10.01.2025 Views

De Nieuwskomer. Magazine van het Agentschap Integratie en Inburgering

Het Agentschap Integratie en Inburgering

Het Agentschap Integratie en Inburgering

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

DE NIEUWSKOMER

SINDS 2015

HOE MAAK JE JE

ACTIVITEITEN

TOEGANKELIJK

VOOR EEN DIVERS

PUBLIEK?

TIPS

VOOR HET

GEBRUIK VAN

VERTAALAPPS

UITGELICHT:

SNELLER

SCHAKELEN

TUSSEN

INTEGRATIE,

ONDERWIJS

EN WERK.


8

Hoe promoot je het

participatietraject?

4

Inspiratie rond het werken aan

toegankelijkheid en oefenkansen

Nederlands.

23

Nieuwkomers

sneller en beter

naar werk begeleiden:

getuigenissen uit de

praktijk.

30

Een asielcentrum in

jouw stad of gemeente?

Hiermee helpt een

verbindingsofficier.

22

16

...

Test je kennis van de Canon van Vlaanderen met de

oefenvragen uit de cursus maatschappelijke oriëntatie.

Achter de schermen bij onze matchers sociaal tolken

en vertalers.

en nog veel meer!

Colofon

Dit is een magazine van het

Agentschap Integratie en Inburgering,

Kanselarijstraat 17A, 1000 Brussel.

Verantwoordelijke uitgever: Sara Leunis

Wil je op de hoogte blijven? Schrijf je in voor onze nieuwsbrieven:

Integratie

Vreemdelingenrecht

en internationaal

familierecht

Certificering

sociaal tolken

Regionale contactgegevens:

www.integratie-inburgering.be/contact

Volg ons op

Redactie en lay-out:

dienst Marketing, Communicatie en

Stakeholdermanagement.

LinkedIn

facebook.com/agentschapintegratie

facebook.com/bonBrussel

Instagram: @agii.be

X: @AgII_be

2 De Nieuwskomer


Woord vooraf

Beste lezer

Vandaag is meer dan 1 op 4 Vlamingen van buitenlandse herkomst. Bij de

jongeren gaat het zelfs om meer dan 4 op 10. Die maatschappelijke evolutie is

een grote uitdaging. Want diversiteit en meertaligheid zijn grote troeven voor

een samenleving, zolang er ook een gemeenschappelijke taal en een gedeeld

referentiekader is. Enkel zo kunnen we samen zorgen voor de noodzakelijke sociale

cohesie en verbinding.

De lokale besturen zijn daarbij onze belangrijkste partners want zij zijn het eerste

aanspreekpunt voor elke nieuwkomer. Daarom ondersteunen wij in Vlaanderen onze

steden en gemeenten via het Agentschap Integratie en Inburgering zo goed mogelijk

in deze uitdagende taak. En wel op verschillende manieren.

Zo bouwen we sinds 2023 netwerk- en participatietrajecten uit als essentiële pijler

van elk inburgeringstraject. Lokale besturen zijn hierin cruciale partners door

laagdrempelige activiteiten en ontmoetingskansen aan te bieden. Zo faciliteren zij

de verbinding tussen hun inwoners en dragen ze bij aan de sociale cohesie in de

lokale samenleving.

Daarnaast helpen we lokale besturen bij de organisatie van taalstimulerende activiteiten, zoals oefenkansen

Nederlands, die lokaal zijn ingebed en vaak in samenwerking met gemeentediensten, bibliotheken of buurtcentra

worden opgezet. Ook op het vlak van digitale inclusie schiet het Agentschap Integratie en Inburgering lokale

besturen te hulp door digitale basisvaardigheden aan te leren en digitale hulpmiddelen aan te bieden.

Tot slot ligt er ook een belangrijke rol op het vlak van kennisdeling en communicatie. Door lerende netwerken

te creëren brengt het agentschap lokale besturen, organisaties en vrijwilligers uit de sector samen om hun

expertise en best practices te delen en een positieve en realistische beeldvorming uit te bouwen rond diversiteit.

Het magazine dat voor u ligt, is daar een goed voorbeeld van. Door boeiende verhalen en inspirerende

praktijkvoorbeelden in de kijker te zetten, hopen we iedereen die betrokken is bij het beleid rond integratie

en inburgering te motiveren en inspireren om lokaal aan de slag te gaan. Zo bouwen we samen met onze 285

Vlaamse steden en gemeenten aan een inclusieve, warme en welvarende Vlaamse gemeenschap, waar iedere

burger verantwoordelijkheid neemt, maar ook vertrouwen krijgt.

Veel leesplezier!

Hilde Crevits

Viceminister-president van de Vlaamse Regering

Vlaams minister van Samenleven, Integratie en Inburgering

3


Plan

Samenleven

in actie

Met het Plan

Samenleven

ondersteunt de

Vlaamse overheid

lokale besturen

om samenleven

in diversiteit te

bevorderen. Vier

lokale besturen

vertellen over

hun concrete

acties binnen Plan

Samenleven.

INTERVIEW

1

Stad Geel werkt aan

toegankelijkheid op basis

van 22 persona’s

Tinne

plichten moet kunnen begrijpen. We maakten

een beslismodel op om te communiceren

met anderstaligen, in samenwerking met het

Agentschap Integratie en Inburgering.”

“Dat beslismodel was eigenlijk de basis van

de toegankelijkheidsscan, die we in een

tweede fase organiseren bij zo veel mogelijk

diensten. We konden zo het personeel

geruststellen dat ze niets verkeerd doen door

bijvoorbeeld communicatie aan te passen

voor bepaalde inwoners.”

Tinne Syen is diversiteitsdeskundige in Geel.

De stad werkt aan brede toegankelijkheid:

verschillende diensten werken samen om

ook de kwetsbare inwoners te kunnen

be reiken. Hoe ze dat doen? Tinne werkt

in de projectgroep samen met Elisa Van

Der Jeugd, consulent integratie bij het

Agentschap Integratie en Inburgering. “We

werken al meerdere jaren aan een toe -

gankelijkheidstraject in de stad. De toegankelijkheisscan

is een intensief traject met

het team en is daardoor ook teambuildend.”

De basis van het traject

“In een eerste fase hebben we met medewerkers

van verschillende diensten 22 Geelse

persona’s opgemaakt”, vertelt Tinne. “Alle

personeelsleden zien eigenschappen van hun

klanten erin terugkeren. Er zitten veel kwetsbaarheden

in verweven”, vult Elisa aan.

“Behoorlijk wat personeelsleden dachten in

deze fase nog dat ze niets mochten aanpassen

om toegankelijk te zijn, zeker in functie van

taal. Daarom besloten we om al meteen een

taalvisie te ontwikkelen, omdat er wél zaken

mogen. Samen met het bestuur legden we

vast dat elke burger meteen zijn rechten en

Toegankelijkheidsscan: van

dromen tot quick wins

Wat houdt die toegankelijksscan dan in?

Elisa: “We werkten een draaiboek uit. De

dienst kiest eerst enkele persona’s uit.

Daarna formuleren ze, aan de hand van

de 9 b’s van toegankelijkheid, drempels die

deze persona’s kunnen ervaren. Vervolgens

dromen we samen welke oplossingen

mogelijk zijn, zonder rekening te houden

met haalbaarheid. In een laatste stap kijken

we welke aanpassingen we redelijk vinden.

We gebruiken hiervoor onder andere de

methodiek van deep democracy.”

Tinne: “Na zulke sessies halen we er

enkele quick wins uit, zoals formulieren

vertalen of tablets voorzien met ver -

taal apps. De moeilijke dossiers gaan

naar het schepencollege, bij voor beeld de

openingsuren aanpassen van de buiten -

schoolse kinder opvang de Bengel bende.

Daarnaast zijn er langetermijnvoorstellen

voor het vol gende meer jaren plan. Ik denk dan

aan budget voor tolken, outreachend werken

of onze website toe gankelijker maken.”

4


INTERVIEW

“Taalactief is de schakel

om anderstaligen in

een veilige context

in contact te brengen

met organisaties en

diensten.”

2

Laagdrempelige doe-oefenkans

Nederlands in Waregem

In Waregem bestaan er al langer

praatgroepen Nederlands voor

anderstaligen. Die praatgroepen zijn

interessant voor deelnemers met

een basisniveau Nederlands. Bij een

praattafel staan taal en conversatie

centraal. Voor taalleerders die

weinig Nederlands kennen, zijn lange

gesprekken moeilijk. Bij een doeactiviteit

heb je dat minder nodig.

Wat er gedaan wordt, kan je meteen

linken aan nieuwe woorden. Isabelle

Demeyere en Tine Vanwijnsberghe

van de dienst Diversiteit (Waregem)

gingen op zoek naar laagdrempelige

oefenkansen Nederlands voor het

project ‘Taalactief’.

Van taalbingo in het rusthuis

tot EHBO-sessies

Isabelle: “We zijn begonnen met een

babbelnamiddag met koekjes en koffie.

We vroegen aan de deelnemers welke

activiteiten ze graag zouden doen. Uit

die brainstormsessie is een leuk én

leerrijk concept ontstaan: om de twee

weken organiseren we een andere

activiteit. Er is voor ieder wat wils: van

sportieve sessies tot picknicks in het

park. Tijdens de activiteiten kunnen

de anderstaligen Nederlands oefenen.

Tegelijkertijd ontmoeten ze mensen

in een ongedwongen omgeving, wat

meteen een band schept.”

Taalactief houdt het zo laagdrempelig

mogelijk. “De deelnemers moeten zich

niet op voorhand inschrijven en bovendien

is de deelname gratis. Om te blijven

ingaan op de noden en wensen van de

deelnemers, volgt er op elke activiteit

een kort feedbackmoment. De deelnemers

geven zelf aan dat ze bijvoorbeeld

graag sporten of EHBO willen leren. We

proberen die activiteiten regelmatig te

organiseren”, licht Isabelle toe.

Schakel tussen organisaties en

diensten

Taalactief werkt samen met andere

organisaties, zoals de stadsdiensten,

sportclubs en kunstacademies.

“Organisaties vinden het soms moeilijk

om hun doelpubliek te vergroten. Zeker

om anderstaligen te bereiken. Taalactief

is de schakel om anderstaligen in een

veilige context in contact te brengen

met organisaties en diensten.”

“Door de samenwerking met anderen

zijn er diverse groepen ontstaan, die de

samenleving in de stad bevorderen. Zo

organiseert het rusthuis in Waregem

een taalbingo, waarbij de senioren en

de anderstaligen elkaars leefwereld

leren kennen.”

5


INTERVIEW

3

Vrije tijd in

Wetteren:

meer

flexibiliteit

en minder

competitie

Annelies en Febe

Annelies De Smet is projectmedewerker

Plan Samenleven in de

gemeente Wetteren. Ze werkt er

specifiek aan de acties ‘integrale

toegankelijkheid’ en ‘in contact brengen

met sport’. Ze krijgt ondersteuning van

Febe Vandenbroucke en Nadia El

Allaoui van het Agentschap Integratie

en Inburgering.

“Onze vrijetijdsactiviteiten zijn vaak

heel gestructureerd. Je moet meerdere

keren per week aanwezig zijn of er

hangt een competitie aan vast, zoals

bij bepaalde sporten. Wij zijn zo

gewoon dat alles georganiseerd is,

maar uit onze gesprekken met jongeren

ontdekten we dat dat soms haaks staat

op wat ze willen”, vertelt Annelies.

Bijna 40% heeft

migratieachtergrond

“In Wetteren heeft zo’n 37% van de

jongeren tussen 0 en 24 jaar een

migratieachtergrond. Dat weet ik

dankzij Febe”, knipoogt Annelies. “Die

representatie zien we niet overal bij

cultuurvoorstellingen bijvoorbeeld

of bij jeugdbewegingen. Al zien

we dat de diversiteit in de jongste

leeftijdsgroepen begint toe te nemen.”

“Toegankelijke vrije tijd is maximaal

drempels wegwerken voor jongeren.

Dat doen we door eerst de behoeften

en noden in kaart te brengen. Een

makkelijke kapstok om mee te werken

zijn de 9 b’s van toegankelijkheid, zoals

betaalbaarheid en beschikbaarheid.”

Op de kar van de jeugddienst

“Om te weten wat jongeren willen,

deed onze jeugddienst de grootschalige

online bevraging #zeghetnekeer. Om

toegankelijke vrije tijd te creëren, zijn

we mee op die kar gesprongen. Samen

met Febe en Nadia organiseerden we

ook focusgroepen in twee scholen.

We vroegen de jongeren bijvoorbeeld

hoe ze zelf een evenement zouden

organiseren.”

Annelies vond wat er uit die focusgroepen

kwam heel interessant:

“Jongeren zijn op zoek naar flexibele

vrijetijdsactiviteiten. Niet iedereen

heeft tijd en energie om na school

een culturele of sportieve activiteit

te volgen. Het competitiegegeven

in bepaalde sporten zorgt er soms

voor dat jongeren snel afhaken.

Die ongedwongen sfeer vinden ze

bijvoorbeeld wel op de jaarmarkt of in

het openluchtzwembad.”

Blij met structurele aanpak

“Ik dacht aanvankelijk dat de actie ‘in

contact brengen met sport’ draaide

om KPI’s (kritieke prestatie-indicatoren)

behalen”, zegt Annelies. “Maar dankzij

het aanbod van het Agentschap pakken

we zaken structureel aan en werken

we drempels weg. Febe en Nadia

hebben onder meer drie werksessies

begeleid met de medewerkers van

vrijetijdsdiensten. Door de jongeren en

de gemeentelijke diensten te betrekken

in een omgevingsanalyse, kunnen we

actieplannen voorstellen in plaats van

gewoon te turven en af te vinken.”

6 De Nieuwskomer


INTERVIEW

4

Leyla ondersteunt

Houthalen-Helchteren

op het terrein

Houthalen-Helchteren is een kleine gemeente

met zo’n 30.000 inwoners. Toch

vind je hier maar liefst 114 ver schillende

nationaliteiten. Met meer dan 7.500

inwoners die een niet-EU-nationaliteit

hebben, kwam Houthalen-Helchteren in

aanmerking voor Plan Samenleven.

Erik Vangeneugden, beleidscoördinator

in Houthalen-Helchteren: “De aan wezigheid

van Leyla Nait Oufakir, de vaste

ondersteuner van het Agentschap

Integratie en Inburgering, biedt heel

wat kansen om kennis te maken met

het sociale welzijnslandschap.”

Lerend netwerk oefenkansen

Nederlands

“De vraag naar oefenkansen Nederlands

is hoog. Door de jaren heen hebben

we steeds gezocht naar een aangepast

aanbod. Zo hebben we de praatgroepen

van vriendENtaal, Nederlands in de bib,

ouder-kind groepen in de kleuterscholen,

taaloefengroepen in De Standaard

en Meulenberg en Brabbelnest. In dit

project krijgen kleuters een taalbad

gedurende tien weken, als opstap

naar de kleuterklas, terwijl er ook

opvoedingsondersteuning en coaching is

voor de ouders.”

“We zien dat taalstimulering een

belangrijk effect heeft op kinderarmoede.

Onze integrale ondersteuning

aan ouders en kinderen is dan ook een

succes: op tien jaar tijd hebben we

onze kinderarmoede bijna gehalveerd.”

Leyla: “In 2024 startten we een lerend

netwerk op. Zowel vrijwilligers als

professionals die een aanbod hebben

rond het thema, brachten we samen.

We deden ook een bevraging bij alle

aanbieders van oefenkansen Nederlands.

Als resultaat daarvan gaan we inzetten

op een toegankelijker en overzichtelijker

aanbod van de oefenkansen. Er zal

ook meer aandacht gaan naar de

ondersteuning van professionals en

vrijwilligers.”

Ontmijning en verbinding

“In een diverse gemeente als Houthalen-

Helchteren moeten we voortdurend

werken aan de strijd tegen racisme

en discriminatie. Een actie in die

strijd zijn de omstaanders trainingen

die het Agentschap organiseert. Het

is belangrijk dat onze veldwerkers

en burgers handvaten krijgen om

te kunnen reageren op ongepaste

uitspraken of situaties, met het oog op

ontmijning en verbinding.”

“In onze wijk Meulenberg hadden

we enkele jaren geleden problemen

met overlast. We wilden er een plek

van verbinding creëren. Onze wijkwerkers

zijn toen gestart met frigobox

gesprekken om de inwoners te

bevragen. Van daaruit zijn we partners

gaan betrekken om een plan uit te

werken. Na een tijd begon iedereen

elkaar te herkennen en vanzelf aan

te spreken in de wijk. Jongeren, wijkwerkers,

buren, de school, mede werkers

van de feestzaal, onze mooimakers …”

“Taalstimulering heeft

een groot effect op

kinderarmoede.”

Leyla

7


“We kijken

verder dan onze

vaste klanten”

Li Li Chong is participatie- en outreachmedewerker

bij Concertgebouw Brugge. Zij

gaat op zoek naar nieuw publiek voor hun

activiteiten en mikt niet alleen op de ‘vaste

klanten’. Hoe gaat ze daarbij tewerk?

“Ik ga heel vaak naar buiten. Ik zoek mensen en organisaties

op die wij nog niet kennen: jongeren, mensen die

artistiek bezig zijn, anderstaligen … Ik vraag hen of ze het

Concertgebouw kennen en wat hen tegenhoudt om te

komen. Zo leer ik de drempels kennen die mensen ervaren.

Dat is een hele zoektocht.”

Eén van de sociaal-artistieke projecten die Li Li hielp

organiseren, was Lifestream. Ze zocht hiervoor deelnemers

die tijdens workshops opblaasbare sculpturen maken. Dit

aan de hand van één vraag: ‘Welke eigenschap wens je een

pasgeborene toe met de levenswijsheid die je nu hebt?’.

Li Li

8 De Nieuwskomer


INTERVIEW

Offline- en onlineverhaal

“Voor de online communicatie plaatsen we berichten

op UiTinVlaanderen, die normaal gezien rechtstreeks op

ikdoemee.be komen als we taaliconen toevoegen. We maken

ook altijd een Facebookevent aan met diverse foto’s om dit

soort activiteiten makkelijk te kunnen verspreiden.”

“Op onze flyers en in ons magazine werken we met beelden

om het project zo helder mogelijk te maken. We gebruiken ook

iconen en eenvoudige tekst.”

Mensen persoonlijk aanspreken

Voor Lifestream zocht Li Li zowel anderstalige als Nederlandstalige

deelnemers, om Bruggelingen met elkaar te verbinden.

“Wat vooral werkt om anderstalige nieuwkomers te rekruteren,

is dat ik zelf langsga in de centra voor volwassenenonderwijs,

netwerkcafés of bijvoorbeeld een vrijwilligersdag van Refu

Interim. Ik vermeld in mijn presentatie altijd de link naar

ikdoemee.be om de activiteit voor te stellen. Als ik mensen

persoonlijk aanspreek, krijgen we heel veel respons.”

Voor de zoektocht naar Nederlandstalige deelnemers, kon Li Li

rekenen op de hulp van projectpartner De Batterie: “Zij gingen

langs bij Howest (Hogeschool West-Vlaanderen), het deeltijds

kunstonderwijs in Brugge en een woonzorgcentrum.”

Wees niet te streng

“We vragen onze deelnemers om naar vijf à zes workshops

te komen. Toch proberen we begripvol te zijn als ze niet

altijd komen. Als je het vrijblijvend aanpakt, merk je dat

mensen meer contact zoeken en blijven komen tot het einde,

ondanks dat ze misschien enkele workshops gemist hebben.

Het is erg mooi om te zien dat de deelnemers na de

vernissage van het project Lifestream nog steeds contact

hebben met elkaar. Ze vieren samen verjaardagen of komen

samen kijken naar voorstellingen bijvoorbeeld.”

Gebruik jij

ikdoemee.be al om

activiteiten bekend te

maken bij anderstaligen

en nieuwkomers?

Registreer je op

ikdoemee.be.

Hoe promoot stad Brugge het

participatietraject bij organisaties?

Tom

Tom Feys, expert integratie stad Brugge: “We hebben

een lokaal netwerkoverleg waar we zoveel mogelijk

partners samenbrengen. Daar connecteren we

(potentiële) aanbieders. We vertellen er welke activiteiten

in aanmerking komen voor het participatietraject en

hoe diensten hun aanbod bekend kunnen maken. Het

is een ideaal platform om bruggen te bouwen tussen

verschillende diensten die elkaar nog niet zo goed

kennen. Daarnaast sluiten we aan op het regionaal

organisatienetwerk van partners en lokale besturen

uit de Brugse regio. Zo werken we mee aan een sterk

regionaal aanbod. In beide netwerken denken we na over

een gemeenschappelijk vormingsaanbod dat organisaties

nog toegankelijker kan maken.

In Brugge zijn we echte believers van ikdoemee.be.

Bij de oefenkansen Nederlands die al jaren bestaan,

kennen we goed onze weg. Dankzij het platform bereiken

we ook partners die iets verder van de doelgroep,

thema’s en werking af staan. Het Concertgebouw is een

mooi voorbeeld hiervan, maar ook organisaties uit het

middenveld en stedelijke diensten doen inspanningen om

een divers publiek te betrekken.”

9


in participatie!

Inburgeraars, vrijwilligers, lokale besturen én organisaties met elkaar verbinden? Dat doen we

tijdens de ontmoetingsdagen GOESTING! De deelnemers ontdekken er samen activiteiten in

functie van het participatietraject. De steden Brugge, Halle, Genk en Sint-Niklaas waren al de

hosts voor dit evenement vol inspirerende workshops!

“Het is niet zomaar

een studiedag zoals een andere.

Ik nam een vijftal vrijwilligers

mee van onze buurtwerking. Ik

leerde nieuwe organisaties kennen,

terwijl zij ook eens de andere kant

van deze sector ontdekten.”

Noémie Peeters (SAAMO Buurthuis

Mozaïek Zaventem) nam deel aan

GOESTING in Halle.

“Iedereen kan

dansen! Als je danst,

voel je vrijheid en vreugde.

Je mag zijn wie je bent.”

Amaryllis Luyten van vzw

Avansa Limburg begeleidde een

dansworkshop. Een ideale

activiteit binnen het

participatietraject!

Zingen en Nederlands oefenen, de ultieme combinatie om

te participeren in de samenleving. Met een muziekquiz, veel

humor en bekende Nederlandstalige liedjes verbinden de

Bonski’s anderstaligen en Nederlandstaligen.

10 De Nieuwskomer


FOTOREPORTAGE

In de levende bib ontleen je geen boek, maar een mens. Je

kiest een persoon om mee te praten, op basis van de cover

van het ‘boek’. Dan luister je naar het inspirerende verhaal

van die persoon.

Ippon Ryu Brugge geeft initiaties judo. De club doet dat

ook regelmatig in OKAN-klassen om jonge nieuwkomers te

verwelkomen.

Tijdens de buddywandeling koppelen we Nederlandstalige aan anderstalige deelnemers. Terwijl ze samen de Genkse mijnterrils

verkennen, kunnen ze ongedwongen Nederlands praten. Het is een heel laagdrempelige activiteit om te participeren.

Bekijk de filmpjes van GOESTING en laat je

inspireren voor het participatietraject!

11


Nederlands oefenen:

van praattafels tot vrijwilligerswerk

op school!

Anderstaligen die

Nederlands willen oefenen,

kunnen bijvoorbeeld naar

conversatietafels. Maar er

zijn veel meer activiteiten

waarbij je Nederlands

kan oefenen. Wat denk

je van voetballen, muziek

spelen, theater maken of

vrijwilligerswerk doen op

een middelbare school?

Lees het verhaal van My!

Een passie voor chemie

combineren met Nederlands

oefenen

My Tran Thi Dieu was in Vietnam

meer dan tien jaar docent aan de

universiteit op de faculteit Chemie.

Voor haar inburgeringstraject in

Vlaanderen moest ze minimum 40

uur aan activiteiten deelnemen om

Nederlands te oefenen en om haar

netwerk uit te breiden. En dat wou

ze graag doen in functie van haar

droom om opnieuw leerkracht chemie

te worden! Via haar trajectbegeleider

van het Agentschap Integratie en

Inburgering kwam ze in contact met

het Sint-Jozefsinstituut in Betekom, op

een boogscheut van waar ze woont.

My

My: “Ik had op vrijdag een afspraak met

de directeur om mijn vrijwilligerswerk

in de school te bespreken. De dagen

voordien kon ik moeilijk slapen. Ik was

vooral bang dat mijn niveau Nederlands

niet voldoende zou zijn.”

“Om effectief zelf

leerkracht te worden,

moet mijn taalniveau

omhoog. Ik merk dat

ik lichte vooruitgang

maak hier op school.”

My Tran Thi Dieu, vrijwilliger

Sint-Jozefsinstituut

Een warm onthaal

Saskia Aerts is leerkracht chemie in

het derde tot zesde middelbaar. De

directeur vroeg haar om My een aantal

maanden mee op sleeptouw te nemen

in haar lessen.

Saskia: “Dat eerste gesprek was heel

aangenaam. We legden onze beide

weekplanningen naast elkaar en

bespraken de uren. Toen bleek meteen

hoe enthousiast My was. Ze kwam zo’n

tien uur per week om zo veel mogelijk

lessen chemie bij te wonen.”

My: “Op dinsdagnamiddag volgde ik een

cursus voor mijn theoretisch rijbewijs.

12 De Nieuwskomer


INTERVIEW

“Als er een toets of

een labo is in de klas,

loopt My door de klas

om eventuele vragen

te beantwoorden.”

My en Saskia

Saskia Aerts, leerkracht chemie

Op woensdagnamiddag ging ik naar de

conversatietafel van Café Combinne.

Daar focuste ik op de uitspraak van

mijn Nederlands. De rest van de week

wou ik zo veel mogelijk in de les chemie

spenderen.”

Saskia: “De volgende maandag stond

My al in mijn les. Ik maakte graag wat

tijd op voorhand vrij om haar wegwijs

te maken in de boeken, een rondleiding

op school te geven, de leraarskamer

te tonen … In de les zelf stelden we My

voor aan de leerlingen.”

My: “Leuk dat de leerlingen zo

nieuwsgierig waren!”

“Als er labo is, loop ik langs bij

alle leerlingen”

My: “Ik zat tussen de leerlingen wanneer

Saskia lesgaf. De kennis van het vak

was geen probleem voor mij, maar het

tempo van het Nederlands was nog een

struikelblok. Ik bereidde de lessen thuis

voor. Dankzij de boeken kon ik alles

lezen terwijl ik naar Saskia luisterde.

En soms zag ik ook projecties op het

bord. Die combinatie maakte dat mijn

luistervaardigheid erop vooruit ging.”

Saskia: “Ze stelde soms ook vragen na

de les. Voor mij was het bovendien fijn

om met iemand over mijn vak te kunnen

praten. Als er een toets of een labo

was in de klas, liep My door de klas om

eventuele vragen te beantwoorden. Op

het einde van het schooljaar volgde ze

de deliberatie mee, samen met het leerkrachtenteam.

Datwas heel waardevol.”

Niveau Nederlands

My: “Om effectief zelf leerkracht te

worden, moet mijn taalniveau omhoog.

Dat zal nog even duren. Het Nederlands

staat heel ver af van de Vietnamese

taal. Maar ik merkte dat ik lichte

vooruitgang maakte, omdat ik zo veel

Nederlands hoorde op school.”

Saskia: “Ik zie My bijvoorbeeld wel al

leerlingen 1-op-1-begeleiden of bijles

geven in kleine groepjes. Voor de hele

klasgroep zou nog iets te moeilijk zijn.”

My: “Naast de taal is het interessant

om de verschillende stijlen van de

leerkrachten te zien. De leerlingen zijn

hier veel mondiger dan in Vietnam. Dat

de afstand tussen de leerkracht en de

leerlingen klein is, vind ik leuk.”

Meer info:

13


Vertaalapps: hoe gebruik je ze best?

Vertaalapps zijn niet altijd betrouwbaar en hun kwaliteit is soms moeilijk te controleren.

Lies Van Poucke, projectmanager bij het Agentschap Integratie en Inburgering, onderzocht

de kwaliteit van drie populaire apps en de kwaliteit van de vertalingen voor 11 talen.

“Met de resultaten van het onderzoek en de tips om vertaalapps te gebruiken, kan je apps

optimaal inzetten als ondersteuning in je gesprekken met anderstaligen.”

Wanneer kan je vertaalapps

inzetten?

Een volledig gesprek voeren via een

vertaalapp doe je best alleen voor:

• heel eenvoudige en praktische

gesprekken die bestaan uit korte

zinnen

• én als er geen grote gevolgen aan

het gesprek verbonden zijn.

Zo kan een leerkracht een ouder

herinneren aan een gepland

oudercontact met behulp van een

vertaalapp. Of is het een ideale tool

voor een loketmedewerker van het

ziekenhuis die een vervolgafspraak

maakt met een patiënt.

Frans, Spaans en Oekraïens

meest betrouwbaar

Lies: “De kwaliteit van de vertaling is

afhankelijk van zowel de app die je

gebruikt, als de taal waarvoor je de

app gebruikt. Hoe juist een vertaling

is, hangt sterk af van de taal. Ons

testpanel vond dat de apps in het

Frans, Spaans en Oekraïens grotendeels

begrijpelijke en correcte vertalingen

gaven. Bij Bulgaars, Farsi, Standaard

Arabisch, Roemeens, Russisch en

Turks was het gematigd begrijpelijk.

De vertalingen van en naar Tigrinya,

Maghrebijns Arabisch en Pashtoe waren

volledig onbetrouwbaar.”

Kwaliteit van de apps

Het testpanel testte drie po pu laire

apps uit voor 11 talen: Google Translate,

Microsoft Translator en ChatGPT.

Microsoft Translator

Pluspunten

• Gebruiksvriendelijk.

• Herkent de boodschap vaak bij de

eerste poging.

• Minder gevoelig voor een juiste

uitspraak in de standaardtaal.

• Gratis.

Minpunten

• Ingesproken tekst kan je niet

manueel corrigeren: je moet de

boodschap opnieuw inspreken.

• Slechte kwaliteit bij de talen

Tigrinya en Pashtoe.

Google Translate

Pluspunten

• Gebruiksvriendelijk.

• Ingesproken tekst kan je makkelijk

manueel corrigeren via je toetsenbord.

• Gratis.

Minpunten

• Herkent niet alles bij de eerste

poging. Je moet vaak zinnen 2 keer

inspreken.

• Gevoelig voor accenten. Je moet de

standaardtaal goed beheersen.

• Slechte kwaliteit bij de talen

Tigrinya en Pashtoe.

ChatGPT

Pluspunten

• Houdt meer rekening met de

context van het gesprek.

• Herkent beter de intonatie

(bijvoorbeeld vragen).

• Corrigeert kleine versprekingen.

Minpunten

• Vertaalfunctie voor

mondelinge gesprekken is niet

gebruiksvriendelijk.

• Je moet de app de instructie geven

om een gesprek te vertalen.

• Soms beantwoordt ChatGPT zelf

de vraag, waardoor je het gesprek

moet stopzetten.

• Slechte kwaliteit bij de talen

Tigrinya en Pashtoe.

• Dagelijkse limiet voor de gratis

versie.

14 De Nieuwskomer


TIPS

10 tips

1 Structureer het gesprek. Geef enkel de essentie mee.

“Ok, we gaan eens kijken hoe we je best

inschrijven, ik ga dit even checken. Het is nog

eventjes aan het laden. Momentje, ok. Kan je mij je

e-mailadres geven?”

“We gaan je inschrijven. Wat is je e-mailadres?”

2 Test de app op voorhand uit.

3 Praat op een rustig tempo, maar niet té traag.

Als je te traag praat, kan de vertaalapp je pauzes tussen

woorden zien als het einde van de zin, waardoor je een

foute vertaling krijgt. Articuleer goed.

4 Maak korte en heldere zinnen. Vermijd telegramstijl.

“Lukt het jou om morgen eens langs te komen om

een en ander te doen?”

“Kom je morgen?”

7 Geef genoeg context, maar hou het kort.

Woorden hebben vaak meerdere betekenissen en

hebben in de vreemde taal ook meerdere mogelijke

vertalingen. Bijvoorbeeld: een baan kan zowel verwijzen

naar een job als naar een weg.

8 Vertaal zin per zin. Vertaaltechnologie herkent niet

altijd het einde van de zin.

9 Let op met eigennamen.

Persoons- of plaatsnamen worden niet altijd goed

herkend en/of worden soms letterlijk vertaald. De zin

“Hoe gaat het met Lies?” wordt vertaald als “Comment

vont les mensonges?”. Als alternatief kan je woorden

gebruiken zoals ‘jou/jouw partner’ …

10 Let op met intonatie.

Als je een vraag stelt met stijgende intonatie zoals “jij

kan komen morgen?”, dan kan de vertaalapp dit vertalen

als een mededelende zin: “Jij kan komen morgen.”

Gebruik daarom een vraagwoord, zoals wat, wanneer …

5 Laat overbodige woorden weg.

“Ik zal dat eens testen.”

Meer info:

6 Gebruik alledaagse woorden. Begrippen die

enkel bekend zijn binnen jouw organisatie of sector

(bijvoorbeeld snuffelstage of snoezelruimte), kan je

meestal niet rechtstreeks vertalen naar de andere taal.

Omschrijf daarom deze woorden.

15


“Elke geslaagde match geeft me

veel voldoening”

Wie het woord ‘matcher’ hoort, denkt

misschien spontaan aan een datingbureau.

Maar wist je dat er ook in het Agentschap

Integratie en Inburgering heel wat matchers

aan de slag zijn? Dagelijks brengen ze lokale

besturen en sociale voorzieningen in contact

met gecertificeerde sociaal tolken en

gekwalificeerde vertalers.

Loubna Zakri werkt sinds 2016 als matcher bij de dienst

Sociaal Tolken en Vertalen. Ze helpt lokale besturen en sociale

voorzieningen die nood hebben aan een tolk. “Als je een

samenwerkingsovereenkomst hebt met het Agentschap, kan je

via ons webportaal een sociaal tolk aanvragen. Mijn collega’s

en ik bekijken alle opdrachten die binnenkomen, controleren

of ze in orde zijn, en gaan er dan mee aan de slag. Per dag

verwerken we enkele honderden aanvragen”, vertelt Loubna.

In het beste geval is er snel een match: de tolk gaat in op

de aanvraag en alles verloopt vlot. Maar in de praktijk komt

er vaak wel wat meer bij kijken. Loubna: “Een afspraak kan

verzet of geannuleerd worden, het adres verandert, er is

iemand ziek … Hierdoor moet je soms opnieuw op zoek

naar een tolk en duurt het allemaal wat langer. Bovendien

verloopt de communicatie met de tolken in eerste instantie

via mail, omdat ze als freelancer ook andere opdrachtgevers

hebben. Overdag zijn ze vaak druk bezig.”

“In de toekomst zal het matchingproces wel efficiënter

verlopen. Achter de schermen werken we namelijk aan een

nieuw IT-systeem, waarmee we onze klanten sneller en beter

zullen kunnen helpen.”

Loubna

16 De Nieuwskomer


INTERVIEW

Tips

om een beschikbare tolk te vinden

Vlaamse tolkentelefoon

Tolkaanvragen komen niet enkel binnen via het webportaal.

Er is ook de Vlaamse tolkentelefoon. “Via deze lijn helpen

we lokale besturen en sociale voorzieningen die onmiddellijk

een telefonische tolk nodig hebben. Het kan bijvoorbeeld

voorvallen dat je als zorgverlener onverwacht een anderstalige

patiënt voor je hebt. Als matcher luisteren we eerst goed naar

de noden van de klant. Vervolgens gaan we direct op zoek

naar een geschikte tolk en wanneer er een match is, verbinden

we de aanvrager meteen door”, legt Loubna uit.

“Het is best intensief om al die binnenkomende oproepen te

beantwoorden. We volgen het met drie medewerkers op en

op sommige dagen krijg je bijna constant telefoon. Je moet je

aandacht er dus de hele tijd bijhouden. In veel gevallen kan je de

aanvrager verder helpen, maar soms is er geen match mogelijk.

Voor ‘knelpunttalen’, zoals Somali en Tigrinya, zijn er gewoon

weinig tolken. Ik vind het altijd jammer om een klant te moeten

teleurstellen, zeker als je weet dat er bijvoorbeeld slecht nieuws

overgebracht moet worden in een medische context. Anderzijds

geeft elke geslaagde match me veel voldoening.”

Wil je (sneller) een tolk vinden voor jouw gesprek met een

anderstalige? Met deze tips vergroot je jouw kans om een

tolk te vinden:

• Vermijd piekmomenten.

Dinsdagen en donderdagen tussen 10u en 12u

en tussen 14u en 16u zijn de drukste momenten.

Je hebt meer kans om een beschikbare tolk te

vinden buiten deze drukbezette uren.

• Afstandstolken

Je hebt meer kans om een geschikte tolk te

vinden door een videotolk of telefoontolk te

reserveren. Hierdoor moet de tolk zich niet

verplaatsen, wat tijdbesparend is. Er is dan

ook geen reisvergoeding nodig. Wanneer je

een dringende vraag hebt of als er een crisis is,

kan je altijd bellen naar de tolkentelefoon voor

een ad hoc telefoontolk. Dit kan tijdens de

openingsuren en zonder reservatie.

• Vraag aan jouw gesprekspartner of die

ook een andere taal beheerst.

Soms kent de anderstalige gesprekspartner nog

een andere taal of beheerst hij een contacttaal

voldoende.

Gevarieerd takenpakket

Waarom Loubna voor de job van matcher koos? Daarover hoeft

ze niet lang na te denken: “Ik wilde graag mijn steentje bijdragen

aan de maatschappij. Doordat ik zelf al anderstalige vrienden en

familie geholpen heb, heb ik bovendien affiniteit met de sector.”

Ook het gevarieerde takenpakket en de fijne collega’s spreken

haar nog steeds aan: “We zijn met acht matchers en hebben een

beurtrolsysteem, waardoor je bijna dagelijks iets anders doet.

Zo sta je de ene dag bijvoorbeeld in voor het onthaal, en volg je

de volgende dag alle dringende aanvragen op. Doordat iedereen

alle taken wel eens uitvoert, kunnen we gemakkelijk elkaars

back-up zijn. Er staat altijd wel iemand klaar om te helpen

tijdens drukke momenten. Ook onze kwaliteitsmedewerkers en

onze medewerker onthaal en administratie springen wel eens

bij. Die solidariteit binnen ons team vind ik echt geweldig.”

Meer info:

Je vindt er ook de handige

e-learning ‘Hoe werk

je met sociaal

tolken?’.

17


Cursussen Nederlands

voor anderstaligen: hoe stemmen we

vraag en aanbod op elkaar af?

De vraag naar cursussen

Nederlands voor

anderstaligen (NT2) stijgt

jaar na jaar. De vraag en

het aanbod op elkaar

afstemmen, is een hele

puzzel. In elke regio

hebben we daarvoor

medewerkers ‘afstemming

vormingsaanbod’. Wouter

Dumont neemt deze

taak op zich voor West-

Vlaanderen. Hij legt uit

hoe dit in zijn werk gaat.

Intakegesprek

Wie Nederlands wil leren, moet

eerst een afspraak maken bij een

van onze contactpunten voor een

intakegesprek en screening. Onze

eerstelijnsmedewerkers zoeken naar

de cursus die het beste bij die persoon

past. Overdag of ’s avonds? Hoeveel

keren per week? Klassikaal of online?

Ook brengen ze de leercapaciteit,

kennis en motivatie in kaart. Op basis

daarvan leiden ze de klant toe naar

een passende cursus en kan de klant

zich inschrijven. Doorgaans is dit in een

centrum voor volwassenenonderwijs

(CVO), een centrum voor basisonderwijs

(Ligo) of een universitair talencentrum.

Behoefteplan

“Aan de hand van de registraties van

onze eerstelijnsmedewerkers, maak

ik elk jaar in maart een prognose

van de vraag voor het komende

schooljaar”, legt Wouter uit. Dat maakt

deel uit van het ‘behoefteplan NT2’

dat alle medewerkers afstemming

vormingsaanbod opstellen. “Input

die we ontvangen van steden en

gemeenten nemen we mee in het

behoefteplan. Daarnaast neem ik de

informatie mee die collega’s oppikken

via contacten met partners zoals

VDAB of een OCMW. Bijvoorbeeld een

consulent integratie die signaleert dat

een OCMW nood heeft aan een cursus

Nederlands voor anderstaligen die hun

rijbewijs willen behalen. Het plan houdt

ook rekening met andere factoren

die invloed kunnen hebben op de

vraag. De komst of de sluiting van een

asielcentrum in de buurt bijvoorbeeld.

Of wijzigingen in de wetgeving

waarbij het vereiste taalniveau wordt

opgetrokken en er meer nood ontstaat

aan cursussen voor gevorderden.”

Continue monitoring

Wouter legt dit behoefteplan NT2

naast de basisjaarplanning van de

CVO’s en Ligo’s. “Zo zie ik waar we

eventueel moeten bijsturen. Ik maak

afspraken met de centra wie wat

wanneer inricht. Zijn er twee CVO’s

actief op hetzelfde grondgebied, dan

spreken we af wie bijvoorbeeld een

dag- en wie een avondaanbod inricht.

Heel het jaar door blijf ik het aanbod

monitoren. Soms moeten er extra

groepen ingepland worden of moet er

aanbod komen op een andere lesplaats

of -moment.”

Aanbod voorzien

We streven ernaar dat de cursist binnen

de 3 maanden van de gewenste datum

kan starten. Het aanbod moet ook

passend zijn. Dat wil zeggen dat er niet

wordt afgeweken van het leerprofiel

en het instapniveau. Het houdt – in

volgorde van prioriteit – ook rekening

met lesmoment, lesplaats, intensiteit en

leervorm. “Als er niet voldoende aanbod

is binnen de directe voorkeursregio van

18 De Nieuwskomer


INTERVIEW

Wouter

de cursist, moet die kunnen inschrijven

in de ruimere regio. Wat een kleine of

grote regio is, is gebaseerd op de zorgregio’s

in Vlaanderen. Lukt dat ook niet,

dan zoeken we – eventueel tijdelijk –

een alternatief aanbod. Dat moet

binnen de 6 maanden van de gewenste

startdatum gerealiseerd worden.”

Met veel factoren rekening

houden

In de praktijk betekent dit dat je

met heel veel zaken rekening moet

houden om voor iedereen de juiste

cursus te voorzien. “Alleen al binnen

een CVO heb je cursussen van 80, 120

en 180 uur, afhankelijk van iemands

leercapaciteit. De les gaat klassikaal

door, online of blended … Er moeten

natuurlijk voldoende inschrijvingen zijn

om een rendabel aanbod te kunnen

inrichten. Scholen dienen ook over de

nodige leslokalen en leerkrachten te

beschikken. Voor bepaalde groepen

is het moeilijker om een aanbod te

vinden. Mensen die in ploegen werken

bijvoorbeeld. Daarvoor moet je om de

week een ander lesmoment voorzien.

De overgrote meerderheid volgt de

cursus klassikaal. Online les volgen is

niet voor iedereen geschikt. Je moet

het nodige ICT-materiaal en een rustige

leeromgeving hebben en het vraagt

zelfdiscipline.”

Een ingewikkelde job? “Vooral boeiend”,

lacht Wouter. “Je hebt met zo veel

partners contact. Samen werken we

naar hetzelfde doel toe: ervoor zorgen

dat mensen de cursus kunnen volgen

die bij hen past. Dat is zo belangrijk,

want wie niet op zijn plek zit, verliest

mogelijk al snel zijn motivatie.”

19


De cursus maatschappelijke oriëntatie

Een vliegende start

in Vlaanderen en Brussel op maat

van elke inburgeraar

De cursus maatschappelijke oriëntatie (MO) is

één van de vier pijlers van het inburgeringstraject

dat nieuwkomers in Vlaanderen en

Brussel al dan niet verplicht doorlopen. Samen

met een cursus Nederlands, een traject naar

werk en een participatietraject, vormt de cursus

MO een cruciale schakel in het versterken

van de zelfredzaamheid van nieuwkomers.

Mariet Schiepers is directeur van het Centrum

voor Taal en Onderwijs van de KU Leuven. Zij

werkte mee aan de digitalisering van de cursus

maatschappelijke oriëntatie en legt uit

waarom deze zo belangrijk is.

Maatwerk

Door de inzet van digitale leermiddelen kunnen de

deelnemers de cursus MO online volgen op een plaats naar

keuze. De online taken doen ze wanneer het voor hen past.

Dit is handig voor de vele inburgeraars die werk, gezin

en studie moeten combineren. Minstens zo belangrijk is

dat digitale technologie MO-cursisten in staat stelt om

leeractiviteiten aan te passen aan hun specifieke leernoden

en -doelen. Terwijl Anna vooral meer leert over hoe de

arbeidsmarkt werkt, verkent Driss het onderwijssysteem

meer diepgaand. Zo leren inburgeraars wat ze nodig hebben

in het dagelijkse leven op een moment dat voor hen het

beste past. Dit draagt zowel bij aan de motivatie als de

leeruitkomsten zelf.

Nieuwkomers zijn een erg heterogene groep, met een

veelheid aan (talige) achtergronden, opleidingsniveaus, noden

en leervragen. Zo heb je Anna, een Bulgaarse verpleegkundige

die hier snel werk hoopt te vinden, terwijl Driss op jonge

leeftijd uit Syrië vluchtte en hoopt hier een diploma te

halen. Moussa, ten slotte, is na zijn aankomst in Vlaanderen

snel aan de slag gegaan in de bouwsector. Hij voelt zich

op veel vlakken buitengesloten en wil nu tijd maken voor

de cursus MO. Ondanks hun verschillen hebben ze één

gemeenschappelijke wens: volwaardig kunnen deelnemen

aan het leven in hun nieuwe land. De cursus MO wil hen een

vliegende start helpen nemen.

De vorige Vlaamse Regering zette in op een vraaggestuurd

inburgeringstraject. Dankzij een flexibel, op maat gemaakt

programma kunnen inburgeraars zoals Anna, Driss en Moussa

een aanbod volgen op basis van hun persoonlijke situatie.

Het Agentschap Integratie en Inburgering bouwde zorgvuldig

een methodiek op, met een set minimumdoelen gericht

op zowel kennis, vaardigheden als attitudes die voor alle

deelnemers essentieel zijn. Tegelijk pioniert het Agentschap

met de integratie van digitale leermiddelen om de cursus nog

flexibeler én toegankelijker te maken.

Sterk aan de start

Praktische én inhoudelijke flexibiliteit: hiermee speelt de

cursus MO in op de twee belangrijkste voordelen van online

en blended leren. Dat blijkt uit internationaal onderzoek. Maar

digitalisering brengt volgens datzelfde onderzoek ook uitdagingen

met zich mee. Zo kan het werken met digitale tools

een obstakel vormen, zeker voor lager geschoolde cursisten

zoals Driss, die in het land van herkomst niet altijd hun school

hebben kunnen afmaken. Niet alleen hebben zij daardoor soms

nog moeite met lezen en schrijven; ook andere vaardigheden

hebben ze vaak onvoldoende kunnen ontwikkelen. Zoals digitale

vaardigheden om vlot met alle digitale toepassingen aan de

slag te gaan. Maar ook zelfregulerende vaardigheden om alleen,

zonder leerkracht, de oefeningen uit te voeren en te plannen.

Tegelijk is het versterken van deze basisvaardigheden voor

inburgeraars ook net cruciaal. Een goed ontworpen digitale

cursus MO kan hiervoor het perfecte opstapje zijn, net

zoals aangepaste ondersteuning, zodat cursisten stap voor

stap kunnen wennen aan de digitale omgeving. Ook hier

zet het Agentschap op in, geïntegreerd, maar ook via korte

voorbereidende modules.

20 De Nieuwskomer


EXPERTBIJDRAGE

Mariet

Levensechte situaties

Krachtige didactiek blijft ook bij het ontwerpen van een online

cursus hét uitgangspunt. Voor volwassen inburgeraars houdt

dit in dat de leerinhouden afgestemd zijn op het versterken

van praktische vaardigheden die direct toepasbaar zijn in het

dagelijkse leven. We kiezen dan ook voluit voor het gebruik van

levensechte scenario’s en authentieke materialen, zoals filmpjes

van overheidsinstanties, getuigenissen van ex-inburgeraars

en veel voorkomende, authentieke formulieren. Inburgeraars

krijgen zo de kans om te leren in contexten die relevant en functioneel

zijn voor hun nieuwe leven in Vlaanderen en Brussel.

De stem van de inburgeraar

Het ontwerp van de MO-cursus is niet enkel gebaseerd op

internationaal onderzoek, maar ook op een uitgebreide

bevraging bij MO-leerkrachten én -cursisten. Zij gaven aan

wat zij belangrijk vonden om te leren in de cursus MO en hoe

digitalisering hierbij zou kunnen helpen. Ook nu nog worden

MO-cursisten op permanente basis bevraagd opdat de

MO-cursus maximaal kan blijven inspelen op veranderende

behoeften en feedback uit de praktijk. Zo blijft de kwaliteit

gewaarborgd. Maar bovenal: zo blijven inburgeraars zoals

Anna, Driss en Moussa hun plekje in de samenleving vinden.

Mariet Schiepers

Meer info:

Wie is

Mariet Schiepers?

Mariet Schiepers is directeur van het Centrum voor Taal

en Onderwijs (CTO KU Leuven), een multidisciplinair

expertisecentrum dat onderzoek voert én valoriseert

op het kruispunt van taal, onderwijs en de bredere

samenleving. Kernthema’s waarrond het CTO en Mariet

onderzoek uitvoeren zijn: (tweede)taalverwerving,

geletterdheid, evaluatie van taalcompetentie en taalbeleid.

Hierbij gaat er bijzondere aandacht naar meer kwetsbare

taalleerders, zoals laaggeletterde en laaggeschoolde nietmoedertaalsprekers

van het Nederlands, een groep die in

internationaal onderzoek vaak onderbelicht is.

De laatste jaren bouwden het CTO en Mariet ook een

uitgebreid portfolio uit op het snijvlak van taal en

technologie, met onderzoeks- en ontwikkelprojecten

zoals NedBox (www.nedbox.be) en het onderzoek

naar blended leren voor laaggeletterde volwassenen

(www.blendup.be). Vertrekkende vanuit die expertise

sloegen het CTO en de agentschappen integratie en

inburgering de handen in elkaar voor het uitwerken van

een wetenschappelijk onderbouwd concept voor het

digitaliseren van de cursus MO en voor het uitvoeren van

de gebruikerstest. Mariet zat daarnaast in de valideringscommissie

van de doelen MO.

21


QUIZ

Test je

kennis

Tijdens onze cursus

maatschappelijke oriëntatie

besteden we ook aandacht aan

belangrijke gebeurtenissen uit onze

Vlaamse geschiedenis.

We baseren ons hiervoor op de Canon

van Vlaanderen. Hoe zit het met jouw

kennis? Test het aan de hand van deze

oefenvragen uit onze cursus!

1 2

Wat veroorzaakte de Belgische

Revolutie? Duid ALLE juiste

antwoorden aan.

a. De bevolking wilde politieke

inspraak en persvrijheid.

b. De katholieke Kerk wilde meer

autonomie.

c. Er was ontevredenheid over de

arbeidsomstandigheden.

d. De Britten wilden Napoleon weer

aan de macht in België.

e. De Franstalige elite wilde geen

Nederlands als bestuurstaal.

Marie Belpaire zette zich in voor

de toegang van vrouwen tot

hogescholen en universiteiten.

In welk jaar richtte zij de

Vlaamse Katholieke Hogeschool

voor Vrouwen op?

a. 1864

b. 1881

c. 1919

3

In 1919 kregen alle burgers één

stem, ongeacht hun positie in de

maatschappij.

a. Waar

b. Niet waar

4 Het proces voor meer rechten

en meer zelfstandigheid voor

Vlamingen verliep moeilijk.

a. Waar

b. Niet waar

5

In welk jaar werd Congo

onafhankelijk?

a. 1950

b. 1960

c. 1970

6

7

8

Wat waren de gevolgen van

het Verdrag van Versailles

(1919) voor België?

a. Duitsland moest herstelbetalingen

betalen en gebieden afstaan.

b. Nederlands werd een officiële

landstaal in België.

c. De splitsing van België

en Nederland en de

onafhankelijkheid van België.

Hoeveel Joden en Roma werden

er vanuit de Dossinkazerne

naar de concentratiekampen

gebracht?

a. 5.000 – 10.000

b. 10.000 – 20.000

c. 20.000 – 30.000

Het Sociaal Pact tussen

werkge vers en vakbonden

vormde de basis van ons sociaal

zekerheids systeem. In welk jaar

werd het gestemd?

a. 1830

b. 1944

c. 1968

9

Een Belgische arts werkte mee

aan de ontwikkeling van de

anticonceptiepil.

a. Waar

b. Niet waar

10

Vandaag is er geen discriminatie

meer op holebi’s omdat de holebirechten

in de wet zijn opgeno men.

a. Waar

b. Niet waar

Benieuwd naar de

oplossingen? Ga snel

naar pagina 37.

c d

b

e

a

22 De Nieuwskomer


UITGELICHT

Hoe begeleiden we

nieuwkomers sneller en

beter naar werk?

Het plan van de

Vlaamse regering

om nieuwkomers

sneller en beter

naar werk te

begeleiden.

• Het ondersteunen van inburgeraars

in functie van diploma-erkenning

en eerder verworven competenties

• Betere begeleiding naar werk tijdens

het inburgeren

We onderzoeken hoe we essentiële

informatie rond vacatures, opleidingstrajecten

... ter beschikking kunnen stellen

in de eigen taal of een contacttaal.

Mohammed

Vlaanderen ontwikkelde een ambitieus

plan om nieuwkomers sneller en beter naar

werk te begeleiden. Het AgII vervult hierin

een sleutelrol. Via het inburgeringstraject

ondersteunen we jaarlijks duizenden

nieuwkomers in hun integratieproces. Door

onze jarenlange ervaring kennen we deze

superdiverse doelgroep als geen ander.

Onze missie is duidelijk: we willen nieuwkomers

alle kansen bieden om volwaardig

te participeren in de samenleving. Werk

vormt daarbij een essentieel onderdeel:

het vergemakkelijkt de integratie, het biedt

financiële zelfredzaamheid en het draagt bij

aan de welvaart van onze samenleving.

De Vlaamse regering stelde een plan

op met tien acties. Die moeten het

inburgeringsbeleid nog verder versterken

en uitbreiden of een betere begeleiding

naar de arbeidsmarkt realiseren. Er

horen ook bijkomende inspanningen van

nieuwkomers bij. In de helft van die acties

nemen wij een voortrekkersrol op:

• Een upgradetraject

We versterken de vervolgtrajecten

na inburgering en bouwen deze uit

door ex-inburgeraars – ook als ze

werk hebben – te begeleiden naar een

duurzamer professioneel perspectief.

• Het ondersteunen van bedrijven

met Nederlands op de werkvloer

In afstemming met VDAB en opleidingsverstrekkers

leiden we bedrijven

naar een gepast aanbod Nederlandse

taalondersteuning op de werkvloer.

Zo versterkt het plan de link tussen werk,

onderwijs en inburgering. Onze klanten,

partners, bedrijven en organisaties kunnen

daarbij rekenen op onze unieke kennis en

ervaring. Denk maar aan onze specialisten

diploma-erkenning en onze expertise over

verblijfsrecht en arbeidsmigratie. Samen

helpen we mee het verschil maken.

Mohammed Rabhi

Waarnemend directeur inburgering en NT2

Meer info:

• Een verplicht leertraject voor

kortgeschoolden

We leiden inburgeraars naar gepaste

opleidingen en leertrajecten.

23


1

“Ik droom ervan om

medisch fysicus te worden”

Diploma-erkenning

24

De Nieuwskomer


INTERVIEW

Elke dag brengt Arass Rasaei

personen met een beperking

van de ene plek naar de

andere. Als chauffeur voor

vzw Mobiel maakt hij het

verschil voor mensen die

zich niet zelfstandig kunnen

verplaatsen. Maar wat veel

passagiers niet weten, is

dat Arass vroeger een heel

andere job had: hij werkte als

radiotherapie-technoloog en

medisch fysicus in Iran.

“Ik heb altijd graag gestudeerd”,

vertelt Arass. “In Iran behaalde ik

eerst mijn bachelor in radiotherapie.

Daarna volgde ik een master medische

stralingsfysica. Mijn studies duurden in

totaal zeven jaar.”

Nadat hij afgestudeerd was, vond Arass

een job als radiotherapie-technoloog.

“Ik werkte met beeldvormende

apparatuur. Wat ik heel fijn vind, is

dat radiotherapie teamwerk is. Je

overlegt bijvoorbeeld met een specialist

in oncologie, een medisch fysicus …

Daarnaast hou ik ervan om mensen te

helpen, zoals kankerpatiënten die vaak

voor hun leven vechten.”

Na vier jaar ging Arass ook aan de

slag als assistent medisch fysicus. Hij

bouwde zo steeds meer expertise

op rond medische apparatuur en

stralingsveiligheid. Tot hij in 2019 naar

België verhuisde.

“Er zijn erkenningen

die heel vlot verlopen,

maar jammer genoeg

heb je ook schrijnende

verhalen, zeker bij

medische beroepen.”

Van nul beginnen

Arass moest in zijn nieuwe thuisland

weer helemaal van nul beginnen. “Ik wil

hier graag als medisch fysicus aan de

slag gaan”, vertelt hij. “De eerste stap

was dus om mijn diploma’s uit Iran te

laten erkennen.”

Het Agentschap Integratie en

Inburgering begeleidde hem bij de

erkenningsprocedure. Arass: “Ik had

een heel goed contact met Duko

Besselsen, mijn begeleider. Samen

dienden we een aanvraag in bij NARIC-

Vlaanderen, het centrum dat instaat

voor de diploma-erkenningen in

Vlaanderen.”

Na een zestal maanden kwam het

resultaat: Arass’ diploma’s werden

erkend als bachelor en master, maar

niet specifiek als medisch fysicus. Een

teleurstelling. Duko (trajectbegeleider):

“Er stonden heel wat opmerkingen

bij het resultaat. Zo merkten we

bijvoorbeeld dat NARIC ervan uit ging

dat Arass bepaalde vakken aan de

universiteit niet gevolgd had, terwijl dat

wel het geval was. Het probleem lag

deels bij de vertalingen van de Perzische

documenten. Door het specifieke

technische jargon had de beëdigde

vertaler fouten gemaakt. Daarnaast

ontbraken er belangrijke dingen in de

samenvattingen van Arass’ curriculum.”

Volledige diploma-erkenning

Arass en Duko corrigeerden de fouten

en vroegen een herziening aan. Na een

aantal maanden kwam de uitslag: Arass’

diploma’s werden volledig erkend. Een

hele opluchting. Duko: “Ik heb al veel

mensen begeleid, maar dit is wel een

heel bijzondere erkenning. Het gaat

ook over zo’n specifiek domein, ik heb

zelf veel bijgeleerd! Er zijn erkenningen

die heel vlot verlopen, maar jammer

genoeg heb je ook schrijnende verhalen,

zeker bij medische beroepen. Zo ken ik

verpleegkundigen die vier jaar hebben

gestudeerd, vijftien jaar werkervaring

hebben en toch geen erkenning krijgen.

Dat komt dan bijvoorbeeld omdat er in

hun opleiding minder aandacht besteed

wordt aan vakken die bij ons belangrijk

zijn, zoals geriatrie en dementie.”

Postgraduaat

Dankzij de erkenning kon Arass beginnen

aan zijn postgraduaat medische straling.

Deze opleiding is verplicht voor iedereen

die in België zelfstandig met straling

wilt werken. “Om dit postgraduaat te

kunnen volgen, heb je wel eerst een B2-

niveau Nederlands nodig. Je zit immers

in de les met mensen die in Vlaanderen

geboren zijn”, vertelt Duko. “Arass heeft

enorm veel inspanningen gedaan om aan

de hoge taalvereisten te voldoen. Heel

knap!”

Ondertussen werkt Arass ook bij

vzw Mobiel, een organisatie die

aangepast vervoer voorziet voor

rolstoelgebruikers. “Ik vind het fijn om

hulp te bieden en ik kan de job goed

combineren met mijn studies”, zegt

Arass. “Maar het blijft mijn grote droom

om binnenkort als medisch fysicus en

onderzoeker te werken.”

Meer info:

Duko en Arass

25


2

“We beseffen te weinig hoeveel

talent er verloren gaat.”

Kirsten De Keyser

is trajectbegeleider

‘Vervolgtrajecten na

inburgering’. Ze begeleidt

ex-inburgeraars die na hun

inburgeringsattest nog vragen

of ondersteuning nodig

hebben over werk, opleiding

of sociale participatie. Nour

Elhouda is daar een van. Hoe

verloopt haar traject?

“De meeste mensen willen hun

professionele ambities waarmaken.

90% van de vragen gaat over werk en

opleiding”, steekt Kirsten van wal. Ook

Nour kwam bij Kirsten terecht omdat

ze op zoek is naar een passende job.

“Mijn masterdiploma in de rechten kan

hier niet erkend worden omdat het

rechtssysteem hier helemaal anders

in elkaar zit dan in Syrië”, vertelt

Nour. Na haar inburgeringstraject

in 2018 deed ze tijdelijk werk in een

school, een crèche en een winkel.

“Maar ik wil graag in de sociale sector

werken en nieuwkomers begeleiden.”

Nour volgde daarom een opleiding

‘interculturele medewerker’ bij LBC

Volwassenenonderwijs.

Alles is anders

Ze deed heel wat interessante

stages, maar vond geen vaste baan.

“Solliciteren gaat niet zo gemakkelijk

als Nederlands niet je moedertaal is

en je je weg niet kent in het systeem.

Alles is hier anders”, ondervindt Nour.

Tijdens de eerste afspraak legde ze

Kirsten uit dat ze ook drempels ervaart

in het dagelijks leven. “In Syrië betalen

we bijvoorbeeld nooit iets via een app.

En ik moest mezelf leren typen op een

toetsenbord met Latijnse in plaats van

Arabische letters.”

Taal- en digitale drempels

“Nieuwkomers moeten veel leren op

korte tijd. Dat is niet vanzelfsprekend”,

ervaart Kirsten. “Hun voornaamste

drempels zijn de kennis van het

Nederlands en digitale vaardigheden.

Maar ze komen bijvoorbeeld ook hulp

vragen bij hun energiefactuur of zoeken

advies voor opvoedingsproblemen.” De

trajectbegeleider verwijst mensen door

naar allerlei instanties die hen kunnen

helpen.

“Het is echt een traject op maat”,

zegt Kirsten. Sommige klanten,

zoals Nour, volgden nog het ‘oude’

inburgeringstraject. Sinds 2022 is

er naast lessen maatschappelijke

oriëntatie en Nederlands, ook

een traject naar werk en een

participatietraject. Zo leiden we

inburgeraars sneller toe naar de VDAB

en kunnen ze hun sociaal netwerk

vergroten. We lanceerden inmiddels

ook heel wat initiatieven rond digitale

inclusie.

Talenten ontdekken

“Voor ex-inburgeraars die werk zoeken,

is onze begeleiding complementair aan

de ondersteuning die werkzoekenden

krijgen via andere partners”, legt

Kirsten uit. “Zo begeleiden we ook

veel mensen die op zoek zijn naar een

andere of meer gepaste job. Ons grote

pluspunt is dat ex-inburgeraars ons

agentschap al kennen en dat we de

drempels die nieuwkomers ervaren

goed in kaart brachten.”

Omdat nieuwkomers vaak nog geen

netwerk hebben, schakelt Kirsten het

hare in om de jobkansen te vergoten.

Ze wijst hen ook op de verschillende

mogelijkheden. “Ik daag hen uit om

breder te kijken en hun talenten te

ontdekken. Het is belangrijk dat ze

een job hebben met groeiperspectief.

Wie bijvoorbeeld als poetshulp werkt,

heeft meestal weinig oefenkansen

Nederlands. Ik begeleid heel wat

hoogopgeleide nieuwkomers die onder

hun diplomaniveau werken. Zij krijgen

de kans niet om zich te ontplooien. We

beseffen te weinig hoeveel talent er op

die manier verloren gaat.”

Duwtje in de rug

Hoewel Nour vlot Nederlands spreekt en

erg zelfstandig is, kan ze een duwtje in

de rug gebruiken. “Kirsten luistert naar

me, ondersteunt me met heel veel zaken

en geeft me zelfvertrouwen”, zegt Nour.

“Ze bezorgt me links naar geschikte jobs

26 De Nieuwskomer


INTERVIEW

of websites waar ik kan zoeken. Ik krijg

tips voor sollicitatiegesprekken en ze

legt uit hoe ik mijn cv kan verbeteren.”

“Het is enorm motiverend om te zien

hoe mensen hun best doen, hoe ze zich

inzetten om de job te krijgen die ze

willen. Ik zie ook de resultaten. Enkele

klanten zijn al aan het werk of volgen

een opleiding”, besluit Kirsten.

Het project

‘Vervolgtrajecten

na inburgering’

Ex-inburgeraars informatie op maat

bieden, ondersteunen en opvolgen na

hun inburgeringstraject, dat is het doel

van ‘Vervolgtrajecten na inburgering’.

Het is een proefproject dat loopt tot

september 2025, in samenwerking

met de stedelijke agentschappen Atlas

en Amal. Hieraan koppelden we een

nodenonderzoek. Welke doelen streven

ex-inburgeraars na, welke stappen

ondernemen ze en welke drempels

ervaren ze daarbij?

In het kader van het Vlaams plan om

nieuwkomers sneller en beter naar

werk te begeleiden, versterken we de

vervolgtrajecten na inburgering. De

focus van deze upgradetrajecten ligt op

het begeleiden van inburgeraars naar

werk.

Kirsten en Nour

Meer info:

27


3

“Er zijn heel wat misvattingen

rond de tewerkstelling van

vreemdelingen”

Filipe Van Huylenbroeck

is jurist bij de dienst

Vreemdelingenrecht en

Internationaal Familierecht.

Hij verdiept zich al sinds 2016

in het thema arbeidsmigratie

en loodst professionals

meerdere keren per jaar door

de complexe wetgeving.

“De wetgeving rond de tewerkstelling

van vreemdelingen is ingewikkeld”,

zegt Filipe. “De toelating tot werk

is gewestelijke materie, terwijl

verblijfsrecht federaal geregeld

is. De regelgeving in het Brussels

Hoofdstedelijk Gewest verschilt van

de Vlaamse. De afgelopen jaren is ze

bovendien behoorlijk veranderd, vooral

omdat EU-richtlijnen omgezet moesten

worden.”

Veel vraag naar vormingen

Er is dan ook veel vraag naar

de vorming ‘Tewerkstelling van

vreemdelingen’. “Het thema wint

aan belang en de wetgeving

verandert voortdurend. Zowel het

Vlaams Gewest als het Brussels

Hoofdstedelijk Gewest wijzigden in

2024 hun arbeidsmarktbeleid. Steeds

meer mensen met vragen over de

tewerkstelling van vreemdelingen,

vinden ook de weg naar onze juridische

helpdesk.”

Filipe

28 De Nieuwskomer


VERSLAG

Het profiel van de mensen die de

vorming volgen, is heel uiteenlopend.

Medewerkers van een OCMW of CAW

bijvoorbeeld, krijgen vaak vragen

over wie hier wel en niet mag werken.

Op een halve dag loodst Filipe de

deelnemers doorheen de belangrijkste

materie. Ze krijgen een algemene

inleiding over het verblijfsrecht, de

regels rond arbeidsmigratie en info

over wie per verblijfsstatuut mag

werken als werknemer, zelfstandige of

vrijwilliger. Welke toelatingen tot arbeid

bestaan er? Welke termijnen moet je

respecteren om een arbeidsvergunning

aan te vragen? Hoe zit het met

studenten of au pairs? Tussendoor zijn

er oefeningen met concrete casussen.

“Uniek is dat de deelnemers een

overzicht krijgen van zowel de Vlaamse

als de Brusselse wetgeving”, zegt Filipe.

Misvattingen

Er zijn heel wat misvattingen rond de

tewerkstelling van vreemdelingen. “Als

buitenlander mag je hier bijvoorbeeld

niet zomaar beginnen werken als

zelfstandige. Dat is voor veel mensen

nieuw”, zegt Filipe. “Begin 2022

zijn de regels serieus verstrengd in

Vlaanderen.”

Ook over knelpuntberoepen leven er

veel vragen. “Vlaanderen koos voor een

beleid rond arbeidsmigratie als deel

van de oplossing om knelpuntberoepen

in te vullen”, legt Filipe uit. “Het

gaat dan bijvoorbeeld over bakkers,

slagers of vrachtwagenchauffeurs.

Uit het contract moet blijken dat

het om die specifieke functie gaat.

De arbeidsinspectie controleert dit.

Wie hierheen komt om als bakker te

werken, mag bijvoorbeeld niet als

verkoper achter de toonbank staan. De

lijst met knelpuntberoepen is trouwens

niet dezelfde als die van de VDAB en is

veel korter.”

Expert op het gebied van

arbeidsmigratie

Filipe is ondertussen een van de

experts in België op het vlak van

arbeidsmigratie. Daarnaast houdt hij

zich bezig met migratierecht in het

algemeen. “Samen met mijn collega’s

beantwoord ik vragen via onze

helpdesk en ben ik redacteur van het

Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht.

“Vreemdelingenrecht is boeiende

materie die continu evolueert. Het is

zo belangrijk om juiste informatie te

verspreiden. Ik voel me elke dag nuttig

in mijn job.”

Meer info:

Steven

“Het was een goede

opfrissing van de

regels rond de

tewerkstelling van

vreemdelingen. Heel

helder en duidelijk

gestructureerd. Ik ga

deze vorming ook

intern geven aan mijn

collega’s. Zo kunnen we

de arbeidsdocumenten

beter controleren

tijdens inspecties op

het terrein.”

Steven Jeanty, Federale

Arbeidsinspectie

29


Klaarstomen voor de

zorg- of IT-sector

Bon (onze regiowerking in Brussel) wijst nieuwkomers via een

inburgeringstraject met plezier de weg naar een toekomst in België. Al is het

voor sommige inburgeraars al van meet af aan duidelijk waar die weg precies

naartoe mag leiden. Daarom zetten we inburgeringsprogramma’s op poten die

specifiek focussen op de zorg- of IT-sector.

Mohamed en Sanae

30 De Nieuwskomer


INTERVIEW

Een nieuwkomer die droomt van een carrière als dokter,

psycholoog of zorgkundige? Die kan bij Bon terecht voor

een inburgeringstraject zorg. Dat combineert het reguliere

programma met loopbaanoriëntatie in de zorgsector. Zo

kan iemand met ervaring of sterke interesse in die branche

de geschikte job of opleiding vinden. Wie daarover kan

meespreken, is Sanae Keppara. Zij is kinesist van opleiding

en volgde het traject.

“In Marokko werkte ik drie jaar in een groepspraktijk”,

vertelt Sanae. “Het was mijn droom ooit mijn eigen kabinet

te starten, maar na ons huwelijk verhuisden mijn man en ik

naar België. We kregen drie kinderen en tijdens mijn eerste

jaren hier, ging mijn aandacht volledig naar hen. Nu zijn ze

wat ouder en wil ik graag een nieuwe opleiding starten.”

Juiste vervolgopleiding

Sanae nam een jobcoach onder de arm, die haar aanraadde

om bij Bon aan te kloppen. Toen ze bij haar intake vertelde

wat haar professionele achtergrond was, kon ze al snel

terecht in het inburgeringstraject zorg. “Tijdens de lessen

kwamen we in contact met verschillende zorginstellingen

en -organisaties. Zo leerde ik veel bij over hun werking. Ik

kreeg hulp bij de erkenning van diploma en vond zo de juiste

vervolgopleiding om later ook hier aan de slag te kunnen

in de zorg. Daarnaast schreef ik me in voor een cursus

Nederlands. De taal kennen, is een grote meerwaarde. Dus

waarom zou ik het niet doen?”

gingen we dieper in op de geschiedenis en politiek van België.

We bezochten ook heel wat interessante plaatsen. Ik kwam

in contact met verschillende Brusselse organisaties en kon

een aantal workshops volgen. Zo oefenden we bijvoorbeeld

sollicitatiegesprekken. Dat kan me een heel eind verder

helpen bij mijn zoektocht naar werk. Toen ik pas afstudeerde,

had ik had geen idee hoe ik die moest aanvatten. Dankzij de

vele workshops en het goede advies tijdens de les, weet ik

welke volgende stappen ik nu kan zetten.”

Lees er meer over:

• Inburgering met focus op de zorgsector

• Inburgering met focus op de IT-sector

“Ik zou de cursus zeker aanraden aan andere nieuwkomers”,

zegt Sanae overtuigd. “Het is een goede manier om je sociale

contacten uit te breiden, beter te integreren en richting te

geven aan je leven hier. Ik begrijp nu ook beter hoe de dingen

in België werken, zoals bijvoorbeeld de wet. Bon kan je

helpen om de juiste keuzes te maken.”

Nederlands leren

Daar sluit ook Mohamed Zaroual zich bij aan. Hij droomt

niet van een carrière in de zorg, wél van werk in de ITsector.

“Ik ben net afgestudeerd”, vertelt hij. “Ik kwam twee

jaar geleden naar België om mijn masterdiploma in cyber

security te behalen. Nu ben ik op zoek naar een job. Toen

ik me inschreef bij Actiris, raadden ze me aan om zeker ook

Nederlands te leren. Ik belandde daarvoor bij Bon, waar ik

toevallig hoorde over het inburgeringstraject IT.”

Mohamed is enthousiast. “De lessen waren heel nuttig. Ik

leerde veel dingen die ik zelf nooit ontdekt zou hebben. Zo

SINDS 2004

31


Wat doet een

verbindingsofficier?

De opening van een (tijdelijk) opvangcentrum voor asiel zoekers kan de sociale samenhang

binnen een gemeente onder druk zetten. Het leidt soms tot polarisatie. Sinds 2019 kunnen lokale

besturen daarom in elke Vlaamse provincie een beroep doen op een verbindingsofficier van het

Agentschap Integratie en Inburgering. Hoe verloopt dat? Hilde Capals, verbindings officier in

regio Vlaams-Brabant, vertelt.

“Mijn rol als verbindingsofficier start vanaf de aankondiging

dat er in een bepaalde gemeente een (tijdelijk) opvangcentrum

zal komen”, legt Hilde uit. “Uit ervaring weten we

dat de weerstand het grootst is net na de aankondiging

van de komst van een opvangcentrum en de effectieve

opening ervan. In die periode is er de meeste onzekerheid

en onduidelijkheid. Dat is het moment waarop de scherpste

meningen ontstaan. Open, tijdige en vooral verbindende

communicatie van het lokaal bestuur zijn dan van cruciaal

belang om de ongerustheid van de inwoners weg te nemen.”

Hilde

Communicatiestrategie

Hilde geeft het lokaal bestuur advies bij het ontwikkelen van

een communicatiestrategie om de inwoners te informeren. “Ik

reik een leidraad aan of geef gericht advies. Op een infomarkt,

met standjes van verschillende diensten en organisaties,

kunnen burgers terecht met hun bezorgdheden en vragen.”

Ook een specifieke webpagina op de gemeentelijke website

met veel gestelde vragen neemt alvast veel weerstand weg. En

het loont om een contactpunt ‘opvangcentrum’ in te richten

binnen de gemeente waar inwoners vragen kunnen stellen.

Regie in handen nemen

“Neem als lokaal bestuur zelf de regie in handen”, adviseert

Hilde. “Toon dat je de situatie onder controle hebt. Stel

een kerngroep samen met de belangrijkste actoren

zoals Fedasil/Rode Kruis, het Agentschap Integratie en

Inburgering, gemeentelijke diensten, onderwijspartners en

veiligheidsdiensten. Zo kan je vlot overleggen en beslissen

over te nemen maatregelen.”

32 De Nieuwskomer


GETUIGENIS

Maatwerk

Er zijn heel wat zaken waarmee

een lokaal bestuur rekening moet

houden, zowel voor als na de opening

van het asielcentrum. Hoe gaan de

inwoners zich verplaatsen? Waar

zullen de kinderen naar school gaan?

Is er voldoende vrijetijdsaanbod?

Zijn er vrijwilligers die een handje

toesteken? Moeten er lessen Nederlands

georganiseerd worden? Ook hierbij

biedt Hilde ondersteuning. “Ik help de

NT2-noden in kaart brengen en zorg

voor de afstemming van vraag en

aanbod. Het is echt maatwerk.”

Achter de schermen

“Lokale besturen hebben vaak vragen

over de impact van een asielcentrum

op de lokale gemeenschap en op de

werking van de gemeentediensten.

Een verbindingsofficier geeft

objectieve informatie, luistert naar

hun bezorgdheden en geeft concrete

ondersteuning”, vat Hilde haar rol

samen. “Rond communicatie, het

organiseren van een infomarkt

en het faciliteren van contacten,

onder meer met Fedasil en Agodi.

Vooral in de periode voor de komst

van het opvangcentrum, leven

de meeste vragen en speelt een

verbindingsofficier een belangrijke rol.

Eens het centrum er is, ervaren zowel

het bestuur als de inwoners vaak dat

de impact kleiner is dan vooraf gedacht

en dan zijn de mensen dikwijls meer

gerustgesteld.”

In de praktijk

In augustus 2022 opende in Machelen

een asielcentrum in het voormalige

Parkhotel. Toen het nieuws bekend

raakte, nam Hilde contact op met

burgemeester Jean Pierre De Groef en

Daniël Shell, algemeen directeur van

Machelen. “In eerste instantie was

er ongerustheid”, herinnert Daniël

zich. “Hilde luisterde naar ons. Ze

zorgde ervoor dat er een stuurgroep

kwam met gemeentelijke diensten

zoals jeugd, sport, cultuur, onderwijs

en politie. Samen brachten we in

kaart wat er moest gebeuren. De

grootste bezorgdheid was een school

vinden voor de vele kinderen in het

opvangcentrum.” Hilde trad op als

tussenpersoon tussen het LOP (lokaal

overlegplatform van scholen en hun

partners) en FEDASIL, de uitbater van

het opvangcentrum. “Ik probeerde zo

veel mogelijk informatie te krijgen over

het profiel van de bewoners. Hoeveel

kinderen zijn erbij?.” Daniël: “Dankzij

transparante communicatie en een

constructieve samenwerking, konden

de aanwezige kinderen snel een school

in Machelen of een buurgemeente

vinden.”

Hilde was voortdurend in overleg

met alle betrokkenen om up-to-date

informatie te hebben en op alle zaken

voorbereid te zijn. Wanneer gaat het

centrum precies open? Hoe zit het

met de brandveiligheid? Kunnen we

een vrijetijdsaanbod organiseren

voor de bewoners? Wat met de lessen

Nederlands?

van het opvangcentrum. Ook de

dienst ‘Beleven’ werkt actief mee:

op vrijdagnamiddag zien we veel

bezoekers uit het opvangcentrum in

onze filmvertoningen. Verschillende

bewoners spelen intussen mee in één

van onze lokale voetbalploegen”, zegt

Daniël trots.

Hilde: “De stuurgroep komt nog

steeds twee keer per jaar samen

om de stand van zaken in en rond

het opvangcentrum te bespreken en

af te stemmen over noden van alle

betrokken partijen (de bewoners, het

lokaal bestuur, de uitbater van het

opvangcentrum, de lokale partners…).”

“Hilde heeft een

scharnierfunctie: ze

brengt vanuit haar

expertise alle actoren

rond de tafel om

constructief samen te

werken.”

Daniël Schell, algemeen directeur

van Machelen

Meer info:

“Ook de inschrijving van deze mensen

bij de dienst burgerzaken moest

geregeld worden”, zegt Daniël. “We

werkten een procedure uit zodat

de druk op de loketten niet te hoog

werd, zodat tot op vandaag onze

medewerkers goed voorbereid

zijn op de vragen van bewoners

33


Achmad

Iedereen mee in de

digitale maatschappij

Digitale hulpmiddelen, zoals een smartphone, tablet of laptop,

zijn niet meer uit ons dagelijkse leven weg te denken. Een

afspraak maken bij de dokter, kinderen inschrijven op school,

online een opleiding volgen … Maar niet iedereen kan vlot

overweg met die digitale dienstverlening. Sommigen hebben

geen toegang tot de technologie om er gebruik van te maken.

Kortom, er zijn veel drempels. Daarom liep van oktober 2023

tot en met december 2024 het project Digitale Inclusie. Wat

hield dit in?

Toegankelijkheid van digitale

initiatieven vergroten

In veel steden en gemeenten bestaan

initiatieven waar burgers hun digitale

vaardigheden kunnen ontwikkelen.

We brachten dat aanbod in kaart

om inburgeraars door te verwijzen.

Een groot deel daarvan zit bij het

Vlaamse project Digibanken. Zij zorgen

onder meer voor digitale vorming en

begeleiding voor digitaal kwetsbare

burgers, en in sommige gemeenten

ook voor uitleentoestellen. Tijdens

een gezamenlijke workshop zochten

we naar de drempels die inburgeraars

tegenhouden om van het aanbod gebruik

te maken. Taal bijvoorbeeld. Maar ook:

is het aanbod voldoende bekend? Is het

bruikbaar voor een inburgeraar? Samen

kwamen we tot tal van goede praktijken

en ideeën om de drempels te verlagen.

34 De Nieuwskomer


PROJECT IN DE KIJKER

Digilabo’s

Specifiek voor inburgeraars zetten we

drie proefprojecten ‘Digilabo’ op in

onze contactpunten in Brussel, Aalst

en Sint-Niklaas. Inburgeraars kregen

er één-op-één-begeleiding in hun

eigen taal of een taal die ze voldoende

begrijpen. Stap voor stap leerden ze er

digitale basisvaardigheden zoals met

een computer werken, apps installeren

of een e-mail versturen. Ze konden er

ook vragen stellen, een Chromebook

lenen en zelfstandig oefenen.

43% van de mensen die een

inburgeringstraject volgen ervaart

soms moeilijkheden bij het gebruik

van digitale technologieën omdat ze

de taal niet begrijpen.

Bron: Digimeter: onderzoek imec i.s.m.

de agentschappen voor integratie en inburgering

2024.

Digitale vaardigheden

versterken

We screenen inburgeraars op

hun digitale zelfredzaamheid om

in te schatten of ze de cursus

maatschappelijke oriëntatie online

kunnen volgen. Zo niet, kunnen ze

de cursus fysiek volgen, nemen ze

deel aan een intensief voortraject, of

verwijzen we hen bijvoorbeeld door

naar een Digilabo. Wie de cursus

maatschappelijke oriëntatie online

wil volgen, maar niet over een toestel

beschikt, kan hiervoor bij ons een

Chromebook lenen.

Daarnaast zorgen we ervoor dat

onze klanten bij contacten met onze

medewerkers oefenkansen krijgen

om hun digitale vaardigheden te

versterken. We vragen hen bijvoorbeeld

om het adres van de VDAB online op te

zoeken of afspraken te noteren in de

agenda van hun smartphone.

Toegankelijk en

gebruiksvriendelijk aanbod

denken en ontwerpen en werken

met gebruikerstesten. Die kennis

delen we graag met lokale besturen

en organisaties die werken met

nieuwkomers.

“Ik wil niet meer op

anderen moeten

rekenen, maar

zelf alles kunnen

opzoeken. Hiervoor

had ik nog nooit met

de computer gewerkt.

Bij het Digilabo heb

ik veel bijgeleerd en

ik wil mezelf daarin

blijven ontwikkelen.”

Achmad Aldris

“Als we ‘s morgens opstaan

en op onze smartphone onze

mails checken, de laatste

nieuwsberichten lezen, berichtjes

versturen … staan we er niet

meer bij stil dat zo’n toestel onze

toegangspoort tot de wereld

is. Onlangs zei een cursist uit

het Digilabo mij dat hij vroeger

niet wist wat er buiten zijn huis

allemaal gebeurde. Nu kan hij het

nieuws op de computer checken,

weet hij wanneer de tram staakt

en probeert hij dingen voor de

kinderen te begrijpen en op te

zoeken. Dàt is exact de reden

waarom we het doen. Mensen

vooruit helpen. Elke dag opnieuw!”

Isabelle Mullenders,

projectleider Digitale Inclusie

Hoe zorgen we ervoor dat ons

digitaal aanbod toegankelijk en

gebruiksvriendelijk is voor onze

klanten? Ook het antwoord op

die vraag maakte deel uit van het

project. Zo bouwden we onder meer

kennis op rond gebruikersgericht

Meer info:

35


FOTOREPORTAGE

Het Agentschap in actie

36 De Nieuwskomer


Heb je een gesprek met iemand die

nog geen of niet veel Nederlands

kent? We helpen je graag!

communicatiewaaier.be

TEST JE KENNIS PAGINA 22: antwoorden

1. Antwoord: a, b en e zijn juist.

2. Antwoord: c

3. Antwoord: b. Elke man had één stem. Dit

was al een vooruitgang, want eerder kregen

sommige mannen meerdere stemmen. Toch

mocht nog steeds een groot deel van de bevol

king niet stemmen: de vrouwen. Vrou wen -

stemrecht werd pas ingevoerd in 1948.

4. Antwoord: a. De taalstrijd verliep niet vredig.

De Franstalige bevolking verzette zich tegen de

groeiende macht van de Vlaamse bevolking.

5. Antwoord: b

6. Antwoord: a

7. Antwoord: c

8. Antwoord: b. In 1944 stemden de vakbonden

en de werkgeversorganisaties het Sociaal

pact. In dat pact spraken vakbonden en

werkgevers af om permanent te overleggen

over sociale bescherming.

9. Antwoord: a. De Belgische gynaecoloog

Ferdinand Peeters ontwikkelde in

samenwerking met een Duitse firma een

hormonale pil.

10. Antwoord: b. Hoewel holebirechten

opgenomen zijn in de wet, is het in de

praktijk niet voor iedereen altijd evident om

zich helemaal aanvaard te voelen. Daarom

blijft Çavaria de belangen verdedigen van

onder andere holebi’s.

37


CIJFERS

Wie zijn de mensen die een

inburgeringstraject volgen?

Eerste contracten. Gemiddelden voor de periode 2019 – 2023.

Waar komen zij terecht?

76.817

inburgeraars

19,85%

West-Vlaanderen

16,19%

Oost-Vlaanderen

16,45%

Antwerpen

16,97%

Vlaams-Brabant

14,32%

Limburg

16,22%

Stad Brussel

België

0,73%

Waar komen zij vandaan?

Europa (niet-EU)

13,18%

Top5

herkomstlanden

Noord-Amerika

2,63% Europa (EU)

16.41%

Azië

32,26%

Zuid-Amerika

Afrika

29,08%

Oceanië

4,85% 0,14%

Onbekend

0,73%

9.98%

Marokko

6.57%

Afghanistan

5.37%

Syrië

5.22%

Turkije

5.12%

Roemenië

Rechthebbend

56,12%

43,88%

Verplicht

M

Geslacht Leeftijd Opleiding

V

44,55% 55,45%

65+

50-64

35-49

18-34

1-17

0%

6%

33%

61%

0%

Geen,

onbekend,

of andere

Hooggeschoold

Hoger

secundair

Lager

onderwijs

of secundair

6,5%

43,1%

30,3%

20,1%

38 De Nieuwskomer


Doen wat we zeggen

en zeggen wat we doen

“Inburgering en integratie

versterken elkaar

voortdurend. Op het

kruispunt van beide

ontstaan elke dag tal van

positieve verhalen. Die

willen we delen. Ze werken

aanstekelijk.”

Elk jaar houdt ons agentschap de vinger aan de pols bij klanten

en partners. We vragen o.a. organisaties, lokale besturen,

inburgeraars en anderstaligen wat ze goed en – uiteraard –

minder goed vinden aan onze dienstverlening.

Keer op keer vinden we in de antwoorden de bevestiging dat het

werk van onze mensen sterk gewaardeerd wordt. Vlaanderen en

Brussel kunnen rekenen op geweldige leerkrachten maatschappelijke

oriëntatie, trajectbegeleiders en consulenten Nederlands

leren, sociaal tolken, verbindingsofficieren, juridische experts

vreemdelingenrecht, consulenten integratie en zoveel meer.

Maar we zien ook regelmatig een interessant punt van kritiek

terugkeren. Dat het niet altijd eenvoudig te begrijpen is wat we

allemaal doen. Of om te zien hoe alles zich tot elkaar verhoudt.

Iets met een bos en bomen, kortom.

We vinden het belangrijk om hier voldoende bij stil te staan. Impact staat of valt met het draagvlak dat je voor

je missie creëert. Daar slaag je dan weer enkel in door je stakeholders mee te nemen in wat je doet en waarom.

Heldere en overtuigende communicatie hoort dus bij een doelgerichte en moderne overheidsorganisatie. De lat

mag en moet hoog liggen.

Samen met onze Raad van Bestuur houden we elkaar hierin scherp.

En dat kan, omdat we allemaal hetzelfde willen. Een agentschap dat

uitgroeit tot een voorbeeld van hoe je als overheid klantvriendelijk

en innovatief het verschil kan maken – voor specifieke doelgroepen,

maar uiteindelijk ook voor elke burger.

Natuurlijk is een eenmalig magazine niet het structurele antwoord

op een in wezen permanente uitdaging. Toch hopen we dat je na

het lezen ervan een meer volledig beeld hebt van het fascinerende

veld dat inburgering en integratie samen vormen. Dat je net als

ons overtuigd bent van hoe beide onderdelen elkaar voortdurend

versterken en vernieuwen. En dat al die verhalen aanstekelijk werken

om samen aan die inclusieve en welvarende samenleving te bouwen!

Sara Leunis

Waarnemend algemeen directeur

39


Verwelkom je regelmatig nieuwkomers in

jouw lokaal bestuur of organisatie?

Wil je hen doorverwijzen naar het inburgeringstraject?

Maak gebruik van ons

promotiemateriaal!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!