Last ned - Flamme Forlag

flammeforlag.no

Last ned - Flamme Forlag

Flamme Forlag


Flamme Vårkatalog 2013 Forlag — Vårkatalog 2013 1


Flamme Forlag

Linn Strømsborg:

Furuset

Etter at Eva har levert master og drukket sjampis på taket

og hengt en sommer med bestevennen Miriam, som skal til

Paris til høsten, går det opp for henne at hun ikke aner hva

hun skal ta seg til. Nå som verden er åpen og alt er mulig,

forsvinner plutselig handlekraften. Hun bestemmer seg for

å flytte hjem til mamma og pappa. Midlertidig, så klart.

Til hun finner en jobb. Til hun kanskje har litt penger igjen.

Mamma og pappa bor der de alltid bar bodd: på Furuset.

Det gjør også den gamle vennegjengen til Eva, som hun

mista litt i studietida. De har ikke dratt noe sted. Og før Eva

vet ordet av det er hun, med sitt nye liv, tilbake i sin første

verden. Det ligger en slags frivillig ufrivillighet i alt Eva

foretar seg, og passivitet, som om hun både vil og ikke vil

at livet skal skje med henne. Men når biler begynner å gå

i lufta rundt henne, og foreldrene finner det for godt å gå fra

hverandre, skjønner hun at hun må varme opp og komme

seg ut på banen. Men gjøre hva der?

Furuset er en forstadsroman. En poststudie-depresjonsroman.

En opppvekstroman i revers. En venneroman. En

musikkroman. En stikke-av-roman. En du-kan-ikke-barestikke-av-roman.

En roman å ta ett steg tilbake, før du

kanskje kan ta to fram.

Linn Strømsborg (f. 1986) debuterte i 2009 med romanen

Roskilde, om en ungdomsgjeng på musikkfestival. Hun

er født og oppvokst på Furuset og jobber til daglig i en

bokhandel.

«En bevegende og vakker fortelling om voksenlivet

som ikke kom da det skulle. (…) Det er heller slik at

hvert ti-år og sted trenger sin unge Werther, eller sin

Eva fra nettopp Furuset.»

— Leif Ekle, NRK

Vårkatalog 2013

Roman, 220 sider

ISBN 978-82-02-33596-0

Utkommet

Kr. 329,–

2

F°140

Foto: Heidi Furre


Flamme Forlag

Tomas Tranströmer og Robert Bly:

Air Mail. Brev 1964–1990

Tomas Tranströmer og Robert Bly: to brødre, to poeter

som uttrykker seg på samme språk, selv om ordene iblant

slumper til å være svenske og iblant engelske. Bly er godhjertet,

provokativ og sterk. Han oversetter Gunnar Ekelöf

og Harry Martinson. Han liker å utfordre de fleste etablerte

standpunkter gjennom utspill som lukter av kruttrøyk.

Tranströmer – kjent som en forfatter av ordknappe,

men fullendte bøker – er som brevskriver overraskende

lett på labben. Humoren er hans særmerke, og viser seg å

være en nøkkel til hele forfatterskapet. Han er fem år yngre

enn Bly, men gjennom sin klokhet ofte dennes storebror

– på samme måte som Europa er eldre enn USA.

Gjennom mer enn 25 år pågår deres livlige samtale,

en transatlantisk kontakt mellom to forfattere som fra første

stund kjente seg forenet i et indre slektskap. Tre dager fra

en postkasse i Västerås til et tettsted i Midtvesten: tilstrekkelig

raskt til å bevare puls og åndedrag, og samtidig med

den forsinkelsen som bremser ordene i flukten.

Tomas Tranströmer (f. 1931) mottok Nobels litteraturpris

i 2011. Hele hans poetiske forfatterskap er gjendiktet til

norsk av Jan Erik Vold.

Robert Bly (f. 1926) har foreldre fra Bleie i Hardanger, og

var en tid bosatt i Norge. Han har oversatt bl.a. Olav H.

Hauge og Knut Hamsun til engelsk. Hans egne dikt er

gjendiktet til norsk av Tor Obrestad og Helge Torvund. På

norsk fins også debattboka Mannen («Iron Man») fra 1992.

Den norske utgaven av Air Mail er utstyrt med en introduksjon

av Jan Erik Vold, og inneholder brev som ikke tidligere

er publisert på noe skandinavisk språk.

«For me, a Nobel for Tranströmer, well deserved,

is also a Nobel for his close friend, translator, and

collaborator Robert Bly.»

— Christopher Benfrey, The New Republic

Vårkatalog 2013

Prosa, ca. 300 sider

Oversatt av Bjørn Alex Herrman

ISBN 978-82-02-39167-6

Utkommer ultimo februar

Kr. 399,–

3

Air Mail

Brev 1964–1990

Tomas Tranströmer

Robert Bly

F°142


Flamme Forlag

Hvordan bør offentligheten forholde seg til en politisk terrorist

som har tatt livet av 77 mennesker? Bør vi fortie ham?

Glemme ham? Behandle ham som et sykt monster? Eller

tvert imot re-humanisere ham – forstå og dømme ham som

et menneske, som deg og meg?

Under rettssaken mot Anders Behring Brevik valgte

Tom Egil Hverven og Sverre Malling den siste strategien.

Hverven i form av daglige artikler til avisa Klassekampen;

Malling i form av portretter i prøvende blyantstrek. Begge

ønsket de å utgjøre en motvekt til journalistene, psykiaterne

og kommentatorene som frenetisk forsøkte å lukke Breivik

inn i forståelige rammer.

Hvervens artikler arter seg som en «dagbok» fra den

ti uker lange rettssaken. Han refererer fra Breiviks forklaring,

fra utspørringen, fra de mange vitnemålene. Samlet

utgjør dette den grundigste rapporten som hittil er utgitt fra

rettssal 250 i Oslo tinghus. Det som særpreger Hvervens

artikler, er likevel den brede tilnærmingen til terrorhandlingen;

hvordan han setter Breivik i ideologisk og historisk

kontekst ved hjelp av så forskjellige forfattere som Sayyid

Qutb, W.G. Sebald, Jan Erik Vold og Karl Ove Knausgård.

Mallings portretter av Breivik har fått stor oppmerksomhet

etter at de først ble publisert i Klassekampen, og

originalene inngikk bl.a. som invitert verk i årets Høstutstilling.

I boka blir portrettene introdusert av kunstkritiker Kjetil

Røed.

«Enkelte dager var jeg en nervebunt. Jeg prøvde å

redde skinnet ved å lage en tegning fra dag til dag …

Jeg tenkte også på hvordan andre oppfatter ham, slik

jeg tegner Anders Behring Breivik. Om han ser for

snill ut, for eksempel. Eller for ond. Hvordan skal man

gjengi ham? Det er et åpent spørsmål.»

— Sverre Malling

Tom Egil Hverven (f. 1960) er forfatter og hovedanmelder

i Klassekampens bokmagasin. Sverre Malling (f. 1977) er

maler og tegner, utdannet ved Statens Kunstakademi.

Han mottok Weidemann-stipendet i 2009.

Vårkatalog 2013

Sakprosa, ca. 200 sider

ISBN 978-82-8288-001-5

Utkommer primo mars

Kr. 379,–

Tom Egil Hverven og Sverre Malling:

Terrorens ansikt

4


Flamme Forlag

Div. forf.: 38 singler

Det første Flamme Forlag gjorde etter å ha åpnet kontordørene

1. april 2008, var å publisere norsk litteraturhistories

første boksingel. Siden er det blitt et helt lite hav

av dem, og forlaget har derfor funnet tiden moden å samle

(nesten) alle til en stor singelsamling.

Boksingler skiller seg fra ordinære bokutgivelser først og

fremst i format – de er mindre, helt enkelt – men også,

og som et resultat av det, i form og innhold. Formatet inviterer

til mindre tekster eller tekstsamlinger; til et begrenset,

men ofte skjerpet tematisk fokus. Samlingen inneholder

dikt, essays, korttekster, sangtekster, romanutdrag,

gjendiktninger, brev og fri tekst – fra etablerte forfattere

som Hanne Ørstavik, Frode Grytten, Hans Petter Blad og

Lars Saabye Christensen til ferskinger som Ola Innset og

Miriam Myrstad. Her fins også oversettelser av en bukett

utenlandske forfattere som aldri før har vært presentert på

norsk – blant dem Dennis Cooper, Lev Rubinstein, Aram

Saroyan, Francois le Lionnais, Tom Clark og Joe Brainard.

Inkludert i samlingen er flere singler som lenge har vært

utsolgt. Her kan du f.eks. lese Frode Gryttens Dronninga

er død (en Odda-versjon av The Smiths-albumet The

Queen is Dead), og John Erik Rileys poesidebut fra 2008,

Hemmelige tjenester.

«Det å få en Flamme-singel i hendene, det vekker

nesten de samme følelsene som å få klørne i en

forseggjort digipack med Death In June, nummerert

og signert med gullpenn av Douglas P.»

— Stig Sæterbakken

«Smått genialt.»

Vårkatalog 2013

— Frode Grytten

Pocket, ca. 220 sider

ISBN 978-82-8288-014-5

Utkommer primo april

Kr. 179,–

5


Flamme Forlag

Informasjonssamfunnet har flytta inn på soverommet til

eg-personen i Kjersti er ein fiktiv person, hilsen Kjersti.

Tanken om at ein konstant kommuniserar kven ein er, gjer

både behovet og paranoiaen for å bli sett større.

I senga med kirsebærdynetrekk forsøker ho å rydde opp

i miskommunikasjonen med dei ho inviterer inn i den private

sfæren: ein kjærleiksrelasjon, augene som stirrar på ho frå

taket og seg sjølv. Stillstanden, tiltaksløysa og sjølvrefleksjonen

skildrar eit individ som er framandgjort fra seg sjølv,

men søker tilbake.

Dei kortfatta dikta stillar spørsmål ved kva som er ekte når

til og med dei mest personlige rom og intime relasjonar kan

kjennes fiktive.

Om du har hacka webkameraet mitt

sei det som det er

virkar eg ok?

Kjersti Wøien Håland kommer fra Høyanger i Sogn og

Fjordane. Ho har studert på Westerdals og jobber no

i kaffebutikk. Ho er 24 år og bur på Bislett.

Vårkatalog 2013

Dikt, ca. 80 sider

ISBN 978-82-8288-013-8

Utkommer medio april

Kr. 249,–

Kjersti Wøien Håland:

Kjersti er ein fiktiv person, hilsen Kjersti

6

Foto: Heidi Furre


Flamme Forlag

Lasse W. Fosshaug:

Over brua

Minnesund, 1998. Alle vennene til Jonas har dratt til

storbyen for å studere, kjæresten Nina inkludert. Jonas er

blitt værende i hjembygda for å jobbe et år på sagbruket.

Han bor sammen med mora si, leier filmer på den lokale

videosjappa og venter på telefoner fra Nina.

En dag tar han ei jevnaldrende jente i å stjele kontantkort

fra bensinstasjonen. Magda er polsk og har jobbet svart på

en av de store gårdene i nærheten, men ble satt på gata da

det ikke var mer arbeid til henne. Siden har hun bodd alene

i ei anleggsbrakke. Liksom Jonas har hun strandet på et

sted hun egentlig ikke vil være, uten venner eller planer for

framtida.

Snart blir Jonas og Magda kjærester. Forholdet tilspisser

de allerede kompliserte relasjonene mellom lokalbefolkningen

og de polske gjestearbeiderne. Er det sant at

polakkene stjeler fra sine norske arbeidsgivere? Eller har

nordmennene seg selv å takke, når de lar polakkene bo og

arbeide som dyr? Jonas blir trukket inn i et nett av løgner,

sjalusi og fordommer, der ingen part har rene hender.

Du snakker bra norsk, sa jeg, jeg har jobba her i mange

somre, sa hu. Er du polsk? spurte jeg, hva tror du? svarte

hu, jeg veit ikke, du er så pen, glapp det ut av meg.

Og polakker er ikke det? spurte hu. Det var ikke det jeg

mente, sa jeg. Bra, svarte hu. Vi drakk opp kaffen, hu

kokte ny, og vi drakk opp den også. Jeg begynte å fryse

etter hvert, og hvis jeg frøys med den fora skinnjakka mi,

måtte da hu fryse med den hølete ullgenseren sin, så jeg

la armen rundt hu og strøyk så godt jeg kunne. Hu la huet

på skuldra mi og jeg kjente lukta fra håret hennes, og selv

om det ikke lukta godt, så lukta det ikke vondt heller, det

lukta jord på en måte, så jeg ble sittende å stryke hu og

kjenne jordlukta fra håret hennes helt til det ble sent og

jeg måtte stikke.

Lasse W. Fosshaug (f. 1982) har tidligere utgitt Looking

for Love (2011), en konseptuell prosasamling basert på

lekkede etterretningsrapporter fra Irak og Afghanistan. Han

er utdannet ved Litterär gestaltning i Göteborg.

Vårkatalog 2013

Roman, ca. 160 sider

ISBN 978-82-8288-002-2

Utkommer primo mai

Kr. 299,–

7

Foto: Heidi Furre


Flamme Forlag

Audun Mortensen:

28 929 tegn med mellomrom

Audun Mortensens nye diktsamling består av verk som har

blitt og fortsatt å bli raffinert siden 2013: de er fullstendige,

bestemte, tilstrekkelige, individuelle, kjente, komplette,

avslørte, tilgjengelige, åpenbare, påvirkede, effektive,

regisserte, avhengige, distinkte, planlagte, kontrollerte,

enhetlige, avgrensede, isolerte, begrensede, bekreftede,

systematiske, etablerte, forutsigbare, forklarlige, begripelige,

bemerkelsesverdige, innlysende, forståelige, tillatte,

naturlige, harmoniske, singulære, varierte, tolkbare, oppdagede,

utholdende, mangfoldige, samlede, ryddige, fleksible,

delelige, tøyelige, innflytelsesrike, offentlige, begrunnede,

repeterbare, omfattende, upraktiske, søkbare, faktiske,

sammenvevde, aktive, beskrivbare, situerte, gjenkjennelige,

analyserbare, innskrenkede, unngåelige, bærekraftige,

foranderlige, definerte, beviselige, konsekvente, varige,

realiserte, organiserte, unike, komplekse, spesifikke,

rasjonelle, regulerte, uniforme, enslige, gitte, forbederlige,

involverte, vedlikeholdte, koherente, arrangerte, restriktive

og presenterte.

28 929 tegn med mellomrom avslutter Audun Mortensens

Arial-trilogi, som ble innledet med Alle forteller meg hvor

bra jeg er i tilfelle jeg blir det (2009). Boka ble kåret til

«årets beste diktdebut» i Aftenposten.

Pressen om Mortensens forrige diktsamling, Aaliyah:

«Aaliyah er en sterk diktsamling, en språksikker luring

med tydelig slektskap til Mortensens diktdebut.»

— Johanne Nordby Wernø, Klassekampen

«Audun Mortensen unndrar seg ethvert hierarki av

typen høyt og lavt, papir og nett, skriftlig og muntlig.

På den måten er han en poet av sin tid … Høytidelig

formulert er Aaliyah en slentrende kritikk av vår egen

ytringskultur.»

— Ingunn Økland, Aftenposten

«Audun Mortensen siterer hverdagslige ord og vendinger

som vi ennå ikke har rukket å erkjenne som en

del av dagligspråket … Diktsamlingen framstår som

relevant, ja egentlig med en helt egen friskhet.»

— Knut Hoem, NRK

Vårkatalog 2013

Dikt, 128 sider

ISBN 978-82-8288-005-3

Utkommer ultimo mai

Kr. 249,–

8

Foto: Victoria Durnak


Flamme Forlag

Heidi Furre:

Parissyndromet

Visste du at fins noe om heter Parissyndromet? «Det er ein

diagnose man ofte gir japanske turistar som kjem til Paris

og får alle drømmar og illusjonanar om Paris som verdens

vakraste by fullstending knust. Man får ein fysisk reaksjon,

feber, hjerteklapp, panikk, og mest av alt kjenner man seg

bedratt når man ser at Paris er full av hundedritt, fattigdom

og faenskap. Dei trur Paris er som ein fransk musikal frå

60-talet, og så er det jo berre Paris. Rått og hardt. Fullstendig

kaos,» skriver Heidi Furre i sin kommende debutroman.

I Parissyndromet møter vi en ung jente som lever, som vi

alle gjør, i minst to verdener. Den hun har inni seg og den

hun har rundt seg. Eller om du vil: den hun gir bort og den

hun får tilbake. Etter at hun har gitt en globus til Fretex, en

globus som skulle være presang til gutten hun er forelska

i, konkluderer hun: «Eg ville ikkje gi heile verden til ein som

ikkje ville ha meg.»

Og det her det begynner i Parissyndromet: med ei jente

som har en hel verden inni seg, men ingen å gi den til. Så

hun drar til Frankrike. Hvorfor ikke? Til Paris. Så klart. En

ny fantastisk verden. For å lære fransk. Hun drar fra venner

og hjem. Bestemor og foreldre. Og han. For å finne hele

verden. Og for (kanskje) å finne noen å gi den bort til.

«Me dinglar med beina frå ein smijernsbalkong ved Gare

de l’Est. Inne er det fest, me drikk evighetsvin, det går jo

aldri tomt. Eg forklarar til Bruno at dei små pølsene man

serverar i pappbeger på fest er rare. – Korleis det? lurar

han. – Det er berre alle dei små tinga, detaljane som

minner deg om at du er i eit anna land. Som at dopapiret

er rosa, og at alle skilt er i andre fargar og fontar. At melka

kjem i plastflasker i staden for pappkartongar. Han nikkar.

Lyset frå byen blinkar som morse i mørket. Et lys går av,

et anna går på. Blink blink. Det vibrerer i lys. – Eg vil ikkje

reise, seier eg. – Bli her då, seier Bruno. – Hadde det

ikkje vært for dei rare små pølsene dykk serverar på fest,

skulle eg blitt for alltid. Eg kastar ein bit ned på gata. Den

forsvinn ned i mørket. – Og havet, seier eg. – Det saknar

eg. – Me kan reise til Barcelona, seier Bruno. Eller Cannes.

Normandie. Rio de Janeiro. Los Angeles. Heim.»

Heidi Furre (f. 1986) har bodd to år i den franske hovedstaden,

og vet hva hun snakker om. Parissyndromet er hennes

debutroman. Til vanlig arbeider Furre som fotograf (www.

heidifurre.com).

Vårkatalog 2013

Roman, ca. 160 sider

ISBN 978-82-8288-003-9

Utkommer primo juni

Kr. 299,–

9

Foto: Heidi Furre


Flamme Forlag

Planlagte boksingler 2013

Lydia Davis

Kuene (oversatt av Johanne Fronth-Nygren)

John Erik Riley

Internrevisjon (prosa)

Gitte Broeng

Nordmenn jeg har kjent (oversatt av Trude Marstein)

Pussy Riot

Utvalgte tekster (oversatt av Martin Paulsen)

Kjetil Røed

Dislike (essay)

Knut Nærum

Nordmenn som rimer (dikt)

Thomas Lundbo

S.O.S. (plugins) (prosa)

Jean Frémon

Fødsel (oversatt av Rune Skoe)

Vårkatalog 2013

10


Flamme Forlag

Bendik Wold

Forlagssjef

bendik@flammeforlag.no

958 12 224

Nils-Øivind Haagensen

Forlagssjef

nils@flammeforlag.no

480 50 029

Andrea Steen Holst

Markedskoordinator

andrea@flammeforlag.no

21 61 74 27

Flamme Forlag 2013

www.flammeforlag.no

Vårkatalog 2013

11

More magazines by this user
Similar magazines