28.07.2013 Views

KUNST FOR MENNESKELIGE BASALBEHOV Bygg for ... - Koro

KUNST FOR MENNESKELIGE BASALBEHOV Bygg for ... - Koro

KUNST FOR MENNESKELIGE BASALBEHOV Bygg for ... - Koro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>KUNST</strong> <strong>FOR</strong> <strong>MENNESKELIGE</strong> <strong>BASALBEHOV</strong><br />

<strong>Bygg</strong> <strong>for</strong> biologiske basalfag ved Universitetet i Bergen


Innhold<br />

Introduction in English 4<br />

Forord 7<br />

Shunmyo Masuno SEIGEN-tei 13<br />

And we’ve got to get ourselves back to the garden 14<br />

The delusions and the answers are all within ourselves - et intervju med Shunmyo Masuno 16<br />

SEIGEN-tei, 2002-2003 24<br />

Shunmyo Masuno 26<br />

Hagekunst-konkurranse <strong>for</strong> atrium og gårdsrom (2002) 28<br />

Natasha Barrett Adsonore 31<br />

I begynnelsen var lyden 32<br />

Lydarkitektur 34<br />

Adsonore, 2002-2003 42<br />

Natasha Barrett 43<br />

Konkurranse trappetårnet 45<br />

John Coplans, Tom Sandberg, Vibeke Tandberg 47<br />

I begynnelsen var menneskekroppen 48<br />

Liten klode i stort univers - Tom Sandbergs fotografier 50<br />

Tom Sandberg 52<br />

Den flytende kroppen - Vibeke Tandbergs serie Undo (2003) 54<br />

Vibeke Tandberg 57<br />

Kroppen i biter - John Coplans’ serie Self Portrait Crossed Fingers (1999) 59<br />

John Coplans 60<br />

Arne Malmedal Uten tittel 65<br />

I begynnelsen var fargen 66<br />

Lysmaleri 68<br />

Uten tittel (2002) - komposisjon med seks farger 73<br />

Arne Malmedal 74<br />

Konkurranse makrosaler 75<br />

Romovergripende maleri - Katharina Grosse og hennes urealiserte prosjekt 76<br />

Therese Christensen, Kari Dyrdal 81<br />

Kunst til tre møterom 82<br />

Therese Christensen 85<br />

Kari Dyrdal 86<br />

<strong>Bygg</strong> <strong>for</strong> biologiske basalfag - en arkitekturbeskrivelse 88


Introduction in English<br />

The Building <strong>for</strong> Basic Biological Research (BBB) at<br />

the University of Bergen was completed in 2003 It’s<br />

most important function is to house the University’s<br />

Department of Biomedicine, responsible amongst other<br />

things <strong>for</strong> the preclinical teaching of medicine students<br />

This book presents the public art projects commissioned<br />

<strong>for</strong> the new building by an arts committee active during<br />

1999-2006<br />

The projects consist of three architecturally integrated<br />

works: two gardens by the Japanese landscape<br />

architect and Zen-priest Shunmyo Masuno, a sound<br />

installation located in the monumental stairwell by<br />

English-Norwegian composer Natasha Barrett and a large,<br />

coloured glass window facade by the Norwegian painter<br />

Arne Malmedal In addition, a number of photographs by<br />

John Coplans (1920-2003), Tom Sandberg and Vibeke<br />

Tandberg, which deal in different ways with the human<br />

body, are to be found in the central communication area<br />

of the building This book also presents works situated<br />

in three meeting rooms by Bergen artists Therese<br />

Christensen and Kari Dyrdal, as well as a mural project by<br />

the artist Katharina Grosse, which <strong>for</strong> different reasons<br />

never came to be installed<br />

On behalf of Public Art Norway - KORO, the editors of<br />

this book are Oslo based art historian, curator and critic<br />

Jon-Ove Steihaug and artist Gerd Tinglum who is professor<br />

at the Oslo National Academy of the Arts Both editors<br />

served as artistic consultants <strong>for</strong> the BBB art projects<br />

This book is mainly written in Norwegian, but some<br />

texts and artist statements are in English<br />

Shunmyo Masuno’s garden in the atrium, with the coloured<br />

glass facade by Arne Malmedal in the background.<br />

4 5


Bilde side 6: Shunmyo Masunos hage i<br />

6 7<br />

baken<strong>for</strong>liggende gårdsrom<br />

Forord<br />

Det er vanlig å tenke at kunst er noe som kommer i tillegg til det livsnødvendige og nyttige, at kunst<br />

er en luksus vi kan klare oss uten - som pynten på kaka Grunnlaget <strong>for</strong> den statlige kulturpolitikken i<br />

Norge er omvendt at kunst er livsviktig <strong>for</strong> oss som samfunn og som individer Dette er bakgrunnen<br />

<strong>for</strong> at nærmere syv millioner norske kroner ble avsatt til kunst da <strong>Bygg</strong> <strong>for</strong> Biologiske Basalfag ved<br />

Universitetet i Bergen - <strong>for</strong>kortet til BBB - skulle bygges Denne boken gir et innblikk i den kunsten<br />

som nå befinner seg her og bakgrunnen <strong>for</strong> prosjektet Den retter seg mot de som daglig ferdes der<br />

og alle kunstinteresserte<br />

Det var en lang og møysommelig prosess frem til BBB sto innflyttingsklart i 2003 Man begynte<br />

å planlegge en utvidelse av daværende Prekliniske institutter i 1989, men fant etterhvert en ny tomt<br />

<strong>for</strong> å kunne reise et helt nytt bygg Arkitektkonkurransen var i 1995 og byggeperioden strakk seg<br />

over over fem år fra 1998-2003 Den trange tomten bak Haukeland Universitetssykehus, inn mot<br />

Ulriken, gjorde det nødvendig å sprenge seg inn i fjellet og fjerne 180 000 kubikkmeter stein <strong>Bygg</strong>et<br />

som etterhvert reiste seg er preget av sober bruk av lys betong, og med en fasadekledning i sink som<br />

mørkner med vær og vind Som alltid er arkitekturen her et kompromiss mellom funksjonelle krav,<br />

<strong>for</strong>holdet til bygningene omkring og arkitektenes ønske om å gi bygget estetiske og <strong>for</strong>mmessige<br />

kvaliteter som løfter det ut over det ordinære<br />

Det har vært et komplisert byggeprosjektet, fra krevende betongstøp til et romprogram hvor bl a<br />

de mange laboratoriene har <strong>for</strong>dret avanserte tekniske løsninger De nærmere 30 000 kvadratmetrene<br />

har kostet i underkant av 1 milliard kroner Disse brukes til utdannelse bl a av fremtidige leger<br />

og til grunnleggende biologisk <strong>for</strong>skning<br />

MEnnEskElIgE basalbEhov <strong>Bygg</strong>et og dets sammensatte virksomhet kan sees som en allegori<br />

på hvordan mennesket helt basalt bygger, <strong>for</strong>mer og ut<strong>for</strong>sker sin verden, avhengig av naturgitte<br />

betingelser og et fellesskap av andre mennesker Det spenner her fra det å helt konkret sprenge ut<br />

fjell og reise et bygg, til utviklingen av ny biomedisinsk kunnskap helt ned på molekylnivå, en kunnskap<br />

som kan få direkte praktisk anvendelse i <strong>for</strong>hold til mennesker og deres sykdommer<br />

På liknende vis har kunsten sin opprinnelse i menneskets skapende og <strong>for</strong>stående <strong>for</strong>hold til<br />

seg selv og verden Kunst er definitivt noe mer enn pynt på kaka Et bredt antropologisk perspektiv<br />

på fenomenet kunst vil se det som uttrykk <strong>for</strong> noe grunnleggende ved det å være menneske Mer<br />

historisk er kunstbegrepet bestemt av den moderne kunstinstitusjon som vokste frem i europeisk<br />

kultur fra 1700-tallet Dette har gitt oss offentlige kunstmuseer, et kunsthistoriefag, kunstkritikk<br />

i pressen og ikke minst, et begrep om kunst som noe som er begrunnet i seg selv - i prinsippet<br />

løsrevet fra vitenskapens sannhetssøken og etikkens spørsmål om det gode Selv om kunsten på BBB


elaterer seg til et slikt moderne kunstbegrep, har den samtidig utspring i menneskelig kreativitet på<br />

et mer grunnleggende plan, helt på linje med den skapende impuls man finner i byggets arkitektur<br />

og ikke minst, den vitenskapelige <strong>for</strong>skningen som bedrives her Der<strong>for</strong> denne bokens tittel: Kunst <strong>for</strong><br />

menneskelige basalbehov.<br />

Kunsten på BBB <strong>for</strong>holder seg til grunnleggende menneskelig erfaring og sansning Vi finner bl a<br />

to fotografer som på <strong>for</strong>skjellig vis gjør sitt eget kroppsbilde til undersøkelsestema, dernest verk<br />

som ut<strong>for</strong>sker fargens sansemessige og meningsbærende kvaliteter I trappetårnet er det interaktiv<br />

lydkunst som arbeider skulpturelt med lyd som kvalitet, prosessuert av et datasystem som i sin<br />

kompleksitet ikke står noe tilbake <strong>for</strong> den teknologi man anvender innen medisinsk <strong>for</strong>skning De<br />

japanske hagene bærer med seg en nærmere tusen år gammel spirituell hagekunst-tradisjon - i<br />

møte med norsk natur og byggets arkitektur<br />

kunstutvalgEts arbEId Kunstutvalget som begynte sitt arbeid høsten 1999, har valgt å<br />

konsentrere seg om de mest trafikkerte fellesarealene Sentralt her er det store åpne vrimlearealet<br />

og atriet inntil dette som utgjør bygningens kommunikative hjerte I direkte tilknytning til dette<br />

området finner man byggets hovedinngang, tre store auditorier, kantine, bibliotek og en gangbro<br />

over til Haukeland sykehus Det monumentale trappetårnet ved hovedinngangen stakk seg også ut<br />

som spesielt interessant i kunstnerisk sammenheng Fra institusjonens side ble det i tillegg reist et<br />

ønske om at disseksjonssalene ut mot det sentrale gårdsrommet skulle være et prioritert område <strong>for</strong><br />

utsmykking, samt tre mer tilbaketrukne møterom annetsteds i bygget Hovedsatsningen ble ut fra<br />

dette tre kunstprosjekter som i stor grad er integrert i arkitekturen: Shunmyo Masunos hager i det<br />

sentrale atriet og i et baken<strong>for</strong>liggende gårdsrom, Arne Malmedals glassmaleri i disseksjonssalene,<br />

og dernest Natasha Barretts lydkunstverk i trappetårnet<br />

Når det gjelder satsningen på hagekunst hadde den sin bakgrunn i utvalgets ønske om ikke<br />

bare å skaffe god kunst, men at kunsten måtte sees i sammenheng med byggets estetiske miljø i<br />

videre <strong>for</strong>stand I utsmykkingsplanen ble det uttrykt slik: «Vi ønsker at utsmykkingene skal tilføre<br />

bygget og dets funksjoner estetiske kvaliteter som virker stimulerende og berikende også på det<br />

grunnleggende nivå Et nivå som kanskje ikke erfares bevisst, men som gjør bygget til et godt miljø<br />

å være i » I det stramme byggebudsjettet var det satt av minimalt med midler til ut<strong>for</strong>mingen av<br />

dette utendørs atriet og utvalget ønsket der<strong>for</strong> å gjøre en satsning her Med atriets sentrale beliggenhet<br />

og synlighet fra mange steder i bygget ville dette ha store ringvirkninger Mht det estetiske<br />

miljøet ellers vurderte utvalget i en fase også å involvere seg i fargesetting og møblering av utvalgte<br />

områder, noe som ikke ble realisert av <strong>for</strong>skjellige praktiske og økonomiske årsaker<br />

I tillegg til de tre integrerte prosjektene ble det som en fjerde satsning kjøpt inn fotografier av<br />

den amerikanske fotografen John Coplans, samt Tom Sandberg og Vibeke Tandberg Felles <strong>for</strong> de<br />

innkjøpte bildene er at de kretser omkring menneskekroppen som en sammensatt og mangfoldig<br />

størrelse Menneskekroppen har vært et privilegert motiv i kunsten siden antikken og all kunstutdannelse<br />

har siden 1600-tallet vært tuftet på aktstudiet Renessanskunstneren Leonardo da Vinci<br />

studerte anatomi gjennom å dissekere lik i skjul Her er det således en historisk <strong>for</strong>bindelse mellom<br />

<strong>for</strong>skningen som drives på BBB og kunstradisjonen<br />

Til de tre møterommene <strong>for</strong>eslo utvalget tre kunstnere som de ansatte ved de tre instituttene<br />

det var snakk om kunne velge blant Ut fra dette ble det kjøpt inn malerier av Therese Christensen<br />

og tekstile verker av Kari Dyrdal, begge aktive kunstnere bosatt i Bergen Utvalget har også <strong>for</strong>eslått<br />

steder i bygget <strong>for</strong> annen kunst som tilhører institusjonen<br />

Den bærende tanken har vært å gi BBB kunstverk som i tillegg til å stå på egne bein, utdyper<br />

kvalitetene i arkitekturen og etablerer en meningsfull dialog med den <strong>for</strong>skning og det utdannelsesmiljø<br />

som holder hus her<br />

Jon-Ove Steihaug og Gerd Tinglum<br />

8 9


10 11<br />

Fra vrimlearealet, foto av Tom Sandberg i<br />

bakgrunnen og John Coplans i <strong>for</strong>grunnen


Shunmyo Masuno<br />

SEIGEN-tei<br />

SEIGEN 12 – tei. Atrium<br />

13


and we’ve got to get ourselves back to the garden...<br />

Den biologisk-medisinske <strong>for</strong>skning og kunnskap som dyrkes i dette universitetsbygget har sitt<br />

grunnleggende utgangspunkt i det at finnes liv, bios på gresk Dette har igjen sin <strong>for</strong>utsetning i den<br />

natur som omgir oss og som er grunnlaget <strong>for</strong> alt liv - <strong>for</strong> å si noe selvsagt I japansk hagekunst<br />

oppfattes naturen i spirituell <strong>for</strong>stand som noe levende og som dypt knyttet til menneskets selverkjennelse<br />

Her er det visse paralleller til ideer i europeisk førmoderne tradisjon om naturen som<br />

levende og besjelet, <strong>for</strong>estillinger om en stedets ånd (genius loci) og at bestemte steder i naturen<br />

kan ha en spesiell kraft Med den moderne naturvitenskapen slik den utviklet seg fra 1600- og<br />

1700-tallet blir naturen <strong>for</strong>stått mer og mer analytisk og operasjonelt Dette skjer parallelt med<br />

en samfunnsmessig modernisering som gjør at holdningen til naturen blir instrumentell Som en<br />

motvekt til denne naturbeherskende rasjonaliseringen av verden oppsto det <strong>for</strong>skjellige <strong>for</strong>mer<br />

<strong>for</strong> romantisk opprør Det er en slik idéstrømning som kommer til uttrykk når Joni Mitchell, midt i<br />

1960-årenes hippietid, synger følgende i sangen Woodstock: «We are stardust We are golden And<br />

we’ve got to get ourselves back to the garden»<br />

Den spirituelle holdning som ligger til grunn <strong>for</strong> Shunmyo Masunos hagekunst går tilbake på et<br />

naturbegrep med røtter i en helt annen tenkning enn den naturvitenskapelige som råder på BBB<br />

Nettopp i et bygg preget av «hard» naturvitenskap kan det være velkomment med en impuls fra en<br />

tradisjon som opererer med et litt annet naturbegrep Det er ikke et svermerisk natursyn i tråd med<br />

romantikken disse hagene bringer til torgs I stedet <strong>for</strong> ideen om en urørt og opprinnelig natur, har<br />

japansk hagekunst som <strong>for</strong>utsetning at både natur og menneske kan kultiveres spirituelt Dette står<br />

<strong>for</strong>øvrig ikke i motsetning til at den praktiske planlegging og bygging av hager <strong>for</strong> Masuno selvsagt<br />

også er et høyst målrettet og rasjonelt anliggende I det etterfølgende intervjuet med Masuno<br />

beskriver han hvordan man i japansk tradisjon har søkt å trekke naturen inn i huset, at man søker å<br />

leve med naturens skiftninger og la naturen danne idealet I europeisk tradisjon med dens vekt på<br />

skjønne <strong>for</strong>mer, mener han at det kunstferdige interiøret er modell <strong>for</strong> hvordan man lager hager -<br />

hagene blir mer som møblerte utendørs rom<br />

Den japanske hagekunsten er del av en lang kulturell og religiøs tradisjon og autgjør et særegent<br />

bidrag til hagekunsten i global <strong>for</strong>stand Hagen som kulturell <strong>for</strong>m kan spores tilbake til de gamle<br />

sivilisasjonene omkring elver som Nilen eller Eufrat og Tigris - hvor den bibelske Edens hage har sitt<br />

mytiske tilholdssted I Kina går sporene omkring 3000 år tilbake Kinesisk hagekunst fikk etterhvert<br />

avgjørende betydning <strong>for</strong> utviklingen av hager i Japan Det finnes hager og landskapsarkitektur i<br />

alle fasonger fra <strong>for</strong>skjellige tider og <strong>for</strong>skjellige kulturer: lysthager, slottshager, vinterhager, blomsterhager,<br />

grønnsakhager, botaniske hager - og i Japan, den avgrensede zen-hagen i tilknytning<br />

til et kloster, hvor et landskap i miniatyr åpner opp et universelt landskapsrom som gjenstand <strong>for</strong><br />

kontemplasjon Man kan hevde at nettopp hagen som kulturell <strong>for</strong>m er det mest talende uttrykket<br />

<strong>for</strong> hvordan et samfunn <strong>for</strong>holder seg til rommet og naturen<br />

14 Bilde side 15: SEIGEN – tei. Gårdsrom<br />

15


the delusions and the answers are all within ourselves<br />

- et intervju med Shunmyo Masuno<br />

Det følgende er et redigert utdrag fra et TV-intervju gjort med Shunmyo Masuno i desember<br />

2007. Intervjuet ble gjort av NHK International, en japansk ikke-kommersiell og statlig støttet<br />

virksomhet som bl.a. produserer TV-program beregnet på utenlandske fjernsynsstasjoner.<br />

Masuno går her inn på sin egen hagekunst og hvordan hans landskapsarkitektur er <strong>for</strong>bundet med<br />

hans praksis som Zen-munk.<br />

Q: You are a landscape gardener, but also a Zen priest, aren’t you?<br />

Masuno: Yes, I am a Buddhist priest I cannot be landscape designer without being a resident priest<br />

at the same time, and vice versa The Zen school of Buddhism views daily tasks and chores <strong>for</strong><br />

monks, including cooking, cleaning and services, as equally good opportunities <strong>for</strong> Zen practice<br />

as zazen, sitting meditation per<strong>for</strong>med to calm the soul Designing gardens, to me, is a means of<br />

engaging in a Zen task I am per<strong>for</strong>ming a religious practice by designing gardens I express Zen<br />

principles in the garden spaces This is why I am indivisibly a Zen priest and a landscape designer<br />

Q: What series of events led you to become a landscape designer?<br />

Masuno: My family visited Kyoto when I was in elementary school Naturally we visited temples in<br />

the ancient capital, which included Ryo-anji and Daisen-in temples I was blown away by the beauty<br />

of the stone garden in Ryo-anji, and the so-called karesansui dry landscape garden in Daisen-in, which<br />

I saw <strong>for</strong> the first time in my life I was captivated by their beauty At the same time, I wondered<br />

why Kenko-ji temple, where I was born and grew up, had no beautiful gardens, despite being a Zen<br />

temple just like Ryo-anji and Daisen-in. Why do the Zen temples in Kyoto have such beautiful landscape<br />

gardens? I experienced a kind of cultural shock By the time I entered junior high school, I was<br />

tracing photos of landscape gardens, and in high school I was already sketching designs Around<br />

that time, a plan to build a landscape garden in my family temple emerged, and I encountered<br />

garden designer Katsuo Saito, who became my mentor in later years So these are the encounters<br />

that led to my career Later, I taught myself the Japanese sense of aesthetics and sense of value<br />

through Zen, traditional tea ceremony, and so on<br />

Q: You have been a landscape gardener <strong>for</strong> more than 30 years. What do you find most enchanting<br />

about this art of expression?<br />

Masuno: There is nothing more enjoyable than creating a classical garden by arranging only materials<br />

that could be found in the natural world There is no greater joy <strong>for</strong> me than expressing Japanese<br />

aesthetics and values in a limited space and experiencing first-hand the journey through space<br />

The Japanese find beauty in impermanence, the constant trans<strong>for</strong>mation The light and shadow,<br />

winds, the flowing of time, the changing seasons… Mother Nature never stays the same I find it so<br />

appealing that we are part of this vast nature, with its state of constant change and uncertainty of<br />

the times At the same time, designing gardens is <strong>for</strong> me a practice of Zen discipline And there is no<br />

end to Buddhist training<br />

Q: Karesansui, or dry landscape gardens, are deeply rooted to the Zen culture. Could you elaborate?<br />

Masuno: Zen is a sect of Buddhism where zazen, or meditative discipline, plays a central part Zen<br />

is practiced with the ultimate desire to calm one’s soul and experience, first hand, the truths and<br />

reasons that prevail in the world This is tantamount to encountering Buddha Buddha lies in one’s<br />

heart, which gives all the more reason to practice discipline through zazen. Zen aims to teach one<br />

how to live, so it has no <strong>for</strong>m Nonetheless, Zen Buddhist priests in the Kamakura period - starting<br />

in the late 12th century - to the Muromachi period, ending late 16th century, sought ways to express<br />

their state of mind reached through religious disciplines This is what could be described as Zen art<br />

This includes ink brush paintings called sumie Meanwhile, literate Zen Buddhists built their gardens<br />

inspired by Chinese poetry and garden design Against this backdrop, the concept of karesansui, or<br />

dry landscape made mainly from rocks and white sand, came to be Zen gardeners built gardens<br />

based on their findings through religious discipline This includes the historic Muso Soseki (1275-<br />

1351), who played a major role in concerning designing and producing gardens I design landscapes<br />

that best describe one’s state of mind achieved through religious practices Currently, I am the only<br />

Buddhist priest that designs Japanese-style gardens<br />

Q: How do Japanese gardens differ from their western counterparts?<br />

Masuno: Japanese gardens must express the underlying spirit that prevails in the given space One<br />

does not design in relation to concepts like wabi - advocating the enjoyment of a quiet life, free from<br />

worldly concerns - or sabi, connoting loneliness and desolation – out of nothing Careful consideration<br />

is given to the existing landscape and trees Configurations we design gives <strong>for</strong>m to expressions<br />

that are already there The designs must also draw out the best of the natural materials used to<br />

<strong>for</strong>m the landscapes All the materials have different expressions, and they must be respected as<br />

much as possible On the other hand, western gardens are designed to express the beauty of <strong>for</strong>ms<br />

and colors There is a big difference between the two The Japanese have traditionally incorporated<br />

16 17


SEIGEN 18 – tei. Gårdsrom<br />

Gårdsrom, SEIGEN-tei (2) 19


nature inside their homes, as much as they could, as a means of adding enjoyment into their lives<br />

Hanging scrolls, folding screens, serving dishes and furniture that adorn the houses, are changed to<br />

best suit each season The Japanese also wear different kimono <strong>for</strong> each season In the west it is the<br />

opposite As one could tell from people that express their gardens as being rooms, the concepts of<br />

interior spaces are taken outdoors Elaborate expressions of the indoors are turned into designs <strong>for</strong><br />

gardens<br />

Q: What do you keep in mind when designing gardens?<br />

Masuno: First and <strong>for</strong>emost I must calm my mind This I must do when creating designs, and<br />

when actually creating the gardens In particular, be<strong>for</strong>e I begin to arrange rocks or stones, or give<br />

instructions as to how to plant the trees, I per<strong>for</strong>m what’s called ritsuzen, standing meditation I<br />

meditate to seek tranquility in a standing position, just as I would when per<strong>for</strong>ming zazen, sitting<br />

down We believe that there is spirit in every stone and plant This is a belief based on Buddhist<br />

teachings How does one bring out the spirit, which lies within? The spirit must be tapped out<br />

through the Zen philosophy held by the landscape designers, and utilized to create the special art I<br />

am always questioning myself how I want the viewers to feel when they gaze into the garden<br />

Q: How should Japanese gardens be viewed? Are certain manners involved?<br />

Are there do’s and don’ts?<br />

Masuno: There are no rules of thumb, but one must free oneself from preconceptions Viewers need<br />

to see <strong>for</strong> themselves the intentions of the designer, while remaining calm One should not ponder<br />

whether a rock expresses an island, or whether the white pebbles represent waves One should not<br />

be distracted from a certain thought, the heart must always be free from constraints This state of<br />

mind will lead to answers And one must accept what comes to their mind This is very important If<br />

the white pebbles look like water, believe that it is water The viewer must feel with their bodies the<br />

unchanging truths, and the reasoning behind the configurations<br />

Q: Your works are not necessarily always traditional; you also incorporate modern elements.<br />

The garden in the Cerulean Tower Tokyu Hotel in Tokyo, <strong>for</strong> example, has a modern taste to<br />

match the urban setting.<br />

Masuno: What I always keep in mind when designing a landscape garden is heeding to the Japanese<br />

sense of aesthetics and values, and the philosophies of Zen Some of my works, as you say, could<br />

be described modern, while the others are more traditional But the underlying principles in every<br />

work remain unchanged Then why are some works more modern than traditional? This is because<br />

I must address elements that surround the landscape, be it architectural structures or cityscape,<br />

while creating designs based on our concept of natural beauty For example, if the garden is part of<br />

a traditional domestic wooden architecture, the garden must be designed in line with this setting<br />

and the atmosphere the surroundings create Hence, the garden landscape becomes traditional But<br />

gardens in a modern setting, built inside modern structures made of concrete, glass and metal, are<br />

generally larger in scale, and materials that blend with its surroundings must be chosen The design,<br />

too, must also match the surroundings So where I am concerned, the concept behind the garden<br />

landscape of Gionji Temple and the garden in Cerulean Tower Tokyu Hotel is consistent, though the<br />

results are different<br />

Having said that, concerning the garden in the hotel you mentioned, I aspired to create a space<br />

that would enrich our minds and allow us to be more flexible It is not easy <strong>for</strong> modern urbanites<br />

to spend time with nature in serenity, as we are always pressed <strong>for</strong> time and we often <strong>for</strong>get who<br />

we are But an art space made with carefully selected trees and rocks are as powerful as the great<br />

outdoors<br />

Q: You have also created a number of landscape gardens overseas. Do you think<br />

the spirit of Japanese landscape gardens and your underlying messages are being<br />

correctly understood to people outside of Japan?<br />

Masuno: It is doubly, triply more difficult to build a Japanese garden outside of Japan It is much<br />

more difficult than one imagines it to be It is by no means easy to win an understanding <strong>for</strong> our<br />

sense of aesthetics and sense of value <strong>for</strong> space, and finding the right materials When it’s time to<br />

actually build the landscape, differences in construction methods and style of thoughts also provide<br />

to be stumbling blocks In particular, finding the right rocks proves to be the biggest challenge<br />

Naturally we begin by conveying to the locals the kind of rocks we are looking <strong>for</strong>, and we are<br />

in<strong>for</strong>med be<strong>for</strong>ehand what kind of rocks are there in the space But none of the rocks that the people<br />

recommend ever satisfy us So we have to continue our search until we find rocks that best express<br />

what we want to convey It really is quite a challenge<br />

At the same time, having overcome the odds and completing a landscape garden is gratifying<br />

beyond comparison Some locals cry viewing the completed garden These people don’t necessarily<br />

understand what we mean when we insist «this branch is necessary, because it sways in the wind<br />

in a beautiful way», or say «it’s necessary because it casts a beautiful shadow on the rock beneath»<br />

They say the branch should be cut off because it stands in the way They don’t recognize its beauty<br />

just by being shown a plan or drawing But we overcome the barriers that stand due to differences<br />

in culture and such, and join hands to complete the landscape Finally, when we gaze at the final<br />

product, <strong>for</strong> the first time, the locals realize the beauty that we had been pursuing, and are overwhelmed<br />

by the emotion that strikes them They are overcome by emotion about being a part of the<br />

project and having completed this difficult task I truly believe that this is cultural exchange in the<br />

true sense of the word<br />

20 21


Shunmyo Masuno<br />

Nowadays, many westerners are increasingly turning their attention on Eastern culture, including<br />

Japan The belief in material wealth that dominated the 20 th century brought about environmental<br />

issues and such I think people have learnt from this experience and are now developing an interest<br />

in the eastern ideals of pursuing spiritual affluence as a means of enriching our lives<br />

Q: What do you hope to convey to the people outside of Japan,<br />

by creating Japanese landscape gardens overseas?<br />

Masuno: Japanese arts traditionally express the spirit of the author and the actors through <strong>for</strong>ms<br />

and movements The gardens reflect the spirit of the landscape designer, they reveal his heart A<br />

landscape garden depicts the designer himself Viewers of the garden unite with the garden, and<br />

at the same time become one with its designer, despite the differences in the time and era where<br />

he lived This is the most significant aspect of Japanese culture I want Japanese culture - which<br />

pays respect to the underlying message conveyed by the creators through their works - to be made<br />

known to a wider audience I want them to deepen their understanding <strong>for</strong> the culture, and seize the<br />

experience as an opportunity to ask themselves, how they could best live this moment<br />

Zen is ultimately a way of discovering how one should best live By viewing a zen garden, viewers<br />

question themselves if they are walking the correct path They search <strong>for</strong> the unmoving truth inside<br />

the garden, the place where serenity and calmness are reclaimed The delusions and the answers<br />

are all within ourselves<br />

Q: What is your ultimate goal?<br />

Masuno: My works, like a mirror, are reflections of myself Since there is no end to Zen practices,<br />

I have no choice but to pursue discipline day and night I need to grow if I expect my works to also<br />

grow Again, there is no end to Zen practices, and there is no end to the pursuit of building the finest<br />

<strong>for</strong>ms of gardens I hope to create simple and genuine Japanese gardens the best way I can The<br />

aesthetic of Zen inevitably leads to simplicity Simplicity found by ridding one’s self of anything that<br />

we don’t need I hope to simplify as much as I could my works, and rid myself of greed as much as<br />

possible<br />

22 23


sEIgEn-tei, 2002-2003<br />

Shunmyo Masunos japanske hage i BBBs atrium, kalt SEIGEN-tei, er laget både <strong>for</strong> å bevege seg i og<br />

<strong>for</strong> å bli betraktet fra bygget På spørsmål om hvordan man kan oversette tittelen, skriver han på<br />

sitt engelsk at det betyr «garden of tranquility and rigor to express nature of Norway» I sitt design<br />

spiller Masuno videre på arkitektoniske hovedtrekk vi finner i bygget generelt og atriet mer spesielt<br />

Han fanger opp den dynamisk oppadgående diagonalbevegelsen i gangbroen som går fra atriet og<br />

opp til taket uten<strong>for</strong> kantinen, dette med tre mindre «ramper» dekket av lys grå stein, som skyter<br />

opp fra det lyse betongdekket Han tar således opp den aksentuerte bruken av betong som går igjen<br />

i bygget ellers Med skarpe, renskårne kanter skjærer de tre volumene ut i det grunne vannspeilet<br />

På motstående side har Masuno ved hjelp av mørk skifter lagt opp en mer uregelmessig takkete<br />

linje som avgrenser vannspeilet Dette er ment som et fjordlandskap i miniatyr De mer geomtrisk<br />

<strong>for</strong>mede, lyse steinene symboliserer den intellektuelle kraften bygningen er bærer av I tillegg til<br />

den lyse steinen, den mørke skiferen og partier med grus, finner vi ellers innslag av vegetasjon og et<br />

rognetre I en beskrivelse går Masuno inn på <strong>for</strong>holdet mellom det nevnte fjordlandskapet og de mer<br />

«intellektuelle» <strong>for</strong>mene, med henvisning til det større geologiske landskapet Bergen er en del av og<br />

stillheten som kjennetegner de dype fjordene på Vestlandet:<br />

Bergen, the second largest city in Norway has thrived by the fjord <strong>for</strong> many centuries. The fjord is<br />

where steep mountains were cut deeply into the sea by glaciers of a time long ago. This has created<br />

a landscape unique to Norway’s West coast. . . . The most commanding feature of this scenery is<br />

its quietness. This quietness was sequestered and combined with refined Japanese aesthetic to<br />

create the spiritual essence of this garden. This silence, <strong>for</strong> Japanese, is limitless quietness that is<br />

not to be seen as an escape from everyday life, rather quietness within the heart of everyday life.<br />

In daily research of clinical studies, this garden becomes a place offering quietness to people and<br />

peace of mind is attained. The goal of our design was to borrow the mountains and fjords as a motif<br />

representing human activity within the University that benefits mankind. . . . On the distant fjord<br />

side of the sea, slate stone, mounding and greenery create mountain scenery. On the near side by<br />

the hall entrance, designed acute-angled stone fjords express human intelligence and refinement.<br />

I et baken<strong>for</strong>liggende gårdsrom finner vi den andre hagen, også kalt SEIGEN-tei Her er det furuer<br />

som er hentet fra den vestlandsnaturen Masuno snakker om, en flytting som har vist seg å by på<br />

ut<strong>for</strong>dringer <strong>for</strong> disse trærne De står i markant kontrast til den hvite betongveggen som runder seg<br />

bak dem, løftet litt opp fra grunnen og plassert på en høyde kantet av tørrmurt stein - en landskapstunge<br />

som følger den buede betongveggen bak Inn mot bygningsfasaden finner vi et teppe<br />

av lys grus, hvor nøye utvalgte steiner er stilt opp slik man kjenner det fra tradisjonelle zen-hager<br />

Disse steinene er hentet fra traktene omkring Bergen, som skulpturelle vesener står de der i et hav<br />

med grus Helt innerst mot bygningen finner vi så et halvt begynnende mønster av hvite kvadratiske<br />

steinheller Kontorene som vender ut mot denne lysgården kan by på vakre og poetiske utblikk mot<br />

trær, steiner, grus og grønt, noe som har gjort dem ettertraktete blant ansatte<br />

24 25


shunmyo Masuno<br />

Shunmyo Masuno bor og arbeider i Yokohama Han er utdannet ved Tamagawa University<br />

(Department of Agriculture) og var deretter i lære hos landskapsarkitekt Katsuo Saito Han<br />

begynte i Zen-lære i 1979 I 1985 ble han utnevnt til hjelpepreset ved Kenko-ji Temple i Yokohama,<br />

etablert av hans far, og fra 2001 er han hovedprest samme sted Han etablerte i 1982 firmaet Japan<br />

Landscape Consultants (JLC) og har som leder av JLC designet omkring tredve hageprosjekter i<br />

Japan Utenlands har han gjort prosjekter i Vancouver, Ottawa, Frankfurt, Berlin og Singapore Fra<br />

1994 har han vært gjesteprofessor ved University of British Columbia og fra 1998 professor ved<br />

Tama University Han har mottatt en rekke utmerkelser, bl a National Merit Award fra Canadian<br />

Society of Landscape Architects (1995), National Grand Prize fra Japanese Institute of Landscape<br />

Architecture (1997) og Annual Award fra det japanske Utdanningsdepartementet (1999) Han har<br />

publisert en rekke bøker på japansk De to viktigste publikasjonene på engelsk er: James Grayson<br />

Trulove (red ), Ten Landscapes. Shunmyo Masuno (1999), og Masunos egen Inside Japanese Gardens.<br />

From Basics to Planning, Management and Improvement, oversatt av Aaron Baldwin (2003) På hans<br />

hjemmeside kan man bl a lese følgende om Masunos design-filosofi:<br />

Most people view the garden as an object that deserves appreciation, a place where they plant flowers<br />

and trees, a room to spend time with family and friends. When asked what the garden means,<br />

Shunmyo explains, the garden is a special spiritual place in which the mind dwells. The gardens he<br />

creates are the places which hold his expressions of mind. Shunmyo has been an ardent student<br />

of Muso Soseki, a famous ishidate-so who lived during the thirteenth century. He wrote, “There<br />

is nothing special in water and mountain, there is special only in the mind of people.» Shunmyo’s<br />

interpretation of this is that the spirit of seeking truth holds far more importance than the act<br />

of garden making. A second Zen priest Shunmyo often turns to <strong>for</strong> spiritual guidance is Ikkyu, a<br />

fifteenth century priest and scholar whose teachings had a great influence on many cultured men<br />

of the time. One of these was Murata Jukoh who established the foundation <strong>for</strong> the Tea ceremony.<br />

Murata developed the heart of host to humbly receive guests as an expression of oneself in Zen.<br />

This strong emotional tie of Zen and Tea has survived through the centuries.<br />

Through Zen ascetic practice an emotion of the mind is found that can’t be directly exposed or<br />

understood. One must there<strong>for</strong>e discover ways to communicate this emotion to others. That is, “the<br />

expression of oneself.» The Zen Priest has traditionally turned to such classical arts as calligraphy,<br />

Ikebana, and rock placement. The venue of expression is not of major importance, choose an<br />

outlet where interests lie. Shunmyo considers both viewing and creating gardens his most critical<br />

moments of ascetic practice. A famous Zen saying is, “when venomous snake drinks water, it<br />

becomes poison. When cow drinks water it becomes milk». This suggests that whether the garden<br />

SEIGEN – tei. Atrium. Arne Malmedals kunstverk i bakgrunnen.<br />

becomes poison or milk is dependent on the creator. Shunmyo always approaches garden making<br />

with both fear and affection. He accepts that it cannot be any better than his ability. The limiting<br />

factor is the spiritual plane achieved thus far through his ascetic practice. The successful garden is<br />

the other self, a mirror of his mind. Shunmyo refers to gardening as his spiritual training ground in<br />

his quest of a higher understanding of himself. His inner feelings, deep emotions whether positive or<br />

negative are always expressed in his work.<br />

26 27


hagekunst-konkurranse <strong>for</strong> atrium og gårdsrom (2002)<br />

Atrium<br />

Det ble raskt klart <strong>for</strong> kunstutvalget at byggets atrium sto i en særstilling Det står i direkte <strong>for</strong>bindelse<br />

med det sentrale kommunikasjonsarealet eller «vrimlearealet» omkring hovedinngangen som<br />

åpner mot auditorier og andre deler av bygget En markant gangbro leder fra atriet og opp til takterrassen<br />

uten<strong>for</strong> kantinen, så det var lagt opp til at det skulle kunne brukes aktivt Et viktig premiss<br />

<strong>for</strong> utvalgets arbeid var ønsket om ikke bare å skaffe god kunst til bygget, men at kunsten måtte<br />

sees i sammenheng med det estetiske miljøet i bredere <strong>for</strong>stand I byggebudsjettet var det satt av<br />

minimalt til dette sentrale uterommet og utvalget mente da at det å gjøre en satsning her ville være<br />

noe av det viktigste man kunne gjøre <strong>for</strong> å løfte byggets estetiske miljø<br />

I japansk hagekunst finnes det en tradisjon <strong>for</strong> å få mye ut av avgrensete uterom i tilknytning til<br />

bygninger Denne tradisjonen representerer et annet syn på naturen enn det vi finner innen naturvitenskapelig<br />

tenkning, noe som kommer frem i det <strong>for</strong>egående intervjuet med Masuno Utvalget<br />

mente at en japansk hage kunne gi bygget og miljøet en ekstra dimensjon Man mente også at det<br />

ville være riktig å inkludere gårdsrommet i bakkant av byggets fasade på østsiden, som er vakkert<br />

avgrenset av en majestetisk hvit, buet betongvegg inn mot fjellet Man ønsket også å trekke inn<br />

grøntområdet på byggets nordside, men av økonomiske grunner falt denne tredje komponenten ut<br />

etterhvert<br />

Leder av utvalget, Jon-Ove Steihaug, reiste til Japan <strong>for</strong> å gjøre research i september 2001, med<br />

en knapp uke som tidsramme Med hjelp fra den norske ambassaden i Tokyo kom han i kontakt med<br />

landskapsarkitekter og kjennere av japansk hagetradisjon i Tokyo og Kyoto Han fikk også mulighet<br />

til å se en del nye hageprosjekt i Tokyo og eldre japansk hagetradisjon i Kyoto Disse fagpersonene<br />

ga viktig bakgrunnsin<strong>for</strong>masjon, tips og tilbakemelding på planene om en japansk hage på BBB<br />

Dette gjorde det mulig å vurdere om planene var realistiske og og om en konkurranse med japanske<br />

landskapsarkitekter kunne la seg gjennomføre I november ble det utlyst en lukket konkurranse<br />

<strong>for</strong> syv japanske landskapsarkitekter: Ung Nan Chong, Takahiro Inoue, Koshi Ohashi, Naoe Suzuki,<br />

Yasutaka Takahashi og Yoshiki Toda, <strong>for</strong>uten Masuno<br />

I mars 2002 utpekte juryen Masuno til vinner av konkurransen, bl a med denne begrunnelsen:<br />

«This proposal has a strong over all conception In the atrium it combines a user-friendly<br />

and accessible lay-out with the poetic image of a rough miniature-fjord landscape (slate stone,<br />

greenery and water pool) - in contrast to more geometrically <strong>for</strong>med stones symbolizing the<br />

intellectual and scientific activities in the building » I <strong>for</strong>bindelse med realiseringen av Masunos<br />

prosjekt ble Anleggsgartnermester Wikholm AS i Bergen engasjert, mens Tormod Sikkeland i 13 3<br />

Landskapsarkitekter fungerte som prosjektleder engasjert av KORO <strong>Bygg</strong>ingen av hagen begynte i<br />

november 2002 og den sto ferdig i september 2003<br />

28 29


Natasha Barrett<br />

Adsonore<br />

30 Del av lydinstallasjon<br />

i trapperom<br />

31


I begynnelsen var lyden<br />

Som sansende, biologiske eksistenser er vi mennesker alltid omgitt av lyder - suset fra en datamas-<br />

kin, duren i kjøleskapet, en klokke som tikker, rusingen av en bilmotor, havet som slår mot land, lyden<br />

av stemmer, det knapt merkbare bakgrunnssuset vi alltid har i ørene Selv i mors liv reagerer vi på<br />

lyd Til enhver tid er vi gjennomtrengt og badet i lyd av en eller annen karakter, noe vi bare innimellom<br />

er oss bevisst Lyderfaring er mindre håndgripelig enn syn og berøring, og vanskeligere å stenge<br />

ute<br />

Natasha Barretts installasjon Adsonore som betyr noe i nærheten av «med klang», baserer seg<br />

nettopp på vår evne til å sanse og <strong>for</strong>nemme lyd Hun har omskapt det frittstående trappetårnet<br />

på BBB til et dynamisk rom <strong>for</strong> lydmessige hendelser Interaktivt involverer det de som beveger seg<br />

gjennom det Hennes lydskulptur åpner et overraskende sonisk rom i samspill med den monumentale<br />

arkitekturen og den spektakulære utsikten Som komponist modellerer hun et lydmateriale<br />

elektronisk, gjerne basert på opptak av reell lyd De mange lydkvalitetene vi kan erfare her spenner<br />

vidt, fra det å få tilbakespilt korte brokker av vår egen stemme og til et sfærisk rislende sus som<br />

liksom kommer ingensteder fra Et lydbilde i stadig endring og <strong>for</strong>flytning<br />

En anekdote om komponisten John Cage (1912-92) <strong>for</strong>teller om hvordan han i 1952 oppsøkte<br />

et såkalt «anechoic chamber» ved Harvard University - et helt lydisolert rom uten noen <strong>for</strong>m <strong>for</strong><br />

gjenklang Dette ut fra et ønske om å erfare det totale fravær av lyd Men i stedet <strong>for</strong> å oppleve ren<br />

stillhet slik han hadde <strong>for</strong>ventet, ble han vâr både en høy og en lavfrekvent lyd En ingeniør kunne<br />

<strong>for</strong>telle ham at den høye var susingen av hans eget nervesystem og den lave blodet som sirkulerte<br />

Dette ledet Cage til den avgjørende erkjennelsen at totalt fravær av lyd ikke finnes Samme år<br />

komponerte han sitt beryktede verk <strong>for</strong> piano som han kalte 4’33’’ etter stykkets varighet Det<br />

brøt fullstendig med vanlige <strong>for</strong>ventninger til kunstmusikk Pianisten på podiet satte seg <strong>for</strong>an<br />

instrumentet og åpnet lokket, men spilte ikke en eneste tone I stedet definerte Cage de tilfeldige<br />

hverdagslydene i konsertsalen som stykkets innhold og mening Barretts bruk av konkret lyd har<br />

noe av sitt utgangspunkt i en slik avantgardisme, men hun gjør i motsetning til Cage en omfattende<br />

bearbeidelse av lydmaterialet<br />

Del av Adsonore sett nedenfra<br />

32 33


lydarkitektur<br />

I denne artikkelen diskuterer Steinar Sekkingstad hvordan Adsonore er bygget opp og hva slags<br />

lyderfaringer det åpner <strong>for</strong>, den musikalske tradisjon det <strong>for</strong>holder seg til og lydkunst som et<br />

stadig mer sentralt felt i dagens kunst. Sekkingstad har skrevet om lydkunst og om Barretts verk<br />

i en hovedoppgave i kunsthistorie ved Universitetet i Bergen fra 2004, Kunstens nye stemme: noen<br />

betraktninger om lyd i samtidskunsten.<br />

Du er på vei hjem fra en sen ettermiddag på kontoret I det du trer ut i trappehuset og døren smeller<br />

igjen bak deg, ser du lysene fra byen blinke mot deg gjennom den store glassveggen På vei ned<br />

trappen plystrer du kanskje lettet over endelig å kunne gå hjem eller du veksler kanskje noen ord<br />

med en kollega som også har jobbet sent i det samme settes det i gang et ekko av stemmen<br />

din, vagt gjenkjennelig som din egen, men ikke helt Den <strong>for</strong>flytter seg nedover i takt med din egen<br />

bevegelse, og ender opp som en fremmedartet klang som smuldrer opp i en stotrende pludring, og<br />

etterfølges av en raslende hviskeaktig lyd Du klarer ikke helt å lokalisere denne siste lyden i det høye<br />

trappetårnet, men det kan virke som om den sakte beveger seg nedover<br />

Kanskje vekker denne lydlige episoden deg fra det døsige overtidsmoduset du var tungt inne<br />

i, og opplevelsen følger deg ut gjennom utgangsdøren Uten<strong>for</strong> bygget er det overraskende stille<br />

Lyder fra parkeringsplassen ved sykehuset høres, og bak deg en hund som bjeffer Disse klare og<br />

distinkte lydene skiller seg fra det konstante suset som siver opp fra byen og biltrafikken, og som<br />

fra denne avstanden danner et behagelig bakteppe Den velkjente ruten langs sykehuset og ned<br />

mot bussholdeplassen føles kanskje denne gangen som om den farges på en annen måte <strong>for</strong>di du<br />

har åpnet ørene og nå lytter mer oppmerksomt til hvordan lydlandskapet gradvis endres Fra den<br />

fjerne summingen av byen via de stadig kraftigere lydene langs sykehuset, som først kulminerer,<br />

ikke ved den monotone og øredøvende trafikkstøyen på bussholdeplassen, men inne på bussen med<br />

skrålingen til en gjeng tenåringer<br />

Tenk deg at lydopplevelsen i trappen er helt dagligdags Du har ikke hørt akkurat dette før, men<br />

det kom likevel ikke som en overraskelse Ansatte og studenter ved BBB har opplevd slike episoder<br />

som en del av hverdagen i flere år nå Lydinstallasjonen Adsonore av komponisten Natasha Barrett<br />

fyller det høye trappehuset med stadig nye lydutbrudd, og har gjort det siden husets brukere flyttet<br />

inn i 2003 Adsonore er et kunstverk som <strong>for</strong> alvor bare kan oppleves av de universitetsansatte og<br />

studentene som har sin daglige arbeidsplass her Det er et kunstverk man først virkelig erfarer etter<br />

at man på ny og på ny har fått samtalene sine avbrutt av et vandrende ekko, og samtidig latt seg<br />

fascinere av stadig nye lyder - fremmedartede, nesten utenomjordiske stemmer som dukker opp på<br />

ulike steder i trappen til ulike tider<br />

Et roM, bEvEgElsEs-sEnsorEr, MIkroFonEr, høyttalErE og En dataMaskIn<br />

Natasha Barretts lydinstallasjon er et av hovedprosjektene i den kunstneriske utsmykkingen av <strong>Bygg</strong><br />

<strong>for</strong> biologiske basalfag Installasjonen tar i bruk en rekke avanserte teknologiske virkemidler <strong>for</strong> å<br />

kunne skape det lyduniverset man opplever i trappetårnet 7 mikrofoner tar opp lyder på bestemte<br />

steder i trappen, 21 infrarøde sensorer registrerer folks bevegelser, 56 høyttalere distribuerer lyd<br />

over hele tårnet og en datamaskin kontrollerer det hele basert på kunstnerens programmering<br />

I programmeringen har Natasha Barrett tatt utgangspunkt i byggets funksjon som et sted <strong>for</strong><br />

<strong>for</strong>skning, der menneskekroppen og naturvitenskapen står i sentrum Hun har latt seg inspirere av<br />

det menneskelige immunsystemet –noe som resulterer i at installasjonen oppfører seg på måter som<br />

gjenspeiler de prosesser immunsystemet vårt utfører i kroppen<br />

Installasjonen er et interaktivt kunstverk som åpner <strong>for</strong> deltakelse og samhandling med husets<br />

brukere På bestemte steder i trappetårnet kan man lage lyder som installasjonen spiller inn og tar i<br />

bruk som råmateriale <strong>for</strong> videre bearbeiding Man kan selv ut<strong>for</strong>ske hvordan installasjonen reagerer,<br />

som at den enkelte ganger sende lyden din tilbake som et ekko og andre ganger setter i gang en<br />

lydlig prosess som fyller hele tårnet Kunstverket vekkes til live i møte med folks tilstedeværelse<br />

Dersom tårnet er tomt, er lydinstallasjonen også stille Hvis du beveger deg stillferdig gjennom<br />

tårnet, vil heller ikke lydinstallasjonen lage lyd<br />

Natasha Barretts bidrag til utsmykkingen krever mye av mennesker som ikke har bedt om å<br />

ha denne kunsten plassert på arbeidsplassen sin Et maleri på veggen kan man i stor grad velge å<br />

ignorere hvis man ikke liker det Men i dette tilfellet blir man direkte konfrontert med lyder man ikke<br />

kan gjemme seg fra I tillegg blir man tvunget til å ta aktivt del i kunstverket ved å enten bidra med<br />

egne lyder, eller ved å bevisst la være å lage lyder Ikke minst krever denne installasjonen en annen<br />

tilnærming til hvordan vi tenker omkring kunst i offentlige rom Vanligvis har kunst i offentlige bygg<br />

som oppgave å <strong>for</strong>skjønne, berike eller ut<strong>for</strong>dre de visuelle omgivelsene I dette tilfellet blir man i<br />

stedet opp<strong>for</strong>dret til å bruke hørselen mer enn blikket Man ut<strong>for</strong>dres til å lytte, til å handle gjennom<br />

lyd, og til å vie oppmerksomhet mot de auditive omgivelsene som omgir oss<br />

Visuelt er det diskutabelt hvorvidt man i det hele tatt kan se Adsonore som et kunstnerisk bidrag<br />

til rommet De eneste synlige elementene er de tekniske delene av installasjonen Høyttalere,<br />

mikrofoner og sensorer er diskret montert De er integrert i arkitekturen uten å være skjult, men<br />

heller ikke ved å være påfallende synlig Kunstneren har ikke gjort noe utpreget <strong>for</strong>søk på å gjøre<br />

verket visuelt interessant Men det synlige medieringsverktøyet er likevel ikke uten visuell betydning<br />

Høyttalerne som henger i et lang spenn på vaiere strukket fra gulv til tak langs alle de ni<br />

etasjene er ikke kunstobjekter, men de er likevel visuelle objekter som <strong>for</strong>teller oss noe bestemt<br />

34 35


Høyttalerne signaliserer at vi må <strong>for</strong>holde oss til dette kunstverket på en annen måte enn gjennom<br />

blikket De <strong>for</strong>teller at vi skal stoppe opp og lytte, eller selv <strong>for</strong>eta oss noe som får høyttalerne til å<br />

klinge Høyttalerne er visuelle hint til hvordan kunstneren vil at vi skal oppføre oss i dette rommet<br />

De utgjør et imperativ som sier: «Lytt»<br />

MIkroskopIskE lydtransForMasjonEr<br />

Opp<strong>for</strong>dringen om å lytte aktivt er kanskje det som klarest preger Natasha Barretts kunstneriske<br />

virksomhet generelt Som komponist jobber Barrett med elektroakustisk musikk – en komposisjonstradisjon<br />

hvor teknologi og elektronikk benyttes til å utnytte egne lydopptak i elektroniske<br />

bearbeidelser i etterkant Den elektroakustiske musikken har etter hvert lange tradisjoner, men har<br />

likevel hatt en marginal posisjon innen<strong>for</strong> den moderne musikken <strong>for</strong>øvrig<br />

Denne historien har i stor grad vært drevet frem av eksperimentvillige og vitenskapsorienterte<br />

komponister, som den franske komponisten Pierre Schaeffer – en av de tidlige pionerene innen<br />

dette feltet Allerede på 1940-tallet brukte han opptak av hverdagslige lyder og omgivelsesstøy i<br />

sin musique concrete som er en viktig <strong>for</strong>løper til dagens elektroakustiske musikk Elektroakustisk<br />

musikk er uløselig knyttet til teknologisk utvikling Med utviklingen av opptaksteknologi ved <strong>for</strong>rige<br />

århundreskifte ble det mulig å fange lydens flyktige immaterialitet og bevare den <strong>for</strong> ettertiden Man<br />

kunne nå hente frem en innspilt lyd og spille den tilbake ut i verden igjen, gjerne på et helt annet sted<br />

enn der lyden hadde sitt fysiske opphav Lyder kunne løsrives totalt fra sin opprinnelige kontekst og<br />

plasseres inn i nye Denne frigjøringen åpnet også <strong>for</strong> at man lettere kunne lytte med et større fokus<br />

på lydens akustiske og estetiske kvaliteter i seg selv<br />

Å lytte til lyder <strong>for</strong>midlet gjennom høyttalere er i dag blitt en helt innarbeidet del av vår hverdag<br />

Hele populærmusikkens historie de siste femti årene bygger på denne måten å oppleve musikk,<br />

og gjennom etermediene møter vi daglig alle typer lyder <strong>for</strong>midlet hjem til vår egen stue Natasha<br />

Barrett er likevel opptatt av den høyttaler<strong>for</strong>midlede lydens unike kvaliteter og estetiske muligheter<br />

I fagterminologien kalles Barretts musikk ofte <strong>for</strong> «akusmatiske komposisjoner» I dette begrepet<br />

ligger det en fremheving av en lytteprosess der lydene vi hører ikke uten videre kan knyttes visuelt<br />

til sitt opphav gjennom direkte årsakssammenhenger, slik vi <strong>for</strong> eksempel automatisk knytter lyden<br />

av en fiolin direkte til instrumentet fiolin I akusmatisk musikk er lydene, som i seg selv ofte kan være<br />

hentet fra naturen eller fra kjente hverdagslige omgivelser, elektronisk bearbeidet eller plassert inn<br />

i nye sammenhenger som gir dem nye og ofte mer abstrakte kvaliteter Den akusmatiske musikken<br />

er dessuten musikk som fremføres uten en synlig utøver, men i stedet med høyttalerne som sitt<br />

viktigste <strong>for</strong>midlingsverktøy Når Natasha Barrett fremfører sine konserter, er hun selv ofte eneste<br />

utøver, plassert bak en miksepult hvor hun distribuerer lyden via høyttalere som er plassert omkring<br />

i konsertlokalet Prinsippet er på mange måter det samme som i Adsonore hvor utplasserte høyttalere<br />

distribuerer lyd gjennom hele tårnet etter bestemte prinsipper<br />

De prosessene som <strong>for</strong>egår i trappen ved BBB, med opptak som gjøres på stedet og elektronisk<br />

trans<strong>for</strong>masjon av lydene, er nært knyttet til den måten Natasha Barrett jobber på som komponist<br />

Kjernen i hennes arbeidsmetode består i å spille inn egne lyder som hun gjennom nitidig bearbeiding<br />

i studio, trans<strong>for</strong>merer og behandler slik at den <strong>for</strong>mes til noe annet enn sitt utgangspunkt Barrett<br />

er blant de fremste utøverne av denne musikk<strong>for</strong>men i Norge Hun er født i England, men har de<br />

seneste årene bodd og hatt sin base i Norge, hvor hun komponerer musikk som legges merke til<br />

og fremføres over hele verden I 2006 vant hun Nordisk Råds Musikkpris <strong>for</strong> verket fetters… (som<br />

oversatt betyr «fotlenker») I begrunnelsen fra juryen heter det blant annet at: «Juryen har lagt vekt<br />

på verkets sterke dramaturgiske karakter, hvor det som helhet beskriver en fascinerende dynamisk<br />

tilstand, frem<strong>for</strong> et narrativt <strong>for</strong>løp »<br />

Elektroakustisk musikk handler ikke om rytme, melodi eller andre tradisjonelle musikalske parametere<br />

Barrett jobber først og fremst med den enkelte lydens kvaliteter i seg selv Hun bearbeider<br />

enkeltlyder på et nærmest mikroskopisk nivå Måten hun jobber med lydtrans<strong>for</strong>masjoner i studio<br />

har hun selv sammenlignet med modellering i billedkunsten Et lydopptak kan i utgangspunktet sees<br />

på som et gjenkjennelig objekt hvor størrelse, ut<strong>for</strong>ming og farge kan bearbeides og videreutvikles,<br />

til lyden kanskje blir helt ugjenkjennelig, men hvor den likevel alltid beholder en iboende kjerne<br />

av sitt opphav I trappetårnet opplever vi en rekke variasjoner av slike elektronisk trans<strong>for</strong>merte<br />

lydopptak De fleste av disse opptakene er gjort på stedet og fremstår som vagt gjenkjennelige, men<br />

likevel fremmede<br />

lydkunst I oFFEntlIgE roM<br />

Lyd har gjort seg gjeldende som et høyaktuelt medium innen<strong>for</strong> samtidskunsten de senere årene<br />

Lydkunst har etablert seg som et eget område innen<strong>for</strong> et tverrestetisk kunstfelt, hvor kunstnere med<br />

ulik bakgrunn møtes, og der møtepunktene mellom tidligere atskilte kunstarter som <strong>for</strong> eksempel<br />

musikk og billedkunst ut<strong>for</strong>skes Selv om denne typen praksis har tradisjoner tilbake til starten av<br />

1900-tallet, har man kunnet se en ny situasjon de siste par tiårene Den økte aktiviteten og interessen<br />

<strong>for</strong> lydkunst kan kanskje best eksemplifiseres gjennom de mange lydkunstutstillingene man har<br />

kunnet se ved sentrale kunstinstitusjoner verden over de siste ti årene<br />

Dette nye feltet har åpnet <strong>for</strong> bruk av lyd som estetisk og teoretisk interessant på andre måter<br />

enn bare som musikk i konsertsalene Det har også medført at lyd blir et stadig vanligere medium<br />

i kunstprosjekter i det offentlige rom, og som permanente utsmykkingsprosjekter De senere årene<br />

har en rekke utsmykkinger, også i Norge, gjort bruk av lyd som sitt sentrale medium Ikke bare<br />

medfører dette at komponister nå kan bidra til utsmykkingsoppdrag, et felt som tidligere var den<br />

bildende kunstens område alene, men disse prosjektene frembringer også nye måter å ut<strong>for</strong>ske<br />

<strong>for</strong>holdet mellom lyd og arkitektur, eller strategier <strong>for</strong> å problematisere offentlige rom som sosiale<br />

arenaer med den auditive dimensjonen i sentrum Det auditive har lenge vært kraftig oversett både i<br />

36 37


teori og i praktisk ut<strong>for</strong>ming av offentlige steder Lydkunsten kan være med å åpne <strong>for</strong> en oppgradering<br />

av lyttingens verdi innen<strong>for</strong> et kunstfelt som i utgangspunktet er grunnleggende fundert på en<br />

visuell <strong>for</strong>ståelse og organisering av verden<br />

lydlIgE EpIsodEr I tId og roM<br />

Adsonore er en lydinstallasjon som på fundamentalt vis ut<strong>for</strong>sker vår erfaring av trappetårnet som<br />

fysisk rom Å bevege seg i trappen innebærer å oppleve rommets arkitektur like mye gjennom<br />

hørselen som via blikket Et trappetårn kan beskrives som et vertikalt orientert rom Dette oppleves<br />

svært godt når man står på et av platåene i denne trappen Den åpne arkitekturen gjør det mulig å<br />

kikke over rekkverket og se fallhøyden ned til gulvet, eller speide opp mot toppen av tårnet Samtidig<br />

bidrar utsikten gjennom glassfasaden til at man alltid vet hvor man befinner seg i <strong>for</strong>hold til bakkenivået<br />

Trappen er på den måten plassert i et rom der den vertikale orienteringen tydelig <strong>for</strong>sterkes<br />

i arkitekturen Man befinner seg enten oppe, nede, i midten eller et annet sted på denne vertikale<br />

aksen Natasha Barretts innføring av lyd understreker denne erfaringen av tårnet som vertikal<br />

arkitektur Lydene beveger seg oppover og nedover i tårnet, slik at man ikke bare via blikket, men<br />

også gjennom lyden erfarer romdimensjonen, i det man <strong>for</strong> eksempel kan høre en lyd sakte bevege<br />

seg oppover langs de hengende høyttalerne, <strong>for</strong> så å <strong>for</strong>svinne <strong>for</strong>bi oss og stige mot taket Samtidig<br />

<strong>for</strong>styrres den naturlige romlige opplevelsen av tårnet, <strong>for</strong>di lyder oppstår fra steder uten naturlig<br />

opphav Man kan være helt alene i tårnet, og likevel sette i gang en prosess hvor lyder beveger seg<br />

omkring en selv, i en kjede langs små høyttalere over hodet, eller sprer seg over hele tårnet<br />

Ved å flytte lyden punktvis fra høyttaler til høytaler, oppnås en fysisk <strong>for</strong>flytning av lyden En<br />

slik lydbasert ut<strong>for</strong>sking av arkitektur og rom er et gjennomgående trekk ved svært mye lydkunst<br />

Allerede i 1958 gjorde arkitekten Le Corbusier et samarbeid med komponistene Edgard Varèse og<br />

Iannis Xenakis hvor man kunne oppleve et lignende resultat som i Adsonore De to komponistene<br />

laget elektroniske komposisjoner spesialskrevet til å avspilles i Le Corbusiers spektakulære konstruksjon<br />

som var bygget på oppdrag <strong>for</strong> elektronikkfirmaet Philips til deres paviljong på verdensutstillingen<br />

i Brussel Lyden beveget seg her omkring i den arkitektoniske konstruksjonen via 400<br />

utplasserte høyttalere, og intensjonen var nettopp å oppnå en musikkopplevelse som var like mye<br />

fysisk og romlig som et lineært tids<strong>for</strong>løp<br />

Adsonore er også et kunstverk som <strong>for</strong>holder seg til tid på en radikal måte Oppfatter vi verket<br />

som en musikalsk komposisjon, blir det et musikkstykke uten start eller slutt, og som strekker seg ut<br />

i et potensielt uendelig tidsperspektiv En av de definerende egenskapene ved lydinstallasjonen som<br />

medium, er hvordan man kan <strong>for</strong>holde seg til et lydlig tids<strong>for</strong>løp på utradisjonelle måter I stedet <strong>for</strong><br />

å komponere et stykke musikk med en klart definert start, etterfulgt av ulike tema som avløser hverandre<br />

i en dramaturgisk utvikling, og som har en tydelig avslutning, kan en lydinstallasjon i stedet<br />

bestå av et rom som permanent fylles av lyd Lytteren kan da bevege seg inn og ut av installasjonen,<br />

og på den måten selv kontrollere sin egen tid sammen med verket I slike lydinstallasjoner trer man<br />

ofte inn i et statisk vibrerende lydrom og lar seg fysisk omslutte av de usynlige lydbølgene<br />

I Adsonore er dette <strong>for</strong>holdet mellom rom og tid noe annerledes enn i et slikt lydrom Når vi<br />

kommer inn i trappetårnet er ikke rommet nødvendigvis fylt av lyd Tvert i mot kan det være helt<br />

stille I stedet oppleves kunstverket gjennom det jeg vil kalle lydlige episoder eller hendelser Man<br />

må selv sette i gang prosessen ved å lage en lyd på et bestemt sted, og på den måten sparker man<br />

i gang en lydlig episode som er helt unik hver gang Den samme episoden oppstår aldri på samme<br />

måte to ganger Det er der<strong>for</strong> i stor grad en øyeblikksopplevelse som dyrkes i Adsonore Hver lydopplevelse<br />

er helt unik, og ingen annen besøkende vil oppleve nøyaktig det samme senere Men effekten<br />

av kunstverket oppstår likevel også over tid når man gjentatte ganger har møtt på disse hendelsene<br />

Selv om hver situasjon kan være en kunstnerisk opplevelse i seg selv, vil det langsomt, etter gjentatte<br />

lydlige konfrontasjoner gjennom uker, måneder og kanskje år, dannes en annen langtidserfaring<br />

av Adsonore Kunstverket blir en del av omgivelsene til husets brukere Lydinstallasjonen er noe man<br />

må <strong>for</strong>holde seg til hele tiden og som stadig evner å overraske<br />

IMMunologI og stEdEts hukoMMElsE<br />

Adsonore peker også bakover i tid Over tid utgjør lydinstallasjonen en slags stedets egen hukommelse<br />

En bestemt lyd man blir møtt med kan ha sitt utgangspunkt i et opptak som er gjort måneder<br />

i <strong>for</strong>veien Datamaskinen lagrer og katalogiserer alle innspilte lyder i en elektronisk lydbank, og kan<br />

hente frem gamle lyder som en reaksjon på dine lyder i tårnet Denne lydbanken blir på mange måter<br />

som et minne over aktiviteten som har <strong>for</strong>egått i trappen siden byggets åpning<br />

Dette er bare ett aspekt ved Adsonores komplekse struktur De enkelte lydepisodene jeg har<br />

beskrevet så langt oppstår ikke tilfeldig, men ut fra et organiserende rammeverk som Barrett har<br />

skapt med inspirasjon fra menneskets immunsystem Lydene som lagres i den digitale lydbanken<br />

kan der<strong>for</strong> sees som en auditiv parallell til kroppens hukommelsesceller Hver lyd som spilles inn blir<br />

analysert av datamaskinen Dersom computeren vurderer en lyd som lik en lyd som allerede finnes<br />

i lydbanken fra før, vil den sende den tidligere registrerte lyden ut i tårnet Som hukommelsesceller i<br />

kroppen gjenkjenner installasjonen lyder som om de var infeksjoner, og reagerer hurtig med et lydlig<br />

antistoff En hel del slike paralleller til immunsystemet kan gjenkjennes, i alt fra hvordan installasjonen<br />

elektronisk bearbeider enkeltlyder til hvordan den i et større perspektiv er programmert til<br />

å gradvis <strong>for</strong>andre karakter over en periode på 21 dager I løpet av denne syklusen vil lydaktiviteten i<br />

trappetårnet intensiveres og avta etter modell fra immunsystemets 21 dagers sykluser<br />

Disse eksemplene viser noen av måtene Natasha Barrett tar i bruk prinsipper fra immunologien<br />

som strukturerende rammeverk i Adsonore Kunsten kobles direkte til <strong>Bygg</strong> <strong>for</strong> biologiske basalfag<br />

gjennom å la seg inspirere av et aspekt ved den vitenskapen som det <strong>for</strong>skes på her Bruken av<br />

naturvitenskapelige prinsipper preger dessuten store deler av Barretts produksjon som komponist<br />

38 39


I verket fetters… er det prinsipper fra fysikken som anvendes Her har komposisjonen en dramaturgi<br />

inspirert av molekylers bevegelse i en lukket beholder som tilføres varme I andre verk har hun<br />

blant annet anvendt en fysisk modell som simulerer jordskjelv som utgangspunkt <strong>for</strong> musikalsk<br />

dramaturgi<br />

I Adsonore har den naturvitenskapelige inspirasjonen direkte konsekvenser som går utover den<br />

konseptuelle koblingen til bygget Den biologiske modellen som ligger til grunn gjør at installasjonen selv<br />

oppfører seg som noe i nærheten av en selvstendig organisme, hvor kunstverket aldri oppleves helt likt,<br />

men blir noe som stadig utvikler seg på en organisk måte i samspill med omgivelsene Installasjonen lever<br />

og puster Den reagerer på brukernes lyder på <strong>for</strong>skjellige måter alt etter hvor i syklusen (immun<strong>for</strong>svarets<br />

syklus) man befinner seg På den måten blir kunstverket som en levende organsime<br />

trappEtårnEts audItIvE IdEntItEt<br />

De fleste av Barretts komposisjoner er laget <strong>for</strong> å kunne fremføres i ulike konsertsaler verden over<br />

Adsonore er derimot et stedsspesifikt kunstverk, uløselig knyttet til stedet det er plassert på, og til<br />

den arkitektoniske og sosiale rammen det oppleves innen<strong>for</strong> Siden installasjonen baserer seg på<br />

opptak fra stedet, vil det lydlige uttrykket også i stor grad være farget av det lydlandskapet som<br />

dominerer i trappen Skritt i betongtrappen, ting som slår mot metallrekkverket og en rekke andre<br />

harde og kalde lyder som gjenspeiler materialene i arkitekturen <strong>for</strong>ekommer like hyppig som mykere<br />

lyder av knapt gjenkjennelige menneskestemmer, bruddstykker av samtaler, host og kremt<br />

Lydnivået fra installasjonen er ikke påtrengende høyt i volum De slamrende dørene i hver etasje<br />

er i så måte langt kraftigere Likevel virker installasjonens lyder mer inngripende i situasjonen man<br />

befinner seg i Trappen er ikke et oppholdssted, men snarere et sted <strong>for</strong> gjennomfart hvor man er i<br />

bevegelse fra et sted på huset til et annet Likevel er det også et sosialt rom hvor man stadig befinner<br />

seg i små møter og samtaler med kolleger Adsonore griper inn i denne situasjonen, og tilfører små<br />

elementer av overraskelse Akustisk tilfører ikke verket noe radikalt annerledes i <strong>for</strong>m av <strong>for</strong>eksempel<br />

fuglekvitter eller fioliner, men føyer seg inn blant det som allerede finnes fra før av omgivelseslyd<br />

Som lyttere i hverdagen befinner vi oss nesten alltid i et offentlig eller sosialt rom som er fylt av<br />

lyder, og der hver og en av oss lytter ulikt og til ulike ting Man kan kanskje si at lydene på et konkret<br />

sted spenner fra det hørte til det overhørte Adsonore blander seg inn i denne naturlige situasjonen<br />

Plutselig blir et fragment fra en samtale plukket opp, gjentatt, aksentuert og <strong>for</strong>flyttet gjennom<br />

rommet Det overhørte blir det hørte Lyder oppstår på steder man ikke <strong>for</strong>venter, og kan komme oss<br />

direkte i møte selv om vi er alene i trappen Lydlige episoder finner sted uten et synlig konkret opphav<br />

Adsonore er et radikalt, og på mange måter eksperimentelt, <strong>for</strong>søk med bruk av lyd i offentlig rom I<br />

den grad lyd, og da som oftest populærmusikk, brukes bevisst i det offentlige rom, handler det nesten<br />

alltid om en <strong>for</strong>m <strong>for</strong> kommersiell eller instrumentell lydbruk Velkjente eksempler er den støyende<br />

listemusikken på kjøpesenteret, eller den <strong>for</strong>svinnende vage bakgrunnsmusikken i restauranten Dette<br />

er musikk som brukes <strong>for</strong> å oppnå bestemte resultater Instrumentell lydbruk er kanskje aller tydeligst<br />

eksemplifisert gjennom det amerikanske firmaet Muzak Corp , som siden 30-tallet har tilbudt abon-<br />

nenter et skreddersydd og programmert musikktilbud til bruk i ulike situasjoner Musikken sendes via<br />

telenettet til butikker, kontorbygninger, apoteker og alle andre tenkelige steder Formålet med muzak<br />

er radikalt annerledes enn lyden i Adsonore Muzak skal nettopp ikke bli lagt merke til Den skal gli inn<br />

i omgivelsene, få oss til å føle oss vel, eller få oss til å agere på bestemte måter og dermed legge igjen<br />

mer penger i kassa eller jobbe mer effektivt på arbeidsplassen Lydbruken er knapt merkbar, men skal<br />

kunne måles i konkrete resultater I Adsonore er intensjonen selvsagt en annen Lyden skal vekke oss<br />

opp og nettopp bli lagt merke til Den skal <strong>for</strong>styrre og gripe inn Den skal få oss til å handle, men ikke<br />

med et bestemt <strong>for</strong>mål i sikte Der muzak uttrykker et makt<strong>for</strong>hold hvor lyden påtvinges oss og er<br />

ment som et ledd i å styre en passiv publikumsmasse, har brukerne av trappetårnet derimot selv mye<br />

av makten over lyden Husets brukere kan tilføre lyder og <strong>for</strong>andre uttrykket underveis<br />

Natasha Barretts presist bearbeidede klanger, som kalkulert og programmert <strong>for</strong>flytter seg gjennom<br />

rommet tilbyr små mikrokomposisjoner som <strong>for</strong>tjener oppmerksomhet i seg selv Men i tillegg<br />

er det nettopp inngrepet i hverdagen, <strong>for</strong>styrrelsen og de små episodene som kanskje kan bidra til<br />

å få oss til å lytte like aktivt også til de andre lydene vi omgir oss med Som i det tenkte eksempelet<br />

i begynnelsen av denne teksten kan Adsonore kanskje åpne opp <strong>for</strong> en oppmerksom lytting til alle<br />

hverdagslydene som omgir oss til en hver tid I en bredere kulturhistorisk kontekst er utbredelsen<br />

av lydkunst med på å problematisere det auditive og det visuelle som kategorier <strong>for</strong> menneskets<br />

erfaring av verden og samfunnet vi lever i Det visuelle har i så måte hatt en privilegert posisjon i<br />

store deler av vår moderne vestlige historie Både i vitenskap, filosofi og kanskje ingen steder så<br />

sterkt som i kunsten og kunsthistorien, dominerer synssansen I tiltakende grad har man de senere<br />

årene likevel sett en økende interesse, innen<strong>for</strong> en rekke fagfelt, <strong>for</strong> det man kan kalle auditiv kultur<br />

På samme måte som studiet av visuell kultur handler om å se på sirkulasjonen av bilder, og billedtyper<br />

innen<strong>for</strong> en gitt kultur, kan man kanskje si at studiet av auditiv kultur vil undersøke sirkulasjonen<br />

av lydlige ytringer, og den auditive dimensjonen ved menneskets erfaringshorisont<br />

Gjennom helt konkrete og fysiske møter mellom kunstverket og enkeltmennesker, kan Adsonore<br />

kanskje sees også i en slik sammenheng Kanskje er slike kunstprosjekter et tegn på en større vilje<br />

til å ut<strong>for</strong>ske de auditive omgivelsene på offentlige steder, og med en lang rekke menneskers unike<br />

og personlige erfaringer som resultat Kanskje kan Adsonore få husets brukere til å lytte til lyden<br />

også i de andre rommene på bygget? Det store vrimlearealet med sin egen rytme og syklus, som<br />

er stille og åpent, men som i hver <strong>for</strong>elesningspause fylles med studenter og der akustikken i det<br />

massive rommet bidrar til et så øredøvende lydnivå at man knapt kan høre seg selv tenke Etter<br />

noen minutter blir det igjen like stille som vannet i den japanske hagen Eller hva med å sette seg på<br />

takterrassen eller gå inn i hagen <strong>for</strong> å lytte til lydene som finnes der?<br />

Steinar Sekkingstad<br />

40 41


Til venstre: Utsikt fra trappetårnet mot Bergen. Øverst til høyre: Høyttalere montert i taket i trappeløpet. Nederst til<br />

høyre: Bevegelsessensor.<br />

adsonore, 2002-2003<br />

Adsonore er en interaktiv lydinstallasjon i det monumentale trappetårnet på BBB Installasjonen<br />

omfatter hele trappeløpet og består rent teknisk av 7 mikrofoner, 21 infrarøde sensorer, 56 høyttalere<br />

og et sentralt datasystem Mikrofonene tar opp lyder som lages av de som beveger seg i trappen<br />

og sensorene registrerer bevegelsene Høyttalerne som henger fritt i trapperommet distribuerer lyd<br />

fra 2 til 9 etasje Spesiallaget programvare styrer når lyd skal tas opp, avgjør hvorvidt denne lyden<br />

er ny eller allerede kjent og registrerer folks bevegelser, noe som påvirker hvilke høyttalere i rommet<br />

som blir aktivert For å bli registrert av systemet må lyden man lager overstige et visst nivå Lydene<br />

blir på <strong>for</strong>skjellige måter prosessuert og samtidig lagret i datasystemets hukommelse Verket er på<br />

den måten en «organisme» i stadig vekst, som tar opp in<strong>for</strong>masjon (sanser), lagrer den (hukommelse)<br />

og reagerer på den (handler) Verket bruker prinsipper hentet fra kroppens immunsystem i<br />

måten det reagerer på lydene i trapperommet Det knytter således an til den biologiske vitenskap<br />

det <strong>for</strong>skes på og undervises i på BBB Hvis de besøkende produserer varierende og interessante<br />

lyder vil installasjonen reagere tilsvarende og få et rikere materiale å bearbeide Adsonore er på den<br />

måten et lydverk i stadig endring som direkte <strong>for</strong>holder seg til de som bruker trappen<br />

natasha barrett<br />

Natasha Barrett (f 1972) studerte elektroakustisk komposisjon ved Universitetet i Birmingham og<br />

tok en ph d i komposisjon ved University of London Et stipend fra Norges <strong>for</strong>skningsråd i 1998<br />

brakte henne til NoTAM (Norsk nettverk <strong>for</strong> Teknologi, Akustikk og Musikk) i Oslo Hun bor og<br />

arbeider i Oslo Elektroakustisk musikk anvender elektronisk teknologi og går tilbake til pioneren<br />

Pierre Schaeffer og hans arbeid på 1950-tallet med «konkret musikk», hvor han bl a tok utgangs-<br />

punkt i lydopptak av naturlig lyd som ble presentert gjennom høyttalere Barretts tilnærming til<br />

komposisjon kan også beskrives med termen «akusmatisk», først anvendt av Schaeffer Dette<br />

henspiller på lyd man erfarer uten å kunne identifisere lydkilden Hun presenterer sitt eget arbeid<br />

42 43<br />

slik:<br />

My work spans the extremes of concert electroacoustic and acousmatic composition through to<br />

sound-art, large-scale installations and live per<strong>for</strong>mances. The focus of this work stems from an<br />

acousmatic approach to sound, the aural images it can evoke, and an interest in high quality or<br />

unusual recording techniques that reveal detail the ear will normally miss. The spatio-musical<br />

potential of acousmatic sound has been one of my research and creative interests over the past<br />

ten years. Most of the time I call myself a composer rather than a sound-artist. As a composer I<br />

create large scale <strong>for</strong>ms of intense musical structure that requires the listener to listen attentively<br />

throughout the duration of the work. These works are most suited to concert hall, home listening or<br />

radio. As a sound-artist I present the audience with an open experience that allows their own choice<br />

of listening approach. These works are mainly in the <strong>for</strong>m of installations (sometimes interactive),<br />

and they may also exist <strong>for</strong> home listening. Both types of work may contain similar sound and a<br />

similar approach to sound. The critical difference is the approach to structure, time and intended<br />

affect of the listener.<br />

Barrett har bidratt med artikkelen «Trends in electroacoustic composition» til The Cambridge<br />

Companion to Electronic Music (2007)


Høyttaler montert i taket i trappeløpet<br />

konkurranse trappetårnet<br />

Det monumentale trappetårnet som er sentralt <strong>for</strong> kommunikasjonen i bygget var en del av<br />

arkitekturen som utvalget ønsket å prioritere Man valgte å konsentrere seg om lydkunst <strong>for</strong>di<br />

både arkitekturen og utsikten fra tårnet har så slående visuelle komponenter Tanken var at bruk<br />

av lyd kunne åpne opp og <strong>for</strong>sterke opplevelsen av trapperommet, gjøre det mer opplevelsesrikt å<br />

bruke det Tre kunstnere ble invitert til en lukket konkurranse i 2002 - Jon Balke, Natasha Barrett<br />

og Kurt Johannessen I konkurranseteksten ble det lagt vekt på at man ønsket at verket skulle ha<br />

en interaktiv komponent, dernest at lydbildet ikke skulle oppleves som repetitivt av brukere som<br />

anvender det daglig i årevis, og til slutt - det skulle gjerne <strong>for</strong>holde seg til den type kunnskap og<br />

<strong>for</strong>skning som definerer aktiviteten i bygget Alle de tre <strong>for</strong>slagene ble godkjent og juryen valgt å gi<br />

oppdraget til Barrett, begrunnet bl a slik: «Styrken i prosjektet ligger i måten det <strong>for</strong>holder seg til<br />

reell lyd på lekent vis og hvordan det på en interessant måte <strong>for</strong>holder seg til vitenskapelig kunnskap<br />

og tenkemåter brukerne av bygget er kjent med »<br />

44 45


John Coplans<br />

Tom Sandberg<br />

Vibeke Tandberg<br />

46<br />

Vrimlearealet med foto av Vibeke<br />

Tandberg nederst, Tom Sandberg til<br />

venstre og John Coplans øverst<br />

47


I begynnelsen var menneskekroppen<br />

Ved siden av byggets tre integrerte kunstprosjekter med hagekunst, lydkunst og glassmaleri, er det<br />

også gjort en bevisst satsning på fotografi På vei fra hovedinngangen og inn i det store vrimlearealet<br />

som danner byggets kommunikative knutepunkt, passerer man Vibeke Tandbergs komisk-groteske<br />

selvportretter som gravid Går man videre opp trappen i amfiet som vender ut mot hagen, blir man<br />

møtt av Tom Sandbergs monumentale og poetiske motiv med et barn på en strand - og videre to<br />

andre av hans bilder På vei inn i kantinen en etasje høyere opp i det samme åpne arealet passerer<br />

man John Coplans’ nesten provoserende nærstudier av sine egne fingre<br />

Disse fotografiene henspiller konkret på livets begynnelse og på menneskekroppen som en sammensatt<br />

og mangfoldig størrelse Dermed peker de på det grunnleggende utgangspunktet <strong>for</strong> den<br />

biomedisinske <strong>for</strong>skning og undervisning som <strong>for</strong>egår i dette bygget En hovedvekt av studentene<br />

her utdanner seg til leger som et helt yrkesliv skal beskjeftige seg med andre menneskers kroppslige<br />

helbred og helse<br />

I kunsten har menneskekroppen vært et helt sentral motiv, enten vi snakker om klassisk gresk<br />

skulptur, Michelangelos fresker i det Sixtinske kapell eller en samtidsfotograf som Cindy Sherman<br />

Kunstakademienes utdannelse har fra renessansen stort sett vært tuftet på studiet av menneskekroppen<br />

Leonardo da Vinci var en maler som drev intense og dengang ulovlige anatomistudier<br />

gjennom disseksjon av lik Ved Statens kunstakademi i Oslo var studiet etter levende modell det<br />

sentrale i undervisningen helt opp til 1970-årene Et av Tom Sandbergs fotografier i vrimlearealet<br />

knytter an til en slik århundrelang akttradisjon Tandbergs vaklevorne kvinneakter ironiserer snarere<br />

over kunstens tradisjonelle idealisering av kvinnekroppen Også Coplans’ fotografier behandler<br />

kroppen som grotesk og fragmentert<br />

48 49


Liten klode i stort univers - tom sandbergs fotografier<br />

Vi finner tre fotografier av Tom Sandberg i den glassoverdekkete delen av vrimlearealet som går<br />

over seks etasjer De er i uvanlig store <strong>for</strong>mater til foto å være, muliggjort av ny digital bildeteknologi<br />

som er i stand til å printe motivene på hvitt lerret Dernest er de spent opp på blindramme slik man<br />

vanligvis gjør med malerier<br />

Uten tittel, 2004 (Hode på stranden) er nesten tre meter bredt Det runde hodet til babyen<br />

troner monumentalt i rommet - som en fantastisk klode, mystisk og uutgrunnelig Sandberg<br />

understreker det voluminøse ved hode<strong>for</strong>men og gjør den skulpturell, definert av den mørke skyggen<br />

i <strong>for</strong>grunnen og lyset som faller inn ovenfra i bildet Det blir som en abstrakt <strong>for</strong>m, <strong>for</strong>sterket<br />

av at vi ikke ser ansiktet som ligger vendt ned i frottéhåndkleet Barnet vender seg bort fra verden<br />

og inn mot seg selv, mot et underliggende mørke, mot jorden Bildet får med det en dimensjon<br />

som gjør det til noe langt mer enn et sentimentalt barnemotiv Samtidig er det rørende menneskelige<br />

detaljer som avtegner seg - de små rynkete, babyrunde hendene, eller det mønstrede sjalet<br />

lagt beskyttende omkring barnet<br />

Den enkle scenen får en større resonans, som et bilde på menneskets utsatte eksistens mellom<br />

himmel og jord, liv og død, i et uendelig univers Motivet er også et memento <strong>for</strong> den biologiske<br />

vitenskapen dette bygget er viet Det peker konkret på det elementære grunnlaget <strong>for</strong> denne kunnskapen,<br />

selve det enkle og u<strong>for</strong>ståelige faktum at det finnes menneskelig liv, i et univers som gjør liv<br />

mulig I et slikt perspektiv kan Sandbergs bilde assosiere til livets evolusjonsmessige utviklingshistorie,<br />

fra dets opprinnelse i vann og til mennesket reiser seg på to og blir en biped - en historie hvert<br />

barn på sett og vis rekapitulerer i sin egen utvikling<br />

I den andre enden av overlysgården spiller Sandberg videre på vannmotivet, med et fotografi<br />

kalt Uten tittel, 2004 (Bølgen) Her har kunstneren klart å fange inn et motiv som rommer stillhet og<br />

bevegelse på samme tid Også her er det et element av abstraksjon med utgangspunkt i naturlige<br />

<strong>for</strong>mer, med en mørk og suggestiv <strong>for</strong>grunn Lysrefleksen i den lille bølgen som beveger seg mot<br />

kamera er som en intenst lysende pil inn i bildet, i kontrast til det mørke vannet Med sitt fokus på<br />

vannet som element skaper dette bildet en assosiativ <strong>for</strong>bindelse til vannspeilet i den japanske<br />

hagen som kan sees fra overlysarealet<br />

Det tredje av Sandbergs fotografier er et aktmotiv, plassert høyt på veggen i det amfiet som<br />

vender ut mot hagen og atriet Motivet viser ryggen til en kvinne i en lett <strong>for</strong>vridd stilling Hun<br />

lener seg over en sofa på en slik måte at det meste av ansiktet, hendene og beina blir skjult Det<br />

langstrakte ryggpartiet fyller <strong>for</strong>matet diagonalt og blir en nærmest selvstendiggjort <strong>for</strong>m som mykt<br />

avtegner seg mot den mørke bakgrunnen og den svarte skinnsofaen Den ene albuen skyter ut mot<br />

oss i sterk <strong>for</strong>kortning, mens fingre, deler av ansiktet og brystets bue så vidt kan skimtes i halvmørket<br />

under armhulen Selv om Sandberg knytter an til en klassisk tradisjon, er det ikke den harmonisk<br />

Uten tittel, 2004. Inkjet-print på lerret, 270 x 413 cm<br />

velbalanserte kroppen han fremstiller Snarere er det snakk om kroppen som noe fremmed og nesten<br />

u<strong>for</strong>melig Med sin ryggvendte positur unndrar kvinnekroppen seg kamerablikket<br />

Et viktig aspekt ved disse bildene i denne sammenheng er den måte de <strong>for</strong>holder seg til arkitek-<br />

turen Formatet på bildene er nøye tilpasset størrelsen på veggene i dette luftige og monumentale<br />

rommet Gråvalørene og den kornet strukturen i Sandbergs fotografier spiller fint opp mot betong-<br />

strukturene og lyset i rommet<br />

50 51


Uten tittel, 2004. Inkjet-print på lerret, 210 x 315 cm<br />

tom sandberg<br />

Tom Sandberg (f 1953) bor og arbeider i Oslo Gjennom de siste tredve år har han vært en av de<br />

mest sentrale kunstfotografene i Norge Han var i 1979 med på å starte Fotogalleriet i Oslo som har<br />

vært svært viktig <strong>for</strong> anerkjennelsen av fotografi som kunst Han har konsekvent arbeidet med sorthvitt<br />

fotografi Hans bilder er preget av økonomi med virkemidlene Denne konsentrasjonen bringer<br />

frem suggestive og abstrakte kvaliteter i de dagligdagse motivene Han er blant annet kjent <strong>for</strong> sin<br />

serie med kunstnerportretter i store <strong>for</strong>mater, sin intense serie med vannpytter som speiler himmelen,<br />

eller fra senere år, nesten utviskede skyfotografier tatt gjennom vinduene fra en flykabin En<br />

bred presentasjon av hans foto ble gitt på Astrup Fearnley-museet i Oslo i 2000 Sandberg har også<br />

stilt ut internasjonalt i en rekke sammenhenger, bl a med en større retrospektiv utstilling på P S 1<br />

Contermporary Art Center i New York i 2007 I katalogen til denne utstillingen skriver kuratoren Bob<br />

Nickas følgende:<br />

Uten tittel, 2004. Inkjet-print på lerret, 140 x 210 cm<br />

Working <strong>for</strong> almost thirty years, exclusively with large <strong>for</strong>mat, black-and-white film, Sandberg<br />

has produced a remarkable body of work that is consistent in its vision and imbued with a sense<br />

of mystery and great depth of feeling. Whether he depicts sublime snow-covered mountains, a<br />

car parked in the street, the head of an infant, or a spectral house shrouded in fog, his pictures are<br />

about what it means to be alive. . . . He returns time and again to pictures of the sun, the ocean,<br />

endless clouds, and the horizon. In some the image is barely visible, as if testing the limits of what<br />

the eye can see. Sandberg’s work is about photography, about the act of seeing, and ultimately<br />

about being in the world.<br />

52 53


den flytende kroppen - vibeke tandbergs serie Undo (2003)<br />

Uttrykket «undo» er hentet fra dataprogrammet Adobe photoshop og innebærer å gjøre om siste<br />

kommando Nettopp den manipulering av fotografier som photoshop gjør mulig er en avgjørende<br />

<strong>for</strong>utsetning <strong>for</strong> Tandbergs fotografier I fotoserien Undo som i alt består av syv bilder, er en rekke<br />

fotografier blitt spleiset sammen og manipulert Selv om hovedpersonen i bildene gjenkjennes som<br />

den samme, blir anatomien og ansiktstrekkene <strong>for</strong>skjøvet og tøyet på stadig nye måter Kroppen<br />

henger ikke helt sammen og antar groteskt overdrevne eller <strong>for</strong>dreide proporsjoner Hvis man sjekker<br />

rommet hun står i ser man raskt at arkitekturen er skakk og skjev Både kroppen og rommet som<br />

omgir den er høyst ustabile<br />

Det er kunstneren selv som er avbildet som gravid - noe som <strong>for</strong>såvidt kunne vært fotografisk<br />

manipulert Det er trolig at den virkelige erfaringen av det å bli gravid er et viktig utgangspunkt <strong>for</strong><br />

disse bildene, med de kroppslige endringer det medfører: følelsen av å være i en kropp man ikke<br />

lenger er herre over, som eser ut, endrer <strong>for</strong>m og blir fremmed Bildene gir på den måten <strong>for</strong>m til<br />

noe man kanskje må ha vært gravid <strong>for</strong> virkelig å kunne identifisere, en erfaring <strong>for</strong>beholdt kvinner<br />

Med sine anatomiske overdrivelser og hvite kjempeunderbukser er dette langt fra det idealiserte<br />

kvinnebildet man finner i reklame og populærkultur Figurene har en befriende komikk, samtidig som<br />

det også har en nesten pinlig karakter av selvutlevering Tandberg viser frem noe som <strong>for</strong>tsatt kan<br />

oppleves som nokså privat<br />

Et annet aspekt er måten motivene kan assosiere til tidligere tiders kvinnefremstillinger i maleriet,<br />

som renessansens og barokkens fremstillinger av Jomfru Maria f eks Når det gjelder en mer<br />

aktuell parallell er det naturlig å trekke inn en kunstner som amerikanske Cindy Sherman I sine foto<br />

fra 1980-tallet fremstiller hun velkjente kvinnestereotyper ved å sminke seg og kle seg opp Mens<br />

Tandbergs manipulasjon finner sted som en <strong>for</strong>m <strong>for</strong> digital collagteknikk, trans<strong>for</strong>merer Sherman<br />

seg selv lik en skuespiller i <strong>for</strong>kant av at fotografiet blir tatt<br />

Spill med egen identitet har vært Tandbergs varemerke I serien Faces (1998) spleiset hun<br />

sammen egne og andres ansiktstrekk, på en måte som skapte noe av det samme groteske uttrykket<br />

som i Undo I Line (1999) dreide det som om å mikse egen fysiognomi med en vennine på mer<br />

umerkelig vis I Living Together (1997) viste hun en serie tilsynelatende realistiske foto fra hverdagssituasjoner,<br />

hvor hun dupliserte seg selv i rollen som enegget tvillingpar I andre verk har hun bl a<br />

inntatt rollen som hjelpearbeider i Afrika, prinsesse, biljardspiller, bokser, håndballdommer, kvinnelig<br />

russisk astronaut og sin egen gamle far<br />

Undo #1, 2003, fargefotografi, 160 x 120 cm Undo #3, 2003, fargefotografi, 160 x 120 cm<br />

My motivation <strong>for</strong> working is always personal, and most of what I do is based on my first conscious<br />

memory of anything. I remember it super well, I was sitting at the kitchen table eating breakfast;<br />

a slice of bread with white cheese, and I said to my Mum, «Isn’t it weird that I’ve been living <strong>for</strong><br />

thousands of millions of years?» and I had this mental picture of it: lots of stars in a dark space, like<br />

eternity. I really thought I had been living <strong>for</strong> millions of years. «Five-years-old» was just a phrase<br />

added to my name; I didn’t relate to it in terms of living. I think Mum got really worried; she frowned<br />

and said, «But Vibeke, you’re only five years old, you’ve been living <strong>for</strong> five years». I suddenly<br />

understood everything and the whole universe just shrunk into five years.<br />

(Vibeke Tandberg, c/o-Atle Gerhardsen, 2003, s. 114)<br />

54 55


vibeke tandberg<br />

Vibeke Tandberg (f 1967) bor og arbeider i Oslo Hun studerte<br />

fotografi på Kunsthøgskolen i Bergen (1991-94) og deretter ved<br />

Universitetet i Göteborg (1995-97) Tandberg er en av de mest<br />

sentrale norske kunstnerne i sin generasjon og en av de som<br />

har hatt størst gjennomslag internasjonalt, med studieopphold<br />

både i New York og Berlin Som en rekke andre fotografier i<br />

dag arbeider hun med digitalt manipulert fotografi, noe som<br />

ble teknisk mulig fra begynnelsen av nittiårene Hun bruker<br />

gjennomgående seg selv som motiv i <strong>for</strong>skjellige <strong>for</strong>mer <strong>for</strong><br />

iscenesettelser og spill med egen identitet I norsk sammenheng<br />

har hun hatt større utstillinger på Lillehammer kunstmuseum<br />

og Haugar Vestfold kunstmuseum (2008), Astrup<br />

Fearnley-museet (2004) og Rogaland kunstmuseum (1996)<br />

Hennes verk er <strong>for</strong>uten norske samlinger kjøpt inn av bl a<br />

Moderna Museet i Stockholm, Stedelijk Museum i Amsterdam,<br />

Musée d’Art Moderne de la Ville i Paris og The New Museum i<br />

New York<br />

Bilde side 56: Undo #5, 2003, fargefotografi, 160 x 120 cm<br />

56 57


Selfportrait Crossed Fingers No 1, 1999. Fotografi (sølvgelatin), 51 x 61 cm (lysmål)<br />

kroppen i biter<br />

- john Coplans’ serie Self Portrait Crossed Fingers (1999)<br />

De fem fotografiene av John Coplans er del av et større fotografisk prosjekt som han arbeidet med<br />

gjennom en periode på tyve år, fra han var omkring 64 år gammel og til han døde i 2003 Det<br />

konstante motivet er hans egen aldrende mannskropp - ikke som en helhetlig og sammenhengende<br />

figur, men i <strong>for</strong>m av nærbilder av deler av kroppen Coplans inntar positurer <strong>for</strong>an kamera, men det<br />

er ikke selvportretter i vanlig <strong>for</strong>stand Vi ser aldri ansiktet hans i disse fotografiene Han stiller frem<br />

sin egen nakne gamle kropp, med dens naturlige valker, rynker og behåring - stående, liggende eller<br />

i mer anstrengte positurer Hans prosjekt er spesielt i måten det bryter med de idealiserte kroppsbildene<br />

reklame, moteindustri og poulærkulturen ellers omgir oss med - unge, glatte og vel<strong>for</strong>mede<br />

kropper som målbærer vår egen kulturs dyrking av ungdom og skjønnhet Det er paralleller til<br />

Tandbergs groteske selvportretter en etasje under<br />

Coplans har vist en særlig <strong>for</strong>kjærlighet <strong>for</strong> det uttrykkspotensialet som ligger i hender, armer,<br />

føtter og bein Dette var motivet <strong>for</strong> en av de siste seriene han laget Den var titulert Body Parts<br />

og består av todelte fotografier med sammenstillinger av armer og bein At hans motiver er noe<br />

mer enn en akademisk øvelse, kommer frem i måten han knytter denne serien med fragmenterte<br />

kroppsmotiver til det som skjedde 11 september 2001 da de to World Trade Towers gikk i grus:<br />

I live in downtown Manhattan, not far from the site of the World Trade Center Towers. On the day<br />

the disaster happened, I could see the smoke pouring into the sky from the top of one of the towers.<br />

Seared into my mind is the image shown on television of a dark suited man tumbling head over<br />

heals from a high floor to his death. After a while, the nearest tower disappeared from my sight and<br />

there was only smoke shooting upward. For weeks afterward, when the wind blew in my direction,<br />

I could smell the fumes in my studio and in my bedroom. The fumes constantly seeped in; the smell<br />

constantly reminded me of the burning of a body at a Hindu funeral pyre. A vast number of bodies<br />

were being roasted in the heat of the burning debris. Without consciously connecting the disaster<br />

to what I was photographing, I had started making images of my arms and legs and then collaging<br />

a pair of them together to make one image. After I had made four such images, I realized the connection<br />

when it was announced in the news that workmen were digging up debris and constantly<br />

finding human body parts. (Body Parts. A Self-Portrait by John Coplans, 2003, s.9)<br />

Coplans’ spesielle fokus på hender og fingre kommer til uttrykk i de fem bildene innkjøpt til BBB<br />

kalt Self Portrait Crossed Fingers Det finnes også en rekke andre serier med lignende titler (som<br />

Interlocking Fingers, Spread Fingers, Crunched Fingers osv ) Gjennomgansmotivet i Crossed Fingers er<br />

en finger som står rett opp, som krysses eller filtrer seg i andre fingre Med sin mørke fremtoning i<br />

58 59


kontrast til den lyse bakgrunnen, er disse oppstillingene nærmest som organiske skulpturer Gesten<br />

hvor langefingeren vekselvis står i ensom majestet eller er sammenfiltret med pekefingeren, har<br />

noe intenst, anstrengt og nesten provoserende over seg med sin assosiasjon til det å «vise noen<br />

fingeren» Et annet moment er den nærgående og litt ubehagelige realismen som viser skitt under<br />

neglene, rynker og andre tegn på alderdom og levd liv<br />

Coplans’ fotografier kan <strong>for</strong> noen kanskje assosiere til måten man bruker fotografi i medisinske<br />

sammenhenger, f eks <strong>for</strong> å illustrere bestemte sykdomstilfeller og symptomer Det medisinske<br />

blikket er ofte et objektiverende blikk som nettopp fokuserer på avgrensede deler av kroppen og<br />

dens funksjoner Noe av det samme kommer til uttrykk i den type preparater man finner i den<br />

anatomiske samlingen som er utstilt i dette bygget Coplans’ fotografiske ut<strong>for</strong>skning av kroppen har<br />

et annet siktemål, men reiser samtidig en rekke spørsmål om hvordan vi <strong>for</strong>står og erfarer vår egen<br />

kropp - relevant <strong>for</strong> alle som på en eller annen måte befatter seg med menneskekroppen Med sin<br />

fremmedgjørende distanse kan hans fotografier kanskje bidra til å gå oss et et nytt blikk <strong>for</strong> hva en<br />

kropp er og mer aksept <strong>for</strong> vår egen kropp<br />

john Coplans<br />

John Coplans (1920-2003) ble født i London Han tjente i den britiske hæren i Etiopia og Burma<br />

fra 1938-46 Etter krigen studerte han maleri og var aktiv som kunstner Han flyttet i 1960 til<br />

San Francisco og grunnla i 1962 kunstmagasinet Art Forum, et av de viktigste kunsttidsskrifter i<br />

USA og internasjonalt gjennom de siste tiårene Gjennom seksti og syttiårene var han aktiv som<br />

kunstkritiker, skribent og museumskurator, ansvarlig bl a <strong>for</strong> utstillinger med Roy Lichtenstein, Andy<br />

Warhol, Donald Judd og Richard Serra Omkring 1980 begynte han på en ny karriere som fotograf<br />

og fra 1984 var det gjennomgående motivet hans egen aldrende kropp - et enestående prosjekt i<br />

samtidsfotografiet Han lager ikke selvportretter i vanlig <strong>for</strong>stand, men tar utelukkende fotografier<br />

av deler av sin egen kropp Ofte stilles disse kroppsfragmentene mot hverandre på en måte som<br />

understreker bildenes fragmentering av kroppsbildet I hans fotografier blir kroppen til noe fremmed,<br />

samtidig som vi får et nytt blikk på vår egen kroppslighet Coplans er representert i et sekstitalls<br />

museer i USA og andre steder, og har hatt større separatutstillinger på bl a San Francisco Museum<br />

of Modern Art (1988), Museum of Modern Art i New York (1988), Centre Georges Pompidou i Paris<br />

(1994) og Malmö Konsthall (1999) En større presentasjon av hans verk finnes i boken A Body fra<br />

2002<br />

Selfportrait Crossed Fingers No 3, 1999. Fotografi (sølvgelatin), 51 x 61 cm (lysmål)<br />

60 61


Selfportrait Crossed Fingers No 2, 1999. Fotografi (sølvgelatin), 51 x 61 cm (lysmål)<br />

Selfportrait Crossed Fingers No 7, 1999 Fotografi (sølvgelatin), 51 x 61 cm (lysmål)<br />

62 63


Arne Malmedal<br />

Uten tittel<br />

64 65<br />

Uten tittel, 2002. Laminert og sandblåst glass. Atrium


I begynnelsen var fargen<br />

Farge er et komplekst fenomen som blant annet kan studeres fysiologisk, fysisk, optisk og psyko-<br />

logisk Mens fargers virkning kan være svært individuelt betinget, finner man samtidig at farger i<br />

<strong>for</strong>skjellige kulturer tillegges bestemte symbolske betydninger<br />

Ikke minst har malerkunsten vært et felt <strong>for</strong> ut<strong>for</strong>skning av farge i vår egen kultur Særlig finner vi<br />

dette i den moderne malerkunsten hvor nettopp den rene fargen og fargers innflytelse på hverandre<br />

har stått helt sentralt, ikke minst erkjennelsen av at farger mer enn noe annet er bestemt av sin relasjon<br />

til andre farger Det var det å erkjenne <strong>for</strong>holdet mellom oljefargen på lerretet og menneskets<br />

sansning av naturen som var maleren Paul Cézannes prosjekt; med sin intensive ut<strong>for</strong>skning ble han<br />

det moderne europeiske maleriets grunnlegger<br />

Arne Malmedals store kunstverk i laminert og sandblåst glass er grunnleggende sett basert på<br />

menneskeøyets evne til å sanse farge og lys Konkret består det av farget glass innfattet i en vindusfasade<br />

Maleriet tar utgangspunkt i seks <strong>for</strong>skjellige farger som varieres tolv ganger, og som samtidig<br />

alltid vil endre karakter avhengig av lyset Verket innordner seg byggets arkitektur samtidig som det<br />

lysende står frem og tilfører vesentlige kvaliteter til byggets estetiske miljø sett utenfra For de som<br />

bruker disseksjonssalene og opplever det fra innsiden, er meningen at Malmedals glassfarger skal<br />

tilføre et levende overlys og en skjønnhet som gjør de laboratorielignende rommene mindre tyngende<br />

Uten tittel, 2002. Laminert og sandblåst glass. Makrosalenes glassfasade mot atrium<br />

66 67


lysmaleri<br />

I denne artikkelen beskriver kunsthistoriker Steinar Sekkingstad hvordan Arne Malmedals bruk<br />

av monokrome fargefelter <strong>for</strong>holder seg til en modernistisk tradisjon innen maleriet, samtidig<br />

som hans arbeid med farge også rommer en mer personlig sensibilitet. Lysets flyktighet er helt<br />

avgjørende i dette maleriet som er laget av halvt gjennomskinnelige biter av farget glass. Med sin<br />

blanding av system og tilfeldighet åpner det <strong>for</strong> en overraskende grad av kompleksitet.<br />

Flere av kunstprosjektene ved BBB «lever» i samspill med omgivelsene og endrer karakter etter tiden<br />

på døgnet og med årstidene Dette gjelder også Arne Malmedals kunstverk i laminert og sandblåst<br />

glass som i utpreget grad endres med lysets skiftninger og i <strong>for</strong>hold til hvor betrakteren opplever det<br />

fra I kveldslys - kanskje etter en sen ettermiddags<strong>for</strong>elesning i et av auditoriene ved vrimlearealet -<br />

kan veggen lyse mot en som en rekke av skimrende fargepunkter Hvis lyset ikke er tent i rommene<br />

innen<strong>for</strong> glir det hele i større grad sammen med resten av fasaden, i et rytmisk samspill med hagen<br />

og arkitekturen rundt Sett fra innsiden oppleves vinduene kanskje først og fremst som en stemningsskapende<br />

del av rommet, der dagslyset fra utsiden filtreres gjennom farget glass som farger<br />

rommet med en immateriell, men likevel klart merkbar tilstedeværelse<br />

Malmedal har med denne vindusutsmykkingen bidratt med et av de tilsynelatende enkleste<br />

kunstverkene på BBB og samtidig et av de mest komplekse Kunstverket fyller nedre del av en stor<br />

vindusfasade som går over to etasjer inn mot byggets sentrale atrium, rammet inn av fem betongsøyler<br />

Bak kunstverket i første etasje finner vi såkalte makrosaler innrettet <strong>for</strong> undervisning i makroanatomi og<br />

disseksjon av menneskekropper I etasjen over ligger biblioteket Malmedals verk strekker seg over fire<br />

større horisontale vindusfelt og er integrert i bygningens arkitektur Hvert av disse fire vindusfeltene er<br />

delt vertikalt i seks mindre felt Både over og under er de rammet inn av mørkere vindusfelter<br />

FargEpunktEr Et funksjonelt krav til kunstprosjektet var at det skulle hindre innsyn til disseksjonssalene<br />

og samtidig slippe inn dagslys Vinduene har en melkehvit sandblåst overflate<br />

som svarer til dette Men det er også spart ut noen tilnærmet kvadratiske felter på 18x20 cm hvor<br />

glasset er klart På disse har kunstneren festet farget glass i <strong>for</strong>skjellige fargetoner og med <strong>for</strong>skjellig<br />

overflatestruktur Hele veggen fremstår som et rutenett med fargepunkter som systematisk og<br />

symmetrisk innordner seg i vinduenes rutestruktur Hvert av de fire store vindusfeltene rommer 18<br />

fargekvadrater Hvis man leser denne strukturen horisontalt ser man tre linjer med seks farger som<br />

ligger over hverandre Leser man den vertikalt innen<strong>for</strong> hvert enkelt av de smale feltene finner man<br />

en rekke med tre farger plassert over hverandre Totalt <strong>for</strong>ekommer det seks ulike farger, og hver av<br />

disse gjentas flere steder i vindusfasaden I tillegg til en rød, blå, grønn og gul fargetone, finner vi en<br />

okerbrun og lysere brun tone<br />

Malmedal har tatt direkte utgangspunkt i den serielle inndelingen av vindusveggene som<br />

allerede finnes i arkitekturen, og spiller videre på denne rytmen med nye repetisjoner og gjentakel-<br />

ser Samtidig er ikke utsmykkingen totalt underordnet arkitekturen, men fremstår også som et klart<br />

avgrenset kunstverk Malmedals verk har en matematisk klarhet og likevel nok av rom <strong>for</strong> tilfel-<br />

digheter til at det kan holde på betrakternes oppmerksomhet Gradvis oppdager man kanskje det<br />

organisatoriske prinsippet som ligger bak plasseringen av de ulike fargefeltene Innen<strong>for</strong> hvert av de<br />

fire vindusfeltene blir hver av de seks fargene gjentatt tre ganger, samtidig som hver av de seks ulike<br />

fargene bare <strong>for</strong>ekommer en gang i hver horisontale linje Som en musikalsk komposisjon basert<br />

på frihet innen<strong>for</strong> et strengt strukturert rammeverk, danner fargesammenstillingene en levende<br />

struktur med potensielt endeløse variasjoner innen det <strong>for</strong>male skjemaet<br />

Vindusrekken danner et iøynefallende dekorativt element som kan oppleves fra mange steder i<br />

bygget, fra vrimlearealet, kantinen og alle de andre rommene som vender inn mot atriet De fargede<br />

feltene fremstår som vibrerende varme punkter som trekker blikket til seg – hvor man enn befinner<br />

seg innen<strong>for</strong> verkets synsrand I behagelig kontrast til den øvrige arkitekturen som er dominert av<br />

betong, stål, glass og naturstein På ett nivå fungerer verket slik jeg har beskrevet det så langt, som<br />

et elegant utført fargemessig element, i samspill med den japanske hagen og den øvrige arkitekturen<br />

Men verket har også en annen viktig erfaringsdimensjon Makrosalene bak vindusfasaden,<br />

hvor studenter blant annet dissekerer døde kropper, er svært sensitive miljøer og utgjør et helt<br />

spesielt område i bygningen som ikke er tilgjengelig <strong>for</strong> andre enn studenter og ansatte som deltar i<br />

undervisningen her I konkurranseteksten ble de inviterte kunstnerne der<strong>for</strong> bedt om å <strong>for</strong>holde seg<br />

aktivt til disse rommenes spesielle funksjoner Uten å tematisere salenes funksjon direkte i sitt verk,<br />

<strong>for</strong>mulerer Malmedal det allikevel slik at «det fargede glassets fascinasjon vil være velgjørende i<br />

<strong>for</strong>hold til inntrykkene virksomheten i salene gir»<br />

I tillegg til kravet om å hindre innsyn og samtidig slippe inn lys, fantes det en rekke branntekniske<br />

og praktiske krav til kunstprosjektet som gjorde det nødvendig <strong>for</strong> kunstneren å gå inn i rollen som<br />

problemløser Kunstutvalget og kunstneren ble i dette tilfellet involvert på et tidlig stadium, mens<br />

det fremdeles var mulig å gjøre konkrete inngrep i den planlagte arkitekturen Slik gikk kunstneren<br />

inn i byggeprosessen på en måte som ga muligheter <strong>for</strong> å innføre varige kunstneriske kvaliteter<br />

i et offentlig bygg, der de medfølgende praktiske hensyn og krav måtte løses underveis som en<br />

del av selve kunstprosjektet Malmedals prosjekt representerer både en tradisjonell tenkning om<br />

utsmykking – <strong>for</strong>stått som et dekorativt innslag eller som <strong>for</strong>skjønnelse, men samtidig er verket et<br />

utslag av de senere års ideer om integrerte kunstprosjekter Det er både tale om kunst i betydningen<br />

«å smykke ut», samtidig som verket er et resultat av en integrert prosess, der byggets faktiske og<br />

konkrete bruk legges til grunn <strong>for</strong> utarbeidelsen av verket<br />

68 69


dEt MonokroME MalErIEt I konkurranseutlysningen ble det også påpekt at verket skulle<br />

dekke et dekorativt behov - et krav Malmedal kan sies å oppfylle på sobert og effektfullt vis Nettopp<br />

det dekorative er likevel en nokså problematisk kunsthistorisk kategori i møte med Malemedals<br />

kunstnerskap Malmedal er først og fremst maler Han har siden 1960-tallet arbeidet med maleriske<br />

problemstillinger og ut<strong>for</strong>sket grunnleggende aspekter ved maleriets egenskaper – farge, rom, <strong>for</strong>m<br />

og flate I tiltakende grad har hans malerier blitt mer abstrakte, og siden 1990-tallet har det monokrome<br />

(ensfargete) maleriet dominert produksjonen hans Det vil si store lerretsflater dekket av én<br />

eneste jevn fargeflate, eller av flere rene, avgrensete fargeflater satt opp mot hverandre I katalogen<br />

til en retrospektiv utstilling som ble vist både på Museet <strong>for</strong> samtidskunst i Oslo og Bergen kunstmuseum<br />

i 2003 og 2004, blir dette beskrevet som «store, rene farveflater, avstemte felter, fravær av<br />

figurasjon» (Arne Malmedal - Arbeider 1968-2003, s 10)<br />

Malmedal beveger seg innen<strong>for</strong> en kunsthistorisk tradisjon som har mange tydelige <strong>for</strong>løpere<br />

Den modernistiske kunstens søken mot et malerisk nullpunkt har på ulike steder i verden og med<br />

ulike utgangspunkt, gang på gang endt i det monokrome maleriet Men denne historien kan <strong>for</strong>telles<br />

på flere måter Det finnes grunnleggende <strong>for</strong>skjeller mellom ulike kunstnere innen<strong>for</strong> dette maleriske<br />

landskapet For noen ble det abstrakte, monokrome maleriet utgangspunkt <strong>for</strong> metafysiske<br />

og spirituelle ut<strong>for</strong>skninger, mens det i en annen tradisjon først og fremst handlet om maleriets<br />

og fargens materialitet, en utprøving av maleriet <strong>for</strong>stått som konkret objekt Uavhengig av de<br />

tilgrunnliggende pretensjonene, har det monokrome maleriet av mange blitt <strong>for</strong>stått som et kritisk<br />

endepunkt Konstruktivisten Aleksander Rodtsjenko hadde et slikt siktemål da han i 1921 laget tre<br />

malerier med titlene Ren rød farge, Ren gul farge og Ren blå farge Han mente med dette å ha ført<br />

maleriet til sitt logiske sluttpunkt og at det dermed var over Etter krigen har blant andre kunstnere<br />

som Ad Reinhardt, Yves Klein, Barnett Newmann og Elsworth Kelley ut<strong>for</strong>sket dette videre Felles<br />

<strong>for</strong> disse kunstnerne er en holdning til maleri som går langt utover det dekorative, hvor det snarere<br />

må <strong>for</strong>stås som et eksistensielt prosjekt Men hva som ligger til grunn kan samtidig variere sterkt, fra<br />

det nærmest dystopiske hos Reinhardt til det sublime hos Newman<br />

For Malmedal – som <strong>for</strong> alvor begynte å male innen<strong>for</strong> denne tradisjonen fra slutten av åttiårene<br />

etter tretti år som kunstner - er avstanden til de historiske <strong>for</strong>løperne stor nok til at han unnslipper<br />

deres voldsomme vyer og patos på maleriets vegne Han kjenner denne tradisjonen godt, men det<br />

dreier seg allikevel ikke om en <strong>for</strong>sinket gjentagelse av en bestemt malerihistorie Hans arbeid med<br />

det monokrome kommer snarere som en naturlig konsekvens av et langvarig personlig engasjement<br />

og arbeid med maleriske problemstillinger Malmedal tilhører altså en tradisjon der maleriet som<br />

medium ut<strong>for</strong>skes i dypeste alvor – og der maleriets <strong>for</strong>m også utgjør maleriets innhold Det er den<br />

direkte erfaringene av arbeidene, og deres virking på oss som betraktere, som betyr noe Å <strong>for</strong>holde<br />

seg til denne kunsten som et rent dekorativt, oppkvikkende element i en offentlig bygning er der<strong>for</strong><br />

en alt <strong>for</strong> overfladisk tilnærming<br />

Sentrale aspekter ved det fargemaleri Malmedal har arbeidet med blir aktivert på en helt annen<br />

måte når det settes inn i en konkret sammenheng som i dette bygget Fra maleri på lerret har han<br />

her beveget seg over i et annet materiale hvor fargen er båret av glass og helt integrert i et arkitek-<br />

tonisk miljø En slik kontekst åpner <strong>for</strong> andre tilnærminger enn de rent <strong>for</strong>malistiske som Malmedals<br />

maleri oftest blir sett i sammenheng med Som nevnt har det monokrome maleriet ofte blir <strong>for</strong>stått<br />

primært som en <strong>for</strong>m <strong>for</strong> negasjon – som et endepunkt i maleriets utvikling Her defineres det ut<br />

fra alt det man fjerner fra maleriet, hvor man til slutt sitter igjen med «det totale fravær» Samtidig<br />

innebærer hans glassvegg på BBB det motsatte av reduksjon og negasjon, verket tilfører snarere noe<br />

til de konkrete omgivelsene det inngår i Dette noe er like udefinert og åpent som det monokrome<br />

maleriet, samtidig som det helt klart må sees i sammenheng med den kontekst verket befinner seg i<br />

Det er åpenbart noe langt mer enn et autonomt kunstverk som kun refererer til seg selv<br />

FargEstIMulans Det er på dette punktet at Malemedals glassarbeid slutter å handle uteluk-<br />

kende om <strong>for</strong>m, og begynner å handle mer om den situasjonen som utspiller seg innen<strong>for</strong> glassveg-<br />

gene De aktivitetene som <strong>for</strong>egår her, er på mange måter rent prosaiske og må ikke mystifiseres <strong>for</strong><br />

mye Men <strong>for</strong> oss som står på utsiden, og vet at på baksiden av disse vinduene blir unge studenter<br />

møtt av døde legemer som de skal granske, åpner dette likevel <strong>for</strong> en rekke andre tema Dette er et<br />

sted hvor man midt i en hverdagslig studiesituasjon blir direkte konfrontert med livets <strong>for</strong>gjengelig-<br />

het Malmedal kommenterer ikke dette direkte i sitt verk Han har ikke laget et kunstverk som tar<br />

oppmerksomheten bort fra de aktivitetene som <strong>for</strong>egår her I stedet har han tilført rommet noe som<br />

på et mer subtilt nivå, kanskje helt umerkelig, påvirker atmosfæren i rommet Lyset fra det fargete<br />

70 71


glasset skaper en varmere atmosfære enn det man vanligvis har i et klinisk laboratorium, og bidrar<br />

på den måten til å prege opplevelsen av disse hverdagslige møtene med døden, på en måte som<br />

brukerne av rommene erfarer uten å bli <strong>for</strong>styrret i <strong>for</strong>hold til aktivitetene sine<br />

Sett fra innsiden er lyset på mange måter kunstverkets hovedfokus Man kan kanskje si at<br />

Malmedal i dette prosjektet nærmer seg det han i mange malerier har ønsket å oppnå I ovennevte<br />

katalog fra 2003 uttrykker han det som å «la farven bli til lys, eller sveve i lys» På den måten<br />

er dette verket, i likhet med flere andre av kunstprosjektene ved BBB, et immaterielt kunstverk<br />

Lydinstallasjonen i trappetårnet og de to japanske hagene er også eksempler på kunstprosjekter der<br />

man vanskelig kan snakke om et avgrenset kunstobjekt i tradisjonell <strong>for</strong>stand Immaterielle kvaliteter<br />

som lyd og lys ut<strong>for</strong>skes som romdefinerende virkemidler, og tilfører en estetisk dimensjon til bygget<br />

på en subtil måte I dag ser man at slike kunstprosjekter blir stadig mer vanlig Men til <strong>for</strong>skjell fra<br />

f eks fargete lysstoffrør eller datastyrt led-belysning der man kan skifte kontinuerlig mellom millioner<br />

av farger, er Malmedals lyskunst fullstendig analog, og på mange måter svært fysisk tilstede i<br />

sin immaterialitet<br />

Som i glassmosaikkene i en middelalderkirke, har Malmedals kunstverk en nærmest sakral<br />

virking Den tilfører et fargespill, et overlys som varierer med skiftninger i dagslyset og med hvor<br />

i rommet man står Dette kan også ha noe overjordisk og opphøyet over seg Valget av farger har<br />

også et visst signaturstempel over seg, som man kan kjenne igjen fra hans malerier Uten at man<br />

helt enkelt kan fastslå hvor signaturen ligger, finnes det noe i fargevalget, og i komposisjonen av de<br />

ulike elementene som gjør glassfasaden gjenkjennelig som et verk av Malmedal<br />

Man finner også vinduet som et som et gjentakende motiv i Malmedals kunstnerskap Om<br />

sine egne malerier sier han: «Utgangspunktet er alltid et hvitt lerret Deretter påføres et nytt hvitt<br />

lag Så kommer midtfeltet Formen i midten kan være som et åpent vindu, eller en farge som<br />

lyser <strong>for</strong>an billedplanet » I enkelte av sine monokrome malerier har han dessuten valgt å tilføre en<br />

sprosselignende ramme som ligger utenpå lerretet, og som på den måten illuderer den skjematiske<br />

inndelingen av et gammeldags rutevindu På den måten kombineres opplevelsen av maleriets flathet,<br />

med dets potensielt uendelige åpenhet, ut mot et udefinerbart ytre<br />

I hans glassarbeid på BBB understrekes vinduets egenskap som en <strong>for</strong>midler mellom en innside<br />

og en utside helt direkte gjennom arkitekturen Den melkehvite ugjennomsiktige glassflaten per<strong>for</strong>eres<br />

av de kvadratiske feltene Lyset fra utsiden slippes inn i rommet, filtrert av de fargede feltene<br />

Og motsatt, når det er mørkt ute, men lyset er tent i rommet, slippes rommets lys ut som strålende<br />

fargepunkter Den romlige polariteten mellom ute og inne åpner <strong>for</strong> kategorier som det dennesidige<br />

og det hinsidige Forsiktige anstrøk av slike metafysiske eller religiøse spørsmål blir et supplement til<br />

den vitenskapelige rasjonalitet som preger aktivitetene i makrosalene, som en ekstra resonans Uten<br />

å være didaktisk, <strong>for</strong>tellende eller påtrengende, hviler Malmedals kunstverk i et slikt spenn mellom<br />

det saklig-rasjonelle og en nesten sakral skjønnhet<br />

Uten tittel (2002) - komposisjon med seks farger<br />

Malmedals kunstverk har tittelen Uten tittel, en vanlig konvensjon i moderne kunst som fravær av<br />

noe bestemt tema Det er fargen og <strong>for</strong>mens egenkarakter som står i fokus Integrert i fire store<br />

vindusfelter som danner den ene siden i det sentrale atriet, finner vi et rutenett av tilnærmet kva-<br />

dratiske felter som består av farget glass limt inn i tolagsglass Et viktig moment er det rike og sobre<br />

fargespillet som oppstår i det fargede glasset Resten av vinduene er sandblåst <strong>for</strong> å hindre direkte<br />

innsyn til de tre disseksjonssalene innen<strong>for</strong>, hvor det undervises i makroanatomi De kvadratiske<br />

feltene danner fargepunkter som systematisk og symmetrisk innordner seg vinduenes rutestruktur<br />

Hvert av de fire store vindusfeltene rommer 18 fargekvadrater som horisontalt kan leses som tre<br />

linjer bestående av seks <strong>for</strong>skjellige farger Vertikalt finner man rekker på tre og tre ulike farger plassert<br />

over hverandre Det hele er bygget på seks ulike farger som hver gjentas tre ganger i hvert av<br />

de store feltene Fargene varieres systematisk ut fra visse premisser, men samtidig på en måte som<br />

ikke er innlysende Kunstprosjektet får dermed en kompleksitet som gjør at man kan leve med den<br />

over tid uten at den oppleves som uttømt Fra utsiden opplever man veggen i tett samspill med den<br />

japanske hagen, og fargene vil fremtre <strong>for</strong>skjellig avhengig av om lysene på innsiden er tent og om<br />

det er dagslys eller skumring Verket utgjør således et høyst levende og <strong>for</strong>anderlig element i miljøet<br />

72 73


arne Malmedal<br />

Arne Malmedal (f 1937) bor og arbeider i Asker Han er utdannet ved Statens håndverks- og kunstindustriskole<br />

fra 1956-1960 Grafikken sto sentralt i hans tidlige kunstproduksjon Han debuterte<br />

som grafiker i 1963 og var senere leder <strong>for</strong> grafikkavdelingen ved Statens kunstakademi gjennom en<br />

årrekke (1970-1979) Fra slutten av 1960-årene kretser hans grafikk og hans maleri om <strong>for</strong>enklete<br />

natur<strong>for</strong>mer og naturinntrykk, som han bl a stilte ut i Bergen kunst<strong>for</strong>ening og på Kunstnernes hus<br />

i 1969 Fra begynnelsen av 1980-årene ble maleri det dominerende i hans kunstnerskap, gjerne<br />

motiver med enkle gjenstander og med fokus på <strong>for</strong>holdet mellom flate, <strong>for</strong>m og rom Fra 1983-90<br />

var han direksjons<strong>for</strong>mann ved Kunstnernes Hus, en fase hvor denne institusjonen markerte seg<br />

sterkt i norsk utstilllingsliv Fra omkring 1990 har Malmedal arbeidet konsekvent med ensfargete<br />

(monokrome) flater hvor fargen som sådan er det bærende Han knytter an til en modernistisk<br />

maleritradisjon som ble innledet av russiske Kasimir Malevitsj og hans banebrytende Sort kvadrat<br />

fra 1915, samt Piet Mondrians enkle rutenettbilder fra omtrent samme tid Denne geometriske<br />

abstraksjonen ble ført videre av den såkalt «konkrete» kunsten på tretti- og førtitallet og i deler av<br />

den «abstrakte ekspresjonismen» i USA etter krigen, og videre i <strong>for</strong>skjellige <strong>for</strong>mer <strong>for</strong> minimalistisk<br />

maleri på seksti- og syttitallet Malmedals arbeid med det monokrome maleriet ble presentert på<br />

en større mønstring på Kunstnernes hus i 1994 I 2003-2004 laget Museet <strong>for</strong> samtidskunst og<br />

Bergen kunstmuseum en retrospektiv utstilling over hans kunstnerskap Denne ble fulgt av en større<br />

katalog, Arne Malmedal. Arbeider 1968-2003.<br />

konkurranse makrosaler<br />

De tre makrosalene som brukes til undervisning i makroanatomi og til disseksjon av lik er en del av<br />

bygget som kun er tilgjengelig <strong>for</strong> dem som har spesiell adgang Institusjonen ønsket at kunstutvalget<br />

skulle prioritere disse salene Det ble utlyst en lukket konkurranse som særlig rettet seg mot<br />

vindusveggene, men som også åpnet <strong>for</strong> mulig arbeid med fargesetting av vegger, dører og søyler<br />

dersom den estetiske helheten krevet det Et gitt teknisk-praktisk krav var at det ikke skulle være<br />

innsyn gjennom vinduene pga det sensitive i bruken av rommene Tre kunstnere ble invitert: Ulla-<br />

Mari Brantenberg, Arne Malmedal og Suvi Nieminen I konkurranseteksten ble det uttrykt ønske<br />

om en løsning som kunne fungere både på et idémessig og et dekorativt plan ut fra et behov <strong>for</strong> å<br />

myke opp rommenes noe harde laboratoriepreg De tre <strong>for</strong>slagene som ble levert i desember 2001,<br />

anga tydelige alternativer i måten å møte dette på som hver <strong>for</strong> seg hadde fine kvaliteter Juryen<br />

valgte Arne Malmedals prosjekt, bl a med den begrunnelse at det ville tilføre rommene «kjærkomne<br />

fargeenergier og fargemessig skjønnhet som vil oppleves positivt av de som oppholder seg der»,<br />

og videre: «Lyset vil innen<strong>for</strong> den enkle komposisjonen kunne spille seg ut innen<strong>for</strong> et relativt vidt<br />

spekter og tilføre en følelse av liv og bevegelse » Til tross <strong>for</strong> at <strong>for</strong>slaget ikke fulgte opp<strong>for</strong>dringen<br />

om å <strong>for</strong>holde seg spesifikt til den innholdsmessige ladningen i rommet, var dets visuelle, stedsrelaterte<br />

kvaliteter så store at dette ble av mindre betydning Juryen falt ned på at denne åpenheten<br />

også kunne vise seg å være en styrke<br />

74 75


omovergripende maleri<br />

- katharina grosse og hennes urealiserte prosjekt<br />

I <strong>for</strong>bindelse med det store overlysarealet i sentrum av bygget arbeidet utvalget først med planer<br />

om å invitere den tyske kunstneren Katharina Grosse til å lage et stort veggmaleri Tanken var at<br />

hennes fargesterke og stedsrelaterte maleri kunne ut<strong>for</strong>dre den sobre arkitekturen Mens Shunmyo<br />

Masunos japanske hage og Arne Malmedals glassmaleri på en fin måte innpasser seg i arkitekturen,<br />

var ideen at Grosses mer u<strong>for</strong>melle maleri skulle være et viktig supplement som visuelt kunne<br />

aktivere dette sentrale området på ekstraordinært vis Husets arkitekt var svært positiv til tanken,<br />

men prosjektet måtte skrinlegges pga at ansatte sammen med brukerrepresentantene i kunstutvalget<br />

gikk imot det<br />

Katharina Grosse (f 1961) bor og arbeider i Düsseldorf og i Berlin hvor hun siden 2000 har<br />

vært professor ved Kunsthochschule Berlin-Weissensee Hun studerte ved kunstakademiet i<br />

Düsseldorf under Gotthard Graubner Siden midten av 1990-årene har hun gjort seg bemerket med<br />

sitt romrelaterte maleri som bringer maleri og arkitektur i dialog med hverandre på nye måter Hun<br />

sprayer og maler overlappende lag av lysende akrylfarge på vegger, tak og gulv eller på utefasader<br />

Dette tydeliggjør og oppløser arkitekturen på samme tid Den direkte malemåten og bruken av spray<br />

kan assosiere til grafitti, samtidig som hennes verk <strong>for</strong>holder seg til kunstmaleriets tradisjon<br />

Grosse har gjort permanente utsmykkinger, bl a til Pearson International Airport i Toronto<br />

(2003) Hun har de siste årene bl a hatt separatutstillinger i Renaissance Society i Chicago, Palais<br />

de Tokyo i Paris, De Appel i Amsterdam, Neue Nationalgaleri i Berlin, Contemporary Arts Museum<br />

i Houston, UCLA Hammer Museum i Los Angeles I nordisk sammenheng har hun stilt ut på<br />

Kunsthallen Brandts Klædefabrik i Odense, Magasin 3 i Stockholm og Kiasma i Helsing<strong>for</strong>s Hun<br />

stilte også ut i Bergen kunsthall i 2005, hvor hun viste romovergripende maleri i samspill med store<br />

malerier gjort på lerret og pvc Grosse sier i et intervju følgende om sitt <strong>for</strong>hold til maleri, de <strong>for</strong>skjellige<br />

underlagene hun anvender, hva det er ved fargen som tiltrekker henne og hvor<strong>for</strong> hun begynte å<br />

anvende spraymaling:<br />

«– I can remember that when I was a little kid, I would always expand the space on which I painted.<br />

I would paint on walls or I would take sheets from a pad of paper and put 10 or 12 together to make<br />

a big space and put it on the wall and play music in front of it. I would always expand from one<br />

activity to another, but it was always linked to some kind of painting activity.»<br />

«–When I started as an artist, at the beginning, there was this simple impulse to paint on whatever<br />

I could get hold of - but later, as I got more and more into the different media I used to paint on, I<br />

understood that the potential of painting was actually in stating its independence from the different<br />

supports that on the other hand define specific conditions in terms of space and time.»<br />

Katharina Grosse, modell/skisse til BBB<br />

«–I’ve always been completely attracted by color. I can remember<br />

that as a kid I always loved the most colorful clothes. Always. I can’t<br />

remember it ever being something I had to decide about; I would just go <strong>for</strong><br />

it and live with it.»<br />

«–There was a moment when in my brushed wall painting I thought that I<br />

was following too exactly the set up of the architectural space. I felt more<br />

like a sculptor than a painter, and I wondered whether painting could make<br />

a completely different use of space than a sculpture does. If I wanted to<br />

expand the space with painting, I had to move beyond the architectural setup.<br />

When going to see this little project space in Kunsthalle Bern, I looked<br />

up in the right corner and I thought: there should be a painting in this<br />

corner. The only way to move easily over difficult architectural crossings<br />

is the spray gun.» ( Perspectives 143: Katharina Grosse, Contemporary<br />

Arts Museum Houston, 2004)<br />

76 77


Untitled, 2003. Pearson International Airport<br />

Untitled, 2001. Y 8, International Sirvanada Yoga Center<br />

Untitled, 2003. Frankfurter Kunstverein<br />

78 79


Therese Christensen, Vintersuite I, V, VI og VII, 2003. Møterom i 5. etg.<br />

Therese Christensen<br />

Kari Dyrdal<br />

80 81<br />

Kari Dyrdal, Aleppo II, 2005. Møterom i 7. etg.


kunst til tre møterom<br />

Den siste delen av kunstsprogrammet ved BBB er knyttet til tre møterom i femte, sjette og syvende<br />

etasje De tre rommene er identiske i sin ut<strong>for</strong>ming, med store vestvendte vinduer som gir flott<br />

utsikt mot Bergen sentrum Dette er en mer tilbaketrukket del av bygget, hvor opprinnelig tre<br />

<strong>for</strong>skjellige institutter hadde hver sin etasje Instituttene fikk selv velge kunst til sitt møterom ut fra<br />

tre gitte alternativer presentert av kunstutvalget Dette var arbeider i mindre <strong>for</strong>mat som kunne<br />

innpasses i <strong>for</strong>hold til en rekke praktiske krav knyttet til møterommenes varierte bruk Kunstnerne<br />

som ble valgt av instituttene var Therese Christensen og Kari Dyrdal<br />

Christensens utsmykking i 5 etasje består av en serie mindre malerier titulert Vintersuite I, V,<br />

VI og VII. De er malt i et abstrakt-organisk <strong>for</strong>mspråk, som mange lag av halvt gjennomskinnelige<br />

grønntoner mot lysere eller mer jordfargede partier Enkelte skarpere linjer og «snitt» står i kontrast<br />

til de flytende <strong>for</strong>mene Bildene gir et sett poetiske betoninger til rommet<br />

Dyrdals tekstile arbeider i møterommene i sjette og syvende etasje er titulert Aleppo I og II - en<br />

tittel som henspiller på en av de eldste bebodde byene i verden i Syria De to arbeidene er <strong>for</strong>skjellige<br />

i sin <strong>for</strong>m, men består begge av den samme type små heklede «striper» spent opp med en liten<br />

spiker i hvert hjørne - ca tre centimeter ut fra veggen Hvert av de små modul-stykkene er delt i fem<br />

hovedfarger med islett av sirkulære <strong>for</strong>mer som tilsammen blir et slags overgripende «ping pong<br />

mønster» Det at de heklede stykkene står et lite stykke ut fra veggen skaper en skyggevirkning<br />

som <strong>for</strong>sterker det optiske spillet i fargene I møterommet i sjette etasje danner modulene et stort<br />

rektangulært felt (174 x 202 cm) som går helt opp mot takhimlingen og presser rommet vertikalt<br />

I det andre møterommet danner de en lang frise (48 x 560 cm) som understreker det horisontale<br />

i rommet i samspill med en langsgående vindus-slisse i underkant Verkene har en fin letthet og<br />

bidrar med en flott fargemessig virkning i sine resepektive rom<br />

Bilde side 83: Kari Dyrdal, Aleppo I, 2005. Tekstil<br />

82 83


Therese Christensen, Vintersuite V, 2003. PVA på lerret, 40 x 40 cm<br />

therese Christensen<br />

Therese Christensen (f 1946) bor og arbeider i Bergen Hun er utdannet ved University of Cali<strong>for</strong>nia<br />

(BA), Statens Håndverks- og kunstindustriskole (1970-72) og Vestlandets kunstakademi (1974-78)<br />

Hun har bl a stilt ut separat i Bergen kunst<strong>for</strong>ening (1983, 1998), Akershus kunstnersenter (2004),<br />

Galleri Bohlou i Bergen (2004) og Galleri Gann i Sandnes (2008), <strong>for</strong>uten gruppeutstillinger i<br />

inn- og utland Christensen er innkjøpt av bl a Bergen kunstmuseum, Museet <strong>for</strong> samtidskunst,<br />

Stortinget, Norsk kulturråd og og Asker kommunes kunstsamling Foruten innkjøp har hun gjort en<br />

integrert utsmykking på Høyskolen i Nord-Trøndelag (veggmaleri)<br />

Hun uttaler dette om sitt maleri:<br />

Jeg arbeider med maleri i klassisk <strong>for</strong>stand ved at det er farge på en flate. Problemstillingene er<br />

knyttet til maleriets språk, dets materiale, historie og tradisjon. Materialet jeg bruker er pigmenter,<br />

lim (PVA) og vann som jeg påfører direkte på det upreparerte lerretet. De uttynnede fargene gir en<br />

akvarellaktig effekt hvor spor etter maling ikke bygger seg utover <strong>for</strong>di fargene suges inn i duken.<br />

Dette gir fargene en sanselig og nesten immateriell kvalitet som er viktig <strong>for</strong> malerienes uttrykk.<br />

Jeg er opptatt av at fargens karakter skal være som en «pust» i flaten. Mitt utgangspunkt er alltid<br />

farge. I følge Joseph Albers er farge det mest relative medium i kunsten. Jeg er opptatt av fargens<br />

beveglighet mellom flate og <strong>for</strong>m, rom og dybde. Fargens tvetydige tilstedeværelse og dens evne til<br />

å fremkalle stemninger, skape fysiske <strong>for</strong>nemmelser og generere mentale bilder fascinerer meg. Det<br />

er ikke maleri som objekt jeg tematiserer, men flaten som et billedrom <strong>for</strong> handlinger og hendelser<br />

Møterom 5. etg.<br />

84 85


kari dyrdal<br />

Kari Dyrdal (f 1952) bor og arbeider i Bergen Hun er utdannet ved Bergen kunsthåndverksskole<br />

i tekstil (1974-77) og har studert «Textile Design» ved Croydon College of Art and Technology<br />

i London (1978) Dyrdal er professor ved Kunsthøgskolen i Bergen ved avd <strong>for</strong> spesialisert<br />

kunst Hun har bl a stilt ut separat på Vestlandske kunstindustrimuseum i Bergen (1983) og på<br />

Kunstner<strong>for</strong>bundet i Oslo (1990, 2000, 2007) Ellers har hun deltatt på gruppeutstillinger i inn- og<br />

utland Hun er innkjøpt av Norsk kulturråd, Kunstindustrimuseet i Oslo, Vestlandske kunstindustrimuseum,<br />

Nordenfjeldske kunstindustrimuseum og Telenors Kunstsamling Dyrdal har gjort en<br />

rekke utsmykkinger, bl a ved Akerselva sykehjem (2002), Terminalhallen NSB på Oslo S (2003),<br />

Polarmiljøsenteret i Tromsø (1998) og Bjørnstierne Bjørnsons plass i Bergen (1991)<br />

Kari Dyrdal, Aleppo II, 2005. Tekstil, 48 x 560 cm<br />

Kari Dyrdal, Aleppo I, 2005. Tekstil, 174 x 202 cm<br />

86 87


ygg <strong>for</strong> biologiske basalfag - en arkitekturbeskrivelse<br />

Jørn Narud i arkitektkontoret Narud-Stokke-Wiig AS gir her en beskrivelse av byggets arkitektur<br />

med utgangspunkt i de <strong>for</strong>utsetningene som lå til grunn.<br />

Statsbygg ble gitt oppdraget som byggherre <strong>for</strong> BBB av Kirke-, utdannings- og <strong>for</strong>skningsdepar-<br />

tementet i 1994 Hordaland fylkeskommune og Haukeland sykehus ble enige om at den trange og<br />

vanskelige tomten øst <strong>for</strong> Sentralblokken på Haukeland kunne være en aktuell plassering, og at<br />

basal psykologi og medisinsk psykologi skulle innpasses med de prekliniske institutter Den endelige<br />

plasseringen er betinget av flere hensyn - nærheten til sykehuset, ønsket om en nærmere kopling<br />

mellom biologisk basal<strong>for</strong>skning og klinisk <strong>for</strong>skning, bedre og mer langsiktig integrering av pedagogiske<br />

undervisningsmodeller, mulighet <strong>for</strong> tidlig pasientkontakt i utdannelsen av medisinere, samt<br />

integrering av biologisk og medisinsk psykologi med klinisk medisinsk og biologisk basal<strong>for</strong>skning<br />

I nært samarbeid med brukergrupper ble det utarbeidet et romprogram som grunnlag <strong>for</strong> en<br />

begrenset arkitektkonkurranse høsten 1995 Arkitektkonkurransen ble vunnet av Narud-Stokke-Wiig<br />

AS i samarbeid med Hus Sivilarkitekter MNAL Vinnerutkastet ble bearbeidet i et skisseprosjekt våren<br />

1996, basert på endrede program<strong>for</strong>utsetninger Et endelig <strong>for</strong>prosjekt <strong>for</strong>elå sommeren 1996 og ble<br />

godkjent av Finansdepartementet, som gav oppstartsbevilgninger over statsbudsjettet <strong>for</strong> 1997<br />

<strong>Bygg</strong>ingen av prosjektet har vært organisert som byggherrestyrte sideentrepriser, ca 60<br />

entrepriser i alt Statsbygg valgte denne modellen <strong>for</strong> å få entreprisestørrelser som var tilpasset det<br />

lokale entreprenørmarkedet, og samtidig få gode styringsmuligheter ved u<strong>for</strong>utsette hendelser og<br />

kostnadsdrivende endringer<br />

byggEt og tErrEngEt<br />

<strong>Bygg</strong>et erstatter et utsprengt volum av stein og fjell, 180 000 kubikkmeter stein ble sprengt ut på<br />

den trange tomta mot sykehuset Det er bygget opp rundt volumer og arealer som i skala og uttrykk<br />

søker å nærme seg den omkringliggende bebyggelse og natur Det har der<strong>for</strong> vært naturlig å benytte<br />

noe av fjellets tyngde og karakter i møtet mellom bygning og terreng Blant annet er sokkeletasjen<br />

ved adkomstveien kledd med en tørrsteins mur av bruddskifer Sokkelen fremstår som et tyngre<br />

volum i møtet mellom adkomstvei, <strong>for</strong>plass og hovedinngang Fra <strong>for</strong>plassen er den tidligere trappe<strong>for</strong>bindelsen<br />

opp til Haukelandsbakken gjenopprettet langsmed den hvite betongveggen som en<br />

integrert del av den landskapsmessige ut<strong>for</strong>ming av «norddraget»<br />

Bygningen og konstruksjonene avgrenses mot terreng og fjell med en synlig, krum og hvit<br />

betongflate som varierer i høyde fra én til åtte meter Betongflaten er støpt mot en matrise<strong>for</strong>skalling,<br />

bestående av overflatebehandlede, bjerkefinerte plater (75 x 150 cm), med synlige og innfelte<br />

konuser/hull <strong>for</strong> konstruktive stag Ved denne krumme og kontinuerlige flaten er det adkomstvei til<br />

<strong>Bygg</strong>ets fasade omkring atriet, sett fra takterrassen<br />

servicesone <strong>for</strong> vivarium, dyrestaller og det senere utbyggede laboratoriebygget - før en ny krum<br />

og hvit betongflate danner avslutningen av bygget mot service-sonen Den innerste av de krumme<br />

veggene danner et ti meter høyt bakteppe <strong>for</strong> et nedsenket gårdsrom i øst, den ene av to japanske<br />

hager laget av Shunmyo Masuno<br />

På denne måten blir det faktiske og konkrete bygget omsluttet av hvite betongflater, rette og<br />

krumme, tette eller med større og mindre åpninger <strong>for</strong> dagslys og utsikt inn og ut av gårdsrom og<br />

hager på <strong>for</strong>skjellige nivåer<br />

FasadEr<br />

Som fasadekledning på den programfestede del av bygget, og i kontrast til de rene og glatte<br />

betongoverflatene, er det benyttet horisontalt falsede plater av valset sink Avhengig av vind og<br />

vær, blir platene etter som tiden går mørkere, uregelmessig grå og med markerte «skygger» under<br />

88 89


Atrium<br />

platefalsene Fasadene lever og endrer seg på <strong>for</strong>skjellig vis avhengig av retning og omgivelser<br />

Sinkkledningen av tynnplateprofiler er utført på platebelagt bindingsverk festet med stålbraketter<br />

til dekke<strong>for</strong>kanter Dermed kan vinduene fremstå som bånd, uten gjennomgående «stammer» av<br />

stenderverk Dette gir større innslipp av lys og et lettere og mer homogent utseende på metallfasaden<br />

Det er benyttet gråtonet og gjennomsiktig beis på trevinduer med lister av ubehandlet lerk,<br />

som gjør at disse også endres over tid<br />

Bygningen har fire gjennomgående trappetårn fra kjeller og opp, ett i tilknytning til hvert hjørne<br />

Det monumentale trappetårnet ved hovedinngangen er det mest fremtredende Det er frittstående,<br />

skulpturalt og utført med eksponert, hvit og krum betongoverflate og et opphengt og lett glassystem<br />

Herfra har man fantastisk utsikt mot byen og havet lenger ut Natasha Barretts lydkunstverk<br />

komplimenterer og utvider opplevelsen av rommet<br />

Glassfasadene mot vest er innvendig romdannende i de nedre etasjer og ved hovedinngang<br />

De er utført med et gjennomgående profilsystem av natureloksert aluminium Glassfasadene er<br />

benyttet i fellesarealer med utsikt til byen eller mot atriet, som er omkranset av møteplasser og<br />

vrimleareal, kantine, bibliotek og anatomisk utstilling, i tillegg til makrosalenes mer sensitive aktiviteter<br />

som krever avskjerming<br />

90 91<br />

Del av fasade i inngangspartiet


Vrimleareal med del<br />

92<br />

av amfi og innvendig<br />

glassgård<br />

93<br />

atrIuM<br />

Atriet danner hjertet i bygningskomplekset og rommer en av de japanske hagene Det er tenkt som<br />

et visuelt og faktisk pauseareal som gir dagslys til indre og sentrale funksjoner Kommunikasjonen<br />

fra den nedsenkede, japanske hagen og to etasjer opp til takterrassen <strong>for</strong>an kantinearealet skjer<br />

via en kraftig arkitektòn - et arkitektonisk element - en bratt og sterkt tilstedeværende rampe som<br />

beveger seg gjennom og over hagen Rampen er utført i plasstøpt, hvit betong med rekkverk utført i<br />

glass på «innvendig» side <strong>for</strong> å være i kontinuerlig kontakt med hagen<br />

Bygningens hovedvolumer trer frem omkring dette utendørs atriet Det er på den ene siden<br />

<strong>for</strong>bundet med en innvendig glassgård via et stort rom med elleve meters høyde, et voluminøst amfi<br />

som står i direkte <strong>for</strong>bindelse med byggets hovedadkomst og som sammen med glassgården danner<br />

husets midtpunkt og møteplass I hver ende av glassgården er det på hver etasje etablert broer som<br />

binder bygningskroppene sammen Fra glassgården kommer en også direkte opp til kantinen via en<br />

sirkulær ståltrapp, nok en arkitektòn, overflatebehandlet med kraftig, rød farge Fra glassgården mot<br />

Haukeland sykehus er det bygget en stålbro med glassvegger mellom kraftig ut<strong>for</strong>mede portaler i<br />

hvit betong<br />

Undervisningsrom, bibliotek og kantine er alle plassert med nær tilknytning til atrium og glassgård<br />

På hovedinngangsplanet ligger undervisningslaboratorier og disseksjonssaler Fra glassgården<br />

i etasjen over ledes en direkte inn til bygningens tre auditorier, til biblioteket og til grupperom og<br />

PC-rom på motsatt side av atriet Fra den røde vindeltrappen i enden av glassgården, føres man ut til<br />

kantinen i fjerde etasje som som har utsikt til byen I tillegg har kantinen en egen trebelagt takterrasse<br />

med overlyskonstruksjoner ned til biblioteket under Her har man visuell og fysisk kontakt til<br />

«norddraget» og de japanske hagene Instituttene ligger i de øvrige etasjene<br />

vEggEr, hIMlIngEr og tEknIskE FørIngEr<br />

Innvendige vegger i <strong>for</strong>bindelse med trappetårn og heissjakter, samt de bærende veggene i vrimleareal<br />

og auditorier fremstår i stor grad med plasstøpte, hvite betongflater De har samme mønster<br />

som utvendig, men er i tillegg håndslipt og støvbehandlet Dette gir et lyst og miljøvennlig indre,<br />

med gode arbeids<strong>for</strong>hold Vegger mellom kontorer og korridor er utført med systemvegger i glass,<br />

bjerk og bjerkefinèr Enkelte av de andre innvendige veggene, hovedsakelig gipsplatevegger ved<br />

korridorer, samt innvendig murte vegger i trappesjakter, er polykromt fargesatt etter gitte mønstre<br />

I auditorier, åpne samlingsrom, møterom, bibliotek og kantine, samt isotoplaboratorier og<br />

dyrestaller, er det montert ned<strong>for</strong>ede akustiske himlinger, som bl a skjuler opphengte, horisontale<br />

tekniske føringer Det har vært lagt ned en betydelig innsats i å systematisere tekniske føringer og<br />

tekniske elementer, slik at det samlet skal gi et ryddig og samordnet uttrykk Ventilasjonskanaler,<br />

sprinklerrør og -hoder, kabelbroer og opphengssystemer med tilhørende enheter, er utført i enhetlig,<br />

galvanisert materiale


94 Bygningskomplekset sett mot Ulriken. 95<br />

Inngangsparti med trappetårn, gangbro over til<br />

Haukeland sykehus i <strong>for</strong>grunnen.


<strong>KUNST</strong>UTVALGET VED BBB 1999-2006<br />

Jon-Ove Steihaug - kunstkonsulent og leder av kunst utvalget,<br />

kunsthistoriker<br />

Gerd Tinglum - kunstkonsulent, billedkunstner, professor ved<br />

KHiO<br />

Jørn Narud - arkitekt, Narud-Stokke-Wiig AS<br />

Torgeir Flatmark - brukerrepresentant, professor UiB<br />

Hans Ebbing - brukerrepresentant, seniorrådgiver UiB<br />

Brita Hekland- vara brukerrepresentant, bibliotekar UiB<br />

Heidi Ramsvik - KORO (repr i perioden 1999-2001)<br />

Dag Wiersholm - KORO (repr i perioden 2002-2006)<br />

Inger Eri - KORO (repr 2009)<br />

Jan Røstøen, sjefingeniør Statsbygg<br />

De redaksjonelle tekstene er skrevet av Jon-Ove Steihaug<br />

Design Stian Berger, Melkeveien Designkontor as<br />

Trykk Rolf Ottesen Grafisk Produksjon<br />

Opplag 1000<br />

ISBN 978-82-93033-01-1<br />

FOTOGRAFER / COURTESy:<br />

Jiri Havran: s 8, 10-11, 46, 49, 77, 80, 83, 84, 85, 86, 87, 89,<br />

90, 91, 92, 94, 95<br />

Jaro Hollan: s. 4-5, 6, 12, 15, 18-19, 27, 28, 64, 65, 66, 67, 71,<br />

73, 74, 75<br />

Thor Brødreskift: s 13, 22, 24, 25<br />

Pål Hoff: s 33, 44<br />

REFERANSER:<br />

Shunmyo Masuno: For mer in<strong>for</strong>masjon: www kenkohji jp/s/index html<br />

Natasha Barrett: For mer in<strong>for</strong>masjon: http://www natashaBarrett org/<br />

Tom Sandberg: For mer in<strong>for</strong>masjon: www galleririis com<br />

Vibeke Tandberg: For mer in<strong>for</strong>masjon: www atlegerhardsen com/index htm<br />

John Coplans: For mer in<strong>for</strong>masjon: www andrearosengallery com/<br />

Katharina Grosse: For mer in<strong>for</strong>masjon: www katharinagrosse com/index php<br />

Therese Christensen: For mer in<strong>for</strong>masjon se www theresechristensen net<br />

Copyright gjengitte verk<br />

kunstnerne selv, med unntak av:<br />

Tom Sandberg: Uten tittel (s 51, 52, 53)<br />

© Tom Sandberg / BONO 2009<br />

Vibeke Tandberg: Undo # 1, Undo # 3, Undo # (s 55-56)<br />

© Vibeke Tandberg / BONO 2009<br />

Therese Christensen: Vintersuite I, V, VI ogVII (s 80, 84, 85)<br />

© Therese Christensen / BONO 2009<br />

Kari Dyrdal: Aleppo I og II (s 80, 83, 86, 87)<br />

© Kari Dyrdal / BONO 2009<br />

Arne Malmedal: Uten tittel (s 80, 83, 86, 87)<br />

© Arne Malmedal / BONO 2009<br />

Katharina Grosse: Untitled (s 77, 78-79)<br />

© Katharina Grosse / BONO 2009<br />

Det må ikke kopieres fra denne bok i strid med Åndsverksloven<br />

eller avtaler om kopiering med KOPINOR, interesseorgan<br />

<strong>for</strong> rettighetshavere til åndsverk Kopiering i strid med<br />

lov eller avtale kan medføre erstatningskrav og inndragning og<br />

kan straffes med bøter eller fengsel<br />

© Kunst i offentlige rom / Public Art Norway 2009<br />

www koro no<br />

Natasha Barrett: s 30, 31, 42<br />

Isaac Appelbaum: s 78 øverst<br />

Frank Bergmann: s 78 nederst<br />

Wolfgang Günzel: s 79<br />

Courtesy of: Galleri Riis, Oslo: s 51, 52, 53<br />

Courtesy of: c/o Atle Gerhardsen, Berlin: s 55, 56<br />

Courtesy of: Galerie Nordenhake, Berlin: s 58, 61, 62, 63


<strong>KUNST</strong> <strong>FOR</strong> <strong>MENNESKELIGE</strong> <strong>BASALBEHOV</strong><br />

<strong>Bygg</strong> <strong>for</strong> biologiske basalfag, Universitetet i Bergen<br />

ShUnmyo maSUno | nataSha Barrett | arne malmedal | John CoplanS<br />

tom SandBerg | ViBeke tandBerg | thereSe ChriStenSen | kari dyrdal<br />

180.000 m 3 UtSprengt FJell | Betong | Sink, glaSS og StÅl<br />

totalkoStnad nok 991.500.000 | BrUttoareal 28.672 m 2<br />

350 anSatte og 750 StUdenter | kUnStBUdSJett nok 7 486 250

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!