12.12.2024 Views

2024 12 13 De favorieten van Jaroussky - Philippe Jaroussky + Jerôme Ducros

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vr 13 dec 2024

Grote Zaal

20.15 uur

Serie Grote

Zangers

De favorieten van

Jaroussky

Philippe Jaroussky

+ Jérôme Ducros

Het gratis beschikbaar stellen van dit digitale

programmaboekje is een extra service

ter voorbereiding op het concert. Het is

uitdrukkelijk niet de bedoeling deze versie

tijdens het concert te raadplegen via je mobiele

telefoon. Dit is namelijk zeer storend voor de

andere concertbezoekers.

Bij voorbaat dank.


Programma

De favorieten van Jaroussky

Philippe Jaroussky

+ Jérôme Ducros

Philippe Jaroussky countertenor

Jérôme Ducros piano

Serie Grote

Zangers

Vr 13 dec 2024

Grote Zaal

20.15 – 22.15 uur

ca. 60 minuten voor de pauze

ca. 45 minuten na de pauze

Voorprogramma

Grote Zaal / 19.30 – 19.50 uur

Nina Spinosi sopraan

Odée Mertzweiller gitaar

Antonio Vivaldi (1678 - 1741)

Sento in Seno

Gioachino Rossini (1792 -

1868)

Canzonetta spagnuola

Vincenzo Bellini (1801 -

1835)

Oh quante volte

Michel Legrand (1932 -

2019)

Les moulins de mon coeur

Léo Delibes (1836 - 1891)

Les filles de Cadix

Staat je mobiele telefoon al uit?

Dank je wel.

2


Programma

Joseph Haydn (1732 - 1809)

Das leben ist ein Traum (1781)

Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791)

Abendempfindung (1787)

An Chloe (1787)

Ludwig van Beethoven (1770 - 1827)

Adelaide (1795)

Franz Schubert (1797 - 1828)

Uit 3 Klavierstücke D 946 (1828)

2. Allegretto

Im Frühling (1826)

Die Gotter Griechenlands (1819)

An Silvia (1826)

Litanei auf das Fest Allerseelen (1816)

Herbst (1828)

Nachtstück (1819)

Pauze

Gabriel Fauré (1845 - 1924)

Cinque mélodies ‘de Venise’ (1891)

· Mandoline

· En sourdine

· Green

· À Clymène

· C’est l’extase

Cécile Chaminade (1857 - 1944)

Uit 6 Études de concert op. 35 (1866)

2. Automne. Lento

Reynaldo Hahn (1874 - 1947)

A Chloris (1916)

Offrande (1891)

Fêtes galantes (1892)

D’une prison (1892)

Claude Debussy (1862 - 1918)

Fêtes galantes II (1904)

· Les Ingénus

· Le Faune

· Colloque sentimental

3


Welkom

Welkom bij het tweede recital van Philippe Jaroussky in de serie Grote Zangers. Wij zijn

heel blij dat hij er weer is: de filosofie achter onze programmering is dat we langdurige

relaties aan willen gaan met de beste liedzangers van de wereld.

Alleen al in de twee concerten op dit

podium laat de countertenor zien wat een

ongelofelijke veelzijdige artiest hij is. Laatste

keer zong hij liederen van John Dowland,

Gioachino Rossini en Enrique Granados

die we niet vaak horen bij Grote Zangers.

Bovendien werd hij niet op piano begeleid

maar door een gitaar. Vanavond zingt hij

een programma dat juist volkomen klassiek

aandoet. Liederen van Schubert en Fauré,

de aartsvaders van de Duitse respectievelijk

Franse liedkunst.

Later dit seizoen zingt hij een Vivaldi-opera

aan de Salzburger Festspiele, naast Cecilia

Bartoli. De regie is in handen van Barrie

Kosky waarvan momenteel Die Fledermaus

te zien is bij onze Nationale Opera. Verder zal

hij opera’s dirigeren – en dus niet zingen – in

Lausanne en Parijs. Hij zal een masterclass

geven in Montpellier. Hij maakte een tournee

door tien landen met het programma van

vanavond. En misschien wel het meest

bijzondere: wij mogen Jaroussky als een

collega beschouwen op het gebied van jonge

talentenontwikkeling. Hij leidt de Acedémie

Jaroussky waarin jonge musici de kans

krijgen concerten met hem te geven.

gezicht bij ons. Hij vult zijn agenda voor het

grootste deel met recitals die uitsluitend

Duits liedrepertoire bevatten. En daarbinnen

kiest hij vaak liederen van Schubert tot en

met Mahler en Schönberg – een periode van

honderd jaar dus. Zo’n extreme specialisatie

zie je vaak onder Grote Zangers. Matthias

Goerne doet dat ook, hetzelfde gold voor

Grote Zangers uit het verleden zoals Thomas

Quasthoff en Dietrisch Fischer-Dieskau.

Jaroussky: een prachtige stem én een

muzikale duizendpoot. Wij kunnen

hier vast verklappen dat we Philippe

hoogstwaarschijnlijk in de nabije toekomst

terug zullen zien bij Grote Zangers, en dan

wéér met een totaal ander programma dan

vanavond. Voor nu een fijn concert en goede

feestdagen daarna.

Theo van den Bogaard

Stichting Grote Zangers

Serie Grote Zangers is een samenwerking tussen

het Muziekgebouw en Stichting Grote Zangers

Zo’n extreme veelzijdigheid onder Grote

Zangers zie je niet vaak. Het omgekeerde

komt vaker voor. Florian Boesch bijvoorbeeld

debuteerde in ons openingsseizoen in

2010 en is sindsdien een toonaangevend

4


Toelichting

Dit lijkt een normaal liedprogramma met geliefde liederen uit de klassieke en vroeg

romantische periode en als kers op de taart de meest ontroerende mélodies, het Franse

antwoord op het Duits-Oostenrijkse Lied. Het enige dat decennialang niet normaal was voor

deze liederen is de stemsoort die vanavond de hoofdrol speelt: de countertenor. Is deze

hoogste mannenstem nog steeds atypisch voor het onderhavige repertoire? Of is het feit

dat Philippe Jaroussky met werken van onder anderen Beethoven, Schubert, Fauré en Hahn

zijn favoriete liederen en de favorieten van vele collega’s en liefhebbers uitvoert, het bewijs

dat de countertenor eindelijk als de gewoonste zaak van de wereld wordt beschouwd?

Op voorhand meteen een antwoord: een

countertenor ís de gewoonste zaak van

de wereld. Er is niets onnatuurlijks aan de

hoogste mannenstem. Iedereen heeft een

kopstem en een countertenor is niets anders

dan een gecultiveerde mannenkopstem. En

dat is heel wat anders dan de castraat, de

stemsoort uit de late renaissance en barok,

waar weinig natuurlijks aan is. Castraten

zijn door een medische ingreep geforceerde

hoge mannenstemmen. Dat een countertenor

daar lang mee geassocieerd werd, komt

vooral doordat deze stemsoort dankzij de

revival van de historische uitvoeringspraktijk,

die zich vanaf de jaren zestig van de 20e

eeuw inzette, in eerste instantie vooral het

castratenrepertoire zong.

En mede daardoor kon een hoge mannenstem

in het repertoire van Haydn en Mozart

nog net, maar werden bij het liedrepertoire

van Schubert en de 19e-eeuwse Franse

componisten in eerste instantie op zijn minst

de wenkbrauwen gefronst. Deze liederen

waren immers het domein van de ‘gewone’

stemmen, de tenor, de (bas-)bariton en bij

de vrouwen de alt en de sopraan. Zeker wat

het liedrepertoire van Duits-Oostenrijkse

componisten betreft is het niet vreemd dat

de countertenor niet meteen geaccepteerd

werd. Castraten speelden in het voornamelijk

protestantse Noord-Europa ook in de

barokke periode nauwelijks een rol. Toch is

het vreemd dat juist de countertenor niet

meteen geaccepteerd werd. De liederen van

onder anderen Beethoven en vooral Schubert

worden door alle mogelijke stemtypes

uitgevoerd, ook als iemand als Schubert ze in

eerste instantie voor een bepaald stemtype

schreef. Het feit dat Philippe Jaroussky

juist voor het voor de hoogste mannenstem

atypische Duitse Lied en voor de even

atypische Franse mélodie kiest is in dit licht

een duidelijk statement: de countertenor is

inderdaad ‘normaal’ geworden.

Het Duitse Lied

Joseph Haydn / Wolfgang Amadeus Mozart

Hoewel Joseph Haydn en Wolfgang

Amadeus Mozart aan de wieg stonden van

het ontstaan van het Duitse Lied, speelde

het genre in hun werk geen grote rol. Zij

haakten vooral in op de langzaam groeiende

populariteit van de Duitstalige cultuur die

gepropageerd werd door keizer Joseph II.

Het lied bleek een uitstekend vehikel en

5


Toelichting

bovendien een genre dat potentie had in de

groeiende markt van de huismuziek voor de

gegoede burgerij. Haydn betrad die markt

met twee sets van twaalf Duitse liederen

gepubliceerd in 1781 en 1784. Das Leben ist

ein Traum is een wat somberder voorbeeld

uit de tweede set, waarin de invloed van

de opera-aria nog duidelijk aanwezig is.

Diezelfde opera is ook zeer tegenwoordig

in de twee bekendste en meest favoriete

liederen van Mozart. Hij schreef zo’n dertig

liederen waarin de tekst veelal ondergeschikt

is aan de muziek. Wat dat aangaat komen An

Chloe en Abendempfindung het dichtst bij

het idee van wat in de 19e eeuw hét Duitse

Lied zou worden.

Ludwig van Beethoven

Zoals in vele gevallen vormde Ludwig van

Beethoven de voornaamste brug tussen

de klassieke periode en de romantiek. Niet

alleen bracht hij met An die ferne Geliebte

de liedcyclus onder de aandacht, ook zorgde

hij in bijvoorbeeld een doorgecomponeerd

lied als Adelaide – een bijna zeven minuten

durend werk dat Beethoven zelf nog

een ‘cantate’ noemde – voor een grotere

synthese tussen de tekst en de muziek.

Franz Schubert

De ware held annex grondlegger van het

romantische Duitse Lied is natuurlijk Franz

Schubert. Gedurende zijn korte leven schreef

hij meer dan zeshonderd liederen waaronder

vele juweeltjes zoals Im Frühling, Die Gotter

Griechenlands en An Silvia. Ingeleid door

Klavierstück nr. 2, geschreven in mei 1828

en pas in 1868 uitgegeven door Johannes

Brahms, klinken deze werken en ook Litanei,

Herbst en Nachtstück als de kwintessens

van het Duitse Lied. Opvallend is de wijze

waarop de tekst van het gedicht, doorgaans

van grote dichters uit die tijd zoals Johann

Baptist Mayrhofer (Nachtstück), Friedrich

von Schiller, (Die Gotter Griechenlands) en

Ludwig Rellstab (Herbst) leidend is voor

de sfeer van het lied en het karakter van de

begeleiding. Voeg daarbij een deels op de

Duits-Oostenrijkse volksmuziek gebaseerde

melodievoering en de blauwdruk van het

Lied is klaar. Schubert hanteerde daarbij

alle mogelijke vormen van strofisch tot

doorgecomponeerd en alles daar tussenin.

De Franse mélodie

Gabriel Fauré

Het Duitse Lied was in de eerste helft van

de 19e eeuw in Europa de belangrijkste

liedvorm. Pas in de tweede helft van de 19e

eeuw, in een periode dat nationale identiteit

ook in de muziek steeds belangrijker werd,

ontwikkelden componisten in verschillende

landen hun eigen visie op het lied. Zo

ontstond in Frankrijk de zwierige en vaak

sensuele mélodie. De peetvader van deze

Franse variant is Gabriel Fauré. Zijn ruim

honderd liederen met hun vloeiende

melodielijnen en een begeleiding die in sfeer

meegaat met de tekst en doorgaans veel

suggestiever en raadselachtiger is dan de

pianopartij van het Duitse Lied, gelden als de

kern van het 19e-eeuwse Franse lied. Alles

wat de mélodie tot mélodie maakt, zoals de

hechte relatie tussen tekst en muziek, zeg

6


Toelichting

maar het Franse spraakritme, de Franse

dictie, de keuze voor contemporaine Franse

dichters en de schilderachtige harmonieën,

het is er allemaal vanaf de eerste liederen

die Fauré schreef. Een van de hoogtepunten

uit zijn liedoeuvre wordt gevormd door de

Cinque mélodies ‘de Venise’, een zetting van

vijf gedichten van Verlaine uit Fêtes galantes

en Romances sans paroles. Fauré begon

aan deze cyclus toen hij verbleef in het

Venetiaanse verblijf van Winnaretta Singer,

Prinses van Polignac, die hem gesuggereerd

had een opera op teksten van Verlaine te

schrijven. Dat idee kwam niet van de grond,

maar de vijf liederen die hij in Venetië begon

met Mandoline en voltooide in Parijs vallen

op door hun motivische verbondenheid.

Reynaldo Hahn / Claude Debussy

Fauré legde een stevige basis voor de Franse

mélodie die verder werd ontwikkeld door

onder anderen Reynaldo Hahn en Claude

Debussy. Het werk van Hahn en Debussy,

hier ingeleid door de Étude de concert

nr. 2 ‘Automne’ van de Franse pianiste en

componiste Cécile Chaminade, tilde de

Franse mélodie de 20e eeuw in. Hun werk

gaat verder op de fundamenten van Fauré.

Hahn blijft nog dicht bij een herkenbare

tonale basis en staat zoals in het gedicht

Fêtes galantes van Verlaine soms een bijna

banale eenvoud voor. Ondertussen weet hij

ook zoals in Offrande juist de sensualiteit

te benadrukken waar de laatnegentiendeeeuwse

en vroegtwintigste-eeuwseFranse

mélodie zo in uitblinkt. Een sensualiteit die

in de liederen van Debussy, zoals de drie

liederen uit Verlaines bundel Fêtes galantes,

mede door ‘zwevende tonaliteit’ alleen maar

sterker wordt.

Het in de volksmuziek gewortelde Duitse

Lied is hier ver weg en het is juist de

countertenor van iemand als Jaroussky

die in dit repertoire die sensualiteit en

ambiguïteit nog meer kan benadrukken. In

de liner notes van de inmiddels al tien jaar

geleden verschenen dubbel-cd Green vol

Franse mélodies op teksten van Verlaine

stelde Jaroussky al dat dit repertoire ‘niet

voor countertenor geschreven is’, maar dat

niets hem ‘tegenhield om zich het repertoire

toe te eigenen’. Vandaag bewijst hij ten

overvloede dat de countertenor niet alleen

als vanzelfsprekend bij de verschillende

stemsoorten hoort, maar in de diversiteit aan

Duits en Frans repertoire ook daadwerkelijk

iets toe te voegen heeft.

Paul Janssen

7


Liedteksten

Joseph Haydn

Das Leben ist ein Traum

Tekst: Johann Wilhelm Ludwig Gleim (1719 - 1803)

Het leven is een droom! Wij glippen het

leven in en zweven door de waan van de

wereld tot we niet meer aan de aarde kleven.

Wij hebben lief, maar zijn onze harten net

verenigd, is de liefde al snel weer verdwenen.

We worden wijzer en winnen prijzen, maar

aan het graf zeggen de wijzen: het leven is

een droom.

Das Leben ist ein Traum!

Wir denken, zweifeln, werden Weise;

Wir theilen ein

In Ort und Raum,

In Licht und Schein,

In Kraut und Baum,

Sind Euler und gewinnen Preise

Dann, noch am Grabe, sagen Weise:

Das Leben ist ein Traum.

Das Leben ist ein Traum!

Wir schlüpfen in die Welt und schweben

Mit jungem Zehn

Und frischem Gaum,

Auf ihrem Wehn

Und ihrem Schaum,

Bis wir nicht mehr an Erde kleben;

Und dann, was ist? Was ist das Leben?

Das Leben ist ein Traum.

Das Leben ist ein Traum!

Wir lieben, unsre Herzen schlagen,

Und Herz an Herz

Gefüget kaum,

Ist Lieb und Herz

Ein leerer Schaum,

Ist hin geschwunden, weggetragen;

Was ist das Leben? hör’ ich fragen:

Das Leben ist ein Traum.

8


Liedteksten

Wolfgang Amadeus Mozart

Abendempfindung

Tekst: Joachim Heinrich Campe (1746 - 1818)

De maan schijnt zilver; de mooiste uren van

het leven vliegen voorbij. Het doek valt en

de tranen vallen op het graf. Ik vlieg naar het

land van rust. Treur bij mijn graf, pluk een

viooltje voor mijn graf. Jouw traan zal in mijn

diadeem de mooiste parel zijn.

Abend ist’s, die Sonne ist verschwunden,

Und der Mond strahlt Silberglanz;

So entfliehn des Lebens schönste Stunden,

Fliehn vorüber wie im Tanz.

Bald entflieht des Lebens bunte Szene,

Und der Vorhang rollt herab;

Aus ist unser Spiel, des Freundes Träne

Fließet schon auf unser Grab.

Bald vielleicht (mir weht, wie Westwind leise,

Eine stille Ahnung zu),

Schließ ich dieses Lebens Pilgerreise,

Fliege in das Land der Ruh.

Werdet ihr dann an meinem Grabe weinen,

Trauernd meine Asche sehn,

Dann, o Freunde, will ich euch erscheinen

Und will Himmel auf euch wehn.

Schenk auch du ein Tränchen mir und

pflücke

Mir ein Veilchen auf mein Grab,

Und mit deinem seelenvollen Blicke

Sieh dann sanft auf mich herab.

Weih mir eine Träne, und ach! schäme

dich nur nicht, sie mir zu weihn;

Oh, sie wird in meinem Diademe

Dann die schönste Perle sein!

An Chloe

Tekst: Johann Georg Jacobi (1740 - 1814)

Mijn hart klopt als je mij liefdevol aankijkt.

Ik omhels je en kus je. Meisje, ik zal je

vasthouden en laat je slechts stervend

los. Dan zit ik uitgeput, maar zielsgelukkig

naast je.

Wenn die Lieb’ aus deinen blauen,

Hellen, offnen Augen sieht,

Und vor Lust, hineinzuschauen,

Mir’s im Herzen klopft und glüht;

Und ich halte dich und küsse

Deine Rosenwangen warm,

Liebes Mädchen, und ich schließe

Zitternd dich in meinem Arm,

Mädchen, Mädchen, und ich drücke

Dich an meinen Busen fest,

Der im letzten Augenblicke

Sterbend nur dich von sich läßt;

Den berauschten Blick umschattet

Eine düst’re Wolke mir;

Und ich sitze dann ermattet,

Aber selig neben dir.

9


Liedteksten

Ludwig van Beethoven

Adelaide

Tekst: Friedrich von Matthisson (1761 - 1831)

Alleen loopt je vriend in de lentetuin volop

in bloesem, Adelaide. In het meer, de

Alpensneeuw, de wolken en de sterrenhemel

straalt je beeltenis, Adelaide. De avondbries,

de zilverklokjes, de golven fluisteren en de

nachtegalen fluiten ‘Adelaide’. Ooit bloeit op

mijn graf een bloem uit de as van mijn hart

en glinstert op elk paars blaadje: Adelaide.

Einsam wandelt dein Freund im

Frühlingsgarten,

Mild vom lieblichen Zauberlicht umflossen,

Das durch wankende Blüthenzweige zittert,

Adelaide!

In der spiegelnden Fluth, im Schnee der

Alpen,

In des sinkenden Tages Goldgewölke,

Im Gefilde der Sterne stralt dein Bildniß,

Adelaide!

Abendlüftchen im zarten Laube flüstern,

Silberglöckchen des Mais im Grase säuseln,

Wellen rauschen und Nachtigallen flöten:

Adelaide!

Einst, o Wunder! entblüht, auf meinem Grabe,

Eine Blume der Asche meines Herzens;

Deutlich schimmert auf jedem

Purpurblättchen:

Adelaide!

Franz Schubert

Im Frühling

Tekst: Ernst Konrad Friedrich Schulze (1789 - 1817)

Stil zit ik op de heuvel. Ooit was ik gelukkig,

toen ik aan haar zijde ging, en haar in de

heldere hemel zag. Zie hoe de lente bloeit.

Het liefst pluk ik de bloemen van de twijg

waarvan zij plukte. Alles ziet er nog net zo uit

als toen, alleen het geluk van de liefde gaat

voorbij. De liefde en de spijt blijven ons bij.

Was ik maar een vogeltje, dan zong ik op deze

takken een liefdeslied, de hele zomer lang.

Still sitz ich an des Hügels Hang,

Der Himmel ist so klar,

Das Lüftchen spielt im grünen Tal,

Wo ich beim ersten Frühlingsstrahl

Einst, ach, so glücklich war.

Wo ich an ihrer Seite ging

So traulich und so nah,

Und tief im dunkeln Felsenquell

Den schönen Himmel blau und hell,

Und sie im Himmel sah.

Sieh, wie der bunte Frühling schon

Aus Knosp’ und Blüte blickt!

Nicht alle Blüten sind mir gleich,

Am liebsten pflückt’ ich von dem Zweig,

Von welchem sie gepflückt.

10


Liedteksten

Denn alles ist wie damals noch,

Die Blumen, das Gefild;

Die Sonne scheint nicht minder hell,

Nicht minder freundlich schwimmt im Quell

Das blaue Himmelsbild.

Es wandeln nur sich Will’ und Wahn,

Es wechseln Lust und Streit,

Vorüber flieht der Liebe Glück,

Und nur die Liebe bleibt zurück,

Die Lieb’ und ach, das Leid!

O wär ich doch ein Vöglein nur

Dort an dem Wiesenhang!

Dann blieb’ ich auf den Zweigen hier,

Und säng ein süsses Lied von ihr,

Den ganzen Sommer lang.

Die Götter Griechenlands

Tekst: Friedrich von Schiller (1759 - 1805)

Mooie tijd, waar ben je? Keer toch terug.

Uitgestorven is het rijk en geen god vertoont

zich. Alleen de schaduw blijft over.

An Silvia

Tekst: Eduard von Bauernfeld (1802 - 1890)

naar William Shakespeare

Wie is Silvia, dat iedereen haar prijst en eert?

Zelfs Amor spoedt zich naar haar toe. Voor

Silvia zingen wij en brengen haar hulde.

Was ist Silvia, saget an,

Daß sie die weite Flur preist?

Schön und zart seh’ ich sie nah’n,

Auf Himmels Gunst und Spur weist,

Daß ihr Alles unterthan.

Ist sie schön und gut dazu?

Reiz labt wie milde Kindheit;

Ihrem Aug’ eilt Amor zu,

Dort heilt er seine Blindheit,

Und verweilt in süßer Ruh.

Darum Silvia tön’, o Sang,

Der holden Silvia Ehren;

Jeden Reiz besiegt sie lang,

Den Erde kann gewähren:

Kränze ihr und Saitenklang!

Schöne Welt, wo bist du? Kehre wieder

Holdes Blütenalter der Natur.

Ach, nur in dem Feenland der Lieder

Lebt noch deine fabelhafte Spur.

Ausgestorben trauert das Gefilde,

Keine Gottheit zeigt sich meinem Blick.

Ach, von jenem lebenwarmen Bilde

Blieb der Schatten nur zurück.

11


Liedteksten

Litanei auf das Fest Allerseelen

Tekst: Johann Georg Jacobi

Rust in vrede, alle zielen, die de kwelling

hebben doorstaan. Meisjes met ontelbare

tranen, die een valse vriend verlieten,

verstoten door de wereld. En zij die nooit

lachten in de zon en waakten op doornen,

om ooit Gods aangezicht te mogen zien. Alle

zielen rusten in vrede.

Ruhn in Frieden alle Seelen,

Die vollbracht ein banges Quälen,

Die vollendet süssen Traum,

Lebenssatt, geboren kaum,

Aus der Welt hinüber schieden:

Alle Seelen ruhn in Frieden!

Liebevoller Mädchen Seelen,

Deren Tränen nicht zu zählen,

Die ein falscher Freund verliess,

Und die blinde Welt verstiess:

Alle, die von hinnen schieden,

Alle Seelen ruhn in Frieden!

Und die nie der Sonne lachten,

Unterm Mond auf Dornen wachten,

Gott, im reinen Himmelslicht,

Einst zu sehn von Angesicht:

Alle, die von hinnen schieden,

Alle Seelen ruhn in Frieden!

Herbst

Tekst: Ludwig Rellstab (1799 - 1860)

De wind blaast herfstig en koud. De velden

zijn kaal, bladeren en bloemen verwelkt. De

wolken pakken samen, donker en grijs. De

sterren zijn verdwenen, net als de hoop. Weg

zijn de lentedagen, toen ik mijn geliefde aan

het hart drukte. Gelijk met de rozen sterft

ook de liefde.

Es rauschen die Winde

So herbstlich und kalt;

Verödet die Fluren,

Entblättert der Wald.

Ihr blumigen Auen!

Du sonniges Grün!

So welken die Blüthen

Des Lebens dahin.

Es ziehen die Wolken

So finster und grau;

Verschwunden die Sterne

Am himmlischen Blau!

Ach, wie die Gestirne

Am Himmel entfliehn,

So sinket die Hoffnung

Des Lebens dahin!

Ihr Tage des Lenzes

Mit Rosen geschmückt,

Wo ich den Geliebten

An’s Herze gedrückt!

Kalt über den Hügel

Rauscht, Winde, dahin!

So sterben die Rosen

Der Liebe dahin.

12


Liedteksten

Nachtstück

Tekst: Johann Baptist Mayrhofer (1787 - 1836)

Als over de bergen de mist zich verspreidt

en de maan de wolken bevecht, pakt de

oude man zijn harp en zingt zacht in het bos:

‘Heilige nacht, spoedig zal het gedaan zijn en

verlost de slaap mij van al het verdriet.’ De

bomen ruisen ‘slaap zacht’, het gras lispelt

‘wij bedekken zijn rustplaats’ en de vogels

roepen ‘laat hem rusten’. De oude man luistert

en zwijgt, en de dood buigt over hem heen.

Wenn über Berge sich der Nebel breitet,

Und Luna mit Gewölken kämpft,

So nimmt der Alte seine Harfe, und schreitet,

Und singt waldeinwärts und gedämpft:

‘Du heil’ge Nacht!

Bald ist’s vollbracht.

Bald schlaf ich ihn

Den langen Schlummer,

Der mich erlöst

Von allem Kummer.’

Die grünen Bäume rauschen dann,

Schlaf süß du guter alter Mann;

Die Gräser lispeln wankend fort,

Wir decken seinen Ruheort;

Und mancher liebe Vogel ruft,

O laß ihn ruh’n in Rasengruft! –

Der Alte horcht, der Alte schweigt –

Der Tod hat sich zu ihm geneigt.

Gabriel Fauré

Cinque mélodies ‘de Venise’

Tekst: Paul Verlaine (1844 - 1896)

Mandoline

De gevers van serenades en de mooie

luisteraars wisselen flauwe woorden uit. Daar

zijn Thyrsis en Amyntas en die eeuwige

Clytander. En ook Damis die voor vele

harteloze vrouwen vele tedere gedichten

schreef. Hun jurken draaien rond in extase en

de mandoline kabbelt oeverloos voort.

Les donneurs de sérénades

Et les belles écouteuses

Echangent des propos fades

Sous les ramures chanteuses.

C’est Tircis et c’est Aminte,

Et c’est l’éternel Clitandre,

Et c’est Damis qui pour mainte

Cruelle fait maint vers tendre.

Leurs courtes vestes de soie,

Leurs longues robes à queues,

Leur élégance, leur joie

Et leurs molles ombres bleues,

Tourbillonnent dans l’extase

D’une lune rose et grise,

Et la mandoline jase

Parmi les frissons de brise.

13


Liedteksten

En sourdine

Laten we loom in de schemering onze liefde

in diepe stilte drenken. Onze zielen en harten

samensmelten onder de dromerige dennen

en aardbeibomen. Sluit je ogen en laten we

ons overgeven aan de wuivende bries die de

voeten nadert en het gazon doet golven. En

bij het vallen van de avond zal de nachtegaal

zingen, stem van onze wanhoop.

Calmes dans le demi-jour

Que les branches hautes font,

Pénétrons bien notre amour

De ce silence profond.

Mêlons nos âmes, nos coeurs

Et nos sens extasiés,

Parmi les vagues langueurs

Des pins et des arbousiers.

Ferme tes yeux à demi,

Croise tes bras sur ton sein,

Et de ton coeur endormi

Chasse à jamais tout dessein.

Laissons-nous persuader

Au souffle berceur et doux

Qui vient, à tes pieds, rider

Les ondes des gazons roux.

Green

Hier zijn bloemen, takken, vruchten en mijn

hart dat alleen voor jou klopt. Ik kom bedekt

door de dauw. Laat mij rust vinden aan jouw

voeten en dromen van dierbare momenten.

Laat mijn hoofd dat duizelt van jouw kussen

rusten op je jonge borst. Laat me een tijdje

rusten, terwijl jij rust.

Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des

branches

Et puis voici mon coeur qui ne bat que pour

vous.

Ne le déchirez pas avec vos deux mains

blanches

Et qu’à vos yeux si beaux l’humble présent

soit doux.

J’arrive tout couvert encore de rosée

Que le vent du matin vient glacer à mon

front.

Souffrez que ma fatigue à vos pieds reposée

Rêve des chers instants qui la délasseront.

Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête

Toute sonore encor de vos derniers baisers;

Laissez-la s’apaiser de la bonne tempête,

Et que je dorme un peu puisque vous

reposez.

Et quand, solennel, le soir

Des chênes noirs tombera

Voix de notre désespoir,

Le rossignol chantera.

14


Liedteksten

A Clymène

Mystieke bacarolles, liefste, vanwege jouw

ogen die de kleur van de hemel tonen,

vanwege jouw stem die de horizon van mijn

rede verstoort, vanwege de onbedorvenheid

van jouw geur. Omdat jouw bestaan als

muziek, klanken en geuren mijn fijngevoelige

hart beweegt. Het zij zo!

Mystiques barcarolles,

Romances sans paroles,

Chère, puisque tes yeux,

Couleur des cieux,

Puisque ta voix, étrange

Vision qui dérange

Et trouble l’horizon

De ma raison,

Puisque l’arôme insigne

De ta pâleur de cygne,

Et puisque la candeur

De ton odeur,

Ah ! Puisque tout ton être,

Musique qui pénètre,

Nimbes d’anges défunts,

Tons et Parfums,

A, sur d’almes cadences,

En ces correspondances

Induit mon coeur subtil,

Ainsi soit-il !

C’est l’extase

Het is de langzame extase, de vermoeidheid

na de liefde. Het ruisen van het bos, door de

wind omhelsd. Het zachte geluid, dat wuivend

gras uitademt. Het gedempte geluid van

rollende stenen onder het stromende water.

Deze klagende ziel in deze sluimerende kreun

is van ons, toch? Op deze warme avond?

C’est l’extase langoureuse,

C’est la fatigue amoureuse,

C’est tous les frissons des bois

Parmi l’étreinte des brises,

C’est, vers les ramures grises,

Le choeur des petites voix.

Ô le frêle et frais murmure !

Cela gazouille et susurre,

Cela ressemble au bruit doux

Que l’herbe agitée expire…

Tu dirais, sous l’eau qui vire,

Le roulis sourd des cailloux.

Cette âme qui se lamente

En cette plainte dormante

C’est la nôtre, n’est-ce pas ?

La mienne, dis, et la tienne,

Dont s’exhale l’humble antienne

Par ce tiède soir, tout bas ?

15


Liedteksten

Reynaldo Hahn

A Chloris

Tekst: Théophile de Viau (1590 - 1626)

Als het waar is, Chloris, dat je van mij houdt,

dan kunnen koningen mijn geluk evenaren.

Hoe wreed zou de dood nu zijn, als mijn

geluk zou worden vervangen door de

gelukzaligheid van de hemel. Niets van wat

ze zeggen over ambrozijn komt in de buurt

van de charme van jouw ogen.

S’il est vrai, Chloris, que tu m’aimes,

Mais j’entends, que tu m’aimes bien,

Je ne crois point que les rois mêmes

Aient un bonheur pareil au mien.

Que la mort serait importune

De venir changer ma fortune

A la félicité des cieux !

Tout ce qu’on dit de l’ambroisie

Ne touche point ma fantaisie

Au prix des grâces de tes yeux.

Offrande

Tekst: Paul Verlaine (1844 - 1896)

Hier zijn bloemen, takken, vruchten en mijn

hart dat alleen voor jou klopt. Ik kom bedekt

door de dauw. Laat mij rust vinden aan jouw

voeten en dromen van dierbare momenten.

Laat mijn hoofd dat duizelt van jouw kussen

rusten op je jonge borst. Laat me een tijdje

rusten, terwijl jij rust.

Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des

branches

Et puis voici mon coeur qui ne bat que pour

vous.

Ne le déchirez pas avec vos deux mains

blanches

Et qu’à vos yeux si beaux l’humble présent

soit doux.

J’arrive tout couvert encore de rosée

Que le vent du matin vient glacer à mon

front.

Souffrez que ma fatigue à vos pieds reposée

Rêve des chers instants qui la délasseront.

Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête

Toute sonore encor de vos derniers baisers;

Laissez-la s’apaiser de la bonne tempête,

Et que je dorme un peu puisque vous

reposez.

16


Liedteksten

Fêtes galantes

Tekst: Paul Verlaine

De gevers van serenades en de mooie

luisteraars wisselen flauwe woorden uit. Daar

zijn Thyrsis en Amyntas en die eeuwige

Clytander. En ook Damis die voor vele

harteloze vrouwen vele tedere gedichten

schreef. Hun jurken draaien rond in extase en

de mandoline kabbelt oeverloos voort.

Les donneurs de sérénades

Et les belles écouteuses

Echangent des propos fades

Sous les ramures chanteuses.

C’est Tircis et c’est Aminte,

Et c’est l’éternel Clitandre,

Et c’est Damis qui pour mainte

Cruelle fait maint vers tendre.

Leurs courtes vestes de soie,

Leurs longues robes à queues,

Leur élégance, leur joie

Et leurs molles ombres bleues.

Tourbillonnent dans l’extase

D’une lune rose et grise,

Et la mandoline jase

Parmi les frissons de brise.

D’une prison

Tekst: Paul Verlaine

Boven het dak is de lucht zo blauw en kalm.

In een boom zingt de vogel zijn klaagzang.

Mijn God, het leven daar is er eenvoudig en

rustig. Jij daar, die onophoudelijk huilt, wat

heb je gedaan met je jeugd?

Le ciel est, par-dessus le toit,

Si bleu, si calme !

Un arbre, par-dessus le toit,

Berce sa palme.

La cloche, dans le ciel qu’on voit,

Doucement tinte.

Un oiseau sur l’arbre qu’on voit

Chante sa plainte.

Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là,

Simple et tranquille.

Cette paisible rumeur-là

Vient de la ville.

Qu’as-tu fait, ô toi que voilà

Pleurant sans cesse,

Dis, qu’as-tu fait, toi que voilà,

De ta jeunesse ?

17


Liedteksten

Claude Debussy

Fêtes galantes II

Tekst: Paul Verlaine

Les ingénus

De hoge hakken worstelden met de lange

rokken en soms was er een glimp van een

enkel. Soms was er een steek van een jaloers

insect en waren de witte nekken een genot

voor onze jonge ogen. En als de avond viel

fluisterden zij zulke speciale woorden, die

onze ziel deed beven en verbazen.

Les hauts talons luttaient avec les longues

jupes,

En sorte que, selon le terrain et le vent,

Parfois luisaient des bas de jambes, trop

souvent

Interceptés ! – et nous aimions ce jeu de

dupes.

Le faune

Een oude faun van terracotta staat lachend

midden op het gazon. Waarschijnlijk

voorspelt hij een slechte afloop van deze

serene momenten, die jou en mij – een stel

melancholische pelgrims– hebben geleid

naar dit uur, dat nu vervliegt op het geluid

van de tamboerijnen.

Un vieux faune de terre cuite

Rit au centre des boulingrins,

Présageant sans doute une suite

Mauvaise à ces instants sereins

Qui m’ont conduit et t’ont conduite,

– Mélancoliques pèlerins, –

Jusqu’à cette heure dont la fuite

Tournoie au son des tambourins.

Parfois aussi le dard d’un insecte jaloux

Inquiétait le col des belles sous les branches,

Et c’était des éclairs soudains de nuques

blanches,

Et ce régal comblait nos jeunes yeux de fous.

Le soir tombait, un soir équivoque d’automne:

Les belles, se pendant rêveuses à nos bras,

Dirent alors des mots si spécieux, tout bas,

Que notre âme depuis ce temps tremble et

s’étonne

18


Liedteksten

Colloque sentimental

In het oude, koude en verlaten park gingen

twee schimmen, die spraken over het

verleden. ‘Herinner je je onze vroegere

extase? Verschijn ik nog in je dromen? Was

onze tijd samen niet prachtig? Hoe blauw

was de lucht en zo vol hoop.’ ‘De hoop

vluchtte verslagen naar de donkere lucht.’ En

alleen de nacht hoorde nog hun woorden.

Dans le vieux parc solitaire et glacé,

Deux formes ont tout à l’heure passé.

Leurs yeux sont morts et leur lèvres sont

molles,

Et l’on entend à peine leurs paroles.

Dans le vieux parc solitaire et glacé,

Deux spectres ont évoqué le passé.

– Te souvient-il de notre extase ancienne ?

– Pourquoi voulez-vous donc qu’il m’en

souvienne ?

– Ton coeur bat-il toujours à mon seul nom ?

Toujours vois-tu mon âme en rêve? – Non.

– Ah! Les beaux jours de bonheur indicible

Où nous joignions nos bouches ! – C’est

possible.

– Qu’il était bleu, le ciel, et grand l’espoir !

– L’espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.

Tels ils marchaient dans les avoines folles,

Et la nuit seu le entendit leurs paroles.

19


Biografieën

Componisten

Esterházy-familie. In de

laatste jaren van zijn leven

was hij vrij en ging hij naar

Engeland. In totaal zou

Haydn met 104 voltooide

symfonieën, bijna 100

strijkkwartetten, opera’s,

missen en een veelheid aan

kamermuziek een krachtig

fundament leggen onder

de stijl van de Weense

Klassieken.

was hij aanvankelijk als

hofmusicus in dienst van

de aartsbisschop, maar

in 1781 kwam het tot een

breuk en Mozart vestigde

zich in Wenen als eerste

zelfstandige musicus in

de geschiedenis. Of het

nu ging om opera, de

symfonie, het soloconcert,

het strijkkwartet, de

pianoliteratuur of het vocale

vlak, op alle gebieden

leverde Mozart bijdragen die

gelden als de beste en de

bekendste in zijn soort.

Franz Joseph Haydn

(1732 - 1809) is de

geschiedenisboeken

ingegaan als de ‘vader van

de symfonie’. Misschien

wel erg veel eer, maar deze

goede vriend van Mozart

en kortstondig docent van

en vooral voorbeeld voor

Beethoven is van groot

belang is geweest voor

de belangrijkste genres

van de klassieke muziek.

De sonatevorm kreeg zijn

definitieve contouren vooral

dankzij zijn werk. Vrijwel

zijn hele werkzame leven

was Haydn Kapellmeister in

dienst van de invloedrijke

20

Wolfgang Amadeus Mozart

(1756 - 1791) werd van de

rebel van Salzburg de held

van het klassieke Wenen.

Als wonderkind reisde hij

Europa door, voor een groot

deel samen met zijn oudere

zus Nannerl. In Salzburg

Ludwig van Beethoven

(1770 - 1827) was in Bonn

aanvankelijk hofmusicus

van de keurvorst en leerling


Biografieën

van Christian Gottlob

Neefe. In 1792 vestigde hij

zich in Wenen, eerst als

leerling van Haydn maar

al snel als zelfstandig

musicus. Aanvankelijk werd

Beethoven in Wenen vooral

beroemd als pianist en

fenomenaal improvisator.

Toen hij in 1808 overwoog

om Wenen te verlaten,

besloten zijn adellijke

vrienden hem een jaarlijkse

toelage toe te kennen, om

hem zo in Wenen te kunnen

houden. Door zijn tijdgenoot

E.T.A. Hoffmann werd hij

beschouwd als een van

de eerste romantici: ‘Zijn

muziek wekt dat oneindige

verlangen op dat het wezen

is van de romantiek.’

Franz Schubert (1797 -

1828) toonde al jong een

interesse voor muziek.

Hij blonk uit als zanger

en werd aangenomen als

Sängerknabe aan de Weense

Hofkapel. Daar kreeg hij les

van onder anderen Antonio

Salieri. Hij werkte een tijd

als hulponderwijzer om

onder militaire dienst uit

te komen en vervolgens

verdiende hij de kost als

muziekdocent. Hij leefde

in relatieve armoede, maar

slaagde er in de romantiek

in muziek te definiëren

met zijn kamermuziek- en

symfonische werken.

Daarnaast zette hij met ruim

zeshonderd liederen het

romantische lied voorgoed

op de kaart.

Gabriel Fauré (1845 - 1924)

begon zijn muziekstudie

aan de kerkmuziekschool

van Louis Niedemeyer in

Parijs en groeide uit tot

een van de belangrijkste

Franse componisten van zijn

generatie. Met zijn jongere

tijdgenoten Claude Debussy

en Maurice Ravel tilde hij

de Franse muziek de 20e

eeuw in. Fauré maakte in

eerste instantie naam als

koordirigent en organist en

was jarenlang verbonden aan

de Parijse Madeleinekerk.

Daar schreef hij ook zijn

bekendste werk, het

Requiem.

Daarnaast componeerde

hij veel kamermuziek

en liederen. Fauré had

veel invloed als docent

compositie en later

directeur van het Parijse

conservatorium waar hij

onder anderen Maurice Ravel

en George Enescu tot zijn

leerlingen mocht rekenen.

De Franse componist, pianist,

dirigent en muziekcriticus

Reynaldo Hahn (1874 - 1947)

werd geboren in Venezuela

21


Biografieën

en verhuisde op driejarige

leeftijd met zijn ouders

naar Parijs. Hij ontwikkelde

hij zich al vroeg tot een

uitstekend pianist en ging

op tienjarige leeftijd naar het

Parijse conservatorium, waar

hij compositie studeerde bij

Charles Gounod en Jules

Massenet.

vooral zijn liederen algemeen

gewaardeerd. Hahn was

vanaf 1945 tot zijn dood in

1947 muzikaal leider van de

Parijse opera.

voor de player piano en

maakte in 1903 in Londen

grammofoonopnames van

zes van haar composities

voor de Gramophone

and Typewriter

Company, opnames die

tegenwoordig tot de meest

gezochte stukken voor

pianoverzamelaars behoren.

Door zijn relatief

conservatieve werk – van

het werk van Claude

Debussy moest hij niets

hebben – verdween hij

na zijn dood lange tijd

van de concertpodia. Zijn

bekendheid kwam in eerste

instantie vooral door zijn

relatie met Marcel Proust,

maar inmiddels worden

22

De Franse componiste en

pianiste Cécile Chaminade

(1857 - 1944) kreeg haar

eerste lessen van haar

moeder. Aangemoedigd

door Georges Bizet, Camille

Saint-Saëns en Emmanuel

Chabrier gaf ze haar eerste

concert toen ze 18 jaar was

en vanaf die tijd raakten

haar composities in trek. Na

diverse reizen door Frankrijk

maakte ze haar debuut in

1892 in Engeland. Chaminade

nam talrijke pianorollen op

De Franse componist Claude

Debussy (1862-1918) groeide

dankzij steun van Nadjezjda

von Meck – eveneens

Tsjaikovsi’s weldoenster –

uit tot een vernieuwend

componist en pianist. Zijn

stijl vormde zich vooral na

de Wereldtentoonstelling

in Parijs in 1889, waar hij


Biografieën

Spaanse muziek en de

Javaanse gamelan hoorde.

Hoewel vaak gelinkt aan het

impressionisme, werd hij ook

geïnspireerd door mystieke

literatuur. Debussy’s muziek

kenmerkt zich door een

improvisatorische vorm en

‘zwevende’ tonaliteit. Met

werken als Prélude à l’aprèsmidi

d’un faune, La mer,

Pelléas et Mélisande en de

Préludes is hij van blijvende

invloed op de westerse

muziek.

23


Biografieën

Uitvoerenden

Philippe Jaroussky

Countertenor

Philippe Jaroussky

(1978) staat bekend

om zijn buitengewone

vocale virtuositeit en zijn

vermogen om het publiek

te ontroeren met zijn

‘toon van een engel’. Hij

begon zijn muzikale reis

als violist, studeerde later

piano en ontdekte zijn

passie voor zang dankzij

de countertenor Fabrice di

Falco.

Aan het Conservatoire de

Paris ontwikkelde hij onder

begeleiding van Nicole

Fallien zijn unieke falsetstem.

Zijn carrière kreeg een

vroege impuls door zijn werk

met het ensemble Artaserse,

dat hij mede oprichtte.

Jaroussky’s repertoire

reikt van barokopera’s

tot eigentijdse werken.

Hij verwierf faam met

interpretaties van muziek

van componisten als Vivaldi,

Händel en Caldara, en heeft

daarnaast moderne werken

24

uitgevoerd, zoals Kaija

Saariaho’s Only the Sound

Remains. Zijn discografie

bevat hoogtepunten als

Carestini: A Castrato’s Story

en Green, een collectie

Franse liederen op teksten

van Paul Verlaine. Hij werkte

samen met prominente

musici zoals William

Christie, Cecilia Bartoli en

foto: Simon Fowler

Emmanuelle Haïm, en trad op

met prestigieuze ensembles

als Les Arts Florissants en

L’Arpeggiata. Met het album

Passion Jaroussky vierde

hij in 2019 zijn twintigjarige

carrière.


Biografieën

Jérôme Ducros

Piano

De pianist en componist

Jérôme Ducros (1974)

werd geboren in Frankrijk

en studeerde aan het

Conservatoire National

Superieur de Musique de

Paris, waar hij de eerste

prijs met onderscheiding

won.

Daarna volgde hij

masterclasses bij onder

anderen Léon Fleisher,

Gyorgy Sebök en Christian

Zacharias. In 1994 won

hij de tweede prijs en

de speciale prijs voor

de beste interpretatie

van het verplichte werk

tijdens de Umberto

Micheli International Piano

Competition georganiseerd

door Maurizio Pollini. Hij

treedt internationaal op als

solist en als kamermusicus.

Sinds 1995 vormt hij een vast

duo met de Franse cellist

Jérôme Pernoo. Ook met

Philippe Jaroussky speelt hij

regelmatig samen. De laatste

jaren maakt hij steeds meer

naam als componist.

foto: Jean Baptiste Millot

25


Biografieën

Nina Spinosi

Sopraan

De in Bretagne geboren

Nina Spinosi groeide op in

een muzikale familie. Ze

begon op vijfjarige leeftijd

met vioolstudie. Tijdens

haar studie toegepaste

kunsten in Parijs in 2013

ging ze tevens studeren

aan de Schola Catorum en

kwam ze tot de ontdekking

dat ze zich geheel aan

muziek wilde wijden.

26

In 2014 volgde ze

professionele theaterlessen

aan het Cours Florent en aan

het Atelier Lyrique van het

Conservatoire des Pavillons-

Sous-Bois. in 2019 studeerde

ze af aan de Scola Cantorum

en het jaar daarop begon

ze aan het Conservatorium

van Amsterdam, waar ze in

juni van dit jaar afstudeerde.

Nina heeft al de nodige

concertervaring: zo zong ze

bijvoorbeeld de solopartijen

in het Requiem van Fauré en

de Mis in c klein van Mozart.

Odée Mertzweiller

Gitaar

Gitarist Odée Mertzweiller

ontmoette Nina Spinosi

aan het Conservatorium

van Amsterdam, waar hij

zijn bachelor en master

behaalde, na te zijn

afgestudeerd aan de ESM

(École Superieur de Muziek)

Bourgogne-Franche-Comté.

Odée soleerde onder meer

in het Concierto de Aranjuez

in Amsterdam en trad samen

met Rolando Villazón op

tijdens het La Vague Festival

in Uzès in Zuid-Frankrijk.

Hij is zeer geïnteresseerd in

artistieke mengvormen en hij

onderzoekt voortdurend het

samengaan van klassiek en

hedendaags werk.


Colofon

Grote

Zangers

De serie Grote Zangers is een samenwerking

tussen Muziekgebouw aan ’t IJ en Stichting

Grote Zangers.

Grote Zangers

Zes concerten per seizoen in het

Muziekgebouw voor de mondiale wereldtop.

We zijn begonnen met de serie in 2010/2011.

Jonge Grote Zangers

In het voorprogramma treden zangers op uit

ons educatietraject voor jong talent. Dat heet

Jonge Grote Zangers. Wij organiseren voor

jong talent ca. 25 concerten per jaar:

• Voorprogramma. In het Muziekgebouw

• Huisconcerten. In Amsterdamse huizen

met vleugel en muziekkamer

• Tuinconcerten. In Amsterdamse stadtuinen,

vleugel staat onder een veranda

• Picknickconcerten à la Glyndebourne.

In fijne tuinen in de Stichtse Vecht

• Operaconcert. Op Landgoed Berkenrode

• Masterclasses. In het Concertgebouw

Vrienden Grote Zangers

Grote Zangers kent een actieve Vriendenclub.

Vrienden wonen concerten en activiteiten

van Jonge Grote Zangers bij. Er zijn borrels

rondom Grote Zangers-concerten. Er is één

keer per jaar een exclusief en bijzonder

evenement.

Partners

Muziekgebouw aan ’t IJ; co-producent serie

Grote Zangers

Concertgebouw; masterclasses

Landgoed Berkenrode

Radio4

Grote Zangers

Theo van den Bogaard, artistiek directeur

Bestuur:

Wouter van Nispen tot Sevenaer, voorzitter

Gjørild Kristiansen-Brenninkmeijer, secretaris

Gerhard Opheikens, penningmeester

Robert Schreuder, lid

Contact Stichting Grote Zangers

Gabriël Metsustraat 11, 1071 DZ Amsterdam

e info@grotezangers.nl

w www.grotezangers.nl

Wilt u zo’n concert van een Jonge Grote Zanger

bijwonen? Stuur dan een mail voor informatie

over toegang naar vrienden@grotezangers.nl.

Jonge Grote Zangers wordt ondersteund

door het Muziekgebouw (voorprogramma),

Vrienden van Grote Zangers, AFK,

het Cultuurfonds, e.a.

27


Verwacht

Schuberts

Schwanengesang

Matthias Goerne +

Anton Mejias

Serie Grote

Zangers

Vr 17 jan 2025

Grote Zaal

20.15 uur

‘Het is mijn lievelingszaal, vanwege de akoestiek en de

sfeer.’ Aldus bariton Matthias Goerne in Het Parool over de

Grote zaal van het Muziekgebouw. En hij trad hier vaker op

dan welke liedzanger dan ook. Met gemak zingt hij boven

een honderdkoppig orkest uit, maar hij kan ook prachtig

fluisterzacht zingen. Enorme dramatiek bij Goerne. Hij treft

de jonge Fins-Cubaanse Anton Mejias aan de piano. Samen

brengen ze de beroemde liedcyclus Schwanengesang van

Franz Schubert.

Schwanengesang was nagenoeg het laatste wat de toen

pas 31-jarige Schubert in oktober 1828 componeerde. De

liederen behoren tot zijn meest geliefde, zoals Der Atlas

en Ständchen. Huiveringwekkend mooi en bezield. Goerne

bevindt zich al 25 jaar aan de top; Anton Mejias is pas 23,

valt op met zijn Bach en is een snel rijzende ster aan het

pianofirmament. Zo soleerde hij onder de dirigenten Tarmo

Peltokoski en Klaus Mäkelä, twee generatie- en landgenoten

die ook in rap tempo carrière maken.

Mattias Goerne

foto: Marie Staggat

Programma: Franz Schubert Schwanengesang

28


Verwacht

Ode on the death of

Mr. Henry Purcell

PRJCT Amsterdam, Maarten

Engeltjes + Alexander Chance

Serie Oude

Muziek

Za 1 feb 2025

Grote Zaal

20.15 uur

Hoe verdriet soms toch tot iets heel moois kan leiden.

Toen in 1695 de Britse componist Henry Purcell overleed,

componeerde zijn leerling John Blow een fenomenale

herdenkingsode voor hem. Ode on the death of Mr. Henry

Purcell is een bijna intieme lofzang op de componist

die eerbiedig de ‘Orpheus Britannicus’ werd genoemd.

Twee grote countertenoren en barokensemble PRJCT

Amsterdam vertolken deze ode plus andere aria’s van

Purcell en tijdgenoten.

Uitmuntende jonge barokmusici met een gezamenlijke

muzikale visie vormen de vaste kern van PRJCT Amsterdam.

Of zoals Bachtrack het formuleerde: ‘Het 12-koppige orkest

klinkt vol en volgt loyaal het esthetisch initiatief van zijn

charismatische leider.’ Dat boegbeeld is de succesvolle

Nederlandse countertenor Maarten Engeltjes. Hij treft

nu countertenor Alexander Chance naast zich, die in de

voetsporen van zijn wereldberoemde vader Michael Chance

treedt.

Alexander Chance

Programma: Henry Purcell Come ye sons of art / Hark how

the songsters (duet) / One charming night / In vain the

am’rous flute (duet) / Sing, sing ye druids (duet) / O, Solitude /

Sweetness of nature (duet) / The fatal hour comes on Apace /

Chaconne uit de semi-opera Dioclesian / Here let my life /

John Blow A Ground in D / Ode on the death of Mr. Henry

Purcell (duet) / William Byrd Ye sacred muses Johann Jakob

Froberger Deel 1 uit Suite in a

29


Verwacht

December

za 14 dec / 20.15 uur

Kerstjuwelen van Händel

Vox Luminis

zo 15 dec / 11.00 uur

Kleine Zaal

Rewind-Forward

Ensemble SCALA

zo 15 dec / 15.00 uur

Weihnachtsoratorium

Nederlandse Bachvereniging

zo 15 dec / 20.00 + 21.15 uur

Kleine Zaal

A Myth for Piano

Mees Vervuurt +

Mees Siderius

ma 16 dec / 20.15 uur

Het verhaal van

Bethlehem

Huelgas Ensemble

wo 18 dec / 20.15 uur

A Mother’s Love

The Sixteen

do 19 dec / 12.30 uur

Isabel Pronk

Lunchconcert i.s.m. Dutch

Classical Talent

do 19 dec / 20.15 uur

Componerende

klavierleeuwen

Yeol Eum Son

vr 20 dec / 20.15 uur

Misa Criolla

Música Temprana

za 21 dec / 20.15 uur

Op weg naar Kerstmis

Stile Antico

zo 22 dec / 15.00 uur /

Atriumzaal

SoundLAB

Workshop voor volwassenen

ma 23 dec / 15.00 + 19.30 uur

di 24 dec / 10.30 + 13.30 uur

Kerstspel

Nieuw Vocaal Amsterdam +

Holland Baroque

30 dec / 16.00 + 20.15 uur /

Kleine Zaal

Maar wat er ook gebeurt er

klinkt muziek

Olga Zuiderhoek +

Gerard Bouwhuis

SoundLAB Workshop

Maak je eigen muziek met de

wonderlijkste instrumenten.

Voor kinderen (7+) met

volwassenen in de Atriumzaal

om 13.00 uur op verschillende

zondagen. Kaartjes via

muziekgebouw.nl/soundlab

WannaSwing

Op de kade voor het

Muziekgebouw staat de

interactieve muziekinstallatie

WannaSwing van theatermaakster

Caecilia Thunissen

en scenograaf Jan Boiten. Acht

schommels sturen composities

aan van hedendaagse

componisten als Joey Roukens,

Mayke Nas en Rob Zuidam.

Zie voor meer informatie

muziekgebouw.nl/wannaswing

Huil van de Wolff

Elke 22e van de maand

klinkt om 20.00 uur het

geluidsmonument Huil van

de Wolff van Martijn Padding

ter herinnering aan oprichter

van het Muziekgebouw

Jan Wolff (1941 - 2012).

muziekgebouw. nl/

huilvandewolff

Geheimtips

Bijzondere concerten

die je niet mag missen.

muziekgebouw.nl/geheimtips

30


Foto: Erik van Gurp

Op de hoogte blijven?

Mis geen enkel concert en schrijf je

in voor onze nieuwsbrief! Scan de

QR-code of ga naar muziekgebouw.

nl/nieuwsbrief. Of volg ons via

Facebook, LinkedIn of Instagram.

Dudok aan ‘t IJ

Kom voor of na het concert eten

in Dudok aan ‘t IJ. Reserveren:

020 788 2090 of dudokaanhetij.nl.

Rondom het concert

- Na aanvang van het concert heb je

geen toegang meer tot de zaal.

- Zet je mobiele telefoon uit voor

aanvang van het concert.

- Het maken van beeld- of

geluidsopnamen in de zaal alleen

met schriftelijke toestemming.

- Algemene Bezoekersvoorwaarden

zijn na te lezen op muziekgebouw.nl

Word Vriend

Inkomsten uit kaartverkoop dekken

ten dele onze kosten.

Word vriend: met jouw steun

kunnen we concerten op het

hoogste niveau blijven organiseren.

Meer informatie:

muziekgebouw.nl/wordvriend

Dank!

Wij kunnen niet zonder de steun van

onze vaste subsidiënten en Vrienden

van het Muziekgebouw. Wij zijn hen

daarvoor zeer erkentelijk.

Bij de prijs inbegrepen

Reserveringskosten zijn bij de

kaartprijs inbegrepen.

Ook een drankje, tenzij anders

vermeld op je concertkaartje.

Druk binnenwerk

druk & printservice

31


Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!