12.03.2024 Views

Prestige magazine_2024_ED1_def

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nr. 1 - <strong>2024</strong><br />

<strong>Prestige</strong>mag<br />

JEWELS | DIAMONDS | WATCHES | TRENDS<br />

Driemaandelijks Vaktijdschrift / Revue professionnelle trimestrielle - Erkenningsnummer / Numéro de reconnaissance (P-915725)<br />

COVERSTORY<br />

PEQUIGNET<br />

DE LAATSTE FRANSE FABRIKANT VIERDE<br />

EEN HALVE EEUW BESTAAN.<br />

LA DERNIÈRE MANUFACTURE FRANÇAISE<br />

A FÊTÉ UN DEMI-SIÈCLE D’EXISTENCE.<br />

by ARS NOBILIS


VOORWOORD/ÉDITO<br />

BESTE LEZERS,<br />

CHERS LECTEURS,<br />

ONDERSTEUNING VAN ONBEZONGEN HELDEN<br />

In onze sector is er een federatie die onvermoeibaar en achter de schermen aan het<br />

werk is. Deze is onopgemerkt, maar onmisbaar. Laten we even de tijd nemen om de<br />

cruciale rol van onze federatie te erkennen. Laten we gezamenlijk pleiten voor meer<br />

steun in onze federatie.<br />

Solidariteit heeft de kracht ons verder te brengen. Met ‘ons’ bedoel ik de juweliers, de<br />

ateliers van de horlogemakers, de goudsmids, de groothandelaars,<br />

de agenten en de fabrikanten. Wanneer bedrijven en mensen<br />

solidair samenkomen, bundelen ze hun middelen, ideeën en<br />

inspanningen voor gemeenschappelijke doelen. Dit is waarom<br />

solidariteit zo effectief is. Solidariteit vergroot de collectieve kracht<br />

voor een betere toekomst.<br />

Daarom is het belangrijk om Ars Nobilis op alle mogelijke<br />

manieren te ondersteunen. Of het nu gaat via lid worden, zelf<br />

meedoen, zelf constructieve ideeën brengen, etc. We moeten<br />

elkaar ondersteunen. Het bevorderen van een positieve omgeving<br />

leidt tot wederzijdse groei en succes. Het is een principe dat<br />

van toepassing is op alle aspecten van onze professionele<br />

inspanningen of betrokkenheid bij onze sector.<br />

Wij danken u voor de steun die de federatie van u ontvangt. Het is een manier om het<br />

succes van de sector te garanderen. Onze samenwerking en de collectieve inspanning<br />

leiden samen tot sterkere fundamenten en duurzame groei.<br />

Met dankbaarheid voor jullie steun en samenhorigheid kunnen we vooruitgang blijven<br />

boeken en onze doelen bereiken.<br />

Frederic Schoenmaeckers<br />

Co-voorzitter / Co-président<br />

LE SOUTIEN DE HÉROS TROP DISCRETS<br />

Dans notre secteur d’activité, une fédération se démène en coulisses, souvent dans la<br />

plus grande discrétion, mais elle n’en est pas moins primordiale. Il est bon de prendre le<br />

temps de reconnaître le rôle crucial qu’elle est appelée à jouer et<br />

de plaider pour qu’elle obtienne plus d’aide et de soutien.<br />

La solidarité a le pouvoir de nous faire progresser, tous autant<br />

de nous sommes (les bijoutiers, les ateliers d’horlogerie et<br />

d’orfèvrerie, les grossistes, tous les agents et les fabricants…).<br />

Lorsque les entreprises et les êtres humains sont solidaires,<br />

ils rassemblent leurs ressources, leurs idées et leurs efforts en<br />

vue d’un objectif commun. Ce type de solidarité est diablement<br />

efficace, et ce n’est pas par hasard ! La solidarité démultiplie la<br />

force du collectif pour déboucher sur un avenir meilleur.<br />

C’est pourquoi il est important pour Ars Nobilis de soutenir ces<br />

initiatives de toutes les façons possible. Que ce soit en devenant<br />

membre, en se retroussant soi-même les manches ou en<br />

partageant des idées constructives, il s’agit avant tout de s’épauler, car la promotion<br />

d’un cadre de travail positif conduit à une croissance mutuelle et au succès. C’est un<br />

principe qui s’applique à tous les aspects, les efforts et les engagements professionnels<br />

dans notre secteur.<br />

Les encouragements à l’égard de notre fédération sont un moyen d’assurer la réussite<br />

de notre secteur. La coopération et les efforts collectifs sont gages de fondations solides<br />

et d’une croissance durable.<br />

Grâce à votre soutien et à votre solidarité, dont nous vous remercions chaleureusement,<br />

nous pourrons progresser toujours plus et ainsi atteindre nos objectifs.<br />

ELEMENTS <br />

<br />

DISCOVER MORE _<br />

Co-voorzitters / Co-présidents:<br />

Co-Ondervoorzitters / Co-vice présidents:<br />

Bestuurders / membre du conseil:<br />

Algemeen secretaris / secrétaire général:<br />

Frédéric Schoenmaeckers, Mickey Bloch<br />

Manuel Scheldeman, Pascal Callewaert<br />

Christiaan Van der Veken, Jelle Oostvogels, Cédric van den Abeele, Thierry Spitaels, Tomer Reuveni<br />

Marie-Christine Heeren<br />

3


INHOUD/SOMMAIRE<br />

COLOFON/COLOPHON<br />

INHOUD/SOMMAIRE<br />

Cover: Pequignet<br />

JEWELS - DIAMONDS - WATCHES<br />

- TRENDS - EVENTS - NEWS<br />

<strong>Prestige</strong> Magazine wordt uitgegeven door •<br />

<strong>Prestige</strong> Magazine est une publication de:<br />

Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken - ARS NOBILIS vzw<br />

Fédération Belge du Bijou et de la Montre - ARS NOBILIS asbl<br />

Priester Cuypersstraat 3, rue Abbé Cuypers 3, 1040 Brussel - Bruxelles<br />

T. +32 (0)499 722 882, E-mail: mail@arsnobilis.be<br />

<strong>Prestige</strong> Magazine wordt vervaardigd door •<br />

<strong>Prestige</strong> Magazine est réalisé par:<br />

INK the image builders<br />

Brandekensweg 13, B-2627 Antwerp<br />

T. +32 (0)3 289 27 30, E-mail: info@ink-antwerp.com<br />

www.inktheimagebuilders.be<br />

06 WHAT'S NEW<br />

De nieuwste juwelentrends en hipste horlogemerken van dit moment<br />

Les nouvelles tendances en matière de bijoux et de montres<br />

12 SAFETY AS A SERVICE<br />

Waardevolle stukken verdienen aangepaste beveiliging<br />

Une protection digne de ce nom pour les objets de valeur<br />

18 WATCH OUT<br />

22 ACHTER DE SCHERMEN / EN COULISSES<br />

Dossier fabrikanten: Deel 06 - GioMio<br />

Dossier fabricants: Partie 06 - GioMio<br />

28 PRESTIGE TIME<br />

Dive into a world of colourful brilliance with our vibrant jewels and timepieces.<br />

Illuminate your life with the dazzling hues of precious gems and add a radiant<br />

burst of color to every moment.<br />

34 COVERSTORY<br />

Pequignet<br />

38 GLAM UP<br />

ARS NOBILIS<br />

44 Lid zijn bij Ars Nobilis? / Devenir membre ?<br />

49 Organigram/me<br />

50 Community / Communauté<br />

59 AGENDA<br />

Fotografie • Photographie :<br />

Sven Geboers<br />

Redactie • Rédaction:<br />

INK the image builders in samenwerking met Ars Nobilis<br />

INK the image builders en association avec Ars Nobilis<br />

press@inkbvba.com<br />

Advertentieverkoop • Vente publicitaire:<br />

INK the image builders<br />

Christine Stefens (Media & Editorial Advisor <strong>Prestige</strong> Magazine)<br />

M. +32 (0)477 47 90 01, E-mail: christine@inkbvba.com<br />

© Copyright <strong>2024</strong><br />

Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar<br />

gemaakt worden zonder voorafgaande toestemming van de uitgever.<br />

<strong>Prestige</strong> Magazine besteedt de grootst mogelijke aandacht aan de<br />

juistheid van de informatie die in het vaktijdschrift wordt opgenomen.<br />

Fouten zijn echter niet volledig uit te sluiten. De uitgever en de auteurs<br />

zijn dan ook op geen enkele wijze verantwoordelijk voor schade, van<br />

welke aard ook, die is ontstaan als gevolg van handelingen en/of<br />

beslissingen die gebaseerd zijn op de bedoelde informatie.<br />

Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite et/ou<br />

rendue publique sans autorisation préalable de l'éditeur. Le <strong>Prestige</strong><br />

Magazine accorde la plus grande attention à l'exactitude des<br />

informations contenues dans le <strong>magazine</strong>. Des erreurs ne sont<br />

toutefois pas totalement exclues. L'éditeur et les auteurs ne sont<br />

aucunement responsables des dommages, de quelque nature qu'ils<br />

soient, résultant des actions et/ou décisions fondées sur les<br />

informations visées.<br />

4<br />

5


NEW IN<br />

WHAT’S NEW?<br />

Een exclusieve blik op het vele moois en nieuws dat de wereld van de horloges en juwelen ons te bieden heeft.<br />

Coup d'œil exclusif sur les plus séduisantes nouveautés dans l'univers des montres et des bijoux.<br />

01<br />

BREITLING<br />

Superocean Heritage '57 Highlands Collection<br />

Hét horloge om de rotsachtige kusten en mistige bergtoppen van de Schotse Hooglanden<br />

mee te verkennen. Elk model komt met een meshband en een Schots detail: een extra band<br />

geïnspireerd op tweed in een weelderige mix van zijde en wol.<br />

Ce garde-temps est l’allié idéal pour partir à la découverte des côtes sauvages et des<br />

sommets brumeux des Highlands écossais. Chaque modèle est équipé d’un bracelet en<br />

mesh et d’un détail Scottish en diable : un bracelet supplémentaire inspiré d’un tweed<br />

sensuel, mélange de soie et de laine.<br />

www.breitling.com<br />

02<br />

BEHEYT<br />

A tale of passion, expertise and quality<br />

Met een mooi portfolio aan kwalitatieve merken en juwelen, is Beheyt uitgegroeid tot de<br />

nummer één leverancier van gouden en zilveren sieraden in België en Luxemburg.<br />

Beheyt werkt sinds 1810 met veel passie en vakmanschap aan dit portfolio.<br />

Grâce à son portfolio de marques et de bijoux de grande qualité, Beheyt est devenu le<br />

premier fournisseur de bijoux en or et en argent tant en Belgique qu’au Luxembourg.<br />

Depuis 1810, la maison Beheyt œuvre avec passion et beaucoup de savoir-faire.<br />

www.beheyt-jewels.be<br />

03<br />

ORIS<br />

The legendary Big Crown<br />

Sinds het prille begin van de luchtvaart maakt Oris pilotenhorloges. Het Zwitserse merk is<br />

een pionier op dat vlak. De Big Crown werd voor het eerste geïntroduceerd in 1938 en is<br />

sindsdien hét kenmerkende model dat de inspiratie werd voor een prachtcollectie.<br />

Depuis les balbutiements de l’aventure aéronautique, la marque Oris s’est fait une spécialité<br />

des montres de pilote. Dans ce domaine, la marque suisse est pionnière. La Big Crown a vu<br />

le jour en 1938 et est restée un modèle emblématique, inépuisable source d’inspiration pour<br />

une magnifique collection.<br />

www.oris.ch<br />

6


NEW IN<br />

04<br />

SPARKLING JEWELS<br />

Handcrafted perfection<br />

Het Nederlandse Sparkling Jewels maakt zijn sieraden met hoogwaardige en<br />

duurzame materialen. In de ateliers in Italië, Bangkok en Hong Kong hanteren<br />

getalenteerde ambachtslieden eeuwenoude, lokale technieken om tot gedetailleerde<br />

perfectie te komen.<br />

La maison néerlandaise Sparkling Jewels produit des bijoux réalisés avec les plus<br />

belles matières premières. Au cœur des ateliers en Italie, à Bangkok et à Hong Kong,<br />

de talentueux artisans perpétuent et perfectionnent jusque dans les moindres détails<br />

les techniques locales et ancestrales.<br />

www.sparklingjewels.nl<br />

05<br />

BIGLI<br />

Brings joy to life<br />

Sinds Bigli in 1997 de juwelenmarkt betrad, is het blijven verrassen met onverwachte<br />

kleurenpracht, zwierige ontwerpen en gewaagde combinaties. Het fijnste goud in<br />

combinatie met zorgvuldig geselecteerde en prachtig geslepen diamanten laten<br />

iedereen stralen.<br />

Depuis son lancement en 1997, Bigli n’a jamais cessé d’émerveiller avec ses bijoux à<br />

l’étonnante palette colorée, au design élégant et aux associations audacieuses. Celle<br />

qui les porte est sûre de briller grâce à un or du plus bel alliage marié à des diamants<br />

minutieusement sélectionnés et taillés.<br />

www.bigli.net<br />

06<br />

CHOPARD<br />

Happy Sport<br />

De Happy Sport-collectie is typerend voor de creativiteit en durf van Chopard.<br />

De speelse, vrij ronddraaiende edelstenen, dansend tussen twee saffier kristallen,<br />

spreken tot de verbeelding sinds 1993, toen Chopard als eerste luxehorlogemerk staal<br />

en diamanten combineerde.<br />

La collection Happy Sport témoigne de la créativité et de l’audace de Chopard. Les<br />

fameux diamants mobiles, qui dansent librement entre deux verres saphirs, séduisent<br />

et titillent l’imagination depuis 1993. Cette année-là, Chopard fut la première maison<br />

horlogère de luxe à oser marier l’acier et les diamants.<br />

www.chopard.com<br />

8


MIX & MATCH MET<br />

SPARKLING JEWELS<br />

SPARKLING,<br />

STRALEND DE ZOMER IN MET SPARKLING JEWELS<br />

Ontdek de wereld van Sparkling Jewels, breng uw persoonlijke stijl tot leven met het unieke<br />

Mix & Match concept waarbij tijdloze Essentials gecombineerd worden met kleurrijke en<br />

verwisselbare edelstenen.<br />

Sinds 2014 zijn de sieraden van het Nederlandse merk een groot succes bij meer dan 400 juweliers<br />

in Europa. Met zilveren en vergulde Essentials creëert u de perfecte basis voor uw dagelijkse look.<br />

Op zichzelf gedragen, of gecombineerd met andere items voor gelegenheden die om nét wat meer pit<br />

vragen. Voeg kleur toe met seizoensgebonden edelstenen zoals Cherry Quartz, Sunstone of Amazonite,<br />

en transformeer uw look van dag naar nacht, van kantoor naar party, of van casual naar chic.<br />

De Whispers of Summer Glow collectie belichaamt het gevoel van eindeloze avonden en betoverende<br />

zonsondergangen. Laat uw creativiteit de vrije loop en geniet het hele jaar door van het onmiskenbare<br />

gevoel van de zomer.<br />

---<br />

SCINTILLEZ TOUT L’ÉTÉ AVEC SPARKLING JEWELS<br />

Découvrez l’univers de Sparkling Jewels, magnifiez votre style personnel grâce à un Mix &<br />

Match unique en son genre qui consiste à associer les Essentials intemporels aux plus belles<br />

pierres natures de couleur et interchangeables.<br />

UNIQUE SELLING POINTS:<br />

• Een exclusief en bewezen concept met verwisselbare edelstenen<br />

voor iedere gewenste look.<br />

Un concept exclusif, judicieux et qui a fait ses preuves, avec des<br />

pierres fines interchangeables pour créer toutes sortes de looks.<br />

• Een brede doelgroep van 25 tot 75 jaar.<br />

Un large groupe cible, de 25 à 75 ans.<br />

• Levenslange garantie op alle zilveren en vergulde<br />

armbanden met kralen.<br />

Une garantie à vie sur tous les bracelets argent et plaqué<br />

or avec perles.<br />

• Hoogwaardige uitstraling tegen betaalbare prijzen.<br />

Des bijoux de grande qualité à prix accessible.<br />

• Zilver, gerhodineerd of verguld met 14 karaat goud.<br />

Argent massif, rhodié ou plaqué or 14 carats.<br />

• Volledig conceptueel met luxe displays en verpakkingsmaterialen.<br />

Concept livré tout compris, avec displays premium et matériel<br />

d’emballage soigné.<br />

• Hoge winstmarges en toegankelijke instapkosten voor een<br />

vernieuwend concept in uw winkel.<br />

Marges bénéficiaires importantes et frais de lancement modérés<br />

pour le renouvellement du concept en boutique.<br />

Depuis 2014, les bijoux de la griffé néerlandaise remportent un franc succès auprès de plus de 400<br />

bijoutiers en Europe. Les Essentials couleur or ou argent sont des basiques que l’on a plaisir à porter<br />

chaque jour. Soit seuls, soit combinés à d’autres éléments pour les occasions qui réclament un petit<br />

supplément de look. Ajoutez de la couleur en choisissant des pierres évocatrices du printemps et de<br />

l’été, comme le Quartz cerise, la Pierre de soleil ou l’Amazonite, et passez en clin d’œil d’une allure<br />

sportive à un look plus habillé, de quoi glisser allégrement du bureau à une soirée, et du casual au<br />

chic ! La collection Whispers of Summer Glow traduit à merveille la sensation des longues soirées<br />

d’été devant un sublime coucher de soleil. Donnez<br />

libre cours à votre créativité et offrez-vous la sensation<br />

des plaisirs estivaux… toute l’année.<br />

Meer info / Pour plus d'infos :<br />

+31(0)38 853 66 55<br />

info@essencecollections.com<br />

www.sparklingjewels.be<br />

11


KLUIZEN/COFFRES-FORTS<br />

SAFETY AS A SERVICE<br />

Waardevolle stukken verdienen aangepaste beveiliging<br />

Juwelen en horloges hebben voor de meeste eigenaars zowel een<br />

financiële als een emotionele waarde. Het is dan ook vanzelfsprekend<br />

dat waardevolle stukken een aangepaste bescherming verdienen.<br />

Vele decennia lang waren banken de vanzelfsprekende keuze met hun<br />

aanbod kluizen. Dat is vandaag niet langer het geval.<br />

Dat is absoluut onvoldoende voor wat de juwelen en/of horlogeverzamelaar<br />

verwacht. Zelfs topmodellen van vermaarde merken voor privégebruik met EN 1143<br />

normering blijken relatief bescheiden specificaties te hebben (vb. Euroklasse 3:<br />

verzekeringswaarde kostbaarheden € 20.000 tot € 90.000).<br />

Verzekeraars zullen ook een gecertificeerde verankering eisen. Vanaf dit jaar moeten<br />

EN 1143-1 klasse 1 of hoger genormeerde kluizen verankerd worden door een erkend<br />

verankeraar.<br />

DE WIJNLIEFHEBBER ACHTERNA<br />

In Frankrijk en meer specifiek in de Parijse regio, ontstond een gespecialiseerd<br />

aanbod voor wijnliefhebbers die hun kostbare wijnen optimaal wensen te bewaren,<br />

maar daar thuis geen plaats voor hebben. Het gaat om een soort ‘wijnsafe’ met<br />

vakkundig beheer. Dat aanbod inspireerde de juwelen en horlogewereld. Speciaalzaken<br />

hebben een hechte vertrouwensband met hun klanten, zeker als het om verzamelaars<br />

gaat.Zij hebben, anders dan banken, ook klantvriendelijke openingsuren (6/7). Het<br />

aanbieden van een veilige opslag voor juwelen en horloges kan een interessante<br />

zakelijke opportuniteit bieden en bovendien extra traffic creëren voor de zaak. De<br />

juwelier of horlogespecialist is ook goed geplaatst om de passende verzekering te<br />

onderhandelen. Initiatieven blijven momenteel veelal onder de radar omwille van<br />

uiterste discretie t.o.v. de klanten.<br />

NIEUWE SPELER<br />

Na 12 jaar activiteit in België is CitySafes 2 jaar geleden begonnen aan de uitrol van<br />

een netwerk locaties waar kluizen worden verhuurd. CitySafes van het Nederlandse<br />

moederbedrijf DNK (De Nederlandse Kluis) werd opgericht in 2012 en is ook actief in<br />

Duitsland en Denemarken. In België stelt het zich tot doel dat ‘elke Belg op maximaal<br />

twintig minuten rijden een kluis moet vinden’.<br />

CitySafes zoekt graag historische bankgebouwen uit om zich te vestigen. Zoals het<br />

prachtog gerestaureerde gebouw van de Nationale Bank aan de Leopoldplaats in<br />

Antwerpen. Hier plaatste CitySafes een duizendtal nieuwe safes. Het claimt ook dat de<br />

veiligheidsmaatregelen strenger zijn dan bij bankenkluizen. Naast bewegingssensoren<br />

zijn er camera’s en seismografische sensoren, die abnormale trillingen detecteren,<br />

afkomstig van explosies of boringen.<br />

Une protection digne de ce<br />

nom pour les objets de valeur<br />

Pour la plupart des acquéreurs, les bijoux et les montres revêtent une<br />

valeur tant monétaire qu’affective. Il va de soi que ce type de pièces<br />

méritent un dispositif de protection digne de ce nom. Pendant des<br />

décennies, les banques ont offert une solution qui allait de soi : la fameuse<br />

salle des coffres-forts. Aujourd’ hui, c’est beaucoup moins le cas.<br />

Le monde bancaire voit, depuis peu, ses filiales fermer les unes à la suite des<br />

autres, avec pour conséquence une raréfaction des coffres-forts. L’accès à ces<br />

derniers est devenu plus difficile, et la location même d’un coffre est désormais<br />

un service en voie de disparition.<br />

Pourtant, à en croire un article paru fin 2023 dans De Tijd, un bon quart des Belges<br />

conservent un coffre-fort auprès de leur agence bancaire. Il reste, certes, un certain<br />

nombre de gérants d’agences indépendants en Belgique, qui disposent d’une salle<br />

des coffres et en proposent à la location, mais les nouveaux clients y trouvent rarement<br />

refuge pour leurs objets de valeur.<br />

UN COFFRE-FORT CHEZ SOI<br />

Le besoin de conserver des pièces de valeur à l’abri est toujours prégnant, d’autant<br />

que de plus en plus de gens collectionnent des bijoux, des montres, des stylos de<br />

luxe et autres objets de valeur. Installer un coffre-fort blindé chez soi offre l’immense<br />

avantage d’y avoir accès rapidement et à tout moment, et de ne pas dépendre des<br />

heures d’ouverture – souvent limitées – des agences bancaires. <br />

De bankenwereld kende de voorbije jaren een opvallend groot aantal sluitingen<br />

van filialen, wat gepaard ging met een grote afbouw van het aanbod kluizen.<br />

Niet alleen de beschikbaarheid van kluizen is gedaald, ook de verhuur van<br />

kluizen als service is sterk afgebouwd.<br />

Toch zouden er volgens een artikel dat De Tijd eind 2023 publiceerde, nog een kwart<br />

miljoen Belgen gebruik maken van een kluis bij een grootbank. Er zijn zeker nog<br />

wel wat zelfstandige kantoorhouders in het land te vinden die over een kluizenzaal<br />

beschikken en de verhuur verder aanbieden. Maar nieuwe klanten vinden er zelden<br />

een onderkomen voor hun waardevolle zaken.<br />

EEN KLUIS IN HUIS<br />

Het veilig bewaren van waardevolle stukken is een noodzaak. Temeer omdat steeds<br />

meer personen juwelen, horloges, vulpennen of andere waardevolle objecten<br />

verzamelen.<br />

Een kluis in huis heeft het grote voordeel dat men op elk ogenblik toegang heeft<br />

tot zijn waardevolle stukken. Dit wil zeggen dat niet iedereen gebonden is aan de<br />

openingsuren van een bankkantoor. Als eigenaar moet men ook niet de straat op<br />

met juwelen of horloges om ze naar een bankkluis te brengen. Daar staat tegenover<br />

dat men het risico loopt ontvoerd te worden met zowel financieel als mentaal leed.<br />

Kluizen voor de privéwoning zijn er in veel maten en soorten, wat de juiste keuze er<br />

niet makkelijker op maakt. De inbraakwerendheid is best gecertificeerd, wat ook door<br />

de verzekeringsmakelaar zal gevraagd worden.<br />

Er bestaan EN-normen voor inbraakwerende kluizen in de volgende veiligheidsnormen:<br />

EN 14450 Europese Norm voor privékluizen Security Level S1 en S2; EN 1143-1<br />

Europese Norm voor kluizen Grade 0 t/m klasse VI. De EN-norm geeft ook meer<br />

details over de beveiliging die men mag verwachten. Zo staat EN 14450 Security<br />

Level S2 slechts voor een bescherming die beperkt is tot 5.000 euro voor contant<br />

geld of 9.000 euro aan kostbaarheden.<br />

De inhoud van een type A-kluis is standaard tot €45.000 verzekerd. Optioneel kan<br />

dat opgetrokken worden tot €90.000 en zelfs €150.000. Het is ook mogelijk om<br />

meerdere kluizen te huren indien een hogere dekking gewenst is. CitySafes werkt<br />

met een huurcontract op jaarbasis, één maand vooraf opzegbaar.<br />

Momenteel zijn er een 12-tal locaties operationeel, zonder afspraak toegankelijk van<br />

maandag tot vrijdag. Nieuwe openingen zijn gepland in Mechelen, Leuven en Namen.<br />

In een wereld met toenemende<br />

criminaliteit is het veilig bewaren<br />

van waardevolle stukken meer dan<br />

ooit aanbevolen.<br />

12


KLUIZEN/COFFRES-FORTS<br />

En tant que propriétaire, on ne court plus le risque de devoir déplacer ses objets de<br />

valeur en rue, entre chez soi et la salle des coffres. Il est vrai qu’un coffre à domicile<br />

peut augmenter le risque de home-jacking avec les conséquences financières et<br />

psychiques que cela entraîne.<br />

On trouve des coffres-forts pour habitations privées de toutes sortes et de toutes<br />

dimensions. Pas toujours simple de faire son choix ! On veillera à ce que le modèle soit<br />

certifié contre l’effraction ; de toute manière, l’assureur l’exigera. Il existe des normes<br />

EN qui s’appliquent aux coffres-forts en matière de sécurité : European Norm EN 14450<br />

pour les coffres-forts privés de niveau de sécurité S1 et S2 ; European Norm EN 1143-1<br />

pour les coffres qui vont de 0 à VI inclus. La norme EN s’accompagne également d’une<br />

série de détails sur la sécurité que l’on est en droit d’attendre. EN 14450 Security<br />

Level S2 s’applique pour une protection limitée à 5.000 euros et pour un montant au<br />

comptant total de 9.000 euros en objets de valeur. Vous l’aurez compris : c’est tout à<br />

fait insuffisant pour un coffre contenant des bijoux ou des montres de valeur. Même les<br />

modèles premium de marques reconnues, destinés à un usage privé, doté de la norme<br />

EN 1143, semblent avoir des spécifications relativement modestes (ex. Euroklasse 3 :<br />

valeur assurée des objets entre 20.000 € et 90.000 €).<br />

Les assureurs exigent aussi une fixation certifiée. A partir de cette année, les coffresforts<br />

de norme EN 1143-1, de classe 1 ou plus, doivent être fixés par un installateur<br />

professionnel et agréé.<br />

COMME UN AMATEUR DE GRANDS VINS<br />

En France, particulièrement en région parisienne, on a vu apparaître une offre spéciale<br />

pour les collectionneurs de grands vins qui souhaitent stocker leurs précieux flacons de<br />

manière optimale, mais qui manquent de place chez eux. Il s’agit d’une sorte de coffrefort<br />

œnologique géré par un expert. Cette offre a inspiré le monde de la bijouterie et de<br />

l’horlogerie. Les boutiques spécialisées nouent de forts liens de confiance avec leurs<br />

clients, surtout à l’égard des collectionneurs. Au contraire des banques, ils proposent<br />

des heures d’ouverture plus larges et plus souples (6 jours sur 7). Offrir une solution<br />

de stockage sécurisé pour les bijoux et les montres est un service qui peut s’avérer<br />

professionnellement très intéressant, tout en augmentant le passage de la clientèle<br />

en magasin. Le bijoutier/horloger est bien placé pour négocier le contrat d’assurance<br />

afférent. Pour l’heure, ce sont des initiatives qui restent en grande partie sous le radar<br />

pour d’évidentes raisons de discrétion vis-à-vis de la clientèle.<br />

NOUVEL ACTEUR<br />

Fort de douze années d’activité en Belgique, CitySafes déploie depuis deux ans un<br />

réseau de sites où l’on peut louer des coffres-forts. CitySafes, antenne de la société<br />

mère néerlandaise DNK (De Nederlandse Kluis), a été fondé en 2012 et est également<br />

actif en Allemagne et au Danemark.<br />

Dans un monde à la criminalité<br />

accrue, on ne saurait trop<br />

recommande de conserver à l’abri<br />

ses biens de valeur.<br />

En Belgique, la société s’est donné pour but que « chaque Belge puisse trouver un<br />

coffre-fort à maximum vingt minutes de voiture de chez lui ».<br />

CitySafes est à la recherche d’anciennes agences bancaires pour s’implanter plus<br />

avant, comme c’est le cas des locaux superbement restaurés de la Nationale Bank<br />

sur Leopoldplaats, à Anvers, où un millier de coffres-forts flambant neufs ont trouvé<br />

place. La société assure que les normes de sécurité y sont plus strictes encore qu’au<br />

sein des agences bancaires. Outre des capteurs de mouvement, y ont été installés<br />

des caméras et des capteurs sismographiques capables de détecter les vibrations<br />

anormales, provenant par exemple d’un forage ou d’une détonation.<br />

Le contenu d’un coffre-fort de type A est assuré jusqu’à 45.000 €. Ce montant peut<br />

être porté à 90.000 €, voire 150.000 €. Il est également possible de louer plusieurs<br />

coffres-forts si l’on souhaite une couverture dépassant le montant maximal. CitySafes<br />

fonctionne avec des contrats de location sur base annuelle, avec un mois de préavis.<br />

En ce moment, une douzaine de lieux sont opérationnels et accessibles du lundi au<br />

vendredi, sans rendez-vous. De nouvelles ouvertures sont prévues à Namur, Louvain<br />

et Malines.<br />

Meer info / Pour plus d'infos :<br />

www.citysafes.be<br />

www.bloch-and-co.be<br />

info@blochandco.be • +32 3 2343717<br />

14


WSB bouwt de nieuwste parel in de Gentse binnenstad<br />

WSB signe une nouvelle perle dans l’hypercentre de Gand<br />

Vanhoutteghem Time & Jewelry is in Gent al decennialang een gevestigde<br />

waarde bij liefhebbers van juwelen en horloges. Toen er een prachtig<br />

winkelpand beschikbaar was in de Volderstraat, het bruisende stadscentrum,<br />

trok die de aandacht van de familie. Hun derde zaak, Vanhoutteghem Boutique,<br />

is de nieuwste parel in de Gentse binnenstad, met dank aan het prachtige en<br />

goed doordachte interieurdesign van WSBDesign.com.<br />

Het pand heeft een heel brede gevel en beperkte diepte. ‘Dat bracht wel wat<br />

uitdagingen met zich mee’, zegt Nico Schreuder van WSB. ‘Hiervoor hebben we een<br />

etalage ontwikkeld waar aan beide kanten juwelen en uurwerken zijn te bewonderen.<br />

Waar we goed op hebben gelet door de ondiepe ruimte is dat de winkeletalage<br />

transparant genoeg is om de winkel in te kijken en de klant nieuwsgierig te maken.’<br />

Het behoud van het bestaande natuursteen draagt bij aan de tijdloze uitstraling<br />

van de winkel. Binnenin is er een harmonieus samenspel van materialen. Prachtig<br />

Alphenbergleer siert de wanden en de tafel. Linnen- en houtstructuren voegen warmte<br />

toe. Het plafond, afgewerkt met Jacopostof van Romo, zorgt niet alleen voor knappe<br />

esthetiek maar ook voor een uitstekende akoestiek.<br />

Het hele project werd op amper 6 weken gerealiseerd en maakt van Vanhoutteghem<br />

Boutique een opzienbarend staaltje van designvakmanschap, dat de klantbeleving<br />

naar nieuwe hoogten tilt.<br />

CONTACT: +31 33 277 17 14<br />

WWW.WSBDESIGN.COM | INTERIEURBOUW<br />

Depuis plusieurs décennies, Vanhoutteghem Time & Jewelry, une valeur sûre<br />

à Gand, est une adresse que connaissent tous les amoureux de montres et de<br />

bijoux. Lorsqu’un bel espace commercial s’est libéré dans la Volderstraat, en<br />

plein centre-ville animé, cela a aussitôt attiré l’attention de la famille. Cette<br />

troisième enseigne, Vanhoutteghem Boutique, a désormais tout d’une nouvelle<br />

perle gantoise grâce au savoir-faire du spécialiste de la décoration d’intérieur<br />

WSBDesign.com.<br />

Le bâtiment est assez large en façade mais peu profond. “Cela nous a quelque peu<br />

mis au défi, reconnaît Nico Schreuder de WSB. Nous avons donc imaginé une vitrine<br />

double avec, de chaque côté, des bijoux et des montres mis en valeur. Étant donné le<br />

peu de profondeur de la boutique, nous avons fait très attention à apporter suffisamment<br />

de transparence en vitrine pour que chacun puisse voir à l’intérieur du magasin, une<br />

façon de piquer la curiosité des passants.” Un très beau mur en pierre naturelle a été<br />

conservé et contribue au charme intemporel de la boutique. À l’intérieur, on découvre<br />

un mix harmonieux de matériaux. Un très beau cuir d’Alphenberg recouvre les murs<br />

et le comptoir. Des structures en lin et en bois apportent de la chaleur. Le plafond,<br />

recouvert d’un tissu Jacopo de chez Romo, a été choisi pour son esthétique mais aussi<br />

pour ses excellentes propriétés acoustiques.<br />

L’ensemble du projet a été réalisé en à peine un mois et demi. Vanhoutteghem Boutique<br />

s’affirme d’emblée comme un remarquable exemple de design artisanal, de quoi<br />

magnifier plus encore l’expérience client une fois la porte franchie.<br />

In 1974 lanceert Rodania zijn eerste Worldstar<br />

uitgerust met een van de eerste analoge Zwitserse<br />

Quartz binnenwerken. Ter gelegenheid van de 50e<br />

verjaardag herlanceren we dit iconische uurwerk,<br />

aangepast aan de technische en esthetische normen<br />

van vandaag: Zwitsers binnenwerk, kast en<br />

band in 316L staal, beschermde, geschroefde kroon<br />

(S-Crown), waterdicht tot 100M - 330FT geschroefde<br />

bodem, ontspiegeld saffierglas. - 299 EUR<br />

www.rodania.com<br />

En 1974, Rodania lance la World Star équipée<br />

pour la première fois d’un mouvement à Quartz. A<br />

l’occasion du 50ème anniversaire de cette montre<br />

iconique, celle-ci est réinterprétée selon les<br />

meilleurs standards techniques et esthétiques actuels:<br />

Mouvement Swiss Made, boîtier et bracelet<br />

acier 316L, couronne et fond de boîte vissés<br />

(S-Crown), gage d’une parfaite étanchéité de 100<br />

M – 330 FT, verre saphir anti-reflet. - 299 EUR<br />

16


SHOPPING<br />

BALMAIN<br />

Met de Eirini doet Balmain waar het al decennia in<br />

uitblinkt: een stijlvol horloge van topkwaliteit brengen aan<br />

een heel budgetvriendelijke prijs. Zonder twijfel het go-to<br />

horlogemerk voor wie houdt van betaalbare luxe.<br />

Avec le modèle Eirini, Balmain reste fidèle à ses décennies<br />

de style et d’éclat en proposant une montre de grande<br />

qualité à prix très abordable. Un choix incontournable pour<br />

les amateurs de luxe accessible.<br />

WATCHout<br />

MAURICE LACROIX<br />

Maurice Lacroix heeft de eerder klassiek ogende<br />

Eliros-collectie vaak gebruikt om te experimenteren<br />

en nieuwe ideeën te presenteren. Sinds 1996 loopt de<br />

collectie voorop met nieuwe trends en felle kleuren.<br />

Maurice Lacroix n’hésite pas à twister les modèles<br />

de sa collection Eliros, d’essence plutôt classique,<br />

pour expérimenter et présenter toutes sortes d’idées<br />

novatrices. Depuis 1996, cette collection surfe sur la<br />

tendance et ose les coloris audacieux.<br />

ICE WATCH<br />

Zoals je van Ice Watch mag verwachten komt deze Ice<br />

Boliday in heel wat kleuren. Voor de Gold Forest vond het<br />

merk inspiratie in de natuur. Meer bepaald in de tinten<br />

van het bos wanneer het dichte gebladerte de gouden<br />

zonnestralen filteren.<br />

On n’en attendait pas moins de la part d’Ice Watch et, en<br />

effet, la montre ICE Boliday annonce la couleur. La Gold<br />

Forest puise son inspiration dans la nature, en particulier<br />

les teintes que prend la forêt quand son feuillage dense est<br />

caressé par un soleil oblique.<br />

TISSOT<br />

Een smartwatch voor actieve sporters die toch de stijl en het<br />

gevoel van een traditioneel horloge om de pols willen, vinden<br />

in de nieuwe Tissot T-Touch Connect Sport het perfecte<br />

horloge. Een hybride smartwatch op zonne-energie met een<br />

indrukwekkende batterijlevensduur.<br />

Ceux qui sont à la recherche d’une montre connectée faite<br />

pour les sportifs mais sans rien céder au style et à l’esthétique<br />

horlogère seront séduits par la nouvelle Tissot T-Touch Connect<br />

Sport. Cette smartwatch hybride fonctionne à l’énergie solaire<br />

alimentant une pile à la durée de vie remarquable.<br />

ALPINA<br />

De Alpiner-collectie biedt sterke en robuuste horloges<br />

die bestand zijn tegen de zwaarste omstandigheden<br />

en toch gemakkelijk te dragen blijven. Hun herkenbare,<br />

eerlijke ontwerp blijft trouw aan het DNA van Alpina<br />

zoals dat in 1933 werd uitgedacht.<br />

La collection Alpiner propose des garde-temps<br />

d’une robustesse à toute épreuve et pourtant<br />

extrêmement agréables à porter. Leurs lignes pures et<br />

reconnaissables restent fidèles à l’ADN de la marque,<br />

dont les premiers modèles ont vu le jour en 1933.<br />

SHOPPING<br />

PONTIAC<br />

De Valerie-collectie is geïnspireerd op de populaire Reverso<br />

van Jaeger-LeCoultre. Een tijdloze classic dus, aan een<br />

prima prijs en met een betrouwbaar Swiss Made quartz<br />

binnenwerk. In deze uitgebreide collectie vindt elke vrouw<br />

haar horloge.<br />

La collection Valerie s’inspire de la fameuse Reverso de<br />

Jaeger-LeCoultre. On tient là un classique intemporel, à<br />

prix doux, doté d’un très fiable mouvement à quartz Swiss<br />

Made. Chaque femme trouvera un modèle à son goût au<br />

sein de cette large collection.<br />

MEISTERSINGER<br />

MeisterSinger duidt – net als de eerste mechanische<br />

horloges – met slechts één wijzer de tijd aan en creëert zo<br />

een ontspannen tijdsgevoel. De limited City Editions wijdt<br />

horloges aan bepaalde steden, landen en regio's. Dit jaar<br />

valt die eer onder meer Limburg te beurt.<br />

CERTINA<br />

Certina’s DS Action-collectie staat bekend voor zijn<br />

nauwkeurigheid en extreme betrouwbaarheid. De<br />

robuuste DS Action GMT Automatic is daarom de<br />

perfecte reisgezel die het met zijn aparte 24-uurs<br />

display uiterst gemakkelijk maakt om de tijd in een<br />

tweede tijdzone bij te houden.<br />

La collection DS Action de Certina est reconnue pour<br />

sa grande précision et son extrême fiabilité. La robuste<br />

DS Action GMT Automatic est la compagne idéale des<br />

globe-trotters grâce à son sous-cadran de 24 heures<br />

qui permet de vérifier d’un coup d’œil l’heure dans un<br />

second fuseau horaire.<br />

CITIZEN<br />

De Tsuyosa Automatic is een no-nonsense sporthorloge<br />

dat dankzij zijn verfijnde ontwerp een sterke indruk maakt.<br />

40 mm, roestvrij staal, antireflecterend saffierglas… alle<br />

kenmerken van een topuurwerk om dagelijks te dragen,<br />

voor werk, sport en alles daar tussenin.<br />

RODANIA<br />

Voor de fans van duikershorloges heeft Rodania met<br />

de Léman Diver collectie enkele mooie exemplaren in<br />

zijn gamma. Betrouwbaarheid gaan hier hand in hand<br />

met de klassieke beeldtaal van een diver en verfijnde<br />

details in de afwerking.<br />

Pour les fans de montres de plongée, Rodania<br />

enrichit sa ligne Léman Diver de quelques superbes<br />

exemplaires. On retrouve l’alliance de fiabilité et de<br />

détails raffinés qui magnifient le design et les lignes<br />

classiques d’une diver watch.<br />

MeisterSinger donne l’heure à la pointe d’une seule aiguille<br />

– à l’instar des premières montres mécaniques – et donne<br />

l’impression que le temps suspend son vol… Les Limited<br />

City Editions adressent un clin d’œil à des villes, des pays<br />

et des régions. Cette année, le Limbourg est à l’honneur.<br />

La Tsuyosa Automatic est une montre de sport à la belle<br />

évidence, dont les lignes fortes séduisent au premier coup<br />

d’œil : boîtier de 40 mm en acier inoxydable, verre saphir<br />

antireflet… elle a toutes les caractéristiques d’un gardetemps<br />

de qualité que l’on pourra arborer au quotidien, sans<br />

restriction, du bureau au terrain de sport.<br />

18 19


SADE IS<br />

Sade Is Mounting, een vooraanstaande groothandel in juwelenmonturen, heeft in 2014 zijn intrede gedaan op de<br />

Belgische markt dankzij de visionaire stap van Sencer Apak en zijn collega's. Door de opening van een filiaal in het bruisende<br />

Antwerpen heeft het bedrijf zijn aanwezigheid in Europa versterkt en zijn bereik uitgebreid naar Europese klanten.<br />

Sade Is Mounting, l'un des principaux grossistes en montures de bijoux, a fait son entrée sur le marché belge en<br />

2014 grâce à l' initiative visionnaire de Sencer Apak et de ses collègues. En ouvrant une succursale dans la ville animée d'Anvers,<br />

l'entreprise a renforcé sa présence en Europe et étendu sa portée aux clients européens.<br />

De keuze voor Antwerpen als uitvalsbasis was strategisch, mede vanwege de gunstige<br />

locatie en de solide reputatie van de stad binnen de internationale juwelensector.<br />

Dit stelde Sade Is in staat om haar activiteiten te verankeren in een van de meest<br />

gerenommeerde juwelenhubs ter wereld, wat nieuwe zakelijke mogelijkheden opent<br />

binnen en buiten Europa, het klantenbestand vergroot en de merkbekendheid en invloed<br />

van het bedrijf aanzienlijk vergroot.<br />

Het succes van de uitbreiding naar Antwerpen is te danken aan verschillende factoren.<br />

Door het leveren van hoogwaardige producten en uitmuntende klantenservice wist Sade<br />

Is aan deze factoren te voldoen. Bovendien heeft het opbouwen van sterke relaties met<br />

lokale leveranciers en partners bijgedragen aan het succes en de groei van het bedrijf<br />

in de regio. Wat betreft de toekomstplannen blijft Sade Is gefocust op het versterken<br />

van haar positie in Antwerpen en het uitbreiden van haar activiteiten in Europa. Door<br />

voortdurend te investeren in innovatie en productontwikkeling, streeft het bedrijf ernaar<br />

om aan de veranderende behoeften van klanten te voldoen en zich aan te passen aan<br />

nieuwe markttrends.<br />

SADE IS MOUNTING ANTWERP<br />

Empire shopping Center<br />

Appelmansstraat 25 Bus 5<br />

2018 Antwerpen-Belgium<br />

Een van de essentiële pijlers van het bedrijf is het creëren van diverse ontwerpen die<br />

aansluiten bij verschillende smaken. Dit wordt bereikt door actief te luisteren naar<br />

klantenfeedback en de laatste trends op de voet te volgen. Dankzij een combinatie van<br />

vakmanschap, creativiteit en marktinzicht kan Sade Is ontwerpen ontwikkelen die een<br />

breed publiek aanspreken en blijven verrassen.<br />

Wilt u de unieke collectie van Sade Is ontdekken of meer te weten komen over de<br />

nieuwste ontwerpen? Breng dan een bezoek aan het filiaal in Antwerpen, gelegen op<br />

Appelmansstraat 25 in het Empire Center.<br />

---<br />

Le choix d'Anvers comme base était stratégique, notamment en raison de son<br />

emplacement pratique et de sa solide réputation dans le secteur international<br />

de la bijouterie. Sade Is a ainsi pu ancrer ses activités dans l'un des centres de<br />

bijouterie les plus réputés au monde, ce qui lui a ouvert de nouvelles perspectives<br />

commerciales en Europe et en dehors, a élargi sa clientèle et a considérablement<br />

accru la notoriété et l'influence de sa marque.<br />

Le succès de son expansion à Anvers est dû à plusieurs facteurs. En fournissant<br />

des produits de haute qualité et un service à la clientèle exceptionnel, Sade Is a été<br />

en mesure de répondre à ces facteurs.<br />

En outre, l'établissement de relations solides avec les fournisseurs et partenaires<br />

locaux a contribué au succès et à la croissance de l'entreprise dans la région.<br />

En ce qui concerne les projets d'avenir, Sade Is se concentre sur le renforcement de<br />

sa position à Anvers et sur l'expansion de ses activités en Europe. En investissant<br />

constamment dans l'innovation et le développement de produits, l'entreprise<br />

s'efforce de répondre aux besoins changeants des clients et de s'adapter aux<br />

nouvelles tendances du marché.<br />

L'un des piliers essentiels de l'entreprise est la création de designs diversifiés<br />

pour répondre à des goûts différents. Pour ce faire, elle écoute activement les<br />

commentaires de ses clients et suit de près les dernières tendances. La combinaison<br />

de l'artisanat, de la créativité et de la connaissance du marché permet à Sade Is de<br />

développer des modèles qui plaisent à un large public et ne cessent de surprendre.<br />

Vous souhaitez découvrir la collection unique de Sade Is ou en savoir plus sur les<br />

dernières créations ? Rendez-vous à la succursale d'Anvers, située Appelmansstraat<br />

25 dans l'Empire Center.<br />

Meer info / Pour plus d'infos :<br />

T. +32 3 231 48 65<br />

antwerp@sadeis.be<br />

21


ACHTER DE SCHERMEN<br />

EN COULISSES<br />

GIOMIO<br />

DOSSIER FABRIKANTEN - DEEL 06<br />

DOSSIER FABRICANTS: PARTIE 06<br />

Van ontwerp tot afgewerkt product: juwelen creëren. Weinig Belgische fabrikanten gaan de uitdaging nog aan.<br />

Toch is het verhaal van de traditionele edelsmid nog niet uitverteld. <strong>Prestige</strong> volgde in deze zesdelige reportage de merken<br />

bij wie het ambachtelijke vuur onophoudelijk blijft branden.<br />

Créer des bijoux, du dessin au produit fini : peu de fabricants belges relèvent encore ce défi.<br />

Et pourtant, l’orfèvrerie traditionnelle n’a pas dit son dernier mot. Dans ce reportage en six parties, <strong>Prestige</strong> lève le voile<br />

sur les marques qui entretiennent le feu sacré du savoir-faire artisanal.<br />

DEEL 06: GIOMIO<br />

Tijdens zijn jeugdjaren kwam Georges Sabbagh in de ban van natuurlijke<br />

vormen. De natuur als designer van bloemen, planten en bomen gaven<br />

hem de impuls om zich te bekwamen en ontwikkelen om in de toekomst<br />

zijn eigen merk te lanceren. Voorafgaand verzekerde hij zich van de nodige<br />

knowhow. In België zocht en vond hij een weg in de juwelensector. Hij<br />

sprokkelde ervaring, o.a. als goudsmid, door te werken voor verschillende<br />

merken.<br />

Wat al lang een uitgemaakte zaak was, werd in 2015 werkelijkheid met<br />

de oprichting van een eigen juwelenmerk: GioMio.<br />

GioMio staat voor tijdloze luxe juwelen, die van A tot Z in eigen beheer<br />

ontstaan. Georges Sabbagh tekent zelf de ontwerpen en laat zich daartoe<br />

zeer gevarieerd inspireren. “Het is belangrijk juwelen te creëren die<br />

mensen graag willen dragen”. Luisteren naar wat klanten vertellen over<br />

hun keuze is een bron van inspiratie, maar ook naaste medewerkers<br />

dragen ideeën aan die worden uitgewerkt. De liefde voor en de opgedane<br />

ervaring met alle facetten van het juwelenambacht is vanzelfsprekend zeer<br />

belangrijk bij het omzetten van een ontwerp naar productie.<br />

GOUD EN DIAMANT<br />

GioMio beperkt zich strikt tot 18 kt. goud en diamant voor alle creaties.<br />

Dat is een heel bewuste keuze omwille van de edele oorsprong van die<br />

basismaterialen, maar ook omwille van de ambachtelijke knowhow dewelke<br />

nodig is om ze te verwerken. Het werken met goud en diamant geeft<br />

een bijzonder gevoel van magie en betrokkenheid. De tijd nemen om de<br />

verwerkte materialen een uitzonderlijke expressie te geven in elke creatie<br />

wordt beloond met een unieke aantrekkingskracht, kenmerkend voor de<br />

100% handgemaakte GioMio juwelen. De finesse van diamant zetten, het<br />

zich eigen maken van speciale technieken voor het zetten tot zelfs het in<br />

huis ontwikkelen van dergelijke technieken, zijn essentieel om de visie<br />

van Georges Sabbagh te verwezenlijken.<br />

EEN GOED GEVOEL OPWEKKEN<br />

GioMio wil alles behalve het zoveelste commercieel juwelenmerk zijn.<br />

Vanuit het ontwerp stimuleren de verschillende collecties een goed gevoel<br />

bij wie ze draagt. De collecties evolueren voortdurend, groeien of worden<br />

gestroomlijnd volgens de reacties van het publiek.<br />

Uniek is de aandacht voor een optimale pasvorm van de juwelen. GioMio<br />

ontwikkelde een creatieve en technologisch innovatieve oplossing voor<br />

zowel ringen als armbanden. Of het juweel ‘s ochtends of ‘s avonds<br />

gedragen wordt, op een zomers terras of bij een sneeuwbar, de pasvorm<br />

is steeds perfect.<br />

Georges Sabbagh classificeert zijn collecties als ‘medium high’, wat niet<br />

uitsluit dat de ambitie er is om door te groeien naar ‘high high’, wanneer de<br />

klanten aangeven dat ze dat willen. De verkoop van GioMio loopt exclusief<br />

via gespecialiseerde juweliers. <br />

22 23


ACHTER DE SCHERMEN/<br />

EN COULISSES<br />

PARTIE 06: GIOMIO<br />

Pendant sa jeunesse, Georges Sabbagh a souvent été au contact des beautés<br />

formelles de la nature. Inlassable créatrice de fleurs, d’arbres et de végétaux, c’est<br />

elle qui a fait éclore ses talents et lui a donné envie de fonder un jour sa maison.<br />

Mais avant cela, il lui fallait apprendre. En Belgique, Georges a trouvé sa voie dans<br />

le secteur bijoutier. Il a accumulé de l’expérience, notamment en tant qu’orfèvre<br />

travaillant pour plusieurs marques. Ce qui était longtemps resté un rêve est enfin<br />

devenu réalité. En 2015, il fonde sa marque de joaillerie : GioMio.<br />

GioMio propose une bijouterie de luxe, conçue et fabriquée en interne de A à Z.<br />

Georges Sabbagh dessine les modèles selon des sources inspirations variées.<br />

“L’important, c’est de créer des bijoux que les gens auront envie de porter.” Il<br />

s’inspire de ce que ses clients lui confient au moment de faire leur choix, mais aussi<br />

des idées que lui apportent ses collaborateurs proches. L’amour et l’expérience du<br />

métier, sous toutes ses facettes, sont naturellement primordiaux, de la genèse du<br />

dessin jusqu’au produit fini.<br />

WWW.SANJOYA.EU<br />

OR ET DIAMANT<br />

GioMio se limite strictement à l’or 18 carats et au diamant. Il y a cette volonté de ne<br />

travailler qu’avec des matières premières nobles, qui demandent aussi un savoir-faire<br />

artisanal d’excellence. Le travail de l’or et du diamant garde une part de magie et exige<br />

une implication de tous les instants. Prendre le temps de conférer une expression<br />

exceptionnelle aux matières premières de chaque création sortant des ateliers reste<br />

un luxe, couronné d’une puissance d’attraction unique. Cette aura est typique des<br />

bijoux 100 % faits main signés GioMio. La minutie du sertissage, l’appropriation<br />

de techniques spéciales de serti, voire l’invention de certains procédés, sont des<br />

étapes essentielles dans la vision de Georges Sabbagh.<br />

SUSCITER UN EFFET FEELGOOD<br />

GioMio ne veut surtout pas devenir une énième marque commerciale dans son<br />

secteur. Dès la conception, chaque bijou distille un sentiment de bien-être chez celle<br />

ou celui qui le porte. Les collections évoluent sans cesse, s’accroissent ou s’affinent<br />

en fonction des réactions du public. Tout aussi unique est l’attention accordée à<br />

l’ergonomie des bijoux, qui doit être optimale. GioMio a mis au point une solution<br />

créative et technologique innovante appliquée aux bagues et aux bracelets.<br />

Le confort sur la peau doit être parfait, que l’on porte son bijou le matin ou le soir,<br />

sur une terrasse ensoleillée ou sur les pistes enneigées.<br />

Georges classifie ses collections dans le segment “medium high”, sans exclure<br />

pour autant de les porter plus haut, jusqu’au “high high”, s’il s’avère que tel est<br />

le souhait de sa clientèle. Les bijoux GioMio sont vendus exclusivement chez les<br />

meilleurs détaillants bijoutiers.<br />

Meer info / Pour plus d'infos :<br />

www.giomiogioielli.com<br />

Instragram: @giomio<br />

CZ – SEMI PRECIOUS<br />

NATURAL DIAMONDS<br />

FRESH WATER PEARLS<br />

info@dillis.be<br />

T +32(0)59 266 255<br />

www.aucielle.com<br />

24


BLUSH<br />

BLUSH<br />

Lab-grown diamonds<br />

Lab-grown diamanten zijn niet nieuw. Sterker nog, ze zijn er al vele jaren.<br />

Wat wel nieuw is, is hun stijgende populariteit bij Belgische juweliers en consumenten. Blush maakte zijn intrede op<br />

de Belgische juwelenmarkt.<br />

Les diamants de culture, dits aussi de laboratoire ou de synthèse, ne datent pas d’ hier.<br />

Ni même d’avant-hier ! Ce qui est nouveau, en revanche, c’est leur succès grandissant auprès des bijoutiers et<br />

des consommateurs belges.<br />

Hun sieraden met lab-grown diamanten en 14-karaat goud doen het heel goed, op<br />

een markt die traditioneel vasthield aan natuurlijke diamanten en 18-karaat goud.<br />

Wat is de immense aantrekkingskracht van deze sieraden?<br />

Tien jaar geleden maakte Blush al een omschakeling naar 14-karaat goud. Die keuze bleek<br />

een groot succes en bevestigde dat consumenten openstaan voor verandering, zeker wanneer<br />

esthetiek en kwaliteit daarbij hand in hand gaan.<br />

Lab-grown<br />

diamanten:<br />

De fonkelende<br />

toekomst van<br />

de Belgische<br />

juwelenmarkt<br />

Hetzelfde verhaal zien we nu ook bij lab-grown diamanten. "Binnen slechts drie maanden<br />

zagen we juweliers met uitstekende doorverkoopresultaten", vertelt Eric Niehot, de drijvende<br />

kracht achter Blush. Met een prijsklasse variërend van 400 tot 1000 euro vult Blush een gat<br />

in de Belgische markt. De strategische prijsstelling spreekt consumenten aan die anders<br />

zouden twijfelen over de aankoop van een sieraad.<br />

Een reactie laat dan ook niet op zich wachten. Juweliers merken nu al een significante upsell,<br />

in plaats van de gevreesde downsell. Consumenten zijn inmiddels, net zoals toonaangevende<br />

horlogemerken als Breitling, onmiskenbaar overtuigd van de aantrekkingskracht van deze<br />

diamanten. Daarmee hebben lab-grown diamanten duidelijk hun vaste plek in de juwelenmarkt<br />

veroverd.<br />

---<br />

Blush fait son apparition sur le marché belge de la bijouterie.<br />

Les bijoux de la marque en or 14 carats et diamants de<br />

laboratoire se vendent extrêmement bien sur un marché<br />

pourtant traditionnellement attaché à l’or 18 carats et aux<br />

diamants naturels. Alors comment expliquer le pouvoir<br />

d’attraction de ses bijoux ?<br />

Voici une dizaine d’années, la marque Blush a décidé de passer à l’or 14 carat. Ce<br />

choix s’est révélé fort judicieux et a permis de constater que les consommateurs étaient<br />

effectivement prêts au changement, en tout cas lorsque l’esthétique et la qualité vont<br />

de pair.<br />

L’histoire se répète aujourd’hui avec le diamant de culture. "En l’espace de trois mois à<br />

peine, nous avons vu les bijoutiers obtenir d’excellents résultats de vente", assure Eric<br />

Niehot, la force motrice derrière Blush.<br />

Avec des tarifs compris dans une fourchette de 400 à 1000 euros, Blush a comblé un<br />

manque sur le marché belge. Ces prix stratégiques séduisent des consommateurs<br />

qui, sinon, ne se seraient pas forcément laissés convaincre par l’achat d’un bijou.<br />

La réaction ne s’est pas fait attendre : les bijoutiers constatent dès à présent<br />

une nette remontée des ventes, bien loin du tassement qu’ils craignaient. Les<br />

consommateurs se sont rapidement laissés convaincre par le pouvoir d’attraction<br />

des diamants de culture, à l’instar de grandes marques horlogères, comme Breitling<br />

notamment. C’est ainsi que les diamants de laboratoire ont su se tailler une place<br />

enviable sur le marché du bijou.<br />

Diamants de culture : l’avenir étincelant du<br />

marché belge du bijou<br />

Voor meer informatie, neem contact op met:<br />

Pour plus d'informations, n'hésitez pas à envoyer un e-mail à :<br />

Gregory Dewaele: 0474/68 53 53 · gregory.dewaele@outlook.com<br />

Jackie Baert: 0477/48 86 02 · jackie@roos1835.com<br />

26 27


PRESTIGE TIME<br />

<strong>Prestige</strong><br />

time<br />

Dive into a world of colourful brilliance<br />

with our vibrant jewels and timepieces.<br />

Illuminate your life with the dazzling hues<br />

of precious gems and add a radiant burst of<br />

color to every moment.<br />

Raidillon<br />

Kasius<br />

29


PRESTIGE TIME<br />

Bigli<br />

Alpina<br />

30


PRESTIGE TIME<br />

Ice Watch<br />

Akillis<br />

33


COVERSTORY<br />

Patrick Gelder, General Manager van G-Time legt uit: "Pequignet blijft zich inzetten<br />

voor de ontwikkeling van buitengewone uurwerken en het creëren van horloges die<br />

gekenmerkt worden door elegantie en innovatie. De 3 Manufacture-uurwerken zijn<br />

hiervan het beste bewijs."<br />

De volgende editie van Watches&Wonders zal de gelegenheid zijn om de nieuwe<br />

Moorea te presenteren, het iconische horloge van de collectie. Deze zal de nieuwe<br />

Concorde-familie vervoegen, die eind 2023 werd gepresenteerd. Een nieuwe wind<br />

waait door het vijftigjarige merk!<br />

In België streeft het merk naar een betere vertegenwoordiging in het noorden<br />

van het land. Volgens Maxim Vergauwen, Sales Manager, "hanteert het merk een<br />

onconventionele benadering van haute horlogerie met als doel deze toegankelijk<br />

te maken voor een breder publiek. Als laatste Franse horlogemakerij belichaamt<br />

Pequignet een zeer eigentijdse visie op tijd, vrijheid en onafhankelijkheid."<br />

Bien que Pequignet ait connu des changements importants au fil des ans, les valeurs<br />

fondamentales de la marque restent inchangées. Patrick Gelder, General Manager<br />

de G-Time explique : "Pequignet reste attaché au développement de garde-temps<br />

extraordinaires et à la création de montres empreintes d'élégance et d'innovation. Les<br />

3 mouvements Manufacture en sont la meilleure preuve ».<br />

La prochaine édition de Watches&Wonders sera l’occasion de présenter la nouvelle<br />

Moorea, montre emblématique de la collection. Elle viendra rejoindre la nouvelle<br />

famille Concorde, présentée en fin d’année 2023. Un vent nouveau souffle sur la<br />

marque cinquantenaire !<br />

En Belgique, la marque vise une meilleure représentation au nord du pays. Selon Maxim<br />

Vergauwen, Sales Manager, « La marque adopte une approche non conventionnelle de<br />

la haute horlogerie dans le but de la rendre accessible à un public plus large. Dernière<br />

manufacture française, Pequignet incarne une vision très contemporaine du temps, de<br />

la liberté et de l'indépendance ».<br />

50 ans plus tard …<br />

Depuis le 1er octobre 2023, Pequignet, la célèbre manufacture<br />

basée à Morteau dans le Jura français, a confié la distribution pour le<br />

Benelux à G Time.<br />

PEQUIGNET<br />

50 jaar later...<br />

Emile Péquignet a fondé son entreprise horlogère à Morteau en 1973, créant ainsi une<br />

marque en rupture avec les conventions et les standards. Après avoir vécu une reprise<br />

par ses cadres en 2017, Pequignet a été racheté (en 2021) par Enowe Excellence.<br />

Le fondateur d'Enowe Excellence, Hugues Souparis, a immédiatement redynamisé la<br />

marque. Avec son équipe, il a initié de nouveaux développements, créé une nouvelle<br />

identité pour la marque et posé les bases pour développer encore plus la marque.<br />

En 2023, Pequignet a fièrement présenté son image renouvelée, caractérisée par un<br />

logo épuré et une identité visuelle contemporaine. L'orange symbolise le lien étroit<br />

entre les origines de la marque en 1973 et son dynamisme renouvelé en 2023, avec<br />

un clin d'œil à l'inspiration que nous tirons de la French Touch.<br />

(1)<br />

Sinds 1 oktober 2023 heeft Pequignet, de beroemde horlogemakerij<br />

gevestigd in Morteau in de Franse Jura, de distributie voor de Benelux<br />

toevertrouwd aan G Time.<br />

Emile Péquignet richtte in 1973 zijn horlogebedrijf op in Morteau, waarmee hij een<br />

merk creëerde dat brak met de conventies en normen. Na een overname door zijn<br />

managers in 2017, werd Pequignet in 2021 overgenomen door Enowe Excellence.<br />

De oprichter van Enowe Excellence, Hugues Souparis, heeft de merknaam onmiddellijk<br />

nieuw leven ingeblazen. Met zijn team heeft hij nieuwe ontwikkelingen in gang gezet,<br />

een nieuwe identiteit voor het merk gecreëerd en de basis gelegd voor verdere groei.<br />

In 2023 presenteerde Pequignet met trots zijn vernieuwde imago, gekenmerkt door een<br />

gestroomlijnd logo en een eigentijdse visuele identiteit. De kleur oranje symboliseert de<br />

nauwe band tussen de oorsprong van het merk in 1973 en zijn hernieuwde dynamiek<br />

in 2023, met een knipoog naar de inspiratie die we putten uit de "French Touch".<br />

De website en de merchandising kregen een eigentijdse update, waarbij ook de<br />

opvallende oranje kleur werd toegepast. Als klap op de vuurpijl opende Pequignet<br />

in 2023 zijn allereerste flagshipstore in Parijs, in de wijk Saint-Germain-des-Prés.<br />

Hoewel Pequignet door de jaren heen belangrijke veranderingen heeft doorgemaakt,<br />

zijn de kernwaarden van het merk onveranderd gebleven.<br />

Le site web et le merchandising ont reçu une mise à jour contemporaine, incorporant<br />

également la couleur orange frappante. Cerise sur le gâteau, Pequignet a ouvert son tout<br />

premier magasin phare à Paris en 2023, dans le quartier de Saint-Germain-des-Prés".<br />

Meer info / Pour plus d'infos :<br />

Patrick Gelder (patrick@gtime.be)<br />

Maxim Vergauwen (maxim@gtime.be)<br />

info@gtime.be / +32 2 658 01 20<br />

www.pequignet.com<br />

(1) Hugues Souparis - Oprichter van Enowe Excellence, CEO van Pequignet.<br />

Fondateur d’Enowe Excellence, CEO de Pequignet.<br />

(2) Het Manufacture Calibre Royal-uurwerk met zijn 318 componenten en een gangreserve van 88 uur.<br />

Le Mouvement Manufacture Calibre Royal avec ses 318 composants et une réserve de marche de 88 heures.<br />

(2)<br />

34 35


KASIUS<br />

in ontwikkeling / a le vent en poupe<br />

KASIUS<br />

Kasius kijkt uit naar mooie gelegenheden die gaan komen dit aankomende voorjaar, waaronder een prachtige en<br />

vernieuwende Voorjaarsbrochure in de vorm van een hoogwaardig <strong>magazine</strong> en de Jewels & Watches Retailbeurs.<br />

Ook zijn er twee relatiemanagers aangenomen die zullen reizen in België en Luxemburg zodat er beter, en meer<br />

aandacht voorzien kan worden naar de behoeften van de Belgische klant.<br />

Le printemps sera beau pour Kasius, avec plusieurs nouveautés en ligne de mire, dont une très belle brochure<br />

novatrice sous la forme d’un <strong>magazine</strong> premium et la présence de la marque au salon Jewels & Watches Retailbeurs.<br />

Deux responsables des relations sont venus renforcer l’ équipe et sillonneront la Belgique et le Luxembourg afin de répondre avec encore<br />

plus d’efficacité et de précision aux attentes des clients belges.<br />

TRENDS<br />

Emaille maakt een opvallende comeback en deze modetrend is niet te missen. Van de<br />

catwalk tot de straten van bruisende steden, het is overal terug te zien. Hartvormige<br />

sieraden, geboortebloemen, kleursteen en parels blijven ook het komend seizoen<br />

trendsettend. Deze charmante, kleurrijke en persoonlijke sieraden dragen een<br />

betekenis die voor iedereen uniek is.<br />

Deze bovengenoemde trends zijn ook allemaal terug te vinden in de nieuwe<br />

Voorjaarsbrochure ‘Jewellery Magazine Sparkle & Shine’ editie spring/summer ’24.<br />

Ook in het najaar zal er weer een volledig te personaliseren brochure verschijnen<br />

vol trends en prachtige juwelen waaraan ook weer verschillende gastmerken zullen<br />

deelnemen. Bent u benieuwd naar de mogelijkheden in uw verzorgingsgebied? Neem<br />

dan contact op via verkoop@l-kasius.nl.<br />

PERSOONLIJK CONTACT<br />

Aan persoonlijk contact hechten wij veel waarde. Van 10 tot en met 12 maart <strong>2024</strong><br />

vindt de Jewels & Watches Retailbeurs plaats, een uitgelezen moment om met elkaar<br />

in contact te komen of voor het eerst kennis te maken. De relatiemanager voor België<br />

is aanwezig om u te ontmoeten. Een afspraak inplannen is verstandig om<br />

er zeker van te zijn dat u goed wordt geholpen. Kasius heet u van<br />

harte welkom!<br />

We zijn er trots op om edele metalen en edelstenen om te toveren<br />

in prachtige sieraden die met liefde gegeven en gedragen kunnen<br />

worden.<br />

LES TRENDS DU MOMENT<br />

L’émail fait son grand retour, une tendance à côté de laquelle il ne faut surtout pas<br />

passer ! Des défilés de mode à la rue, il est partout. Les bijoux en forme de cœur,<br />

les motifs fleuris, les pierres de couleur et les perles dictent aussi les tendances à<br />

venir. Porter une de ces pièces charmantes, colorées et originales, c’est l’assurance<br />

d’arborer un bijou unique.<br />

Ces grandes tendances se retrouvent également dans la nouvelle brochure “Jewellery<br />

Magazine Sparkle & Shine” édition printemps/été <strong>2024</strong>. Cette saison encore, une<br />

brochure entièrement personnalisable est sur la point de paraître, véritable mine de<br />

tendances et de bijoux, à laquelle participent également plusieurs marques invitées.<br />

Curieux de connaître les possibilités dans votre région d’activité ? Pas d’hésitation !<br />

Contactez-nous par e-mail à l’adresse : verkoop@l-kasius.nl<br />

CONTACT PERSONNEL<br />

Nous accordons énormément d’importance aux contacts personnalisés. Du 10 au<br />

12 mars <strong>2024</strong> inclus se tiendra le salon Jewels & Watches Retailbeurs, le moment<br />

rêvé pour faire connaissance ou nous retrouver dans une ambiance conviviale. Notre<br />

responsable des relations pour la Belgique sera présent. Nous vous conseillons<br />

de prendre rendez-vous au préalable, pour plus d’agrément et d’efficacité.<br />

Kasius se réjouit de vous accueillir !<br />

Nous mettons un point d’honneur à transformer les métaux précieux<br />

et les plus belles pierres en bijoux d’exception qui seront offerts et<br />

portés avec amour.<br />

Kasius Sieraden B.V. | Rietdekkerstraat 10 | 2984 BM Ridderkerk | Nederland | T +31 180 462700 | verkoop@l-kasius.nl<br />

Voor meer informatie, bezoek onze webshop: www.l-kasius.nl<br />

Voor meer informatie, een vraag of het maken van een afspraak / Pour tout renseignement, question ou demande de rendez-vous :<br />

T. +31 180-462700 | www.l-kasius.nl | verkoop@l-kasius.nl · anais@l-kasius.nl | +32 (0)487 29 38 97 | rayon BE & LU<br />

37


SHOPPING<br />

GLAMup<br />

tresore collection<br />

golden stretch bracelets<br />

KASIUS<br />

Al meer dan 35 jaar biedt Kasius juweliers in verschillende<br />

landen prachtige gouden en zilveren sieraden. In elk<br />

prijssegment en mee met de internationale trends. Een<br />

uitstekende prijs-kwaliteitverhouding is gegarandeerd.<br />

La marque Kasius, active depuis plus de 35 ans, propose<br />

dans de nombreux pays de superbes bijoux en or et<br />

en argent, et ce dans toutes les gammes de prix et en<br />

répondant aux tendances internationales. La garantie d’un<br />

excellent rapport qualité/prix.<br />

FEMME ADORÉE<br />

Pas als je honderd procent jezelf kan zijn, als je je volkomen<br />

zeker voelt van jezelf, kan je stralen. Femme Adorée wil<br />

elke vrouw daarbij helpen en ontwerpt juwelen waarmee<br />

elke vrouw zichzelf kan uitdrukken en vol zelfvertrouwen<br />

kan stralen.<br />

Se sentir soi à cent pourcent et avoir de l’assurance, voilà<br />

sans doute le secret du charme et de l’éclat. Femme<br />

Adorée s’est donné pour mission d’embellir les femmes en<br />

leur proposant des bijoux que chacune pourra s’approprier<br />

pour mettre sa personnalité en valeur et rayonner de<br />

confiance en soi.<br />

AUCIELLE<br />

Aucielle streeft naar een unieke balans tussen stijl,<br />

gratie en betaalbaarheid. En daar slaagt het met zijn<br />

elegante 18-karaats gouden juwelen wonderwel in.<br />

Het zijn tijdloze stukken die je op elk moment van je<br />

leven vergezellen.<br />

Aucielle s’efforce de toujours tenir l’équilibre entre<br />

style, élégance et prix sages. Et la griffe y parvient<br />

avec brio grâce à ses bijoux raffinés en or 18 carats.<br />

Autant de pièces intemporelles que l’on pourra chérir<br />

et porter à tout moment.<br />

TULSI<br />

Tulsi hanteert twee voorwaarden voor zijn stijlvolle,<br />

hedendaagse juwelen: het gebruikt uitsluitend<br />

Italiaanse grondstoffen en elke armband wordt met<br />

de hand gemaakt. Het resultaat is een veelzijdige<br />

collectie voor hem en haar.<br />

Tulsi propose des bijoux élégants et contemporains qui<br />

répondent à un double cahier des charges : l’usage<br />

exclusif de matières premières italiennes et une<br />

fabrication à la main pour chaque bracelet sortant des<br />

ateliers. Résultat : une collection multi-facettes pour<br />

elle et pour lui.<br />

38<br />

SPIRIT ICONS<br />

De 925 Sterling zilver en 14-karaats gouden sieraden van<br />

het Deense Spirit Icons worden stuk voor stuk met de hand<br />

afgewerkt. Het resultaat is verbluffend verfijnd, opvallend<br />

tijdloos en eindeloos te combineren met elke outfit.<br />

Les bijoux en argent Sterling 925 et or 14 carats de la<br />

griffe danoise Spirit Icons sont soigneusement réalisés<br />

à la main. Ce qui nous vaut des créations raffinées et<br />

intemporelles, offrant une infinité d’associations pour tous<br />

les genres, tous les styles.<br />

VALCKE<br />

Valcke uit Kortrijk is sinds 1947 groothandelaar en<br />

producent van knappe sieraden. Al drie generaties lang<br />

wordt een traditie van vakmanschap en topkwaliteit hoog in<br />

het vaandel gehouden, waardoor klanten genieten van een<br />

uitgebreide collectie en een uitmuntende service.<br />

Valcke, maison fondée à Courtrai en 1947, est à la fois<br />

grossiste et producteur de bijoux premium. À la barre, la<br />

troisième génération perpétue une tradition d’artisanat et<br />

de grande qualité chère à la griffe, proposant à sa clientèle<br />

une large gamme et un service d’excellence.<br />

find us at jewellery geneva<br />

booth hp303<br />

www.hulchibelluni.com


SHOPPING<br />

TIRISI JEWELRY<br />

Vanuit een vergeefse zoektocht van oprichtster Natascha<br />

naar een gedurfde armband die tegelijk kwalitatief en<br />

betaalbaar was, en die ze elke dag en overal kon dragen,<br />

is Tirisi ontstaan. Sindsdien levert Tirisi al bijna 15 jaar<br />

superieure sieraden voor onafhankelijke, sterke vrouwen.<br />

C’est parce que Natasha, la fondatrice, ne trouvait nulle<br />

part le bracelet de ses rêves, à la fois qualitatif, abordable<br />

et facile à porter chaque jour, en toute occasion, qu’elle a<br />

décidé de lancer sa griffe. Depuis près de quinze ans, Tirisi<br />

propose de magnifiques bijoux qui séduisent les femmes<br />

fortes et indépendantes.<br />

BLUSH<br />

Blush verwelkomt je in een wereld waar alles en iedereen<br />

schittert. Waar mensen dankzij prachtige juwelen stralen.<br />

Omdat ze op een diep en persoonlijk niveau contact maken<br />

met anderen, omdat ze gezien en gekoesterd worden.<br />

DPT<br />

DPT biedt sierlijke diamanten sieraden voor<br />

het dagelijkse leven die duurzaam, kwalitatief<br />

en betaalbaar zijn. Het wil dat iedereen zich<br />

gewaardeerd en waardevol voelt en draagt<br />

daar graag een steentje toe bij.<br />

Blush vous invite au cœur de son univers scintillant, un<br />

monde où l’on brille grâce à l’éclat des plus beaux bijoux.<br />

Autant de créations que l’on s’approprie et auxquelles on<br />

s’attache profondément, des pièces à chérir et qui ont le<br />

don de mettre en valeur celle qui les porte.<br />

DPT propose des bijoux sertis de brillants à<br />

porter sans crainte au quotidien tant ils sont<br />

durables, qualitatifs et abordables. La maison<br />

souhaite que chaque personne se sente<br />

appréciée à sa juste valeur et n’hésite pas à<br />

briller en arborant or et diamants !<br />

DINH VAN<br />

Hoogwaardige kwaliteit en topdesign in juwelen voor<br />

alledag en tegelijk voor het leven. Dinh Van ontwerpt<br />

juwelen als trouwe alledaagse metgezellen, juwelen die een<br />

deel van jezelf worden. Tijdloos én eigentijds.<br />

La top qualité et un design d’exception pour des bijoux<br />

à porter au quotidien et à chérir à vie. Dinh Van crée des<br />

pièces destinées à devenir de fidèles compagnons, des<br />

bijoux qui deviennent un prolongement de soi. À la fois ultra<br />

modernes et intemporels.<br />

40<br />

CELINE ROELENS<br />

Vanuit haar passie voor intens vurige kleurstenen<br />

ontwerpt Celine Roelens in haar Gentse atelier<br />

handgemaakte one-of-a-kind juwelen van topkwaliteit.<br />

Naast haar vaste collecties creëert ze voor haar klanten ook<br />

unieke stukken op maat.<br />

Laissant parler sa passion pour les pierres fines aux<br />

intenses couleurs de feu, la créatrice Celine Roelens s’est<br />

mise à produire dans son atelier gantois des bijoux faits<br />

main, tous d’une grande qualité et d’une réelle originalité.<br />

A côté de ses collections récurrentes, elle crée également<br />

des pièces unique, à la demande de ses clients.<br />

TIME FOR BUSINESS<br />

& HOLIDAY.<br />

Contact :<br />

marc@ice-watch.com


DANISH DESIGN<br />

Zoals de naamgeving al aanduidt, is de wijzerplaat voorzien van een dagaanduiding<br />

en datumvenster. De Akilia Medium maakt zijn opwachting met een 32mm kast en<br />

is naar keuze leverbaar met een goudkleurige armband of een tweekleurige goud/<br />

zilver armband.<br />

EEN EXTRA ELEGANTE VERSCHIJNING<br />

Akilia Medium en de Akilia Mini laten zich niet alleen opmerken door de prachtige<br />

‘Husky Blue’-wijzerplaat, maar zijn tevens voorzien van de verfijnde ‘DressLink’<br />

horlogeband. De ‘DressLink’ horlogeband in edelstaal is opnieuw een subtiele<br />

verwijzing naar Scandinavië. De armband is samengesteld uit zeskantige elementjes<br />

waarvan de vorm veel overeenkomst vertoont met de zeskantige houten dakpannen – in<br />

het Deens als 'Tegltag' benoemd – die bouwwerken uit het Viking-tijdperk typeren.<br />

De ‘DressLink’ horlogeband van de Akilia Mini met 22mm kast is beschikbaar in<br />

zilver, goudkleur of in een tweekleurige goud/zilver uitvoering. De aaneenschakeling<br />

van de edelstalen elementen resulteert in een uniek patroon, zacht glanzend, met<br />

een rustig oppervlak.<br />

ALLURE ULTRA ÉLÉGANTE<br />

L’Akilia Medium et l’Akilia Mini se signalent, certes, par leur cadran au très beau<br />

“Husky Blue”, mais aussi par leur bracelet raffiné, baptisé “DressLink”. Le bracelet<br />

de montre “DressLink” en acier inoxydable évoque, lui aussi, subtilement la<br />

Scandinavie. Il est composé d’éléments hexagonaux dont la forme rappelle les<br />

fameuses tuiles danoises hexagonales en bois – que l’on appelle “Tegltag” –<br />

typiques des constructions de l’époque viking.<br />

Le bracelet de montre “DressLink” de l’Akilia Mini, au cadran d’un diamètre de<br />

22 mm, est disponible dans une finition argent, or ou bicolore, or et argent.<br />

L’assemblage des éléments en acier inox forme un patron unique en son genre, à<br />

la brillance pure et idéalement satinée.<br />

NATURE ET LIBERTÉ<br />

Pour l’esthétique de ses montres, Danish Design puise son inspiration<br />

dans les splendeurs de la nature scandinave et le dynamisme de la<br />

vie urbaine. Du mariage de ces deux éléments naît l’ harmonie, objet<br />

de fierté, qui confère aux créations Danish Design une allure bien<br />

reconnaissable.<br />

DANISH DESIGN<br />

Husky Blue<br />

NATUUR EN VRIJHEID<br />

Danish Design vindt inspiratie voor de ontwerpen van haar horloges<br />

in de ongerepte Scandinavische natuur en in het dynamische leven in<br />

de stad. Waar beide elementen samenkomen, ontstaat de harmonie<br />

waar zij zo trots op zijn en die de ontwerpen van Danish Design hun<br />

bekendheid hebben geschonken.<br />

Als eerste horlogemerk bracht Danish Design al in 1988 Scandinavisch design<br />

op de markt dat toegankelijk is voor het grote publiek. Sindsdien is er veel<br />

veranderd en ook Danish Design heeft niet stil gezeten. Maar wat nooit zal<br />

veranderen is de ultieme harmonie tussen natuur en design, een uniek signatuur<br />

dat terugkeert in elke horlogecollectie van het merk. Danish Design horloges<br />

staan symbool voor een vorm van bereikbare luxe.<br />

Akilia Husky Blue is de nieuwste eyecatcher van Danish Design. De wijzerplaat in<br />

‘Husky Blue’ trekt meteen alle blikken naar zich toe en blijft in geen enkele omgeving<br />

onopgemerkt. De bijzondere kleurstelling is vanzelfsprekend een verwijzing naar<br />

Scandinavië, meer bepaald naar het gebied rond de poolcirkel. De Arctische<br />

Husky’s worden in één adem genoemd met het leven in Lapland. Het zijn de zo<br />

karakteristieke intens blauwe ogen van de Husky’s die de ontwerpers inspireerden<br />

bij de totstandkoming van liefst drie ‘Akilia Husky Blue’ series.<br />

FASCINEREND BLAUW IN DRIEVOUD<br />

De intens blauwe ogen van de Husky’s inspireerden het ontwerp van de wijzerplaten<br />

voor de ‘Akilia Husky Blue’ horloges. Er is keuze uit de series Akilia Day/Date, Akilia<br />

Medium en de Akilia Mini. De Akilia Day/Date is een herenhorloge met 41 mm<br />

kastdiameter en voorzien van een éénkleurige schakelarmband.<br />

Première marque horlogère du pays, Danish Design propose depuis 1988 le<br />

meilleur du design scandinave à destination d’un large public. Depuis ses<br />

débuts, la griffe a notablement évolué et ne s’est jamais endormie sur ses<br />

lauriers. Avec toutefois une constante : une parfaite harmonie entre nature et<br />

design, qui est aussi la signature que l’on retrouve dans toutes les collections<br />

horlogères de la marque. Les montres Danish Design symbolisent une forme<br />

de luxe accessible.<br />

Akilia Husky Blue est la dernière merveille en date signée Danish Design. Le cadran<br />

coloris “Husky Blue” attire le regard et ne risque pas de passer inaperçu.<br />

Le choix de cette couleur azur évoque naturellement la Scandinavie, et plus précisément<br />

les régions du cercle polaire. Le fameux husky de l’Arctique est indissociable de la vie<br />

en Laponie. Ce sont les yeux bleu intense de ce chien de traîneau qui ont inspiré aux<br />

designers maison une collection de trois montres “Akilia Husky Blue”.<br />

BLEU FASCINANT EN TROIS EXEMPLAIRES<br />

La collection comprend trois modèles au bleu si particulier, l’Akilia Day/Date, l’Akilia<br />

Medium et l’Akilia Mini. L’Akilia Day/Date est une montre masculine avec un cadran<br />

de 41 mm de diamètre et d’un bracelet à maillon en acier monochrome. Comme son<br />

nom l’indique, elle est également dotée d’une indication du jour et d’un guichet dateur.<br />

L’Akilia Medium affiche, quant à elle, un cadran de 32 mm et est disponible avec, au<br />

choix, un bracelet couleur or ou un bracelet bicolore or et argent.<br />

Meer info / Pour plus d'infos :<br />

www.weiszgroup.com<br />

www.danishdesign.com<br />

42 43


ARS NOBILIS<br />

LEDEN/MEMBRES<br />

ARS NOBILIS<br />

LEDEN/MEMBRES<br />

LID ZIJN BIJ ARS NOBILIS?<br />

U GENIET van volgende diensten en voordelen<br />

DEVENIR MEMBRE ?<br />

Vous BÉNÉFICIEZ des services et prestations suivants<br />

INFORMATIE / INFORMATIONS<br />

Ars Nobilis informeert u over alles wat<br />

er in de sector gebeurt via nieuwsbrieven,<br />

blog posts op de website,<br />

de diverse social media kanalen en het<br />

luxueuze <strong>Prestige</strong> Magazine. Zo blijft u<br />

op de hoogte van alle relevantie informatie.<br />

Bovendien kunt u als lid gratis de andere Ars Nobilisleden<br />

informatie bezorgen. Ars Nobilis deelt uw bericht<br />

op alle kanalen. Uw kleine aankondiging kan 4 keer per<br />

jaar, gratis worden opgenomen in <strong>Prestige</strong> Magazine.<br />

Uw persmededeling of -bericht kan worden opgepikt in<br />

het Ars Nobilis Mail Magazine dat een achttal keer per<br />

jaar wordt uitgestuurd.<br />

Ars Nobilis informe ses membres de tout ce qui<br />

se passe dans le secteur par le biais de bulletins<br />

d'information, d'articles de blog sur le site web,<br />

de divers canaux de médias sociaux et du luxueux<br />

<strong>magazine</strong> <strong>Prestige</strong>. Vous restez ainsi au courant de<br />

toutes les informations pertinentes.<br />

En outre, en tant que membre, vous pouvez fournir<br />

gratuitement des informations aux autres membres<br />

d'Ars Nobilis. Ars Nobilis diffuse votre message sur tous<br />

les canaux. Votre petite annonce peut être reprise dans<br />

le <strong>magazine</strong> <strong>Prestige</strong> 4 fois par an, gratuitement. Votre<br />

communiqué de presse ou votre annonce peuvent être<br />

repris dans le Ars Nobilis Mail Magazine qui est envoyé<br />

environ huit fois par an.<br />

SOS-NETWERK EN HELPDESK<br />

SOS-RÉSEAU ET HELPDESK<br />

U wordt aangesloten op de alarmlijn van Ars Nobilis.<br />

Dit betekent dat u alle veiligheidswaarschuwingen<br />

toegestuurd krijgt die het secretariaat uit de sector<br />

ontvangt, evenals de opsporings- en andere berichten<br />

van de Federale Politie. Cruciale informatie!<br />

De HELPDESK van het federatie-secretariaat. Voor al<br />

uw vragen over de sector kan u steeds terecht via het<br />

nummer 0499/72.28.82 en via mail@arsnobilis.be. De<br />

vragen worden doorgegeven aan de verschillende ARS<br />

NOBILIS commissies en u krijgt zo snel mogelijk een<br />

antwoord.<br />

Vous serez connecté à la ligne d'alarme d'Ars Nobilis.<br />

Cela signifie que vous recevrez toutes les alertes de<br />

sécurité que le secrétariat reçoit de l'industrie, ainsi<br />

que les avis d'enquête et autres avis de la police<br />

fédérale. Des informations cruciales !<br />

Le HELPDESK du secrétariat de la fédération. Pour<br />

toutes vos questions concernant le secteur, prière<br />

de nous contacter au numéro 0499/72.28.82 d’Ars<br />

Nobilis et à l'adresse suivante mail@arsnobilis.<br />

be. Les questions seront transmises aux différentes<br />

commissions d'ARS NOBILIS et il vous sera envoyé une<br />

réponse dans les meilleurs délais.<br />

EVENEMENTEN / EVÉNEMENTS<br />

Als lid neemt u met 2 personen gratis deel aan de<br />

talrijke thema-avonden en workshops die Ars Nobilis<br />

organiseert. Deze events gaan zowel online als offline<br />

door. De jaarlijkse receptie op een exclusieve locatie is<br />

hét hoogtepunt van het jaar.<br />

Bovendien krijgt u als lid korting bij diverse cursussen<br />

die door Ars Nobilis-partners worden ingericht over<br />

marketing, verkooptechnieken, veiligheid, financiële<br />

en juridische aspecten, materialen zoals goud, diamant<br />

en parels, en andere thema’s die actueel zijn voor de<br />

sector.<br />

En tant que membre, vous participez avec 2 personnes<br />

gratuitement aux nombreuses soirées à thème et<br />

ateliers organisés par Ars Nobilis. Ces événements<br />

se déroulent en ligne et aussi en ‘live’. La réception<br />

annuelle dans un lieu exclusif est le point culminant de<br />

l'année.<br />

De plus, en tant que membre, vous bénéficierez de<br />

réductions sur les différents cours organisés par<br />

les partenaires d'Ars Nobilis sur le marketing, les<br />

techniques de vente, la sécurité, les aspects financiers<br />

et juridiques, les matériaux tels que l'or, les diamants<br />

et les perles, et d'autres sujets d'actualité pour le<br />

secteur.<br />

LEDENZONE WEBSITE / ESPACE MEMBRES SITE WEB<br />

Als lid van Ars Nobilis krijgt u toegang tot de ledenzone<br />

op onze gloednieuwe website en de besloten Facebook<br />

groep. Daar vindt u informatie die exclusief bestemd is voor<br />

onze leden. Uw zaak wordt ook vermeld in de ledenrubriek<br />

op de Ars Nobilis website. Indien u dit wenst, worden uw<br />

activiteiten daarbij wat nader omschreven.<br />

En tant que membre d'Ars Nobilis, vous avez accès à<br />

l'espace membres de notre tout nouveau site web et au<br />

groupe privé Facebook. Vous y trouverez des informations<br />

exclusivement réservées à nos membres. Vos coordonnées<br />

seront également mentionnées dans la section des<br />

membres du site web d'Ars Nobilis. Si vous le souhaitez,<br />

vos activités y seront décrites un peu plus en détail.<br />

ARS NOBILIS <strong>2024</strong> LABEL / LABEL ARS NOBILIS <strong>2024</strong><br />

Het Ars Nobilis label toont aan uw klanten dat u een<br />

betrouwbare partner bent. Als lid neemt u deel aan alle<br />

campagnes en projecten die met het Ars Nobilis label<br />

worden gevoerd. Het promotiemateriaal, o.a. certificaten<br />

en raamstickers worden u gratis toegestuurd.<br />

Le label Ars Nobilis fait preuve auprès de vos clients que<br />

vous êtes un partenaire fiable. Vous avez le privilège en<br />

tant que membre, vous participez à toutes les campagnes<br />

et à tous les projets menés sous le label Ars Nobilis.<br />

Le matériel promotionnel, y compris les certificats et<br />

autocollants, vous seront envoyés gratuitement. <br />

44 45


ARS NOBILIS<br />

LEDEN/MEMBRES<br />

BELANGENBEHARTIGING<br />

DÉFENSE DES INTÉRÊTS<br />

Ars Nobilis staat dagelijks in contact met<br />

verschillende overheden. Zowel op federaal,<br />

regionaal als op lokaal niveau. Overheidsdiensten<br />

zoals FOD’s, Vlaio, politiediensten, de<br />

administratieve diensten van de FOD Economie<br />

Ars Nobilis est en contact quotidien avec<br />

diverses autorités. Tant au niveau fédéral que<br />

régional et local. Les services publics tels que les<br />

SPF, le Vlaio, les services de police, les services<br />

administratifs de l’SPF Economie (inspection<br />

<strong>Prestige</strong>mag<br />

JEWELS | DIAMONDS | WATCHES | TRENDS<br />

(economische inspectie) en de FOD Financiën<br />

économique) et de l’SPF Finances (registre des<br />

(Waarborgregister), e.a. behoren tot de contacten<br />

garanties), etc. font partie des contacts d'Ars<br />

van Ars Nobilis.<br />

Nobilis.<br />

Dankzij onze nauwe contacten met ministeriële<br />

Nos contacts étroits avec les cabinets<br />

kabinetten kunnen we de belangen van de<br />

ministériels nous permettent de défendre les<br />

sector verdedigen. Dit deden we onder andere<br />

intérêts de l'industrie. Nous l'avons fait, entre<br />

tijdens de Covid-19 lockdowns. Zo konden<br />

juwelierszaken enkele maanden eerder opnieuw<br />

autres, lors des fermetures de Covid-19. Cela a<br />

permis aux bijouteries de rouvrir quelques mois<br />

- Sinds 1974 -<br />

de deuren openen. Hiermee maken we écht het<br />

verschil voor onze leden en niet-leden.<br />

EN MEER VOORDELEN ZOALS ...<br />

VOORDEELCONTRACTEN<br />

bij partners-leveranciers. Denk maar aan<br />

plus tôt. C'est ainsi que se réalise la différence<br />

entre nos membres et non-membres.<br />

PLUS D'AVANTAGES...<br />

CONTRATS DE PRESTATIONS<br />

avec des fournisseurs partenaires. Pensez aux<br />

VISIT OUR<br />

WEBSITE!<br />

Expert in verzamel- en beleggingsmunten<br />

Expert en pièces de collection et d'investissement<br />

groepsaankopen en kortingen.<br />

VEILIGHEIDSPREVENTIE<br />

achats groupés et aux remises.<br />

PRÉVENTION DE LA SÉCURITÉ<br />

De beste prijs voor uw edelmetalen<br />

Le meilleur prix pour vos métaux précieux<br />

Ars Nobilis organiseert kleine of doorgedreven<br />

veiligheidsaudits in uw zaak, werkt een<br />

gemeenschappelijk project uit voor<br />

camerabewaking en alarmmeldingen en<br />

Ars Nobilis organise des audits de sécurité, petits<br />

ou grands, dans votre entreprise, élabore un<br />

projet commun pour la surveillance par caméra<br />

et les alarmes. Des ateliers liés à la sécurité sont<br />

Aanbod op maat voor handelaars<br />

Conditions pour les professionnels<br />

organiseert workshops in verband met veiligheid.<br />

Leden nemen gratis deel.<br />

organisés aussi. Il vous est possible d’y participer<br />

gratuitement en tant que membre.<br />

Snelle afhandeling en uitbetaling<br />

Traitement et paiement rapides<br />

VERTEGENWOORDIGING in de European<br />

REPRESENTATION dans la Fédération<br />

Federation of Jewellery (EFJ) waarbij de<br />

européenne de la bijouterie (EFJ) à laquelle<br />

beroepsfederatie ARS NOBILIS aangesloten is<br />

la fédération professionnelle ARS NOBILIS est<br />

en waar uw belangen verdedigd worden op<br />

Europees niveau.<br />

STEMRECHT<br />

affiliée et où vos intérêts sont défendus au<br />

niveau européen.<br />

DROIT DE VOTE<br />

Wij kopen al uw edelmetalen<br />

na onafhankelij ke analyse<br />

Indien u dit wenst en op uw schriftelijke vraag,<br />

Si vous le souhaitez et sur demande écrite de<br />

kunt u tijdens de Algemene Vergadering uw<br />

stemrecht uitoefenen. Zo heeft u inspraak in<br />

de acties van uw beroepsvereniging én bepaalt<br />

u mee de strategie van ARS NOBILIS in de<br />

toekomst.<br />

votre part, vous pouvez exercer votre droit de<br />

vote lors de l'Assemblée générale. Cela vous<br />

permet de participer aux actions de votre<br />

association professionnelle et de déterminer la<br />

stratégie d'ARS NOBILIS pour l'avenir.<br />

WWW.PRESTIGE-MAGAZINE.BE<br />

Nous rachetons vos métaux précieux<br />

après une analyse indépendante<br />

Maar waar u het meeste verschil mee maakt is<br />

Mais ce qui fait la différence, c'est votre<br />

by ARS NOBILIS<br />

uw engagement in het bestuur. Wenst u meer<br />

engagement au sein du conseil d'administration.<br />

informatie? Contacteer ons secretariaat!<br />

WORD OOK LID<br />

Vous souhaitez plus d'informations ? Contactez<br />

notre secrétariat !<br />

DEVENEZ MEMBRE, VOUS AUSSI,<br />

en envoyant votre nom, prénom, nom de votre<br />

info@numagold.be<br />

Grasmarkt 105, 1000 Brussels<br />

Rue marché aux herbes 105, 1000 Bruxelles<br />

Tel 02/513 07 96<br />

door uw naam, voornaam, ondernemingsnaam,<br />

entreprise, votre adresse courriel et numéro de<br />

e-mailadres en telefoonnummer door te sturen<br />

téléphone via mail à mail@arsnobilis.be. Ou<br />

ONTDEK DE BOEIENDE REPORTAGES UIT DEZE LAATSTE<br />

46<br />

via mail aan mail@arsnobilis.be. Of download<br />

de aanvraag tot inschrijving als lid op de<br />

website www.arsnobilis.be.<br />

téléchargez la demande d'adhésion comme<br />

membre sur le site internet www.arsnobilis.be.<br />

NIEUWE PRESTIGE NU OOK ONLINE!<br />

DÉCOUVREZ LES REPORTAGES PASSIONNANTS PARUS<br />

DANS LE NOUVEAU NUMÉRO DU MAGAZINE PRESTIGE,<br />

ÉGALEMENT EN LIGNE !<br />

www.numagold.be


ARS NOBILIS<br />

WERKGROEPEN / COMMISSIONS<br />

Organigram/me<br />

WERKGROEPEN/COMMISSIONS<br />

oragejewels<br />

orage jewels | orage bijoux<br />

Secretariaat - Secrétariat<br />

info@dillis.be<br />

T +32(0)59 266 255<br />

www.orage.be<br />

mail@arsnobilis.be<br />

T. 0499/72 28 82<br />

Legal & Finance<br />

Directeur: Thierry Spitaels<br />

Christiaan Van der Veken, Stef Sabbe<br />

Horloges - Montres<br />

Directeur: Raymond Meeus<br />

Marc Drexeler, Alexandre Caillavet, Roberto de Bockx<br />

Events - Événements<br />

Directeur: Christiaan Picard<br />

Frédéric Schoenmaeckers, Sven Geboers<br />

<strong>Prestige</strong> Magazine & Belgo Bijoux<br />

Directeur: Frédéric Schoenmaeckers<br />

Michael Bloch, Alain Tensen, Sven Geboers, Christine Stefens<br />

Goud - Or<br />

Directeur: Jelle Oostvogels<br />

Christiaan Van der Veken, Bram Struyven, Michael Bloch,<br />

Eric Rodrigus, Lydia Segers<br />

Veiligheid & Transport - Sécurité<br />

& Transport<br />

Directeur: Tomer Reuveni<br />

Cedric van den Abeele, Yen Vercauteren, Stef Sabbe<br />

Leden - Membres<br />

Directeur: Pascal Callewaert<br />

Manuel Scheldeman, Cedric van den Abeele<br />

Marketing & Communicatie -<br />

Communications<br />

Directeur: Charlotte Scheldeman<br />

Manuel Scheldeman<br />

Diamant<br />

Directeur: Manuel Scheldeman<br />

Frédéric Schoenmaeckers, Pascal Callewaert, Tomer Reuveni,<br />

Christiaan Van der Veken, Charlotte Scheldeman<br />

49


ARS NOBILIS<br />

COMMUNITY / COMMUNAUTÉ<br />

COMMERCE À REMETTRE À ATH<br />

Très bien situé sur la grand-place d’une ville dynamique de taille<br />

moyenne et en continuel développement. A remettre pour fin de<br />

carrière, activité d’horlogerie, bijouterie et joaillerie établie depuis<br />

plus de 70 ans. Transition assurée si nécessaire.<br />

Conditions à discuter, plusieurs options envisageables. Possibilité<br />

de logement, de garage.<br />

Renseignements : info@goffin-ath.be<br />

A REPRENDRE - HAUTS DE FRANCE (59)<br />

Cause retraite vend HBJO en centre<br />

ville d'une grosse agglomération.<br />

• Surface de vente : 115m 2 ,<br />

Bureaux + Atelier : 50m 2<br />

• Façade : 8m d'exposition<br />

(5 vitrines)<br />

• Intérieur : 27m d'exposition<br />

(30 vitrines)<br />

• Équipement : toutes protections, chambre forte, alarme<br />

vidéo surveillance, sas de sécurité, climatisation réversible<br />

• Prix du fonds : 150 K€<br />

Pour plus de renseignements veuillez contacter :<br />

blangenois.michel@gmail.com<br />

ARS NOBILIS<br />

COMMUNITY/COMMUNAUTE<br />

VENDEUR POLYVALENT CHEZ LA JOAILLERIE<br />

MARCHAL À LIÈGE<br />

La Joaillerie Marchal à Liège, Place de la Cathédrale, recrute un<br />

vendeur polyvalent habitant la région. Personne joviale, souriante,<br />

bonne présentation, parfaite maîtrise du français, très bonnes<br />

aptitudes commerciales. (pour respecter l’équilibre « hommefemme<br />

» et la diversité générationnelle de l’entreprise, préférence<br />

sera donnée à une femme entre 40 et 50 ans).<br />

Contact : dm@davidmarchal.be<br />

GOUDWISSELKANTOOR<br />

met ondertussen 50 kantoren in België, is actief op zoek naar<br />

kantoorhouders voor:<br />

• Kortrijk<br />

• Herentals<br />

• Vilvoorde<br />

Interesse? Stuur uw motivatiebrief en curriculum vitae naar<br />

Vincent Van Acker op het mailadres:<br />

vincent.vanacker@goudwisselkantoor.be<br />

Discretie verzekerd.<br />

JUWELIER SLAETS VRAAGT UURWERKMAKER<br />

IN ANTWERPEN<br />

Antwerps familiebedrijf SLAETS is op zoek naar een voltijdse<br />

uurwerkmaker m/v om ons gloednieuwe atelier te versterken.<br />

Wij bieden een functie met verantwoordelijkheid, een gevarieerde<br />

merkenportefeuille en mogelijkheid tot ontplooiing van jouw<br />

talent. Ervaring is een plus, zaterdagwerk vereist.<br />

Contact: karlien@slaets.eu<br />

RECHERCHE VENDEUR-VENDEUSE À MOUSCRON<br />

Motivé(e) en tant que vendeur-vendeuse au sein d’une bijouterie<br />

familiale, vous allez apprendre davantage sur le métier ! Quand ?<br />

Tous les samedis de 9h30 à 12h00 et 14h15 à 18h00. Savoir parler<br />

français, mais surtout avoir le sens de la vente, du détail, aimer la<br />

bijouterie et être discret. Intéressé ? Bienvenu(e) avec votre CV !<br />

Contact : T 056 33 08 23 ou bijouterie.brou@skynet.be<br />

TECHNICUM ANTWERPEN zoekt goudsmidsateliers<br />

voor stages voor onze juwelenstudenten van het Technicum.<br />

Zowel voor een paar vaste dagen per week gedurende een langere<br />

periode als per maand in blok.<br />

Contact : hans.sonnaert@technicum.be<br />

HOOGWAARDIGE WINKELINRICHTING UIT<br />

JUWELIERSZAAK TE KOOP<br />

Winkelmeubilair waaronder:<br />

Toog (inclusief ingebouwde kassa), Hoge verkoopstafel met 3<br />

stoelen, 2 tafels en 7 stoelen, Sas deur, Tal van etalagekasten in<br />

verschillende afmetingen en uitvoeringen.<br />

Wegens verbouwingen kan u een gouden deal doen op tal van<br />

meubilair. Gelieve te mailen naar julie@juweliermartens.be of<br />

AANKOOP VAN OUDE STOCK, JUWELEN<br />

IN ZILVER EN PLAQUE<br />

Oude stock horloges, tweedehandsjuwelen ook welkom.<br />

Contact: juwelensylvie@gmail.com, T 0479 97 47 96<br />

GOUDSMEDERIJ VAN DEN BOSCH & VAN RANST/<br />

L’ORFÈVRERIE VAN DEN BOSCH & VAN RANST<br />

Specialist in het vervaardigen en produceren van trouwringen, is<br />

verheugd Ditte Vermeyen (32) te verwelkomen in het commerciële<br />

team van Gregory Dewaele en Layla Sofie Aiad. Ditte startte<br />

haar opleiding op 19 februari <strong>2024</strong> en kreeg daarna de missie<br />

om juweliers in België en Luxemburg te bezoeken en te<br />

BOOTCAMP BEGRIJPEND KIJKEN DOOR<br />

ADIN ANTWERPEN<br />

Voor wie op zoek is naar meer vaardigheden en kennis, en<br />

liever wil voorkomen dan genezen, biedt dit ééndaagse<br />

bootcamp een mooie kans. Een team van experten tilt je<br />

professionele activiteit naar het volgende niveau op het vlak van:<br />

• Professioneel loepen en omgaan met een edelsteenpincet<br />

• Smaragd, saffier en robijn herkennen en onderscheiden van<br />

verwisselingsmogelijkheden, imitaties, behandelingen en<br />

synthesen<br />

• Keurtekens en contratekens zien, begrijpen en interpreteren<br />

• Reparaties, samenstellingen, vervalsingen en afleidingen in<br />

juwelen herkennen en herleiden.<br />

NEW<br />

Meer informatie? Contacteer Adin Vintage en Antieke juwelen<br />

(info@adin.be - FB: De Goudsmid Marktplaats) of<br />

GemSet (info@gemset.com - LinkedIn: GemSet Certification)<br />

BOOTCAMP OBSERVER ET COMPRENDRE’<br />

PAR ADIN À ANVERS<br />

Pour ceux qui recherchent plus de compétences et de<br />

connaissances et qui préfèrent prévenir que guérir, ce<br />

‘bootcamp’ d'une journée offre une excellente opportunité.<br />

Une équipe d’experts fera passer votre activité professionnelle au<br />

niveau supérieur dans les domaines de :<br />

• L'utilisation de loupes professionnelles et de pinces à pierres<br />

précieuses<br />

• Reconnaissance et distinction des possibilités<br />

d’interchangeabilité, des imitations, des traitements et des<br />

synthèses des émeraudes, des saphirs et des rubis<br />

• Voir, comprendre et interpréter les poinçons et les<br />

contresignes<br />

• Reconnaître et retracer les réparations, les compositions,<br />

les faux et les dérivations en joaillerie.<br />

Plus d'informations? Contactez Adin Vintage&Antieke juwelen<br />

(info@adin.be - FB: De Goudsmid Marktplaats) ou<br />

GemSet (info@gemset.com - LinkedIn: GemSet Certification)<br />

IATA – NAMEN :<br />

OPENDEUR DAG OP PINKSTERMAANDAG<br />

Genesteld in een groene omgeving op de<br />

hoogten boven de stad Namen en op amper<br />

10 minuten van het treinstation, telt het Instituut<br />

voor Kunsten, Technieken, Wetenschappen<br />

en Ambachten “IATA” nu een honderdtal<br />

studenten, toekomstige gepassioneerde<br />

horlogemakers. Gesterkt door haar ervaring en<br />

nauwe relaties met alle grote Zwitserse merken,<br />

evolueert de uurwerkafdeling jaar na jaar naar<br />

een steeds kwalitatievere vorming. Kom gerust<br />

een kijkje nemen tijdens de open dagen op<br />

20 MEI, Pinkstermaandag van 10.00 tot 16.30 uur.<br />

Adres: Rue de la Montagne 43a - 5000 Namen<br />

Inschrijvingen: 9.30 - 17.00 uur, Open workshops:<br />

10.00 - 16.30 uur / Catering: 11.30 - 17.00 uur<br />

Het docententeam en de studenten wachten op je!<br />

50<br />

Voor meer informatie: www.iata.be <br />

51<br />

053/780 304<br />

ondersteunen.<br />

We zijn verheugd Ditte aan boord te hebben en haar te zien<br />

groeien in haar nieuwe rol: met haar passie voor juwelen en<br />

haar drive om te slagen, zijn we ervan overtuigd dat ze een<br />

waardevolle bijdrage zal leveren aan ons team en onze klanten.<br />

Spécialiste de la fabrication et la production d'alliances, a le<br />

plaisir d'accueillir Ditte Vermeyen (32 ans) au sein de l'équipe<br />

commerciale de Gregory Dewaele et Layla Sofie Aiad. Ditte a<br />

commencé sa formation approfondie le 19 février <strong>2024</strong> et s'est<br />

ensuite vu confier la mission de visiter et d'accompagner les<br />

bijoutiers en Belgique et au Luxembourg.<br />

Nous sommes ravis de compter Ditte parmi nous et de la voir<br />

évoluer dans son nouveau rôle : avec sa passion pour les bijoux et<br />

sa volonté de réussir, nous sommes convaincus qu'elle apportera<br />

une contribution précieuse à notre équipe et à nos clients.<br />

ARS NOBILIS<br />

COMMUNITY / COMMUNAUTÉ


ARS NOBILIS<br />

COMMUNITY / COMMUNAUTÉ<br />

PORTES OUVERTES À LA PENTECÔTE À L’IATA<br />

Nichée dans un coin de verdure sur les hauteurs de la ville de<br />

Namur et à peine à 10 minutes de la gare, l’Institut des Arts,<br />

Techniques, Sciences et Artisanats « IATA » compte aujourd’hui<br />

une centaine d’élèves futurs horlogers passionnés.<br />

Forte de son expérience et de ses relations étroites avec<br />

l’ensemble des grandes enseignes suisses, la section horlogère<br />

progresse d’année en année vers une formation de qualité.<br />

N’hésitez pas à venir visiter les installations à l’occasion des portes<br />

ouvertes du 20 MAI, le LUNDI de la PENTECÔTE de 10h00 à 16h30.<br />

Adresse : Rue de la Montagne 43a - 5000 Namur<br />

Inscriptions : 9h30 - 17h<br />

Ateliers ouverts : 10h - 16h30 / Restauration : 11h30 - 17h<br />

L’équipe pédagogique et les étudiants vous attendent !<br />

Pour plus d’informations : www.iata.be<br />

GEM D’OR, DE NIEUWSTE JUWELIERSBEURS<br />

IN BELGIË<br />

gaat dit jaar door op 1 & 2 september,<br />

in La Sucrerie – Wavre, in het hartje van<br />

Waals-Brabant. Een nationaal beursevent<br />

voor de sector, centraal in het land, veilig<br />

en gemakkelijk te bereiken voor bezoekers<br />

én exposanten, én met een kleinschalig en<br />

laagdrempelig imago. Een plek om elkaar in<br />

de sector opnieuw te ontmoeten en nieuwe<br />

contacten te leggen. Op 1 en 2 september<br />

zult u er een verrassend veelzijdig aanbod<br />

ontdekken en kunt u zich laten inspireren<br />

door de nieuwste collecties!<br />

GEM D’OR, LE NOUVEAU SALON<br />

BELGE POUR LES BIJOUTIERS<br />

a lieu cette année les 1 & 2 septembre, à La<br />

Sucrerie – Wavre au cœur du Brabant Wallon.<br />

Un événement national pour le secteur, au centre du pays,<br />

sécurisé et facilement accessible pour les visiteurs et les<br />

exposants et à l’image à petite échelle et accessible. Un lieu pour<br />

se rencontrer à nouveau dans le secteur et nouer de nouveaux<br />

contacts. Les 1 et 2 septembre, vous y allez découvrir une offre<br />

étonnamment variée et vous pourriez vous laisser inspirer par les<br />

dernières collections !<br />

Contact: www.gemdor.be<br />

Tijdens deze lezing onderzoekt hij het gebruik van technologie en<br />

artificiële intelligentie om de dagelijkse beheerprocessen in de<br />

juweliersbranche te verbeteren.<br />

Gem Logic, een Belgisch bedrijf gespecialiseerd in de<br />

ontwikkeling van beheersoftware voor juweliers, horlogemakers<br />

en reparatiediensten, biedt strategieën om de operationele<br />

efficiëntie te verbeteren. Deelnemers zullen ontdekken hoe<br />

geavanceerde bedrijfsprocessen, artificiële intelligentie en<br />

automatisering hun bedrijf kunnen transformeren, ongeacht de<br />

huidige beheertool die gebruikt wordt.<br />

De thema-avond gaat door in het Martin’s Hotel in Genval op<br />

maandag 18 maart en in het Gentse op maandag 22 april.<br />

Meer details worden meegegeven in de uitnodiging die via mail<br />

aan alle sectorleden verspreid wordt. Voor meer info neemt u<br />

contact op via mail@arsnobilis.be of T 0499/722 882.<br />

SOIRÉES À THÈME<br />

ARS NOBILIS<br />

Après une soirée thématique réussie<br />

sur "Le prix" le 20 novembre à Bruxelles,<br />

au cours de laquelle les avocats<br />

Laurent du Jardin et Hans Dhondt du<br />

cabinet Janson ont expliqué les aspects<br />

juridiques de la fixation des prix, Ars<br />

Nobilis démarre la nouvelle année avec une présentation sur le<br />

choix et l'utilisation du bon logiciel pour les bijoutiers.<br />

Thomas De Bonnet, CEO de Gem Logic discutera le rôle de la<br />

technologie et de l'intelligence artificielle dans la modernisation<br />

des entreprises de bijouterie et horlogerie. La conférence<br />

explorera l'utilisation de la technologie et de l'intelligence<br />

artificielle afin d'améliorer les processus de gestion quotidienne<br />

dans le secteur de la bijouterie.<br />

Gem Logic, société belge spécialisée dans le développement<br />

de logiciels de gestion pour bijoutiers, horlogers et services de<br />

réparation, propose des stratégies pour améliorer l’efficacité<br />

opérationnelle. Découvrez comment les processus opérationnels<br />

avancés, l'intelligence artificielle et l'automatisation peuvent<br />

transformer votre société, quel que soit votre outil de gestion<br />

actuel.<br />

La soirée à thème aura lieu au Martin's Hotel à Genval le lundi<br />

18 mars et à Gand le lundi 22 avril. Plus de détails seront donnés<br />

dans l'invitation distribuée à tous les membres du secteur par<br />

e-mail. Pour plus d'informations, contactez mail@arsnobilis.be<br />

ou T 0499/722 882.<br />

Say Hello to Lilou<br />

Lilou is een 13-jarige ex-gymnaste die in de zomer van 2022 een complete<br />

dwarslaesie opliep door een tragisch auto-ongeval op vakantie in Zuid-Afrika.<br />

Hierdoor is ze sindsdien verlamd vanaf haar middel. Haar ouders richten een vzw. op<br />

om haar verder te kunnen steunen bij haar intensieve revalidatie.<br />

Lilou is intussen ook één van de ambassadeurs van JEZ! Met de steun van VTM, Qmusic,<br />

HLN en Belfius werd dit platform opgericht voor en door jongeren.<br />

Firma DiLLiS, met OrageKids en -teenZ, was aangegrepen door de wilskracht, optimisme<br />

en doorzetting van deze tiener en bracht haar dan ook vóór de camera in hun nieuwste<br />

campagne.<br />

Lilou est une ancienne gymnaste de 13 ans qui a subi une lésion complète de la<br />

moelle épinière à l’été 2022, à la suite d’un tragique accident de voiture survenu<br />

pendant des vacances en Afrique du Sud.<br />

Depuis lors, elle est paralysée de la taille aux pieds. Ses parents ont fondé une ASBL<br />

destinée à aider leur fille pendant son intense revalidation. Lilou est aussi devenue l’une<br />

des ambassadrices de la plateforme JEZ ! Celle-ci a été fondée par les jeunes, pour les<br />

jeunes, avec l’appui de VTM, de Qmusic, de HLN et de Belfius.<br />

La firme DiLLiS, avec OrageKids et -teenZ, a eu un véritable coup de cœur pour la volonté,<br />

l’optimisme et la persévérance de la jeune adolescente et l’a invitée à figurer dans sa<br />

dernière campagne en date. À découvrir !<br />

Meer info / Pour plus d'infos : www.foudelilou.be · www.orage.be<br />

THEMA-AVONDEN ARS NOBILIS<br />

Na een geslaagde thema-avond over ‘De Prijs’ op 20 november in<br />

Brussel waarbij juristen Laurent du Jardin en Hans Dhondt van het<br />

kabinet Janson de juridische aspecten van de prijszetting hebben<br />

toegelicht, start Ars Nobilis het nieuwe jaar met een presentatie<br />

over de keuze en het gebruik van de juiste software voor juweliers.<br />

Thomas De Bonnet, CEO van Gem Logic zal dan de rol bespreken<br />

van technologie en artificiële intelligentie in het moderniseren van<br />

juwelen- en horlogebedrijven.<br />

52


UW PARTNER OP<br />

EDELMETAALGEBIED<br />

VOTRE PARTENAIRE<br />

DANS LE DOMAINE DES<br />

MÉTAUX PRÉCIEUX<br />

• De hoogste vergoeding voor uw edelmetalen •<br />

• Gecertificeerde analyse<br />

• Eigen afhaalservice (beveiligd en verzekerd)<br />

• Verwerkingstijd van slechts 1 dag<br />

La contribution la plus élevée pour vos métaux précieux<br />

• Analyse certifiée<br />

• Propre service de collecte (sécurisé et assuré)<br />

• Temps de traitement d’1 seule journée 55<br />

Bel of mail voor UW gouden deal<br />

Appelez ou envoyez un e-mail pour une offre en or<br />

Polderboskdyk 13 A | 8501 ZJ Joure | Nederland (Pays Bas)<br />

T +31 (0)513 468 110 E info@meulen.nl<br />

JUWELEN GOUACHE<br />

Heb je een juweelontwerp nodig voor een klant? Wil je een ‘book’<br />

maken...? Vanaf nu is dit mogelijk, dankzij dit boek: Le gouaché<br />

du bijou. Ontworpen om je stap voor stap aan te leren hoe je je<br />

eigen ontwerpen kunt uitwerken. Dit technische boek wordt<br />

ondersteund door talrijke gouachés, zodat het ook gebruikt kan<br />

worden door mensen zonder tekenervaring.<br />

Als resultaat van haar ervaring en persoonlijke benadering als<br />

juwelenontwerpster en emeritus hoogleraar, biedt Colette van<br />

Overeem u dit 224 pagina's tellende boek van hoge kwaliteit aan<br />

voor de prijs van € 55 plus verzendkosten.<br />

Het is niet verkrijgbaar in de boekhandel, maar kan besteld<br />

worden via www.cvodesign.be.<br />

Voor meer informatie: info@cvodesign.be<br />

LE GOUACHE DU BIJOU<br />

Besoin d’un dessin de bijou pour un client ? Concrétiser un book…?<br />

C’est dorénavant possible grâce à ce livre : Le gouaché du bijou.<br />

Conçu pour vous apprendre pas à pas à élaborer vos créations.<br />

Un livre technique soutenu par de nombreux gouachés, il peut<br />

être destiné à des personnes sans notion de dessin.<br />

Fruit de son expérience et démarche personnelle de designer de<br />

bijou et professeure émérite, Colette van Overeem vous propose<br />

ce livre de qualité de 224 pages au prix de 55€ plus frais d’envoi.<br />

Il n’est pas en vente en librairie mais, il est possible de le<br />

commander via le site : www.cvodesign.be.<br />

Pour plus d’informations : info@cvodesign.be<br />

BESLISSING IN FRANKRIJK OVER DE BENAMING<br />

VAN NIET-NATUURLIJKE DIAMANTEN<br />

Het Franse Ministerie van Economie en Financiën heeft beslist<br />

om het gebruik van alle andere terminologie dan synthetisch<br />

voor niet-natuurlijke diamanten te verbieden. De beslissing<br />

betekent dat het gebruik van de term lab-grown of gecultiveerde<br />

diamanten niet legaal zal zijn in Frankrijk. Yoram Dvash, voorzitter<br />

van het WFDB, zei: "We zijn blij met de beslissing van de Franse<br />

regering om erop aan te dringen dat alle stenen anders dan<br />

natuurlijke diamanten 'synthetisch' worden genoemd. Dit<br />

is een belangrijke stap in het bevestigen van de inherente<br />

waarde van natuurlijke diamanten en in het vergroten van het<br />

consumentenvertrouwen."<br />

DÉCISION EN FRANCE SUR LA DÉNOMINATION<br />

DES DIAMANTS NON NATURELS<br />

Le ministère français de l'économie et des finances a pris la<br />

décision d'interdire l'utilisation de toute terminologie autre que<br />

synthétique pour les diamants non naturels. Cette décision<br />

signifie que l'utilisation des termes "diamant de laboratoire" ou<br />

"diamant cultivé" ne sera pas légale en France.<br />

Yoram Dvash, président de la World Federation of Diamond<br />

Bourses (WFDB), a déclaré :-«Nous saluons la décision du<br />

gouvernement français d'insister pour que toutes les pierres<br />

autres que les diamants naturels soient appelées "synthétiques".<br />

Il s'agit d'une étape importante dans la confirmation de la valeur<br />

intrinsèque des diamants naturels et dans le renforcement de la<br />

confiance des consommateurs. »<br />

IN MEMORIAM<br />

Ars Nobilis vernam het overlijden van de heer Jacques<br />

Wittmann, echtgenoot van Mevrouw Katia Ruebens en<br />

voormalig gedelegeerd bestuurder bij Maison De Greef<br />

in Brussel. Namens Ars Nobilis – de Belgische Federatie<br />

voor Juwelen en Uurwerken bieden wij zijn echtgenote<br />

en familie onze oprechte blijken van medeleven aan bij<br />

dit verlies.<br />

Ars Nobilis a appris le décès, en décembre dernier,<br />

de Monsieur Jacques Wittmann, époux de Madame<br />

Katia Ruebens et ancien administrateur délégué de<br />

la Maison De Greef à Bruxelles. Au nom d'Ars Nobilis<br />

– la Fédération Belge du Bijou et de la Montre, nous<br />

présentons nos sincères condoléances à son épouse et<br />

à sa famille.<br />

Op 9 januari jl. overleed in het OLV-Ziekenhuis te<br />

Asse, na een moedig gedragen ziekte, mevrouw Hilde<br />

Martens-Lievens, medezaakvoerster van Juwelier<br />

Martens te Aalst, geliefde echtgenote van Geert Martens<br />

en fiere mama van Julie en Vincent.<br />

Namens Ars Nobilis, de Belgische Federatie voor<br />

Juwelen en Uurwerken bieden wij hen en hun naasten<br />

onze innige deelneming aan. Wij wensen de familie<br />

Martens veel kracht en sterkte om dit groot verdriet te<br />

dragen. Wij herinneren ons mevrouw Hilde Martens als<br />

een toegewijde zaakvoerder, een warme mama en een<br />

fijne collega.<br />

ARS NOBILIS<br />

COMMUNITY / COMMUNAUTÉ<br />

Le 9 janvier dernier, Mme<br />

Hilde Martens-Lievens,<br />

copropriétaire de Juwelier<br />

Martens à Alost, épouse<br />

bien-aimée de Geert Martens<br />

et mère dévouée de Julie et<br />

Vincent, est décédée à l'hôpital<br />

OLV d'Asse après une lutte<br />

courageuse contre la maladie.<br />

Au nom d'Ars Nobilis, la<br />

Fédération belge de la<br />

bijouterie et de l'horlogerie,<br />

nous leur présentons, ainsi<br />

qu'à tous leur proches, nos<br />

plus sincères condoléances.<br />

Nous souhaitons à la famille<br />

Martens beaucoup de force<br />

et d'énergie pour surmonter<br />

cette douloureuse épreuve..<br />

Nous nous souvenons de Mme<br />

Hilde Martens comme d'une chef d'entreprise engagée,<br />

d'une mère chaleureuse et d'une excellente collègue.


DRIJFHOUT<br />

DRIJFHOUT<br />

Domino Jewellery<br />

Diamant monturen<br />

Montures pour diamants<br />

14 en 18 karaat goud of platina<br />

Or ou platine 14 et 18 carats<br />

• Enorm grote collectie<br />

Une très large collection<br />

• Prachtige catalogus beschikbaar<br />

Superbe catalogue disponible<br />

• Geheel of gedeeltelijk gezet<br />

Serti entièrement ou partiellement<br />

DIAMOND RING MOUNTS<br />

Drijfhout Amsterdam is DE leverancier van alle Domino producten zoals gouden<br />

ringschenen, chatons, zetkasten en de collectie complete ringmonturen voor<br />

Nederland en België. De fabrikant van Domino in Engeland (Weston Beamor) behoort<br />

tot dezelfde groep als Drijfhout. Als klant van Drijfhout koopt u de Domino producten<br />

dus rechtstreeks van de fabrikant.<br />

Een groot deel van de collectie is uit voorraad leverbaar en speciale<br />

bestellingen zijn zeer snel beschikbaar.<br />

Alle Nederlandse en Belgische goudsmeden en juweliers kunnen bestellingen van<br />

alle Domino producten nu plaatsen via info@Drijfhoutnl.com<br />

• Vraag een inlog voor de website<br />

Demandez votre code d'accès au site Internet<br />

SET OR UNSET RING MOUNTS<br />

Drijfhout Amsterdam est LE fournisseur par excellence de tous les produits Domino,<br />

notamment les anneaux en or, les chatons de bagues, les boîtiers à sertir, ainsi que<br />

la collection complète de montures de bagues pour les Pays-Bas et la Belgique.<br />

Le fabricant de Domino en Angleterre (Weston Beamor) fait partie du même groupe<br />

que Drijfhout. En tant que client de Drijfhout, vous pouvez acheter les produits<br />

Domino directement chez le fabricant.<br />

Une grande partie de la collection est en stock, donc rapidement<br />

disponible, et les commandes spéciales sont, elles aussi, disponibles dans<br />

des délais très courts.<br />

Les orfèvres et les bijoutiers belges et néerlandais peuvent passer commande de<br />

l'ensemble des produits Domino via le site info@Drijfhoutnl.com<br />

Keienbergweg 12<br />

1101 GB Amsterdam<br />

Openingstijden showroom<br />

Heures d'ouverture du show-room:<br />

Maandag t/m vrijdag<br />

Du lundi au vendredi inclus: 8.30 - 16.30 u/h<br />

T. (+31) 020 564 8 520<br />

www.drijfhoutnl.com<br />

info@drijfhoutnl.com<br />

Retailbeurs Utrecht<br />

Domino Jewellery is aanwezig tijdens de Jaarbeurs in Utrecht van 10, 11 en 12 maart Domino Jewellery sera présent lors du Jaarbeurs à Utrecht les 10, 11 et 12 mars <strong>2024</strong>.<br />

<strong>2024</strong>. Meer informatie over de voorjaarseditie van de vakbeurs, de merken én de gratis Pour plus d'informations sur l'édition de printemps du salon, sur les marques ou sur<br />

registratie via www.trademart.nl en de kanalen op facebook & instagram:<br />

l'inscription gratuite, rendez-vous sur www.trademart.nl ou sur les réseaux Facebook &<br />

@trademartutrecht<br />

Instagram : @trademartutrecht<br />

57


10/3/<strong>2024</strong> - 12/3/<strong>2024</strong><br />

JAARBEURS<br />

Utrecht (NL)<br />

9/4/<strong>2024</strong> - 15/4/<strong>2024</strong><br />

WATCHES & WONDERS<br />

Genève (CH)<br />

9/4/<strong>2024</strong> - 15/4/<strong>2024</strong><br />

JEWELLERY GENEVA<br />

Genève (CH)<br />

8/4/<strong>2024</strong> - 15/4/<strong>2024</strong><br />

HAUTE JEWELS GENEVA<br />

Genève (CH)<br />

30/5/<strong>2024</strong> - 2/6/<strong>2024</strong><br />

COUTURE<br />

Las Vegas (USA)<br />

1/9/<strong>2024</strong> - 2/9/<strong>2024</strong><br />

GEM D'OR II<br />

Wavre (BE)<br />

AGENDA<br />

8/9/<strong>2024</strong> - 9/9/<strong>2024</strong><br />

ORODIA BXL<br />

Brussel/Bruxelles (BE)


SUCCESSFUL<br />

DUTCH RETAIL DESIGN<br />

RETAIL CONCEPT STRATEGY // STORE DESIGN // PROJECT MANAGEMENT // PRODUCTION<br />

JUWELIER KREMER // VEENDAM<br />

SCHERPENZEEL (NL)<br />

+ 31 33 277 17 14<br />

WSBINTERIEURBOUW.NL<br />

SCHERPENZEEL (NL)<br />

+ 31 33 277 17 14<br />

TRIER (DE)<br />

+ 49 1609 2589 540<br />

WSBLADENBAU.DE<br />

JAN MAES WATCHES & JEWELLERY // WIJNEGEM (BE)<br />

PARIS (FR)<br />

+33 624 52 81 01<br />

WSBCONCEPTDEMAGASIN.FR<br />

TRIER // MÜNCHEN // BERLIN (DE)<br />

+ 49 1609 2589 540<br />

PARIS (FR)<br />

WSBDESIGN.COM<br />

+ 33 624 52 81 01 WSBDESIGN.COM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!