28.07.2013 Views

Fløenkirken, Bergen - DFEF

Fløenkirken, Bergen - DFEF

Fløenkirken, Bergen - DFEF

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bibelen med stor eller liten b<br />

Når man leser om bøkenes bok legger man fort<br />

merke til at selv garvede journalister ikke er sikre<br />

på om Bibelen skal skrives med stor eller liten b.<br />

Bibelen er navnet på boken med Guds ord, navn<br />

skal skrives med stor forbokstav, altså: Bibelen.<br />

En bibel er derimot ikke et navn og skrives<br />

følgelig med liten b: bibel. Husker man denne<br />

forskjellen gjør man rett i de aller fleste tilfeller.<br />

Det som kan være litt kronglete er når man bøyer<br />

ordet bibel: en bibel, bibelen. Bestemt form av<br />

ordet bibel, altså bibelen, skrives med liten b, selv<br />

om det er de samme bokstavene som i navnet<br />

Bibelen.<br />

Forkynnere<br />

om den nye<br />

bibeloversettelsen<br />

Mottakelsen av den nye bibeloversettelsen har variert i de ulike kristne miljøer i<br />

Norge. For alle bibellesere vil det være uvant å lese de kjente avsnittene med nye ord.<br />

det kan høres fremmed ut når man ved nattverden hører; dette er Jesu kjøtt, i stedet<br />

for dette er Jesu legeme. alle er heller ikke lystne på å lære Vår Far (Fadervår) på nytt.<br />

Vi har spurt et lite knippe forkynnere med tilknytning til de frie venner om deres<br />

tilnærming til Bibelen anno 2011.<br />

22<br />

Ole Kristian iglebæk, Kristiansand:<br />

ikke lest den nye ennå<br />

Jeg har ikke kjøpt den nye utgaven av<br />

Bibelen eller satt meg inn i forholdene<br />

rundt den. Jeg har hørt både positivt<br />

og noe negativt om den, men kan<br />

ikke uttale noe selv. det er bare et år<br />

siden jeg kjøpte Bibelen – Guds ord,<br />

studieutgaven. den leser jeg meg<br />

fortsatt inn i. Etter hvert kommer jeg sikkert til å kjøpe den nye<br />

for å få variasjon i tolkningen av de ulike vers.<br />

Mai 2012<br />

Maria Lura, Våle:<br />

norsk er et fattig sPråk<br />

– vanskelig å Beskrive<br />

grUnntekstens mening<br />

det er ikke lenge siden jeg kjøpte den<br />

nye bibeloversettelsen. Jeg har lest en<br />

del i den og synes hittil det er bra. Men<br />

jeg har hørt litt forskjellig. derfor må<br />

jeg selv lese og danne meg en mening.<br />

skal jeg være kritisk må det være at ordet forløsning er fjernet<br />

i Efeserbrevet der det står: … i hvem vi har forløsningen ved<br />

hans blod. den nye er oversatt med: i ham har vi friheten, kjøpt<br />

med hans blod ... på meg virker det som om forløsningen er<br />

et mer dekkende ord, men jeg er da ingen teolog. Jeg tror<br />

vårt norske språk er så fattig at det kan være en utfordring<br />

å beskrive helt riktig det man har villet si på grunnspråket. i<br />

forkynnersammenheng synes jeg det er vanskelig å gå over til en<br />

annen utgave enn min Bibelen, den hellige skrift fra 1988.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!