />
National Fisheries Museum<br />
NL | In het NAVIGO-museum komt<br />
een potvis wonen! Voor het skelet<br />
van potvis Valentijn van Sint-André<br />
wordt een nieuwe museumvleugel<br />
gebouwd. Aan de andere kant<br />
van het museumplein verrijst<br />
een nieuw depotgebouw mét<br />
kooktheater! In september 2024<br />
is de opening van het volledig<br />
vernieuwde Visserijmuseum<br />
voorzien. Het museum blijft<br />
ondertussen wel open via de<br />
website en via de socials.<br />
In NAVIGO-museum<br />
komt een potvis wonen<br />
Illustratie © Penelope Deltour<br />
FR | Un cachalot au musée<br />
NAVIGO ! Une nouvelle aile est<br />
spécialement construite pour<br />
accueillir le squelette du cachalot<br />
Valentin échoué sur la plage<br />
Sint-André. L’autre côté de la place<br />
du musée accueillera un nouveau<br />
dépôt avec un atelier de cuisine !<br />
L’ouverture du tout nouveau<br />
musée de la pêche est prévue pour<br />
septembre 2024. En attendant,<br />
le musée reste accessible sur<br />
navigomuseum.be et via les<br />
réseaux sociaux.<br />
DE | Ein Pottwal zieht ins NAVIGO-<br />
Museum ein! Speziell für das<br />
Skelett des Pottwals Valentin,<br />
das am Strand Sint-André<br />
angespült wurde, wird eine neuer<br />
Museumstrakt gebaut. Auf der<br />
anderen Seite des Museumsplatzes<br />
entsteht ein neues Depotgebäude<br />
mit Kochtheater! Die Eröffnung<br />
des vollständig renovierten<br />
Fischereimuseums ist für den<br />
September 2024 vorgesehen.<br />
In der Zwischenzeit bleibt das<br />
We gaan even dicht<br />
maar blijven open op<br />
navigomuseum.be<br />
Of via $ ! @navigomuseum<br />
Museum auf navigomuseum.be und<br />
über die sozialen Medien geöffnet.<br />
NAVIGO-ONTWERP-B.indd 2 10/11/20 17:22<br />
15<br />
EN | A sperm whale is moving in<br />
to the NAVIGO museum! A new<br />
wing of the museum has been<br />
built specially for the skeleton<br />
of the sperm whale Valentijn<br />
who washed up on Sint-André<br />
beach. There’s also going to be<br />
a new warehouse building with<br />
a cookery demonstration theatre<br />
on the other side of the museum<br />
square! The inauguration of the<br />
ull reurised fising useu<br />
is scheduled for September 2024.<br />
In the meantime, the museum is<br />
open at navigomuseum.be and on<br />
social media.
Abdijmuseum<br />
www.tenduinen.be<br />
NL | Waar haalt <strong>Koksijde</strong> haar<br />
wapenschild vandaan? Het<br />
antwoord op die vraag vind<br />
je in het Abdijmuseum. In de<br />
middeleeuwen pronkte één<br />
van de grootste vijf abdijen<br />
van Graafschap Vlaanderen op<br />
deze plek. Vandaag kan je er<br />
nog in alle rust tussen de oude<br />
muren struinen en voel je de<br />
geschiedenis! In het museum zelf<br />
ontdek je archeologische schatten<br />
die je terug oog in oog brengen<br />
met de monniken van toen.<br />
FR | D’où vient le blason de la ville<br />
de <strong>Koksijde</strong> ? Vous trouverez la<br />
réponse au Musée de l’Abbaye.<br />
Au Moyen-Âge se dressait ici une<br />
des cinq plus grandes abbayes du<br />
Comté de Flandre. Aujourd’hui,<br />
vous pouvez flâner parmi les ruines<br />
et sentir l’histoire du lieu ! Dans le<br />
musée proprement dit, les trésors<br />
archéologiques vous plongent<br />
parmi les moines de l’époque.<br />
DE | Woher stammt das Wappen von<br />
<strong>Koksijde</strong>? Die Antwort auf diese<br />
Frage finden Sie im Abteimuseum.<br />
Im Mittelalter befand sich an dieser<br />
Stelle ein der fünf größten Abteien<br />
der Grafschaft Flandern. Heute<br />
können Sie in aller Ruhe zwischen<br />
den alten Mauern umherlaufen<br />
und die Geschichte spüren! Im<br />
Museum selbst entdecken Sie<br />
archäologische Schätze, die Sie in<br />
die Welt der Mönche von damals<br />
zurückversetzen.<br />
16
Ten Duinen<br />
Musée de l’Abbaye<br />
Abteimuseum<br />
Abbey Museum<br />
EN | Where does <strong>Koksijde</strong>’s coat of<br />
arms come from? You can find the<br />
answer at the Abbey Museum of<br />
the Dunes. During the Middle Ages,<br />
this was one of the five largest<br />
abbeys in the County of Flanders.<br />
These days, you can stroll around<br />
the ruins of the walls at your<br />
leisure and breathe in the history!<br />
In the museum you can also<br />
discover archaeological treasures<br />
that will bring you face to face with<br />
monks from the past.<br />
GUIDE VIRTUEL<br />
FR | Envie de voyager dans le<br />
temps ? Un guide virtuel vous fera<br />
remonter au Moyen Âge, période<br />
faste de l’abbaye. Explorez le site<br />
abbatial à l’aide de la visionneuse<br />
Google Cardboard pour voir six<br />
sites prendre vie sous vos yeux.<br />
À partir de 10 ans.<br />
VIRTUELLE FÜHRUNG<br />
DE | Wollen Sie wirklich durch die<br />
Zeit reisen? Mit einem virtuellen<br />
Führer versetzen Sie sich ins<br />
Mittelalter zurück, in die Blütezeit<br />
der Abtei. Erkunden Sie die Abtei<br />
mit einer Google-Cardboard-Brille<br />
und erwecken Sie sechs Orte vor<br />
Ihren Augen zul Leben. Ab 10<br />
Jahre.<br />
VIRTUELE GIDS<br />
NL | Wil je écht reizen in de tijd?<br />
Met een virtuele gids waan je je in<br />
de middeleeuwen, in de hoogdagen<br />
van de Abdij. In de Virtual Reality<br />
beleving ‘Ten Duinen @ 1490’ krijg<br />
je een persoonlijke tour van de abt<br />
en komen de ruimtes van de abdij<br />
terug tot leven. Vanaf 10 jaar.<br />
VIRTUAL GUIDE<br />
EN | Would you like to really travel<br />
back in time? A virtual guide lets<br />
you imagine you are back in the<br />
Middle Ages in the high days of<br />
the Abbey. Discover the abbey site<br />
with a Google Cardboard headset<br />
and see six sites come to life<br />
before your very eyes. Ages 10<br />
and up.<br />
17
Zuid-Abdijmolen<br />
www.tenduinen.be<br />
NL | Wist je dat de Zuid-Abdijmolen<br />
in <strong>Koksijde</strong> één van de<br />
laatste acht van zijn soort is ter<br />
wereld? Molenaar Patrick Geryl<br />
is bovendien de enige fulltime<br />
molenaar in België. Hij ademt<br />
de ambacht! Eens je de trap van<br />
de molen aangedurfd hebt, heb<br />
je geen spijt dat je boven staat.<br />
Geniet van het uitzicht! Er zijn wel<br />
1001 verhalen over de molen te<br />
vertellen. De molenaar pikt er de<br />
meest fascinerende uit voor jou.<br />
FR | Saviez-vous que le Moulin de<br />
l’Abbaye du Sud de <strong>Koksijde</strong> est<br />
un des huit derniers moulins de<br />
ce type au monde ? Le meunier<br />
Patrick Geryl est qui plus est le<br />
seul meunier à temps plein de<br />
Belgique. Il respire l’artisanat !<br />
Une fois en haut de l’escalier,<br />
vos efforts sont récompensés : la<br />
vue est à couper le souffle! Il y a<br />
1 001 histoires à raconter sur le<br />
moulin. Le meunier sélectionne les<br />
plus fascinantes pour vous.<br />
DE | Wussten Sie, dass die südliche<br />
Abteilmühle in <strong>Koksijde</strong> eine der<br />
letzten acht Mühlen dieser Art<br />
weltweit ist? Der Müller Patrick<br />
Geryl ist außerdem der einzige<br />
Müller in Belgien, der diesem Beruf<br />
in Vollzeit nachgeht. Er lebt das<br />
Handwerk! Wenn Sie sich einmal<br />
die Treppen der Mühle hinauf<br />
getraut haben, werden Sie es<br />
nicht bereuen, oben zu stehen.<br />
Genießen Sie die Aussicht! Es gibt<br />
1001 Geschichten über die Mühle<br />
zu erzählen. Der Müller wählt die<br />
faszinierendste für Sie aus.<br />
EN | Did you know that Zuid-Abdijmolen<br />
is one of the last eight<br />
mills of this type remaining in the<br />
world? The miller Patrick Geryl is<br />
also Belgium’s only fulltime miller.<br />
He literally lives and breathes his<br />
profession! Once you’ve braved<br />
the stairs and reached the top of<br />
the mill, you won’t regret it. Enjoy<br />
the view! There are thousands<br />
of stories about the mill and the<br />
miller will choose the most interesting<br />
ones for you.<br />
18
Vanneuvillehuis<br />
www.tenduinen.be<br />
NL | Verscholen in de<br />
prachtige Noordduinen vind<br />
je het Vanneuvillehuis. Het<br />
Vanneuvillehuis toont onder meer<br />
een permanente collectie van<br />
de Koksijdse kunstenaar Walter<br />
Vilain (1938-2019). Je zal er<br />
ook meer te weten komen over<br />
de Noordduinen, een biologisch<br />
waardevol duingebied met een<br />
grote verscheidenheid aan<br />
vegetatietypes.<br />
FR | Au cœur des magnifiques<br />
Noordduinen se niche la maison<br />
Vanneuville. La maison Vanneuville<br />
abrite notamment une collection<br />
permanente d’oeuvres de<br />
l’artiste Walter Vilain (1938-2019)<br />
aux multiples facettes. Elle vous<br />
emmène également à la découverte<br />
des Noordduinen, une zone<br />
dunaire d’intérêt biologique à la<br />
végétation très diversifiée.<br />
DE | In den wunderschönen<br />
Norddünen verborgen, finden<br />
Sie das Vanneuville-Haus. Das<br />
Vanneuville-Haus beherbergt unter<br />
anderem eine Dauerausstellung<br />
der Werke von der Künstler<br />
aus <strong>Koksijde</strong>, Walter Vilain<br />
(1938-2019). Zudem erfahren<br />
Sie mehr über die Norddünen,<br />
einem biologisch wertvollen<br />
Dünengebiet mit einer großen<br />
Vegetationsvielfalt.<br />
EN | The Vanneuville house is a<br />
house tucked away in the stunning<br />
Noordduinen. The Vanneuville<br />
house has a permanent collection<br />
on display of works by <strong>Koksijde</strong><br />
artist Walter Vilain (1938-2019).<br />
You will also discover more about<br />
the Noordduinen, which is an<br />
ecologically valuable dune region<br />
with a wide variety of vegetation.<br />
19
Ten Bogaerde<br />
kunstencentrum<br />
www.koksijde.be/kunstencentrumtenbogaerde<br />
NL | Zoek je rust én inspiratie?<br />
Gehuisvest in een beschermd<br />
uithof van de Cisterciënzers,<br />
geniet je in Kunstencentrum Ten<br />
Bogaerde van tijdelijke expo’s<br />
en een prachtige vaste collectie<br />
in het polder- en duinlandschap.<br />
Daarnaast word je er verrast met<br />
sleutelwerken uit de hedendaagse<br />
kunst in een tijdelijke expo.<br />
FR | En quête de calme et<br />
d’inspiration ? Aménagé dans<br />
une abbaye protégée, le centre<br />
d’art Ten Bogaerde propose des<br />
expositions temporaires ainsi<br />
qu’une magnifique collection<br />
permanente au cœur des dunes et<br />
des polders. Pour ne rien gâcher,<br />
les œuvres clés d’art contemporain<br />
que recèle une exposition<br />
temporaire vous réserveront leur<br />
part de surprise !<br />
DE | Suchen Sie Ruhe und<br />
Inspiration? Das in einer<br />
denkmalgeschützen Abtei<br />
beheimatete Kunstzentrum<br />
Ten Bogaerde bietet<br />
Wechselausstellungen und eine<br />
wunderbare Dauerausstellung in<br />
der Polder- und Dünenlandschaft.<br />
Außerdem werden Sie in<br />
einer temporären Ausstellung<br />
mit großartigen Werken<br />
zeitgenössischer Kunst überrascht.<br />
20
Kunstencentrum Ten Bogaerde • Centre d’art Ten Bogaerde • Kunstenzentrum Ten Bogaerde<br />
Ten Bogaerde arts centre<br />
EN | Looking for peace and<br />
inspiration? At Ten Bogaerde Arts<br />
Centre, housed in a protected<br />
abbey, you will enjoy temporary<br />
exhibitions and an amazing<br />
permanent collection in the dune<br />
and polder landscape. You will also<br />
be pleasantlysurprised by the key<br />
works of contemporary art on show<br />
in temporary exhibitions.<br />
NL | Ten Bogaerde is de permanente<br />
thuis van de collectie van<br />
beeldend kunstenaar George<br />
Grard. Algemeen beschouwd als<br />
één van de grootste figuratieve<br />
Belgische beeldhouwers, maakte<br />
hij zijn werken grotendeels vanuit<br />
Sint-Idesbald.<br />
FR | Ten Bogaerde abrite la<br />
collection du sculpteur George<br />
Grard. Généralement considéré<br />
comme l’un des plus grands<br />
sculpteurs figuratifs belges, il a<br />
composé la majeure partie de<br />
ses œuvres à Sint-Idesbald. Le<br />
premier étage du centre d’art<br />
abrite des plâtres et des dessins<br />
qui vous donnent un aperçu de son<br />
œuvre. Rendez-vous au jardin, où<br />
trônent quelques célèbres statues<br />
en bronze, pour prendre toute la<br />
mesure du génie de l’artiste.<br />
DE | Ten Bogaerde beherbergt die<br />
feste Sammlung des bildenden<br />
Künstlers George Grard. Er gilt<br />
im Allgemeinen als einer der<br />
größten figurativen belgischen<br />
Bildhauer und schuf seine Werke<br />
hauptsächlich in Sint-Idesbald. Im<br />
ersten Stock des Kunstzentrums<br />
finden Sie Original-Gipsabgüsse<br />
und Zeichnungen, die Ihnen<br />
einen Eindruck seines Schaffens<br />
vermitteln. Im Garten sehen Sie<br />
einige berühmte Bronzeskulpturen,<br />
in denen sein Wahres Genie zum<br />
Ausdruck kommt.<br />
EN | Ten Bogaerde is the permanent<br />
home of the collection of visual<br />
artist George Grard. He is generally<br />
considered as one of the greatest<br />
Belgian figurative sculptors,<br />
and created most of his work at<br />
Sint-Idesbald. On the first floor<br />
of the art centre you will find<br />
original casts and drawings which<br />
will give you an idea of his work.<br />
In the garden, you’ll see several<br />
well-known bronze sculptures so<br />
you can take full measure of the<br />
artist’s genius.<br />
21
Huisbrouwerij<br />
Brasserie artisanale - Hausbrauerei - Craft brewery<br />
www.brouwerijsintidesbald.be<br />
HUISBROUWERIJ SINT-IDESBALD<br />
NL | Het is niet al kunst wat de klok<br />
slaat: op Ten Bogaerde kan je met<br />
een huisgebrouwen biertje genieten<br />
van het zicht op de historische<br />
site. Tijdens de hoogdagen van<br />
de Duinenabdij was dit een uithof.<br />
Vandaag creëert de internationaal<br />
gelauwerde Brouwerij Huyghe er<br />
nieuwe seizoensgebonden bieren<br />
met lokale producten. Gezondheid!<br />
BRASSERIE ARTISANALE<br />
DE SINT-IDESBALD<br />
FR | Il n’y en a pas que pour la<br />
culture à Ten Bogaerde. Vous<br />
pouvez aussi y déguster une bière<br />
brassée sur place en admirant<br />
le site historique. Il servait de<br />
dépendance pendant la période<br />
prospère de l’Abbaye des Dunes.<br />
Aujourd’hui, la brasserie familiale<br />
Huyghe, mondialement renommée,<br />
y brasse de nouvelles bières<br />
saisonnières à base de produits<br />
locaux. Santé !<br />
HAUSBRAUEREI SINT-IDESBALD<br />
DE | Aber es geht nicht nur um<br />
Kunst, in Ten Bogaerde können Sie<br />
die Aussicht auf diesen historische<br />
Ort bei einem hausgebrauten Bier<br />
genießen. In der Blütezeit war<br />
dies eine Grangie der Dünenabtei.<br />
Heute kreiert die international<br />
anerkannte Brauerei Huyghe<br />
neue saisonale Biere mit lokalen<br />
Produkten. Zum Wohl!<br />
SINT-IDESBALD CRAFT BREWERY<br />
EN | However, Ten Bogaerde is not<br />
all about art. You can also enjoy<br />
a craft beer with a view over the<br />
historic site. This used to be an<br />
outhouse during the heyday of the<br />
Abbey of the Dunes. Today, the<br />
internationally acclaimed Huyghe<br />
Brewery creates seasonal beers<br />
here using local products. Cheers!<br />
22
23
Museos<br />
www.museos.be<br />
© Gundidiscover<br />
MUSEOS<br />
NL | MuseOs is een natuurhistorisch<br />
museum vol schedels en skeletten<br />
van recente en uitgestorven<br />
zoogdieren, vogels en reptielen.<br />
Honderden objecten worden<br />
er tentoongesteld, van muis,<br />
zeepaardje en holenbeer tot potvis,<br />
olifant en oerrund. MuseOs is<br />
boeiend voor elke leeftijd!<br />
FR | MuseOs est un musée d’histoire<br />
naturelle ou le visiteur plonge sous<br />
la peau et découvre des os de<br />
mammifères, oiseaux et reptiles,<br />
recent et étaint. La richesse de<br />
formes est incroyable et le niveau<br />
esthétique très élevé. MuseOs<br />
est amusant pour chaque tranche<br />
d’âge et interactif pour les enfants.<br />
DE | MuseOs ist ein<br />
naturhistorisches museum über<br />
Schädel und Skelette von heutigen<br />
und ausgestorbenen Säugetiere,<br />
Vögel und Reptilien. MuseOs<br />
ist Spass und Lernen für jedes<br />
Alter. Die Erwachsene werden<br />
sich verlieben in die Ästhetische<br />
Schönheit der verborgenen Natur<br />
weil die Kinder interactiv tätig sind.<br />
© Gundidiscover<br />
EN | MuseOs is a natural history<br />
museum about bones from recent<br />
and extinct vertebrates. On three<br />
communicating levels you will<br />
discover hundreds of pieces,<br />
from a shrew to a sperm whale<br />
skull and from a seahorse to a<br />
rhino skeleton. There are a lot of<br />
searching games for childeren and<br />
adults will be flabbergasted by the<br />
high esthetic content.<br />
24
Paul Delvaux<br />
www.delvauxmuseum.com<br />
NL | Wist je dat het werk van één<br />
van de bekendste Belgische schilders<br />
in Sint-Idesbald te bezichtigen<br />
is? In het Paul Delvaux Museum<br />
vind je de grootste verzameling<br />
werken van de internationaal<br />
befaamde kunstenaar: schilderijen,<br />
aquarellen, etsen, tekeningen en<br />
schetsboeken. Bezoekers worden<br />
verder verrast met tijdelijke<br />
tentoonstellingen.<br />
FR | Saviez-vous que vous pouviez<br />
admirer l’œuvre d’un des plus<br />
célèbres peintres belges à Sint-Idesbald<br />
? Le Paul Delvaux Museum<br />
abrite la plus vaste collection de cet<br />
artiste de renommée internationale.<br />
Au programme ? Tableaux, aquarelles,<br />
estampes, dessins et carnets de<br />
croquis. Sans oublier les expositions<br />
temporaires, qui surprennent chaque<br />
fois les visiteurs.<br />
DE | Wussten Sie, dass das Werk<br />
eines der berühmtesten belgischen<br />
Maler in Sint-Idesbald zu sehen ist?<br />
Im Paul Delvaux Museum finden Sie<br />
die größte Sammlung von Werken<br />
des international bekannten Künstlers:<br />
Gemälde, Aquarelle, Radierungen,<br />
Zeichnungen und Skizzenbücher.<br />
Die Besucher werden außerdem mit<br />
Wechselausstellungen überrascht.<br />
EN | Did you know that you can<br />
see the work of one of Belgium’s<br />
best-known painters in Sint-Idesbald?<br />
At the Paul Delvaux Museum<br />
you’ll find the largest collection<br />
of works by this internationally<br />
renowned artist, including<br />
paintings, watercolours, etchings,<br />
drawings and sketch books. Not to<br />
mention the temporary exhibitions,<br />
which surprise visitors every time.<br />
25
Paul Delvaux museum • Musée Paul Delvaux • Paul Delvaux Museum • Paul Delvaux museum<br />
NL | De idyllische omgeving van het<br />
museum verken je te voet. 6,5 km<br />
lang zie je “Sint-Idesbald vanuit de<br />
ogen van Paul Delvaux”. Denk aan<br />
oude vissershuisjes, charmante<br />
cottages, modernistische villa’s<br />
en andere pittoreske hoekjes. Een<br />
waarlijk schilderachtige streek.<br />
FR | Explorez à pied le cadre idyllique<br />
où se dresse le musée : vous<br />
verrez Sint-Idesbald à travers les<br />
yeux de Paul Delvaux sur 6,5 km.<br />
L’itinéraire est jalonné d’anciennes<br />
maisons de pêcheurs, de cottages<br />
empreints de charme, de villas<br />
modernistes et d’autres coins pittoresques.<br />
Une région picturale, au<br />
sens propre.<br />
DE | Sie können die idyllische<br />
Umgebung des Museums zu Fuß<br />
erkunden. Auf 6,5 km können Sie<br />
„Saint-Idesbald mit den Augen von<br />
Paul Delvaux“ betrachten. Denken<br />
Sie an alte Fischerhäuschen,<br />
charmante Häuschen, modernistische<br />
Villen und andere malerische<br />
Ecken. Eine wirklich malerische<br />
Region.<br />
EN | You can explore the idyllic<br />
surroundings of the museum on<br />
foot. It stretches out for 6,5 km,<br />
and here you can see Sint-Idesbald<br />
in the eyes of Paul Delvaux.<br />
For instance, there are old fishermen’s<br />
houses, charming cottages,<br />
modern villas and other picturesque<br />
points to be seen. It is a<br />
picturesque area in every sense of<br />
the word.<br />
26
Erfgoed<br />
Patrimoine<br />
Kulturerbe<br />
Heritage<br />
pêcheurs typiques, églises<br />
et cimetières. Téléchargez<br />
l’ErfgoedApp et laissez-vous<br />
immerger dans les histoires et<br />
témoignages sur le Quartier<br />
Sénégalais ou sur les colonies de<br />
vacances. Évasion garantie!<br />
NL | In <strong>Koksijde</strong> waan je je soms<br />
in een andere tijd. Ontdek op één<br />
van de vele erfgoedwandelingen<br />
de magnifieke kustvilla’s, typische<br />
vissershuisjes, kerken en begraafplaatsen.<br />
Download de Erfgoedapp<br />
en verdwaal in de verhalen en<br />
getuigenissen over de Quartier<br />
Sénégalais of over de vakantiekolonies.<br />
Vergeet niet weg te<br />
dromen!<br />
FR | <strong>Koksijde</strong> vous plonge parfois<br />
dans une autre époque. De<br />
nombreuses randonnées vous<br />
emmènent à la découverte du<br />
patrimoine local : magnifiques<br />
villas côtières, maisons de<br />
DE | In <strong>Koksijde</strong> wähnt man sich<br />
manchmal in einer anderen Zeit.<br />
Entdecken Sie auf einem der<br />
vielen Kulturerbespaziergänge<br />
prächtige Küstenvillen, typische<br />
Fischerhäuschen, Kirchen<br />
und Friedhöfe. Laden Sie die<br />
Kulturerbe-App (ErfgoedApp)<br />
herunter und tauchen Sie ein in die<br />
Geschichten und Zeugnisse über<br />
das Quartier Sénégalais oder über<br />
die Ferienkolonien. Vergessen Sie<br />
nicht Ihre Gedanken schweifen zu<br />
lassen!<br />
EN | In <strong>Koksijde</strong>, you sometimes<br />
get the feeling that you’ve<br />
travelled back in time. Discover<br />
the magnificent coastal villas,<br />
traditional fishermen’s houses,<br />
churches and cemeteries on<br />
one of the many heritage walks.<br />
Download the heritage app<br />
(ErfgoedApp) and lose yourself in<br />
stories and eye-witness accounts<br />
about the Quartier Sénégalais or<br />
the holiday colonies. Just relax and<br />
set your imagination free!<br />
27
Erfgoed • Patrimoine • Kulturerbe • Heritage<br />
HUISJE NYS-VERMOOTE/<br />
JOMMEKESHUIS<br />
NL | Benieuwd naar de verhalen<br />
over de geestelijke vader van<br />
Jommeke? Breng dan zeker een<br />
bezoekje aan het charmante Huisje<br />
Nys-Vermoote. In dit voormalige<br />
vissershuisje leiden Jommeke en<br />
Flip je rond en brengen ze je terug<br />
in de tijd. Ontdek hoe het rustieke<br />
vissersdorp <strong>Koksijde</strong> zich geleidelijk<br />
aan ontpopte tot een bloeiende<br />
toeristische badplaats.<br />
MAISON NYS-VERMOOTE/<br />
MAISON DE GIL ET JO<br />
FR | Envie d’en savoir plus sur<br />
le père spirituel de Gil et Jo?<br />
Ne manquez pas de visiter la<br />
charmante maison Nys-Vermoote.<br />
Dans cette ancienne petite maison<br />
de pêcheurs, Gil et Jo vous font<br />
voyager dans le temps. Découvrez<br />
la métamorphose de <strong>Koksijde</strong> :<br />
d’un village de pêcheurs rustique<br />
à une station balnéaire touristique<br />
florissante.<br />
HAUS NYS-VERMOOTE/<br />
PETER UND ALEXANDER HAUS<br />
DE | Möchten Sie mehr über die<br />
Geschichten des geistigen Vaters<br />
von Peter und Alexander, der<br />
berühmten belgischen Comicfigur,<br />
erfahren? Dann sollten Sie<br />
unbedingt das charmante Huisje<br />
Nys-Vermoote besuchen. In<br />
diesem ehemaligen Fischerhaus<br />
führen Peter und Alexander Sie<br />
herum und nehmen Sie mit in die<br />
Vergangenheit. Entdecken Sie,<br />
wie sich das rustikale Fischerdorf<br />
<strong>Koksijde</strong> allmählich zu einem<br />
blühenden, touristischen Badeort<br />
entwickelt hat.<br />
HOUSE NYS-VERMOOTE/<br />
JEREMY AND FRANKIES’ HOUSE<br />
EN | Are you curious about the spiritual<br />
father of the famous Belgium<br />
comic strip Jeremy and Frankie?<br />
Make sure you pay a visit to the<br />
charming cottage Huisje Nys-Vermoote.<br />
Jeremy and Frankie will be<br />
your guides and they take you on a<br />
trip back in time in this former fishermen’s<br />
hut. Discover how the calm<br />
fishing village of <strong>Koksijde</strong> gradually<br />
turned into a lively touristic seaside<br />
town.<br />
28
Kunst in de straat<br />
Art de rue - Kunst auf der Straße - Art in public areas<br />
NL | Ook buiten onze musea kan<br />
je van kunst genieten. Meer dan<br />
60 kunstwerken zijn verspreid<br />
over onze gemeente. Een fraai<br />
kunstpatrimonium! Wil je meer<br />
weten over deze kunstwerken?<br />
Download dan zeker de gratis<br />
Erfgoedapp.<br />
FR | L’art n’est pas réservé aux<br />
musées : plus de 60 œuvres d’art<br />
agrémentent les rues de notre<br />
commune. Un beau patrimoine<br />
artistique ! Envie d’en savoir plus<br />
sur ces œuvres d’art ? Téléchargez<br />
l’ErgoedApp gratuite.<br />
DE | Auch außerhalb unserer<br />
Museen können Sie Kunst<br />
genießen. Über 60 Kunstwerke sind<br />
über unsere gesamte Gemeinde<br />
verteilt. Ein schönes Kunsterbe!<br />
Möchten Sie mehr über diese<br />
Kunstwerke erfahren? Laden<br />
Sie dann die Kulturerbe-App<br />
(ErfgoedApp) herunter.<br />
EN | You don’t need to enter one of<br />
our museums to enjoy art. There<br />
are over 60 works of art on display<br />
outdoors across our town. It’s a<br />
distinguished cultural heritage!<br />
If you want to know more about<br />
these works of art, be sure to<br />
download the free heritage app<br />
(ErfgoedApp).<br />
29
Garnaalvissers<br />
NL | Eeuwen geleden was het een<br />
veel gezien beeld: vissers die hun<br />
netten te paard door de ondiepe<br />
zee sleepten. Vandaag kan je het<br />
nog maar op één plek zien: het<br />
strand van <strong>Oostduinkerke</strong>. Vissers<br />
in gele jassen, gezeten op kloeke<br />
trekpaarden, trotseren de golven<br />
voor het grijze goud: de garnaal.<br />
FR | Des pêcheurs à cheval qui<br />
labourent les flots avec leurs filets<br />
: une scène courante il y a plusieurs<br />
siècles. Aujourd’hui, on n’en<br />
voit plus qu’à un endroit : sur<br />
la plage d’<strong>Oostduinkerke</strong>. Vêtus<br />
d’un manteau jaune et juchés sur<br />
des chevaux de trait râblés, les<br />
pêcheurs bravent les vagues à la<br />
recherche de l’or gris : la crevette.<br />
DE | Vor Jahrhunderten war es ein<br />
alltäglicher Anblick: Fischer, die<br />
ihre Netze zu Pferd durch das<br />
seichte Meer zogen. Heute können<br />
Sie das nur noch an einem Ort<br />
sehen: am Strand von <strong>Oostduinkerke</strong>.<br />
Fischer in gelben Jacken, die<br />
auf kräftigen Zugpferden sitzen,<br />
trotzen den Wellen auf der Suche<br />
nach dem grauen Gold: den Garnelen.<br />
EN | Centuries ago, it used to be<br />
a common sight to see fishermen<br />
on horseback trawling their nets<br />
through the shallow sea waters.<br />
There’s still one place where you<br />
can see them today – <strong>Oostduinkerke</strong><br />
beach. The fishermen in their<br />
distinctive yellow waterproofs ride<br />
astride sturdy draft horses and<br />
brave the waves in search of ‘grey<br />
gold’ – shrimps.<br />
30
te paard<br />
Pêcheurs<br />
de crevettes à cheval<br />
Krabbenfischer zu Pferd<br />
Shrimp fishermen on horseback<br />
NL | De paardenvissers zijn intussen<br />
vereeuwigd in schilderijen en<br />
worden door Unesco erkend als<br />
immaterieel cultureel erfgoed.<br />
Maar de beste manier om ervan te<br />
genieten? Op het strand, twee uur<br />
voor het eb wordt.<br />
Tip: kom op blote voeten of breng<br />
je laarzen mee!<br />
FR | Les pêcheurs à cheval ont été<br />
immortalisés sur des tableaux<br />
et classés au patrimoine culturel<br />
immatériel de l’Unesco. Un bon<br />
conseil pour vivre pleinement<br />
l’expérience : rendez-vous sur la<br />
plage deux heures avant la marée<br />
basse. Venez les pieds nus ou<br />
enfilez des bottes !<br />
DE | Die Pferdefischer wurden<br />
seitdem in Gemälden verewigt<br />
und sind von der Unesco<br />
als immaterielles Kulturerbe<br />
anerkannt. Aber was ist die beste<br />
Art, das zu genießen? Am Strand,<br />
zwei Stunden vor Eintritt der Ebbe.<br />
Tipp: Kommen Sie barfuß oder<br />
bringen Sie Ihre Stiefel mit!<br />
EN | The horseback fishermen have<br />
been immortalised in paintings and<br />
are recognised by UNESCO as an<br />
intangible cultural heritage. Do you<br />
know the best way to see them at<br />
work? Head to the beach two hours<br />
before the tide goes out. Tip: go<br />
barefoot or keep your boots on!<br />
31
Garnaalvissers te paard • les pêcheurs de crevettes à cheval • Die Krabbenfischer zu Pferd<br />
• The schrimpfishermen on horseback<br />
STRAND, OOSTDUINKERKE<br />
SEIZOEN <strong>2023</strong> • SAISON <strong>2023</strong> • SEASON <strong>2023</strong><br />
DATUM<br />
DATUM<br />
Vrij 07/04 08.30 Zo 23/07 10.30<br />
Ma 10/04 10.15* Ma 24/07 11.15*<br />
Wo 12/04 11.30 Do 27/07 14.00<br />
Za 15/04 15.15 Za 29/07 16.30<br />
Za 29/04 14.30 Do 03/08 08.30<br />
Wo 10/05 10.30 Za 05/08 10.00<br />
Za 13/05 13.30* Ma 07/08 11.30*<br />
Zo 21/05 08.30 Wo 09/08 13.00<br />
Wo 24/05 10.15 Vr 11/08 15.45<br />
Ma 29/05 14.45 Za 19/08 09.00<br />
Do 08/06 10.30 Ma 21/08 10.15<br />
Di 13/06 15.30 Vr 25/08 13.15*<br />
Wo 21/06 09.30 Zo 27/08 16.00<br />
Za 24/06 11.00* Zo 03/09 09.30*<br />
Do 06/07 09.30 Wo 20/09 10.15<br />
Za 08/07 11.00* Za 23/09 12.45<br />
Wo 12/07 14.45<br />
Za 07/10<br />
(<strong>Koksijde</strong>)<br />
13.15*<br />
Do 20/07 09.00 Di 24/10 15.15<br />
* Gevolgd door het koken van de garnalen op de<br />
Zeedijk. - Suivie par la cuisson des crevettes sur la<br />
digue. - Nachher werden die Krabben gekocht auf der<br />
Strandpromenade. - Followed by the cooking of shrimps<br />
on the beachpromenade.<br />
De demonstratie duurt 45 minuten. - La démonstration<br />
dure 45 minutes - Die Vorführung dauert<br />
45 Minuten - The demonstration takes 45 minutes.<br />
32
Garnaalkruiers te voet • Pêche aux crevettes à pied • Garnelenfischer zu Fuß •<br />
Shrimp fishermen on foot<br />
NL | Deze stoere vissers doen het<br />
helemaal zelf: hun brede net<br />
over de bodem van de zee slepen<br />
op zoek naar verse ‘gernoaren’.<br />
Tijdens de zomermaanden kan je<br />
ze live aan het werk zien tijdens<br />
hun demonstraties.<br />
FR | Ces pêcheurs plutôt costauds<br />
font tout eux-mêmes : ils laissent<br />
traîner leur filet au fond de l’eau<br />
en espérant attraper des crevettes<br />
fraîches. En été, ils proposent<br />
même des démonstrations en live.<br />
DE | Diese stämmigen Fischer<br />
machen alles selbst: Sie ziehen ihr<br />
weites Netz über den Meeresboden<br />
auf der Suche nach frischen<br />
„Gernoaren“ (Garnelen). In den<br />
Sommermonaten können Sie ihnen<br />
bei ihren Vorführungen bei der<br />
Arbeit zuschauen.<br />
EN | These burly fishermen do<br />
everything themselves – they<br />
trawl their wide nets across the<br />
seabed in search of shrimps. In<br />
the summer months, you can<br />
see them at work during their<br />
demonstrations.<br />
33
Golf ter Hille<br />
www.koksijdegolfterhille.be<br />
© Pascale Vandewalle<br />
NL | Tussen de kuststrook en<br />
de polders, midden in het<br />
duingebied, kan je op een unieke<br />
locatie golfen. Met een driving<br />
range van 25 afslagplaatsen,<br />
een shortcourse met 9 holes en<br />
een championshipcourse met 18<br />
holes, kom je sportief zeker aan je<br />
trekken. Zowel voor de beginnende<br />
als ervaren speler is sportief plezier<br />
verzekerd. En of je er nu bent<br />
om te golfen of te genieten: bij<br />
<strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille is iedereen<br />
welkom.<br />
FR | Ce terrain de golf s’étend entre<br />
le littoral et les polders, au cœur des<br />
dunes. Un cadre unique ! Les sportifs<br />
s’en donneront à cœur joie sur le<br />
practice et ses 25 aires de départ,<br />
le parcours 9 trous et le parcours 18<br />
trous de championnat. Les golfeurs<br />
débutants et chevronnés pourront<br />
y parfaire leur technique. Que vous<br />
soyez là pour jouer ou prendre du<br />
bon temps : vous êtes le bienvenu<br />
au <strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille.<br />
DE | Zwischen dem Küstenstreifen<br />
und den Poldern, inmitten des<br />
Dünengebiets, können Sie an<br />
einem einzigartigen Ort Golf<br />
spielen. Mit einer Driving Range<br />
mit 25 Abschlägen, einer Short<br />
Range mit 9 Löchern und einer<br />
Turnieranlage mit 18 Löchern<br />
kommen Sie sportlich sicher auf<br />
Ihre Kosten. Sowohl Anfänger als<br />
auch erfahrene Spieler können<br />
dort an ihrer Technik feilen. Und ob<br />
Sie nun zum Golfspielen oder zum<br />
Genießen kommen: Bei <strong>Koksijde</strong><br />
Golf ter Hille ist jeder willkommen.<br />
34
Golf ter Hille<br />
EN | This is a unique place between<br />
the coast and the polders, right in<br />
the middle of the dune area, where<br />
you can play golf. It has a driving<br />
range with 25 bays, a short 9-hole<br />
course and an 18-hole championship<br />
course, so you are guaranteed to<br />
get your fill of sport. Both beginners<br />
and experienced golfers can come<br />
here to practice their technique.<br />
Whether you go to <strong>Koksijde</strong> Golf ter<br />
Hille course to practice or have fun,<br />
everyone’s welcome.<br />
© Pascale Vandewalle<br />
NL | Wie helemaal nieuw is in de<br />
golfsport, kan een gratis initiatie<br />
volgen. De smaak te pakken?<br />
Met een starterspakket leer je<br />
de kneepjes van de sport in zes<br />
maanden en kan je daarna zelf de<br />
baan op. Als je die handicap 45 te<br />
pakken hebt natuurlijk.<br />
FR | Si vous débutez, suivez une<br />
initiation gratuite. Vous y prenez<br />
goût ? La formule « Starter » vous<br />
enseignera les ficelles de la discipline<br />
en six mois. Vous pourrez ensuite<br />
vous lancer sur le parcours, à<br />
condition d’avoir un handicap de 45.<br />
DE | Golfneulinge können an einem<br />
kostenlosen Einführungskurs<br />
teilnehmen. Sind Sie auf den<br />
Geschmack gekommen? Mit einem<br />
Einsteigerpaket können Sie in<br />
sechs Monaten die Grundlagen des<br />
Sports erlernen und dann selbst<br />
auf den Golfplatz gehen. Natürlich<br />
nur, wenn Sie ein Handicap von 45<br />
erreichen.<br />
EN | Anyone who is new to golf can<br />
take a free induction course. If you<br />
enjoy it, a starter package will let<br />
you learn all the tricks of the sport<br />
in six months. Then you will be<br />
able to play on the course, if you<br />
have a handicap of at least 45,<br />
naturally.<br />
35
Energiek<br />
Action<br />
Aktion<br />
Action<br />
WATERSPORTEN<br />
NL | Zon, zee, strand: dat vraagt<br />
om een flinke dosis adrenaline!<br />
Jongeren met een drang naar<br />
avontuur kunnen terecht in<br />
de beachclub voor een dosis<br />
kitesurfen, zeekajak, suppen of<br />
windsurfen. Al maak je het zo<br />
spannend of ontspannend als je<br />
zelf wil, natuurlijk.<br />
SPORTS NAUTIQUES<br />
FR | Soleil, mer, plage : vous sentez<br />
monter l’adrénaline ? Le beach<br />
club séduira les jeunes en mal<br />
d’aventure. Kitesurf, kayak en<br />
mer, paddle ou planche à voile :<br />
c’est vous qui choisissez, selon<br />
vos envies de mouvement ou de<br />
détente.<br />
WASSERSPORT<br />
DE | Sonne, Meer, Strand: Das<br />
schreit nach einer gehörigen<br />
Portion Adrenalin! Abenteuerlustige<br />
Jugendliche können sich im<br />
Beach Club beim Kite- oder<br />
Windsurfen, Seekajak oder SUP<br />
fahren austoben. Dabei können<br />
Sie es natürlich so spannend oder<br />
entspannend gestalten, wie Sie<br />
möchten.<br />
WATER SPORTS<br />
EN | Sun, sea, and sand call for<br />
a delightful dose of adrenaline!<br />
Young people who yearn for<br />
adventure can head to the beach<br />
club for kite surfing, sea kayaking,<br />
paddleboarding or windsurfing. Of<br />
course, you can make it just as<br />
exciting or relaxing as you like.<br />
36
37
Energiek • Action • Aktion • Action<br />
STRANDBAD<br />
NL | Zwemmen met zicht op zee?<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> is de enige<br />
badplaats aan de Noordzeekust<br />
met een strandbad. In het<br />
openluchtzwembad op de zeedijk<br />
trek je baantjes van 25 meter. Er<br />
is ook een afzonderlijk peuter- en<br />
kleuterbad, waar ze zonder zorgen<br />
kunnen spetteren.<br />
PISCINE SUR LA PLAGE<br />
FR | Nager face à la mer ? <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> est la seule station<br />
de la mer du Nord à disposer d’une<br />
piscine sur la plage. Cette piscine<br />
en plein air sur la digue se prête<br />
à des longueurs de 25 m. Un petit<br />
bassin est prévu pour les enfants<br />
en bas âge. De quoi profiter des<br />
joies de l’eau en toute insouciance.<br />
FREIBAD<br />
DE | Schwimmen mit Meerblick?<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> ist<br />
der einzige Badeort an der<br />
Nordseeküste mit einem<br />
Freibad. Im Freibad an der<br />
Strandpromenade können Sie<br />
Ihre 25-Meter-Bahnen ziehen.<br />
Außerdem gibt es ein separates<br />
Kleinkinder- und Kinderbecken,<br />
in dem die Kleinen in aller Ruhe<br />
planschen können.<br />
LIDO<br />
EN | Want to go swimming and<br />
enjoy a sea view? <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> is the only seaside<br />
town on the North Sea coast that<br />
has a lido. You can swim lengths<br />
of 25 metres in the open-air pool<br />
here on the sea dike. There’s also<br />
a separate children’s paddling<br />
pool, where kids can splash around<br />
without any worries.<br />
38
Energiek • Action • Aktion • Action<br />
ZWEM- & RECREATIEBAD<br />
HOGE BLEKKER<br />
NL | Ben je een fervent<br />
zwemmer? Of zoek je een leuke<br />
binnenactiviteit met je kids? Het<br />
zwem- & recreatiebad<br />
Hoge Blekker bestaat uit een<br />
25 meterbad met springplank,<br />
een instructiebad, kinderbaden,<br />
een versnellingsbad, een glijbaan<br />
en whirlpools. Voor ieder wat wils!<br />
BASSIN DE NATATION ET RÉCRÉATIF<br />
HOGE BLEKKER<br />
FR | Vous êtes un fervent nageur?<br />
Ou vous cherchez une chouette<br />
activité intérieure pour la famille?<br />
Le bassin de natation et récréatif<br />
Hoge Blekker, c’est un bassin de<br />
25 mètres avec tremplin,<br />
un bassin-école, des pataugeoires,<br />
une rivière à courants,<br />
un toboggan et des bains à<br />
remous. Il y en a pour tous les<br />
goûts!<br />
SCHWIMM- & FREIZEITBAD HOGE<br />
BLEKKER<br />
DE | Schwimmen Sie mit<br />
Begeisterung? Oder suchen<br />
Sie eine schöne Indoor-<br />
Aktivität mit Ihren Kindern?<br />
Das Schwimm- und Freizeitbad<br />
Hoge Blekker hat ein 25-Meter-<br />
Becken mit Sprungbrett, ein<br />
Übungsbecken, ein Kinderbecken,<br />
ein Strömungsbecken sowie eine<br />
Rutsche und Whirlpools. Da ist für<br />
jeden etwas dabei!<br />
HOGE BLEKKER SWIMMING AND<br />
RECREATIONAL POOL<br />
EN | Are you a keen swimmer? Or<br />
are you looking for a fun indoor<br />
activity with the kids? Hoge<br />
Blekker swimming and recreational<br />
pool has a 25-metre pool with<br />
a diving board, a teaching pool,<br />
children’s pools, counter-current<br />
pool, slide and jacuzzis. Basically,<br />
it has something for everyone!<br />
39
Energiek • Action • Aktion • Action<br />
SKEELERROUTE<br />
NL | Vind jij jouw draai op kleine<br />
wieltjes, dan moet je zeker de<br />
nieuwe skeelerroute uitproberen!<br />
Het parcours van 13 km voert je<br />
langs prachtige landschappen:<br />
<strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille, het kanaal,<br />
het landelijke Wulpen en<br />
de Nieuwe Basis. De bewegwijzerde<br />
route vind je terug op<br />
koksijde.be/skeelerroute.<br />
SKEELERROUTE<br />
FR |Vous aimez le roller?<br />
Ne manquez pas de tester la<br />
nouvelle Skeelerroute! Le parcours<br />
de 13 km vous emmène à la<br />
découverte de beaux paysages:<br />
<strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille, le canal,<br />
le village champêtre de Wulpen et<br />
la « Nieuwe Basis ».<br />
Vous trouverez le circuit balisé sur<br />
koksijde.be/skeelerroute.<br />
INLINESKATING-ROUTE<br />
DE | Finden Sie Ihren Rhythmus<br />
auf kleinen Rädern, dann sollten<br />
Sie unbedingt unsere neue<br />
Inlineskating-Route ausprobieren!<br />
Die 13 km lange Strecke führt Sie<br />
durch wunderschöne Landschaften:<br />
<strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille, am Kanal<br />
entlang, das ländliche Wulpen und<br />
zum Luftwaffenstützpunkt <strong>Koksijde</strong><br />
(Nieuwe Basis).<br />
Die ausgeschilderte Route finden<br />
Sie unter koksijde.be/skeelerroute.<br />
INLINE SKATING TRAIL<br />
EN | If you get a buzz from zipping<br />
around on wheels, then you<br />
definitely have to try out the Inline<br />
Skating Trail! The trail is<br />
13 kilometres along and passes<br />
stunning landscapes, such<br />
as <strong>Koksijde</strong> Golf ter Hille, the<br />
waterway, the rural village of<br />
Wulpen and <strong>Koksijde</strong> air force base<br />
(Nieuwe Basis). You can find the<br />
signposted route at<br />
koksijde.be/skeelerroute.<br />
40
41
Energiek • Action • Aktion • Action<br />
Ou plutôt un long circuit pour<br />
en savoir plus sur la pêche et<br />
les dunes? L’appli vous dirige<br />
vers le point le plus proche du<br />
parcours et la voix off vous donne<br />
des informations sur toutes les<br />
attractions que vous rencontrez en<br />
chemin.<br />
DE | Sie sind Walker oder Läufer?<br />
Möchten Sie <strong>Koksijde</strong> besser<br />
kennenlernen? Dann ist die<br />
kostenlose JOOKS-App genau das<br />
Richtige für Sie! Eine kurze Strecke<br />
vorbei an unserem Kulturerbe?<br />
Oder lieber eine längere Strecke,<br />
bei der Fischerei und Dünen im<br />
Mittelpunkt stehen? Die App führt<br />
Sie zum nächstgelegenen Punkt auf<br />
der Strecke und die Sprachausgabe<br />
gibt Ihnen Informationen zu allen<br />
Sehenswürdigkeiten, an denen Sie<br />
vorbeikommen.<br />
JOOKS<br />
NL | Ben je een wandelaar of loper?<br />
Wil je <strong>Koksijde</strong> beter leren kennen?<br />
Dan is de gratis JOOKS-app iets<br />
voor jou! Een korte route langs ons<br />
cultureel erfgoed? Of liever een<br />
langere route met de visserij en<br />
duinen als focus? De app brengt je<br />
naar het dichtstbijzijnde punt van<br />
de route en de voice-over geeft je<br />
info over alle bezienswaardigheden<br />
die je passeert.<br />
EN | Do you like walking or hiking?<br />
Would you like to get to know<br />
<strong>Koksijde</strong> better? Then the free<br />
JOOKS app is just for you!<br />
How about taking a short walk past<br />
our cultural heritage? Or perhaps<br />
you’d prefer to take a longer route<br />
focussing on the fishing and the<br />
dunes? The app will take you to the<br />
nearest point of the route and the<br />
voiceover will tell you all about the<br />
sights as you pass them.<br />
FR | Vous êtes un promeneur ou<br />
un joggeur et vous voulez mieux<br />
connaître <strong>Koksijde</strong>? L’appli gratuite<br />
JOOKS est faite pour vous! Un<br />
court parcours à la découverte de<br />
notre patrimoine culturel?<br />
42
Energiek • Action • Aktion • Action<br />
PAARDRIJDEN<br />
NL | Het strand, de duinen en het<br />
hinterland zijn heerlijk om te paard<br />
te ontdekken. Je ervaart de natuur<br />
op een andere manier.<br />
Onze maneges helpen je graag<br />
verder op weg.<br />
ÉQUITATION<br />
FR | Découvrez la plage, les dunes<br />
et l’arrière-pays à cheval : vous<br />
porterez un autre regard sur la<br />
nature. Renseignez-vous dans nos<br />
manèges.<br />
REITEN<br />
DE | Der Strand, die Dünen und das<br />
Hinterland lassen sich wunderbar<br />
auf dem Rücken eines Pferdes<br />
erkunden. Sie erleben die Natur<br />
auf eine andere Weise. Unsere<br />
Reitställe helfen Ihnen gerne<br />
weiter.<br />
HORSE RIDING<br />
EN | The beach, dunes and<br />
hinterland are wonderful places for<br />
horse riding. You can experience<br />
nature in a unique way. Our stables<br />
will be pleased to help you on your<br />
way.<br />
43
Energiek • Action • Aktion • Action<br />
MOUNTAINBIKE<br />
NL | Voel je graag elke zandkorrel?<br />
Verken de omgeving dan op de<br />
mountainbike.<br />
Sinds kort kan je terecht op het<br />
kustmountainbikenetwerk, goed<br />
voor 425 km aan aaneengesloten<br />
routes. Het paradepaardje is de<br />
marathonroute van 107 km.<br />
VTT<br />
FR | Depuis peu, vous pouvez<br />
emprunter le réseau côtier de<br />
VTT, qui vous réserve 425 km<br />
d’itinéraires interconnectés.<br />
Le parcours marathon de 107<br />
km en est assurément la pièce<br />
maîtresse.<br />
MOUNTAINBIKE<br />
DE | Seit Kurzem können Sie das<br />
Küsten-Mountainbike-Netz mit<br />
insgesamt 425 km miteinander<br />
verbundener Routen nutzen.<br />
Das Highlight ist die 107 km lange<br />
Marathonstrecke.<br />
MOUNTAIN BIKING<br />
EN | A recent addition that you<br />
can enjoy is the coastal mountain<br />
bike network with 425 km of<br />
interconnected routes.<br />
Its showpiece is a marathon route<br />
spanning 107 km.<br />
44
45
Lekker genieten<br />
EN | If you’re looking for hospitable<br />
eateries where it’s a true pleasure<br />
to dine, you’ve come to the<br />
right place. Our restaurants and<br />
brasseries have something for<br />
everyone’s taste, from mouthwatering<br />
shrimp croquettes to<br />
warm waffles.<br />
NL | Ben je op zoek naar gastvrije<br />
adresjes waar het gezellig tafelen<br />
is? Dan ben je bij ons aan het<br />
juiste adres. Van heerlijke<br />
garnaalkroketjes tot warme wafels:<br />
je vindt sowieso iets naar jouw<br />
smaak in één van onze restaurants<br />
en brasseries.<br />
FR | Vous cherchez des adresses<br />
conviviales où faire bonne chère ?<br />
Nous avons ce qu’il vous faut !<br />
Des croquettes de crevettes aux<br />
gaufres chaudes : vous trouverez<br />
assurément votre bonheur dans<br />
nos restaurants et brasseries.<br />
DE | Suchen Sie gastfreundliche<br />
Adressen, wo Sie gemütlich essen<br />
können? Dann sind Sie bei uns<br />
genau richtig. Von köstlichen<br />
Garnelenkroketten bis hin zu<br />
heißen Waffeln: In unseren<br />
Restaurants und Brasserien finden<br />
Sie bestimmt etwas nach Ihrem<br />
Geschmack.<br />
CULINAIRE HOTSPOTS<br />
NL | Er zit hier iets in het zand:<br />
jaarlijks worden er verschillende<br />
restaurants gelauwerd in de<br />
Gault&Millau-gids en elk jaar<br />
stoomt Hotelschool Ter Duinen een<br />
nieuwe lading culinair talent klaar.<br />
Fijnproevers komen dus maar<br />
beter met een lege maag naar<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>.<br />
HAUTS LIEUX GASTRONOMIQUES<br />
FR | Il doit y avoir quelque chose<br />
dans l’air: chaque année, plusieurs<br />
restaurant sont récompensés par le<br />
guide Gault&Millau.<br />
Les fins gourmets ont donc intérêt<br />
à venir l’estomac vide à <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong>.<br />
46
Les plaisirs gourmands<br />
Purer Genuss<br />
Enjoy good food<br />
KULINARISCHE HOTSPOTS<br />
DE | Hier liegt etwas in der Luft:<br />
Jedes Jahr werden mehrere<br />
Restaurants mit dem<br />
Gault & Millau-Führer<br />
ausgezeichnet. Feinschmecker<br />
sollten daher besser mit<br />
leerem Magen nach <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> kommen.<br />
FOODIE HOTSPOTS<br />
EN | We have to admit it, there<br />
must be something in the<br />
water here. Every year, several<br />
restaurants are honoured in the<br />
Gault&Millau guide. That’s why it is<br />
best for foodies to visit <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> with an empty<br />
stomach!<br />
ZOMEREN IN DE STRANDBARS<br />
NL | Genieten van de<br />
zonsondergang met een<br />
frisse mocktail in de hand:<br />
daarvoor moet je in één van de<br />
zalige strandbars in <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> zijn. Leun<br />
achterover in je luie strandstoel<br />
of maak je op voor een avondje<br />
uit. Hapjes, drankjes, gastvrije<br />
bediening en een prachtig uitzicht:<br />
zo mooi kan vakantie zijn.<br />
LES BARS DE LA PLAGE EN ÉTÉ<br />
FR | Envie d’admirer le coucher<br />
de soleil en prenant l’apéritif ?<br />
Rendez-vous dans l’un des<br />
agréables bars de la plage qu’offre<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>. Installezvous<br />
confortablement dans une<br />
chaise longue ou mettez-vous<br />
en condition avant de sortir.<br />
Amuse-bouche, boissons, service<br />
prévenant et vue imprenable:<br />
la vie est belle quand on est en<br />
vacances !<br />
SOMMER IN DEN STRANDBARS<br />
DE | Genießen Sie den<br />
Sonnenuntergang in einer der<br />
wunderschönen Strandbars in<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>. Lehnen<br />
Sie sich in Ihren bequemen<br />
Strandkorb zurück oder machen<br />
Sie sich fertig, um am Abend<br />
auszugehen. Snacks, Getränke,<br />
gastfreundlicher Service und eine<br />
schöne Aussicht: So schön kann<br />
Urlaub sein.<br />
SUMMER AT THE BEACHSIDE BARS<br />
EN | If you like watching sunsets<br />
while savouring an aperitif,<br />
you really have to go to one of<br />
the amazing beachside bars in<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>. Lie back<br />
on a beach chair, or get in the<br />
mood for an evening out. Snacks,<br />
drinks, hospitable service and an<br />
excellent view – holidays really can<br />
be this good!<br />
47
48
Restaurant<br />
brasserie/tearoom<br />
KOKSIJDE<br />
A-KOTÉ<br />
Lejeunelaan 38<br />
ALIZÉ<br />
Koninklijke Baan 119<br />
APPASSIONATA<br />
Koninklijke Baan 81<br />
ATLANTIC<br />
Zeedijk 227<br />
BISTRO PINOT<br />
M.Blieckstraat 1b<br />
BY JUULS<br />
Zeedijk 342<br />
CAFELITO<br />
Zeelaan 214<br />
CHALET DES BAINS<br />
Zeelaan 337<br />
CHEZ CED<br />
Koninklijke Baan 176a<br />
CHOPIN<br />
M. Blieckstraat 1<br />
CINEMA KFE<br />
Marktplein 1<br />
CLASSIC<br />
Lejeunelaan 53a<br />
DE CLOCHARD<br />
Houtsaegerlaan 44<br />
COFFEE TIME<br />
Zeelaan 272<br />
DALI<br />
Zeedijk 332<br />
DE HUIFKAR<br />
Koninklijke Baan 142<br />
DE KELLE<br />
Zeelaan 265<br />
DE NORMANDIE<br />
Koninklijke Baan 1<br />
DE WELKOM<br />
Kerkstraat 20<br />
DOMINO'S PIZZA<br />
Zeedijk 278<br />
0485 25 61 98 www.a-kote.be<br />
058 52 08 70 www.alizekoksijde.be<br />
058 51 18 11 www.restaurantappassionata.be<br />
0497 50 41 32 <br />
0471 67 96 61 <br />
0493 30 73 74 www.byjuuls-koffiehuis.be<br />
<br />
058 42 02 77 www.chalet-des-bains.be<br />
0493 70 86 47<br />
058 51 92 72 www.chopinkoksijde.be<br />
0491 64 07 06 www.cinemak-fe.be<br />
058 51 93 59 <br />
058 51 38 47 www.declochard.be<br />
0476 52 47 29 <br />
058 62 45 15 <br />
058 51 16 68 www.dehuifkar.be<br />
058 51 18 55 www.dekelle.be<br />
058 51 81 41 www.denormandie.be<br />
0476 93 41 79 www.dewelkomkoksijde.be<br />
058 68 01 72 www.dominos.be<br />
49
Restaurants - brasserie - tea room<br />
EETHUIS ‘T BLEKKERTJE<br />
Zeelaan 103<br />
FAMILIE<br />
Koninklijke Baan 151<br />
HAPPY TIMES<br />
Zeelaan 198<br />
IL TARTUFO<br />
Koninklijke Baan 153 b<br />
KANTINE<br />
M. Blieckstraat 11<br />
KOK'S-SIDE<br />
Koninklijke Baan 120<br />
KOMMILFOO<br />
Zeedijk 279<br />
LA CANTINA 'T LIEFOORD<br />
R. Vandammestraat 65 a<br />
LA DIFFÉRENCE<br />
Koninklijke Baan 196<br />
LA MOUSCRONNOISE<br />
Zeelaan 257<br />
LA TERRASSE<br />
Zeelaan 223<br />
LE PARASOL<br />
Kursaallaan 7<br />
L'ORCHIDÉE<br />
Koninklijke Baan 134<br />
MONDIEU<br />
Ten Bogaerdelaan 10<br />
MOZART<br />
Maurice Blieckstraat 6<br />
NILS<br />
Koninklijke Baan 62<br />
RESTAURANT LEHOUCK<br />
Pierre Sorellaan 8<br />
RESTO REAL<br />
Koninklijke Baan 198<br />
ROSA<br />
Boulognestraat 7<br />
ROYAL<br />
Zeedijk 300<br />
SANTOS PALACE COFFEE<br />
Zeelaan 202<br />
058 62 05 50 www.eethuisblekkertje.be<br />
0456 56 23 42 <br />
0484 38 34 32 <br />
0492 53 94 84<br />
0495 79 72 44 www.kabine.be/etenkabine/ & <br />
058 51 10 44<br />
0496 33 31 63 www.kommilfookoksijde.be<br />
0497 25 31 71 www.lacantina-tliefoord.be & <br />
058 62 54 97 www.restoladifference.be<br />
058 51 30 85<br />
058 51 70 02 www.laterrassekoksijde.be & <br />
058 51 16 01 <br />
058 51 04 81 <br />
058 62 00 00 www.mondieu.eu<br />
058 51 41 51 www.mozart.be<br />
058 51 27 63 www.carnac-nils.be<br />
0476 26 91 31 www.lehouck.be<br />
058 51 28 02 www.restoreal.be<br />
058 62 66 10 <br />
058 51 04 65 www.royalkoksijde.be<br />
058 51 09 40 www.coffeeatsantos.be<br />
50
Restaurants - brasserie - tea room<br />
SANTOS PALACE<br />
Zeelaan 306<br />
SEA HORSE<br />
Zeelaan 254<br />
'T WIT ZAND<br />
Zeedijk 362<br />
THE TABLES<br />
Zeedijk 272<br />
UKK'S KOFFIE<br />
Zeelaan 36<br />
VERDI<br />
Westendestraat 1<br />
VINARCHIST<br />
Zeelaan 226<br />
058 51 21 80 www.santospalacebrasserie.be<br />
058 52 32 80 www.seahorsekoksijde.be & <br />
0483 46 36 45 <br />
058 59 41 28 www.thetableskoksijde.be<br />
0476 69 95 00 www.ukks.be & <br />
058 62 52 55 <br />
058 86 04 82 www.vinarchist.be<br />
OOSTDUINKERKE<br />
AMADEUS<br />
Albert I laan 62<br />
BECASSINE<br />
Rozenlaan 20<br />
BELINDA'S KITCHEN<br />
Zeedijk 488<br />
BISTRO 'T FORNHUIS<br />
Polderstraat 116<br />
BISTRONOMIE EGLANTIER<br />
Albert I Laan 141<br />
BRASSERIE BEUKENHOF A.<br />
Boudrystraat 10<br />
BRASSERIE KEUKENHOF<br />
<strong>Koksijde</strong>steenweg 72<br />
CARICOLE<br />
Dorpsstraat 23<br />
CHLODETTE<br />
Zeedijk 477<br />
CUST'O<br />
Albert I laan 56<br />
DA NOI<br />
Zeedijk 473<br />
058 52 09 69<br />
058 52 11 00 www.argosbecassine.com & <br />
058 52 42 97 www.belindaskitchen.be<br />
0478 72 45 49 www.tfornhuis.be<br />
058 51 32 41 www.bistronomie-eglantier.be<br />
0474 62 37 85 www.brasseriebeukenhof.be<br />
0498 11 78 78 www.brasseriekeukenhof.be<br />
058 51 81 54 www.caricole.be<br />
0473 61 71 76 www.chlodette.be<br />
058 79 87 45 <br />
058 59 86 88 www.ristorante-danoi.be<br />
51
Restaurants - brasserie - tea room<br />
DAARZO<br />
Astridplein 10<br />
DA VINCI<br />
Leopold II Laan 213/1<br />
DE BARKENTIJN<br />
Zeedijk 461<br />
DE HOEVE<br />
Polderstraat 148<br />
DE KLIPPER<br />
Zeedijk 462<br />
DE KORRE<br />
Leopold II Laan 278<br />
DE KRUIER<br />
Leopold II Laan 30<br />
DE MIKKE<br />
Leopold II Laan 82<br />
DE SPELLEPLEKKE<br />
Ijslandplein 10<br />
DE VERBEEELDING<br />
Zeedijk 471<br />
DOMEIN WESTHOEK<br />
Noordzeedreef 6<br />
ESTAMINET<br />
DE PEERDEVISSCHER<br />
Pastoor Schmitzstraat 4<br />
GOLF "HOF TER HILLE"<br />
Hof ter Hillestraat 2<br />
HET KOMFOOR<br />
Leopold II Laan 223 A<br />
HUIS ROOSE<br />
Zeedijk 476<br />
IL BASILICO<br />
Albert I Laan 93<br />
KISS MY COFFEE<br />
Leopold II Laan 250<br />
LA CUCINA ANTICA PIZZERIA<br />
Zeedijk 492<br />
LIEVEN'S EETHUIS<br />
Vrijheidsstraat 1A<br />
NITO'S<br />
Albert I Laan 82<br />
0456 55 79 63 <br />
058 51 55 25 www.barkentijn.com<br />
0494 58 66 57 www.restaurantdehoeve.com<br />
058 51 25 00 www.de-klipper.be<br />
058 51 73 17 www.dekorre.be<br />
058 51 12 57 www.bistrodekruier.be<br />
058 52 19 45 www.demikke.be<br />
058 62 36 16 www.despelleplekke.be<br />
058 51 51 30 www.deverbeeelding.be<br />
058 22 41 00 www.domein-westhoek.be<br />
058 51 32 57 <br />
058 59 39 59 www.restohofterhille.be<br />
058 62 77 26 www.komfoor.be<br />
0476 66 31 44 <br />
058 51 02 00 www.il-basilico.be<br />
058 59 62 96 <br />
058 52 42 97 www.belindaskitchen.be<br />
0485 97 30 40 www.lievenseethuis.be<br />
058 51 04 51 www.resto-nitos.be<br />
52
Restaurants - brasserie - tea room<br />
NORDSØ<br />
Zeedijk 418 GV01<br />
RICARDO<br />
Kinderlaan 1<br />
RUBENS<br />
Zeedijk 442<br />
RUBENS POP-UP<br />
Zeedijk 439<br />
SD LA VIGNA<br />
Albert I laan 68<br />
TER HELME À LA CARTE<br />
Kinderlaan 49<br />
‘T GENIETERKEN<br />
Zeedijk 490<br />
'T GOED GEVOEL<br />
Albert I Laan 113C<br />
‘T ZAND<br />
Zeedijk 443<br />
'T ZEILEND FORNUIS<br />
Leopold II Laan 200<br />
'T ZOET GENOT<br />
Zeedijk 446<br />
VALENTINO<br />
Albert I Laan 100<br />
VENISE<br />
Albert I Laan 65<br />
0473 48 24 19 www.nordso.be<br />
058 23 19 80 www.restaurant-ricardo.be<br />
0472 67 23 60 www.rubens-oostduinkerke.be<br />
0472 67 23 60<br />
058 59 68 87<br />
058 23 45 02 www.terhelme.be<br />
0486 10 02 48<br />
0476 97 83 55 www.tgoedgevoel.be<br />
058 51 97 84 www.tzandodk.be<br />
058 62 03 10 www.zeilendfornuis.be<br />
058 52 07 47 www.zoetgenot.be<br />
0493 48 25 87 <br />
058 51 46 54 www.venise.be<br />
XIN XING<br />
Albert I Laan 113B<br />
058 52 20 77<br />
www.restaurant-xin-xing.<br />
business.site<br />
SINT-IDESBALD<br />
@EOS LOUNGE<br />
Strandlaan 351<br />
BELLAGIO<br />
Zeedijk 26<br />
BELLE VUE<br />
Strandlaan 387<br />
BIÈRE SUR MER<br />
Zeedijk 27<br />
BISTRO AROMA<br />
Koninklijke Baan 323<br />
058 51 11 39 www.eoslounge.be<br />
058 62 84 55<br />
058 62 65 00<br />
058 51 69 83 www.bieresurmer.be<br />
0479 08 29 07 <br />
53
Restaurants - brasserie - tea room<br />
BOÎTE<br />
Oostendelaan 1<br />
BRASSERIE PAUL DELVAUX<br />
P. Delvauxlaan 44<br />
CARCASSE<br />
H. Christiaenlaan 5<br />
D COUVERT<br />
Zeedijk 30-33<br />
DE ABDIJ / L’ABBAYE<br />
Strandlaan 345<br />
FIKA<br />
Strandlaan 304<br />
JULIA FISH & OYSTERBAR<br />
A. Vanhouttelaan 2<br />
KOFFIEHUIS DANTES<br />
Strandlaan 268<br />
LA PIAZZETTA<br />
George Grardplein 4<br />
L'ATELIER DE MATHILDE<br />
Strandlaan 162<br />
MCDONALD'S<br />
Robert Vandammestraat 156<br />
OH RESTAURANT<br />
Koninklijke Baan 289<br />
PHOEBUS<br />
Strandlaan 302<br />
CASA DELLA STELLA<br />
George Grardplein 13<br />
RESTAURANT OSCAR<br />
Strandlaan 205<br />
RESTO EUROPE<br />
George Grardplein 12<br />
RIMINI<br />
George Grardplein 2<br />
RESTAURANT ROOTS<br />
by Hotel Soll Cress<br />
Koninklijke Baan 225<br />
SEA & SEE<br />
Zeedijk 106<br />
SISKA<br />
Tennislaan 48<br />
0497 37 35 67 www.uneboiteamanger.be<br />
058 52 42 96 www.delvauxbrasserie.be<br />
058 51 72 49 www.carcasse.be<br />
058 51 69 83 www.dcouvert.be<br />
058 62 52 84<br />
0467 03 69 12 kauise<br />
058 62 66 65 www.julia-baaldje.be<br />
058 62 55 25 k euisdantese<br />
058 52 19 09 www.lapiazzetta.be<br />
058 51 89 72 www.latelierdemathilde.be<br />
058 51 48 03 www.mcdonalds.be<br />
058 52 05 72 www.ohrestaurant.be<br />
058 62 35 04 www.restaurantphoebus.be<br />
0468 51 03 68 www.casadellastella.be<br />
058 51 55 92 www.restaurantoscar.be<br />
0483 46 36 45<br />
058 51 19 78 www.resto-rimini.be<br />
058 51 23 32 www.sollcress.be<br />
0499 63 83 18 www.seeandsea.be<br />
058 51 19 77 www.siska-koksijde.be<br />
54
Restaurants - brasserie - tea room - café<br />
'T LUSTHOF<br />
Strandlaan 130<br />
058 51 11 46 www.lusthof.com<br />
WULPEN<br />
RESTAURANT ‘T SCHIPTJE<br />
Veurnekeweg 5<br />
058 31 43 95 www.tschiptje.be<br />
WIELRIJDERSRUST -<br />
HET DORSTIGE HART<br />
Dijk 33<br />
0474 40 99 69<br />
www.wielrijdersrust-hetdorstigehart.be<br />
D'OEDEPASTORIE<br />
Dorpsplaats 12<br />
0496 37 51 57 www.doedepastorie.be<br />
Café<br />
KOKSIJDE<br />
BROUWERIJ<br />
SINT-IDESBALD<br />
Ten Bogaerdelaan 12 b<br />
www.brouwerijsintidesbald.be<br />
CAFE VOLKSHUIS<br />
Lalouxlaan 8<br />
CAFÉTARIA<br />
HOGE BLEKKERBAD<br />
Pylyserlaan 30<br />
DE KOKSIJDENAAR<br />
Koninklijke Baan 140<br />
EL DIA<br />
Zeelaan 21<br />
CONTRAST KOKSIJDE<br />
Koninklijke Baan 215<br />
LE SPOON<br />
Heiststraat 1<br />
RV AU GRAND CAFÉ<br />
Koninklijke Baan 153a<br />
'T EINDELOOS BEGIN<br />
Robert Vandammestraat 34<br />
0471 44 15 68<br />
058 51 60 03 <br />
058 62 38 08<br />
058 59 60 55 <br />
<br />
0476 80 83 64<br />
058 51 22 64 <br />
058 51 51 84 <br />
55
Restaurants - brasserie - tea room - café<br />
THE GOOD TIMES<br />
Zeelaan 150<br />
THE SEVEN<br />
Koninklijke Baan 107<br />
0470 98 70 31 <br />
0468 35 14 23 www.thesevenkoksijde.be<br />
OOSTDUINKERKE<br />
AU PACIFIQUE<br />
Dunepark 2<br />
BAR SJANSAAR<br />
Kinderlaan 5<br />
DE VIKING<br />
Leopold II Laan 112<br />
DE ZOETE INVAL<br />
Nieuwpoortsteenweg 183<br />
IN 'T PAND<br />
Duinparklaan 2<br />
SPORTHAL HAZEBEEK<br />
Hazebeekstraat 11<br />
TC TIP-TOP<br />
Leopold II Laan 112<br />
‘T OEKSJE<br />
Leopold II Laan 28<br />
VISSERSWELZIJN<br />
Leopold II Laan 26<br />
WABI SABI<br />
Leopold II Laan 41<br />
WIN'EST<br />
Zeedijk 444<br />
0473 26 30 19<br />
0478 57 62 94 www.barsjansaar.be<br />
www.devikingodk.be & <br />
058 23 62 25<br />
0476 87 73 64 www.intpand.be<br />
0473 53 55 46 www.hazebeek.be<br />
058 51 32 19 www.tctiptop.be<br />
058 62 63 22 <br />
058 59 37 52 <br />
058 59 45 33 <br />
058 51 97 84 www.tzandodk.be<br />
SINT-IDESBALD<br />
F'LO BAR<br />
Zeedijk 24 A<br />
058 59 73 79 <br />
56
Beachbars<br />
KOKSIJDE<br />
ALOHA BEACH<br />
Zeedijk t.h.v. 367<br />
<br />
BEACHVILLAGE<br />
strand t.h.v. Zavelplein<br />
SOFIE'S SUNSET<br />
Zeedijk centrum t.h.v. 01/331<br />
0475 26 04 41 www.beachvillage.be<br />
<br />
Snack/ijsjes/frietjes<br />
Snacks/ice-creams/chips<br />
KOKSIJDE<br />
AUSTRALIAN HOMEMADE<br />
Zeelaan 274<br />
CRÈME FRESH BY 'T ZOET GENOT<br />
Zeedijk 318<br />
FRIETSHOP<br />
Westendestraat 7a<br />
FRITUUR COXY<br />
Zeelaan 58<br />
IL MARE<br />
Zeedijk 325<br />
KINGS FARM<br />
Zeedijk 376<br />
KOKSYD'S LUNCHBAR<br />
Kursaallaan 5<br />
MILOT<br />
Zeedijk 285<br />
PICCOLO SNACKBAR<br />
Eugenie Terlinckplein 13<br />
PICKNICKONLINE<br />
Zeelaan 333<br />
SNACK 66<br />
Koninklijke Baan 144<br />
058 52 21 96 www.australianice.com<br />
0485 57 47 17<br />
058 62 88 62 <br />
0493 89 94 11 www.frituur-coxy.unipage.eu<br />
058 52 41 54 <br />
0499 94 51 99 www.kingsfarm.be<br />
0499 47 40 67 www.koksyds.be<br />
<br />
0485 68 16 38 <br />
058 59 59 59 www.picknickonline.be<br />
0492 20 46 32<br />
57
ST CATHERINE<br />
Zeelaan 282<br />
'T FRIETJE<br />
Zeelaan 150<br />
058 23 34 83 www.st-catherine.be<br />
0496 46 05 13 <br />
‘T JAMJAMMEKE<br />
Zeedijk 283<br />
OOSTDUINKERKE<br />
AL ANYA RESTO-SNACK<br />
Leopold II Laan 29<br />
COUPE ROYALE<br />
Zeedijk 431<br />
DE ZOETE ZONDE<br />
Leopold II Laan 272<br />
FILIP EN NELE<br />
Leopold ll laan 230<br />
FRITUUR NICOLE<br />
Dorpsstraat 51<br />
PALDY<br />
Polderstraat 160<br />
RIKO<br />
Leopold II Laan 162<br />
SONJA'S FOODBAR<br />
Leopold II Laan 6<br />
‘T ZOET GENOT SHOP<br />
Zeedijk 485<br />
0489 52 04 74<br />
058 52 28 98 <br />
058 51 26 43 filiennele<br />
0476 50 89 52 <br />
058 23 44 34 <br />
058 37 05 74 <br />
058 59 77 73 www.sonjasfoodbar.be<br />
058 59 37 02 www.zoetgenotshop.be<br />
SINT-IDESBALD<br />
BAR PATAT<br />
Strandlaan 363<br />
BURGERS EN JAZZ<br />
Strandlaan 379<br />
HET ZOETEMOENDJE<br />
Strandlaan 367<br />
HUYZE VELGHE<br />
G. Grardplein 7<br />
IJSSALON 'T ZWARTSCHAAP<br />
Zeedijk 35<br />
RITA'S SANDWICHBAR<br />
Strandlaan 357<br />
0498 06 52 17 www.bar-patat.unipage.eu<br />
0477 31 07 23<br />
0479 91 19 53 <br />
0473 45 33 01 <br />
058 51 36 13 <br />
058 52 13 67 <br />
58
59
Shoppen<br />
NL | Met smaak kiezen onze<br />
winkeliers de laatste nieuwe<br />
trends. Een uitstap naar <strong>Koksijde</strong>,<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> of Sint-Idesbald<br />
is dus niet compleet zonder een<br />
bezoek aan enkele charmante<br />
shopadresjes.<br />
Tip: wil je het plezier van shoppen<br />
in <strong>Koksijde</strong> cadeau doen? Kies dan<br />
de <strong>Koksijde</strong>bon!<br />
FR | Nos commerçants font des<br />
choix assumés et proposent les<br />
plus belles marques. Si vous<br />
passez par <strong>Koksijde</strong>, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
ou Sint-Idesbald, prévoyez un<br />
arrêt dans quelques-unes des<br />
charmantes boutiques.<br />
DE | Unsere Einzelhändler treffen<br />
ihre eigene Auswahl und bieten<br />
die schönsten Marken. Ein Ausflug<br />
nach <strong>Koksijde</strong>, <strong>Oostduinkerke</strong> oder<br />
Sint-Idesbald ist daher nicht ganz<br />
ohne einen Besuch bei einigen<br />
charmanten Einkaufsadressen<br />
möglich.<br />
EN | Our retailers have a certain<br />
style of their own and offer all the<br />
best brands. No trip to <strong>Koksijde</strong>,<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> or Sint-Idesbald is<br />
complete without a visit to a few of<br />
our charming shops.<br />
#koopkoksijde<br />
www.koksijde.be/koopkoksijde<br />
www.visitkoksijde.be/koksijdebon<br />
60
Shopping<br />
Einkaufen<br />
Shopping<br />
OPEN OP ZONDAG<br />
NL | Door de week niet op je<br />
favoriete adresje geraakt? Bij ons<br />
shop je ook gewoon op zondag.<br />
Samen met een lekkere brunch<br />
en even uitwaaien op het strand,<br />
maakt een winkelbezoek je zondag<br />
compleet.<br />
OUVERTURE DOMINICALE<br />
FR | Vous n’avez pas poussé la<br />
porte de votre magasin préféré en<br />
semaine ? Passez-y le dimanche.<br />
Profitez-en pour vous offrir un<br />
brunch ou prendre un bon bol d’air<br />
sur la plage. Un beau dimanche en<br />
perspective !<br />
SONNTAGS GEÖFFNET<br />
DE | Sie haben Ihre Lieblingsadresse<br />
unter der Woche nicht geschafft?<br />
Bei uns können Sie auch einfach<br />
sonntags einkaufen. Ein leckerer<br />
Brunch und etwas frische<br />
Luft am Strand runden Ihren<br />
Einkaufsbummel am Sonntag ab.<br />
OPEN ON SUNDAYS<br />
EN | Didn’t manage to visit your<br />
favourite shop during the week?<br />
No need to fret, you can shop here<br />
on Sundays too. A tasty brunch<br />
and a bracing stroll on the beach<br />
will nicely round off your Sunday<br />
shopping trip.<br />
61
Overnachten<br />
Séjourner - Übernachten - Overnight stays<br />
NL | Verblijf je enkele dagen aan<br />
zee, dan kies je de logies die het<br />
beste bij je passen. In <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> kan je terecht in<br />
kwalitatieve hotels, campings,<br />
bed and breakfasts,<br />
vakantiewoningen en<br />
appartementen. Boek eenvoudig<br />
online via www.visitkoksijde.be.<br />
FR | Vous passez plusieurs jours à la<br />
mer ? Choisissez un hébergement<br />
qui vous correspond. <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong> regorge d’hôtels,<br />
de campings, de B&B, de maisons<br />
de vacances et d’appartements<br />
de première qualité. Réservez<br />
facilement via www.visitkoksijde.be.<br />
DE | Wenn Sie ein paar Tage am<br />
Meer verbringen, wählen Sie die<br />
Unterkunft, die am besten zu Ihnen<br />
passt. In <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong><br />
finden Sie hochwertige<br />
Hotels, Campingplätze,<br />
Pensionen, Ferienhäuser und<br />
Ferienwohnungen. Buchen Sie<br />
einfach online unter<br />
www.visitkoksijde.be.<br />
EN | If you’re spending a few nights<br />
by the sea, you’ll want to choose<br />
accommodation that best suits<br />
your needs.<br />
In <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong> you<br />
can find high-quality hotels, camp<br />
sites, B&Bs, holiday homes and<br />
apartments. It’s simple to book<br />
online at www.visitkoksijde.be.<br />
62
Hotels<br />
Hôtels<br />
Hotels<br />
Hotels<br />
KOKSIJDE<br />
Casinohotel****<br />
M. Blieckstraat 6<br />
058 51 41 51 www.casinohotel.be<br />
Hotel Apostroff***<br />
Lejeunelaan 38<br />
058 52 06 09<br />
www.apostroff.be<br />
Hotel Carnac***<br />
Koninklijke Baan 62<br />
Hotel Des Zouaves**<br />
Rouzéstraat 3/0101<br />
Hotel Lehouck<br />
P. Sorellaan 8<br />
OOSTDUINKERKE<br />
Domein Westhoek***<br />
Noordzeedreef 6-8<br />
058 51 27 63 www.carnac-nils.be<br />
058 52 32 80 www.seahorsekoksijde.be<br />
0476 26 91 31 www.lehouck.be<br />
058 22 41 00 www.domein-westhoek.be<br />
Boutique Hotel<br />
Hof ter Duinen***<br />
Albert I Laan 141<br />
058 51 32 41<br />
www.hofterduinen.be<br />
Rewind***<br />
Astridplein 11<br />
Hotel Argos<br />
Rozenlaan 20<br />
La Rose des Sables<br />
Gaupinlaan 1<br />
SINT- IDESBALD<br />
058 52 08 69 www.rewindhotel.be<br />
058 52 11 00 www.argosbecassine.be<br />
058 51 14 21 www.larosedessables.be<br />
Hotel Soll Cress***S<br />
Koninklijke Baan 225<br />
T 058 51 23 32<br />
www.sollcress.be<br />
Opname logies volgens basisregister Toerisme Vlaanderen dd. 31/10/2022,<br />
en dit van erkende en aangemelde hotels.<br />
63
B&B<br />
Chambres d’hôtes<br />
Privatzimmer<br />
B&B<br />
KOKSIJDE<br />
B&B de Gasterie ****<br />
C. Schoolmeesterslaan 41<br />
B&B Chantery **<br />
Liefjeslaan 3<br />
B&B Bloemenhuis<br />
P. Sorellaan 46<br />
B&B Evergreen <strong>Koksijde</strong><br />
Koninklijke Baan 197<br />
B&B La Viginette<br />
Westendestraat 33<br />
B&B Summertime<br />
Robert Vandammestraat 40<br />
DoDo des Iles<br />
Gulden Vlieslaan 13<br />
Villa Monique<br />
J. Vanbuggenhoutlaan 30<br />
OOSTDUINKERKE<br />
Het Annekesnest ****<br />
Polderstraat 38<br />
Beachhouse **<br />
Pylyserlaan 158<br />
Per Sea<br />
Albert I-laan 166<br />
Sea Nat<br />
Molenwal 40<br />
Soluna B&B<br />
Golflaan 17A<br />
SINT-IDESBALD<br />
Charm-aan-zee B&B ***<br />
Zonstraat 28<br />
Villa La Vigie **<br />
Jan Pootlaan 34<br />
Albatros<br />
Robert Vandammestraat 219<br />
Annaweg 6<br />
Annaweg 6<br />
B&B Sand Castle<br />
Dageraadstraat 16<br />
058 59 41 71 www.degasterie.be<br />
0472 60 16 90<br />
0486 57 16 35 www.bloemenhuiskoksijde.be<br />
0495 12 41 59 www.evergreenkoksijde.be<br />
0477 70 95 05 www.viginette.be<br />
0479 28 11 84 www.bnbsummertime.com<br />
0485 56 96 71<br />
0495 46 51 30 www.villa-monique.be<br />
0476 20 58 57 www.annekesnest.be<br />
0474 56 71 76 www.beachhouse.be<br />
0472 65 98 25 www.persea.be<br />
0495 80 12 07 www.seanat.be<br />
0497 42 86 29 www.soluna.be<br />
0475 74 06 80 www.charm-aan-zee.be<br />
0477 60 78 67 www.villa-lavigie.be<br />
0475 33 98 06<br />
0474 78 29 40 www.annaweg6.be<br />
0476 22 95 70<br />
64
Elgato<br />
Cornelis Devoslaan 13<br />
Loxley@Home B&B<br />
C. Devoslaan 19<br />
Mosbeux<br />
Albert Nazylaan 25<br />
Studio Beach<br />
M. Renardlaan 18A<br />
0475 67 55 29 www.elgato.be<br />
0495 51 07 71 www.loxley.be<br />
0486 35 30 18<br />
0478 48 43 19 www.studiobeach.be<br />
WULPEN<br />
B&B De Engelweg & Glamping aan zee<br />
Willibrordusstraat 4<br />
0477 61 81 27 www.westhoekjes.com<br />
Opname logies volgens basisregister Toerisme Vlaanderen dd. 31/10/2022,<br />
en dit van erkende en aangemelde B&B’s.<br />
Kamergerelateerd<br />
toeristisch logies<br />
Logements de vacances• Ferien Unterkünfte • Holiday accommodation<br />
KOKSIJDE<br />
Lehouck<br />
Hertstraat 35<br />
Vakantiehuis Euphorbia<br />
Koninklijke Baan 250<br />
OOSTDUINKERKE<br />
Centersuites<br />
Albert I laan 83<br />
0476 26 91 31<br />
058 52 08 35<br />
058 52 09 69<br />
www.lehouck.be<br />
Ter Helme<br />
Kinderlaan 49-51<br />
SINT-IDESBALD<br />
Vakantiecentrum<br />
Reigersnest<br />
Prins Boudewijnlaan 39<br />
058 23 45 02 www.terhelme.be<br />
058 51 29 25 www.gezinsvakantie.be<br />
Opname logies volgens basisregister Toerisme Vlaanderen dd. 31/10/2022,<br />
en dit van erkende kamergerelateerde toeristische logies.<br />
65
Camping<br />
KOKSIJDE<br />
Camping Blekkerdal **<br />
Jachtwakersstraat 8<br />
Bloemenduin<br />
Abdijstraat 71-73<br />
De Blekker<br />
Jachtwakersstraat 12<br />
Duiniek Glamping<br />
Robert Vandammestraat 21<br />
Eureka<br />
Emile Clauslaan 2<br />
Kampeerverblijfpark Silico<br />
Silicostraat 6<br />
Noordduinen<br />
Noordduinen 12<br />
OOSTDUINKERKE<br />
David & Dupont Garden Glamping<br />
Steenbakkerijstraat 21<br />
Zeeberm<br />
Karthuizerstraat 2<br />
058 51 19 74 www.blekkerdal.be<br />
0475 49 59 37 www.chaletskoksijde.be<br />
058 51 16 33 www.chaletparkdeblekker.be<br />
0475 38 34 24<br />
058 51 22 39 www.chaletskoksijde.be<br />
058 51 25 46<br />
058 51 25 46<br />
0494 52 85 79<br />
www.david-dupont.com/<br />
glamping<br />
058 23 82 81 www.zeeberm.be<br />
Opname logies volgens basisregister Toerisme Vlaanderen dd. 31/10/2022,<br />
en dit van erkende en aangemelde campings en terreingerelateerde toeristische logies.<br />
Vakantiepark<br />
OOSTDUINKERKE<br />
Sunparks <strong>Oostduinkerke</strong> aan Zee ***<br />
Polderstraat 158<br />
058 23 73 11 www.sunparks.com<br />
Opname logies volgens basisregister Toerisme Vlaanderen dd. 31/10/2022,<br />
en dit van erkende vakantieparken.<br />
66
Jeugdlogies<br />
Logements<br />
pour jeunes<br />
Jugendunterkünfte<br />
Youth lodges<br />
KOKSIJDE<br />
Centre Jules Hiernaux<br />
Mariastraat 10<br />
Del Huzo - St. Antoine<br />
Pylyserlaan 25<br />
Le Lys Rouge<br />
Parnasiusstraat 13<br />
Midwester<br />
Koninklijke Prinslaan 36<br />
OOSTDUINKERKE<br />
Bivakhuis Hoge Duin<br />
Kinderlaan 45<br />
Eglantier<br />
Piet Verhaertstraat 11<br />
Jeugdherberg De Peerdevisser<br />
Duinparklaan 41<br />
Vakantiedomein Hoge Duin<br />
Kinderlaan 45-47<br />
SINT-IDESBALD<br />
Excelsior<br />
Hotellaan 10<br />
Huize Emmaüs<br />
E. Bertrandlaan 23<br />
058 51 67 36 www.centrehiernaux.com<br />
058 52 03 87 www.delhuzo.be<br />
058 51 11 67<br />
058 51 92 22 www.midwester.be<br />
058 23 40 52 www.bivak.nzvakanties.be<br />
02 648 98 23 www.topvakantie.be<br />
058 51 26 49 www.peerdevisser.be<br />
058 23 40 52 www.hogeduin.be<br />
058 52 23 27 www.aep-group.eu<br />
058 51 16 63 www.aep-group.eu<br />
67
68
Bij de buren<br />
Chez les voisins<br />
Bei den Nachbarn<br />
Our neighbours<br />
NIEUWPOORT<br />
NL | Nieuwpoort is meer dan alleen<br />
de zilte zeelucht opsnuiven aan<br />
het strand, wandelen langs de<br />
jachthavens én vissershaven of de<br />
promenade aflopen van aan de zee<br />
tot in het hinterland.<br />
Deze verrassende historische stad<br />
verwent de cultuurliefhebber met<br />
heel wat te ontdekken verhalen!<br />
Ook de fijnproevers onder ons<br />
worden er op hun wenken bediend.<br />
Op heel wat adresjes krijg je<br />
verse Noordzeevis en garnalen<br />
voorgeschoteld.<br />
FR | Nieuwpoort ne se limite<br />
pas aux plages balayées par<br />
les embruns, aux promenades<br />
sur les ports de plaisance et de<br />
pêche ou encore aux balades de<br />
la mer à l’arrière-pays. Cette ville<br />
surprenante et chargée d’histoire<br />
a tout pour séduire les amateurs<br />
de culture. Les fins gourmets y<br />
trouveront aussi leur bonheur.<br />
Nombreuses sont les adresses qui<br />
servent des crevettes et du poisson<br />
frais de la mer du Nord.<br />
DE | Nieuwpoort ist mehr als nur<br />
salzige Meeresluft am Strand zu<br />
schnuppern, an den Jachthäfen<br />
und am Fischereihafen entlang<br />
spazieren zu gehen oder über<br />
die Promenade vom Meer ins<br />
Landesinnere zu flanieren.<br />
Diese überraschende historische<br />
Stadt verwöhnt Kulturliebhaber<br />
mit vielen Geschichten, die es zu<br />
entdecken gilt!<br />
Auch die Feinschmecker unter uns<br />
kommen auf ihre Kosten.<br />
In vielen Lokalen werden frischer<br />
Nordseefisch und Krabben serviert.<br />
EN | Nieuwpoort is so much more<br />
than just somewhere to enjoy<br />
salty sea air on the beach, saunter<br />
past marinas and the fishing port<br />
or leave the promenade behind<br />
and head from the sea to the<br />
hinterland. This refreshing historic<br />
city pampers culture lovers with<br />
plenty of stories to discover!<br />
Foodies are in their element<br />
here too as the city boasts many<br />
establishments serving fresh North<br />
Sea fish and shrimps.<br />
Visit Nieuwpoort<br />
Visit Nieuwpoort<br />
www.visit-nieuwpoort.be<br />
69
Bij de Buren • Chez les voisins • Bei den Nachbarn • Our neighbours<br />
VEURNE<br />
NL | Historische huizen en<br />
monumenten elk met hun verhaal.<br />
Smalle straatjes en steegjes.<br />
Een stemmig stadspark en één van<br />
de mooiste markten van België.<br />
Dit alles maakt van Veurne een<br />
idyllisch, charmant stadje.<br />
FR | Des demeures et monuments<br />
historiques qui ont chacun leur<br />
propre histoire. Des ruelles et<br />
venelles étroites. Un agréable parc<br />
municipal et un des plus beaux<br />
marchés de Belgique. Tout ce<br />
qui fait de Furnes une charmante<br />
petite ville idyllique.<br />
DE | Historische Häuser und<br />
Denkmäler mit jeweils eigener<br />
Geschichte. Enge Straßen und<br />
Gassen. Ein gemütlicher Stadtpark<br />
und einer der schönsten Märkte<br />
Belgiens. All das macht Veurne<br />
zu einem idyllischen, charmanten<br />
Städtchen.<br />
EN | Historical houses and<br />
monuments which each have their<br />
own story. Narrow streets and<br />
alleyways. A pleasant urban park<br />
and one of the most beautiful<br />
markets in Belgium. All of this<br />
makes Veurne an idyllic and<br />
charming city.<br />
Visit Veurne<br />
visitveurne<br />
www.visit-veurne.be<br />
70
Bij de Buren • Chez les voisins • Bei den Nachbarn • Our neighbours<br />
© The Binge Travelers<br />
DE PANNE<br />
NL | Ze zeggen dat geluk in een<br />
klein hoekje zit. En net daar, in<br />
dat kleine hoekje, ligt ook De<br />
Panne (kijk maar op de kaart)!<br />
Dus, kom zeker eens proeven<br />
van onze troeven: zalig zonnen<br />
of zeilwagenracen, heerlijk<br />
wandelen, winkelen of uitwaaien...<br />
De Panne heeft alles in huis om<br />
je dagtrip én je zomervakantie<br />
te vullen met activiteiten en<br />
bezienswaardigheden.<br />
FR | Il paraît que le bonheur se<br />
trouve dans un petit coin de<br />
paradis. Et c’est justement dans ce<br />
petit coin que se trouve De Panne<br />
(vous n’avez qu’à vérifier sur une<br />
carte)! Alors venez sans tarder,<br />
nous avons tant à offrir : bronzage<br />
farniente ou course de char à<br />
voile, promenades bucoliques,<br />
faire les boutiques ou le plein<br />
d’iode, affronter les montagnes<br />
russes ou juste flemmarder ...<br />
Les nombreuses activités et<br />
curiosités proposées par De Panne<br />
combleront votre séjour, le temps<br />
d’une journée ou pour la durée de<br />
vos congés.<br />
DE | Das Glück findet man häufig<br />
dort, wo man es gar nicht erwartet<br />
– zum Beispiel in De Panne, im<br />
westlichsten Winkel von Belgien.<br />
Sie sollten unbedingt selbst sehen<br />
und erleben, was wir alles zu<br />
bieten haben: ob Sonnenbaden<br />
und Strandsegeln, herrliche<br />
Wanderungen, um frische Luft<br />
zu schnappen, oder ausgedehnte<br />
Shopping-Trips. In De Panne<br />
finden Sie alles, was für einen<br />
Tagesausflug im Sommer mit jeder<br />
Menge Action, Natur und Kultur<br />
notwendig ist.<br />
EN | People say happiness comes in<br />
small packages. Which is exactly<br />
what De Panne is, a lovely small<br />
seaside town (check the map!). So<br />
call round and visit us to sample<br />
all that we have to offer: soaking<br />
up the sun at your ease, going for<br />
a spot of land yachting, enjoying<br />
a leisurely stroll, doing some<br />
shopping, getting a breath of fresh<br />
air and letting the sea breeze blow<br />
away the cobwebs… De Panne has<br />
everything you could wish for to fill<br />
your day trip or summer holidays<br />
with activities and sights galore.<br />
Toerisme De Panne<br />
visit_depanne<br />
www.depanne.be<br />
71
Immo<br />
Location et vente<br />
Vermietung und Verkauf<br />
Letting and sale<br />
KOKSIJDE<br />
AGENCE NOTREDAME BVBA<br />
Zeedijk 249<br />
AGENCE NOTREDAME BVBA<br />
Zeedijk 302<br />
AGENCE ULTIMMO KOKSIJDE<br />
Koninklijke Baan 106<br />
DEWAELE<br />
Zeelaan 176<br />
ERA SERVIMO BVBA<br />
Zeelaan 276<br />
HAPPY RENTALS<br />
E. Terlinckplein 3<br />
IMMO EUROPE<br />
Zeelaan 212<br />
058 51 15 78 www.agencenotredame.be<br />
058 51 15 78 www.agencenotredame.be<br />
058 52 07 92 www.ultimmo.be<br />
058 33 06 00 www.dewaele.be<br />
058 51 23 23 www.servimo.be<br />
0486 37 52 16 www.happy.rentals<br />
058 53 39 99 www.immo-europe.be<br />
IMMO KOKSIJDE<br />
Lejeunelaan 2<br />
058 52 42 06<br />
058 51 73 33<br />
www.immokoksijde.be<br />
IMMO LA TERRASSE<br />
Koninklijke Baan 172<br />
IMMO THALASSA<br />
Koninklijke Baan 74<br />
IMMO VANDEPUTTE<br />
Maurice Blieckstraat 5<br />
IMMO VERKOOP<br />
Zeelaan 280<br />
IMMO WOESTYN<br />
Westendestraat 12<br />
OOSTDUINKERKE<br />
AGENCE ULTIMMO<br />
OOSTDUINKERKE<br />
Albert I laan 113<br />
AGENCE TRITON BVBA<br />
Zeedijk 424<br />
058 51 83 83 www.laterrasse.be<br />
058 51 11 62 www.immothalassa.be<br />
058 51 61 95 www.immovandeputte.be<br />
0475 47 07 68 www.immoverkoop.be<br />
058 51 19 88 www.immowoestyn.be<br />
058 51 39 34 www.ultimmo.be<br />
058 51 30 63 www.triton.be<br />
ATRIUM VASTGOED<br />
Dorpsstraat 31<br />
BROKER<br />
Leopold II Laan 83<br />
CAENEN<br />
Astridplein 7<br />
058 59 40 40<br />
058 51 11 1 1<br />
058 51 81 25<br />
www.atriumvastgoed.be<br />
www.broker.be<br />
www.caenen.be<br />
CENTURY 21 LAHOUSSE<br />
Leopold II laan 102<br />
058 52 26 23 www.century21lahousse.be<br />
72
DOMEIN KARTHUIZER<br />
Kinderlaan 41<br />
ERA<br />
Leopold II Laan 268<br />
058 24 24 27<br />
058 53 37 40<br />
www.domein-karthuizer.be<br />
www.era.be<br />
ESTATE4U<br />
Europaplein 1<br />
HUYS MÉDARD<br />
Leopold II laan 226 GV01<br />
IMMO ARCOM<br />
Fabiolaplein 5<br />
IMMO FRANCOIS<br />
Kinderlaan 17<br />
IMMO LIPPENS<br />
Leopold II Laan 27<br />
IMMO PLAZA<br />
Ijslandplein 15<br />
IMMO ANGELO<br />
Albert I-laan 92<br />
VC VERZEKERINGEN<br />
VERRIEST CELERIER &<br />
PARTNERS Leopold II Laan 213<br />
WEST-LITTORAL<br />
Leopold II laan 205<br />
SINT-IDESBALD<br />
AGENCE UNICO<br />
G.Grardplein 1<br />
AGENCE VAN MALDEGHEM<br />
Oostendelaan 5<br />
CENTURY 21<br />
Strandlaan 337<br />
ERA<br />
Oostendelaan 7<br />
EXXITE<br />
Koninklijke Baan 291<br />
IMMO WEST<br />
George Grardplein 5<br />
058 51 01 11 www.estate4u.be<br />
058 79 86 50 www.huysmedard.be<br />
058 52 01 01 www.immoarcom.be<br />
058 46 00 46 www.immofrancois.be<br />
0475 83 74 04 www.immo-lippens.be<br />
058 51 94 45 www.immoplaza.be<br />
058 51 14 32 www.immoangelo.be<br />
058 51 58 32 www.vcimmo.be<br />
058 52 10 10 www.westlittoral.be<br />
058 51 20 58 www.agence-unico.be<br />
058 51 24 24 www.vanmaldeghem.be<br />
058 62 35 75 www.century21tackoen.be<br />
058 51 92 95 www.era.be<br />
058 52 22 36 www.exxite.be<br />
0484 37 91 66 www.immowest.net<br />
MAES PROMOTIE<br />
Strandlaan 186<br />
058 51 86 06<br />
0475 74 06 65<br />
www.maespromotie.be<br />
VLAEMYNCK<br />
Strandlaan 316<br />
058 62 27 51 www.vlaemynck.be<br />
Pictogrammen • Pictogrammes • Piktogramme • Pictograms<br />
Immo<br />
Verkoop - Vente - Verkauf - Sale<br />
Verhuur - Location - Vermietung - Letting<br />
73
74
Sociale media<br />
Médias sociaux - Soziale Medien - Social media<br />
www.koksijde.be/socialemedia<br />
NL | Benieuwd hoe het er op<br />
dit moment aan toegaat in<br />
onze prachtige kustgemeente?<br />
Check dan zeker onze<br />
socialemediakanalen. We zijn<br />
onder andere terug te vinden op<br />
Facebook, Instagram, Twitter en<br />
Tiktok. Wanneer je zelf leuke posts<br />
maakt van onze gemeente, vergeet<br />
ons dan niet te taggen! Voor een<br />
volledig overzicht van onze sociale<br />
mediakanalen, ga naar onze<br />
website!<br />
FR | Envie de savoir ce qui se<br />
passe en ce moment dans notre<br />
magnifique commune côtière ?<br />
Suivez-nous sur nos réseaux<br />
sociaux. Nous sommes notamment<br />
actifs sur Facebook, Instagram,<br />
Twitter et TikTok. Et n’oubliez<br />
pas de nous taguer quand vous<br />
partagez de chouettes posts sur<br />
notre commune ! Pour un aperçu<br />
complet de nos réseaux sociaux,<br />
surfez sur notre site web.<br />
DE | Sind Sie neugierig, was in<br />
unserer schönen Küstengemeinde<br />
gerade los ist? Folgen Sie uns<br />
dann unbedingt auf unseren<br />
Social-Media-Kanälen. Sie finden<br />
uns unter anderem auf Facebook,<br />
Instagram, Twitter und Tiktok.<br />
Wenn Sie selbst schöne Beiträge<br />
über unsere Gemeinde erstellen,<br />
vergessen Sie nicht, uns zu<br />
taggen! Für eine vollständige<br />
Übersicht über unsere<br />
Social-Media-Kanäle besuchen Sie<br />
unsere Website.<br />
EN | Are you curious about what’s<br />
happening right now in our<br />
amazing seaside town?<br />
Be sure to check out our social<br />
media channels. You can find us<br />
among other places on Facebook,<br />
Instagram, Twitter and TikTok.<br />
Don’t forget to tag us if you create<br />
a nice post about our town! For<br />
a full list of our social media<br />
channels, visit our website.<br />
@gem_koksijde<br />
facebook.com/<strong>Koksijde</strong><strong>Oostduinkerke</strong><br />
pinterest.com/koksijde<br />
koksijde_oostduinkerke<br />
75
Beleef<br />
Découvrez<br />
Erleben<br />
Explore<br />
www.visitkoksijde.be<br />
NL | Er is altijd iets te beleven in<br />
<strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>.<br />
We verwelkomen dan ook elk jaar<br />
een aantal grote evenementen.<br />
Wat denk je van de jaarlijkse<br />
garnaalfeesten, ‘<strong>Koksijde</strong> bouwt<br />
met LEGO® blokjes’ of Halloween?<br />
Check de activiteitenkalender op<br />
www.visitkoksijde.be.<br />
FR | Il y a toujours quelque chose<br />
à faire à <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>.<br />
Nous accueillons chaque année<br />
divers événements de grande<br />
envergure, notamment <strong>Koksijde</strong><br />
construit avec des briques LEGO®,<br />
le cortège annuel de la crevette<br />
ou Halloween. Consultez le<br />
calendrier des festivités sur<br />
www.visitkoksijde.be.<br />
DE | In <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong><br />
können Sie immer etwas erleben.<br />
Wir heißen daher jedes Jahr eine<br />
Reihe von großen Veranstaltungen<br />
willkommen. Was halten Sie von<br />
<strong>Koksijde</strong> gebaut mit Lego® blokjes,<br />
unserem jährlichen Garnelenumzug<br />
oder dem Halloween. Den<br />
Veranstaltungskalender finden Sie<br />
unter www.visitkoksijde.be.<br />
EN |There’s always something<br />
to see and do in <strong>Koksijde</strong>-<br />
<strong>Oostduinkerke</strong>. We also host<br />
many large events throughout the<br />
year, such as koksijde builds with<br />
lego® blocks, our annual shrimp<br />
procession or Halloween.<br />
Check the events calendar at<br />
www.visitkoksijde.be.<br />
76
Night of the Proms<br />
Summer Edition www.nightoftheproms.be<br />
NL | In open lucht genieten van<br />
straffe artiesten, een symfonisch<br />
orkest en heerlijke popmuziek:<br />
dat is de Summer Edition van Night<br />
of the Proms. Maak je klaar voor<br />
een zwoele avond tegen het decor<br />
van de O.-L.-V. ter Duinenkerk<br />
op vrijdag 28 en zaterdag 29 juli<br />
<strong>2023</strong>.<br />
FR | Des artistes, un orchestre<br />
symphonique et de la pop en<br />
plein air ? Bienvenue à la Summer<br />
Edition de Night of the Proms.<br />
Préparez-vous à vivre une soirée<br />
endiablée dans le décor de l’église<br />
Notre-Dame des Dunes. Quand ?<br />
Les vendredi 28 et samedi 29<br />
juillet <strong>2023</strong>.<br />
DE | Genießen Sie große Künstler,<br />
ein Sinfonieorchester und<br />
großartige Popmusik unter freiem<br />
Himmel: das ist die Summer<br />
Edition der Night of the Proms.<br />
Machen Sie sich bereit für einen<br />
schwülen Abend vor der Kulisse der<br />
Kirche Onze-Lieve-Vrouw-ter-Duinen<br />
am Freitag 28. und Samstag<br />
29. Juli <strong>2023</strong>.<br />
EN | The Summer Edition of<br />
the Night of the Proms is all<br />
about enjoying amazing artists,<br />
a symphony orchestra and<br />
phenomenal pop music in the open<br />
air. Prepare for a balmy night with<br />
the church<br />
Onze-Lieve-Vrouw-ter-Duinen as<br />
the backdrop on Friday 28 and<br />
Saturday 29 July <strong>2023</strong>.<br />
77
78
Info toerisme<br />
HOOFDKANTOOR KOKSIJDE-BAD<br />
Zeelaan 303, 8670 <strong>Koksijde</strong><br />
+32 (58) 51 29 10 – toerisme@koksijde.be – www.visitkoksijde.be<br />
Dagelijks open – ouvert tous les jours – Täglich geöffnet – Open daily<br />
gesloten op zondagvoormiddag, fermé le dimanche-matin – geschlossen am Sonntagvormittags<br />
– closed on Sunday morning<br />
01/04 – 15/09: 9 – 12 uur & 13.30 – 17.30 uur |16/09 – 30/03: 9 – 12 uur & 13.30 – 16.30 uur<br />
Gesloten op 24/12 (namiddag), 25/12, 31/12 (namiddag), 01/01<br />
Fermé le 24/12 (après-midi), 25/12, 31/12 (après-midi),01/01<br />
Geschlossen am 24/12 (Nachmittag), 25/12, 31/12 (Nachmittag), 01/01<br />
Closed on 24/12 (afternoon), 25/12, 31/12 (afternoon), 01/01<br />
BIJKANTOREN<br />
<strong>Oostduinkerke</strong>-Bad<br />
Astridplein 6<br />
+32 (58) 51 13 89<br />
Sint-Idesbald<br />
Zeedijk 26a<br />
+32 (58) 51 39 99<br />
Alleen open tijdens Vlaamse schoolvakanties en verlengde weekends.<br />
COLOFON<br />
Deze uitgave is een realisatie van de<br />
VVV / Toerisme <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong><br />
Copywriting: Trees Accou<br />
Fotografie: Westtoer, dienst Communicatie <strong>Koksijde</strong>,<br />
Visit Nieuwpoort, Visit Veurne, Toerisme De Panne.<br />
Verantwoordelijke uitgever: Greta Suber-Delie, voorzitter<br />
VVV <strong>Koksijde</strong>-<strong>Oostduinkerke</strong>,<br />
Dorine Geersens, schepen voor toerisme<br />
Zeelaan 303, 8670 <strong>Koksijde</strong><br />
Het gemeentebestuur noch de VVV <strong>Koksijde</strong> kunnen<br />
verantwoordelijk gesteld worden voor onjuiste<br />
gegevens.<br />
L’administration communale et l’office du tourisme<br />
de <strong>Koksijde</strong> déclinent toute responsabilité en cas de<br />
données incorrectes.<br />
Gemeindeverwaltung und Verkehrsamt <strong>Koksijde</strong> haften<br />
nicht für unrichtige Daten.<br />
Neither the local authorities nor the Tourist Office<br />
<strong>Koksijde</strong> can be held responsible for incorrect<br />
information.<br />
79
16/09 - 31/05<br />
01/06 - 15/09<br />
10u30 - 18u30<br />
01/01 - 31/12<br />
16<br />
Generaal Hély<br />
d'Oisselstraat<br />
1<br />
4<br />
9<br />
14<br />
19<br />
KEUNEKAPEL<br />
26 8<br />
29 33<br />
MUSEUM<br />
15<br />
‘T KREKELHOF<br />
28 12<br />
HUISJE NYS-VERMOOTE<br />
-JOMMEKESHUIS<br />
MUSEUM<br />
PAUL DELVAUX<br />
17<br />
13<br />
ABDIJMUSEUM<br />
TEN DUINEN<br />
ZUID-ABDIJMOLEN<br />
WESTHOEK ACADEMIE<br />
VANNEUVILLEHUIS<br />
31<br />
25<br />
HOGE<br />
18<br />
30<br />
32<br />
27<br />
Vakantiedorp<br />
Liefoord<br />
Hotelscho<br />
MUSEOS<br />
Privé<br />
Militair Domein<br />
KUNSTENCENTRUM<br />
TEN BOGAERDE<br />
Militair Vliegveld<br />
HUISBROUWERIJ<br />
ST-IDESBALD<br />
Milieupark<br />
80
ABDIJMUSEUM<br />
TEN DUINEN<br />
G<br />
ZUID-ABDIJMOLEN<br />
VANNEUVILLEHUIS<br />
01/01 - 31/12<br />
01/01 - 31/12<br />
16/09 - 31/05<br />
16/09 - 31/05<br />
01/06 01/06 - 15/09 - 15/09<br />
10u30 10u30 - 18u30 - 18u30<br />
STRANDBAD<br />
3 7 7<br />
HOGE BLEKKERBAD<br />
Modest Ghyselenstraat<br />
2<br />
DUINENHUIS<br />
Vakantiedorp<br />
Liefoord<br />
BEZOEKERSCENTRUM<br />
DOORNPANNE<br />
Privé<br />
Militair Domein<br />
18<br />
MUSEOS<br />
Aquaduin<br />
Hotelschool<br />
23 23<br />
11 11<br />
10 10<br />
Militair Vliegveld<br />
Milieupark<br />
BLEKKERBAD<br />
ol<br />
Modest Ghyselenstraat<br />
Modest Ghyselenstraat<br />
21 21<br />
22 22<br />
NAVIGO<br />
(NATIONAAL<br />
VISSERIJMUSEUM<br />
OOSTDUINKERKE)<br />
20 20<br />
ERFGOEDHUIS<br />
BACHTEN DE KUPE DE KUPE<br />
Opleidingscentrum voor voor<br />
blinden- geleide honden<br />
“Vrienden der der Blinden”<br />
Hockey Hockey<br />
<strong>Koksijde</strong> <strong>Koksijde</strong><br />
Dierenasiel<br />
Ganzeweide<br />
vzw vzw
Gemeentehuis<br />
c.c. Casino <strong>Koksijde</strong><br />
Infokantoor Toerisme<br />
Sociaal huis<br />
Bibliotheek<br />
Politie<br />
Brandweer<br />
Rode Kruispost<br />
Redderspost<br />
Parking<br />
Tramhalte<br />
De Poort<br />
Fietsers- en voetgangersbrug<br />
Jeugdherberg<br />
Kapel<br />
Monument<br />
Kerk<br />
Post(punt)<br />
Speelplein<br />
Sporthal<br />
Skatepark<br />
Golf<br />
Pétanque<br />
Cinema <strong>Koksijde</strong><br />
Hondenspeelzone<br />
Openluchtzwembad<br />
Garnaalvissers<br />
Watertoren<br />
Zwem- en recreatiebad<br />
Zeilwagens<br />
Surfclub<br />
Elektro-bootje<br />
Luchtmachtbasis<br />
Honden toegelaten<br />
Honden niet toegelaten<br />
Ezels<br />
Pony’s<br />
Camping-Verblijfpark<br />
Manège<br />
1. Casinohotel ****<br />
Maurice Blieckstraat 6, <strong>Koksijde</strong><br />
2. Hotel Apostroff ***<br />
Lejeunelaan 38, <strong>Koksijde</strong><br />
3. Hotel Carnac ***<br />
Koninklijke Baan 62, <strong>Koksijde</strong><br />
4. Hotel Des Zouaves **<br />
Rouzéstraat 3/0101, <strong>Koksijde</strong><br />
5. Hotel Hof ter Duinen ***<br />
Albert 1 laan 141, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
6. Domein Westhoek ***<br />
Noordzeedreef 6-8, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
12. B&B de Gasterie ****<br />
C. Schoolmeesterslaan 41, <strong>Koksijde</strong><br />
13. B&B Chantery **<br />
Liefjeslaan 3, <strong>Koksijde</strong><br />
14. Bloemenhuis<br />
Pierre Sorellaan 46, <strong>Koksijde</strong><br />
15. B&B Evergreen <strong>Koksijde</strong><br />
Koninklijke Baan 197, <strong>Koksijde</strong><br />
16. B&B La Viginette<br />
Westendestraat 33, <strong>Koksijde</strong><br />
17. B&B Villa Monique<br />
J. Vanbuggenhoutlaan 30, <strong>Koksijde</strong><br />
18. B&B Summertime<br />
Robert Vandammestraat 40, <strong>Koksijde</strong><br />
19. DoDo des Iles<br />
Gulden Vlieslaan 13, <strong>Koksijde</strong><br />
20. Het Annekesnest ****<br />
Polderstraat 38, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
21. B&B Beachhouse **<br />
Pylyserlaan 158, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
22. Sea Nat<br />
Molenwal 40, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
23. Soluna B&B<br />
Golfl aan 17A, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
HOTELS<br />
7. Rewind ***<br />
Astridplein 11, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
8. Hotel Soll Cress ***<br />
Koninklijke baan 225, Sint-Idesbald<br />
9. Hotel Lehouck<br />
Pierre Sorellaan 8, <strong>Koksijde</strong><br />
10. Hotel Argos<br />
Rozenlaan 20, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
11. La Rose des Sables<br />
Gaupinlaan 1, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
GASTENKAMERS / B & B<br />
24. Per Sea<br />
Albert I laan 166, <strong>Oostduinkerke</strong><br />
25. Charm-aan-zee B&B ***<br />
Zonstraat 28, Sint-Idesbald<br />
26. Annaweg 6<br />
Annaweg 6, Sint-Idesbald<br />
27. Loxley@Home B&B<br />
C. Devoslaan 19, Sint-Idesbald<br />
28. Studio Beach<br />
Maurice Renardlaan 18A, Sint-Idesbald<br />
29. Villa La Vigie **<br />
Jan Pootlaan 34, Sint-Idesbald<br />
30. Albatros<br />
Robert Vandammestraat 219, Sint-Idesbald<br />
31. B&B Sand Castle<br />
Dageraadstraat 16, Sint-Idesbald<br />
32. Elgato<br />
Cornelis Devoslaan 13, Sint-Idesbald<br />
33. Mosbeux<br />
Albert Nazylaan 25, Sint-Idesbald<br />
34. B&B De Engelweg<br />
Willibrordusstraat 4, Wulpen
SUMMER<br />
EDITION<br />
VR 28 JULI & ZA 29 JULI <strong>2023</strong><br />
KERKPLEIN KOKSIJDE<br />
NIGHTOFTHEPROMS.BE