03.09.2013 Views

Les mer her - Helgeland Historielag

Les mer her - Helgeland Historielag

Les mer her - Helgeland Historielag

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Samiske stedsnavn på <strong>Helgeland</strong><br />

Ved Leif Elsvatn


Det språklige grunnlaget. Finsk<br />

ugriske språk<br />

Samisk er et finsk- ugrisk språk<br />

Andre finsk- ugriske språk er finsk.<br />

ungarsk, estisk og karelsk<br />

Mange små språkgrupper i Russland<br />

Disse språka har noen fellestrekk, først<br />

og fremst ord som er felles, men som<br />

skrives og uttales litt forskjellig<br />

Store strukturelle forskjeller<br />

Har noen eldre låneord felles


De samiske språka/dialektene<br />

Det er tre samiske hovedspråk i Norge;<br />

nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk.<br />

Store forskjeller mellom språka.<br />

Nordsamisk og sørsamisk som norsk og<br />

tysk.<br />

Men samtlige språk er kasusspråk<br />

Sørsamisk mest arkaisk<br />

Også flere mindre språk – umesamisk,<br />

pitesamisk og så videre


Språkhistorie<br />

Historikere hevder at de samiske språka skilte lag i de<br />

første hundreåra etter Kristi fødsel<br />

Sørsamisk har flest felles trekk med det samiske-<br />

finske opphavsspråket<br />

De første tekstene på sørsamisk kom i 1660- åra. Den<br />

samiske presten Olaus S. Graan oversatte en<br />

katekismus og ei kirkelig handbok til samisk<br />

På 1820- tallet skreiv presten Nensen ned et antall<br />

tekster og gloser<br />

Fra 1880- åra fram til 1920 ble sørsamisk undersøkt<br />

vitenskapelig av en rekke forskere, blant anna Just<br />

Knut Qvigstad og finnlenderen Eliel Lagercrantz


Vokalene i sørsamisk<br />

Mange ord og begreper i sørsamisk<br />

har lange vokaler. Aahka; bestemor<br />

er et eksempel på lang a<br />

Båårke; fjellpass har lang å<br />

Tjeepes; svart har lang e<br />

Ae- lyden i aehtjie; far uttales som<br />

lys æ


Grammatikk<br />

En kan bøye substantivet i 8 ulike<br />

kasus. Jeg skal nevne noen av disse:<br />

Gåetie er hus (nominativ), gåetien er<br />

genitiv (husets), gåetesne er inessiv<br />

(på/i huset), gåetese er illativ, (til<br />

huset), gåeteste er elativ (av eller fra<br />

huset).<br />

Genitiv er mye brukt i stedsnavn. Et<br />

eksempel: Vaapsten-jeanoe


Låneord i sørsamisk<br />

Alle levende språk har eldre og yngre<br />

låneord. Det gjelder både norsk og<br />

sørsamisk<br />

Mange norrøne og norsk/svenske ord<br />

i sørsamisk. Gruvhte i Gruvhtegenvaerie;<br />

Krutfjellet er et låneord: gryte<br />

Muffie – Mo i Mosjøen er et ord som<br />

er innlånt i vikingtid<br />

Vaapste for Vefsn – innlånt i vikingtid


Bakgrunn for de eldste låneorda<br />

Forskere forutsetter at det har vært en viss<br />

kulturell symbiose mellom sa<strong>mer</strong> og<br />

norrøne folk<br />

Utveksling av religiøse symboler<br />

Ingen stigmatisering av sa<strong>mer</strong> før ut på<br />

1800- tallet<br />

De kulturelle impulsene gikk begge veger<br />

Benevnelsen ”rev” for Mikkel er nok lånt fra<br />

nord- eller sørsamisk. Reban eller riepie


Stedsnavnet ”Grubben”<br />

Dette stedet ble i 1740- åra kalt for ”Ole<br />

Pedersen- Viken”<br />

Benevnelsen Grubben kom<strong>mer</strong> fram i<br />

kildene fra ca 1860<br />

I følge Norsk stadnamnleksikon er ei<br />

grubbe et søkk (grunn dal)<br />

Den samiske parallellforma er Grobpoe.<br />

Termen opptrer flere steder i Hattfjelldal<br />

Ble låneordet lånt tilbake til norsk dialekt<br />

på 1860- tallet?


Sørsamiske landskapster<strong>mer</strong><br />

Aaha, stille stekning i elv<br />

Baarmoe, kanten av lågfjellet<br />

Boelte; bjørkeskogområde<br />

Bririe; skogli, bratt skogvokst helling<br />

Burrie;snau knaus på fjellet<br />

Båvloe; brei åpen dal med bjørkeskog<br />

Båvne; åsrygg. Lågfjell uten skog<br />

Båårke; fjellpass<br />

Deava; bakke, haug – også mark<br />

Durrie; skar, dal mellom fjell<br />

Gielese; langstrakt skogvokst høgdedrag


Flere landskapster<strong>mer</strong><br />

Jaevrie; vatn, innsjø<br />

Jeanoe; stor elv<br />

Johke; bekk, lita elv<br />

Luspie; elveutløp<br />

Loekte; bukt<br />

Pluevie; myr<br />

Tjahke; fjelltopp<br />

Tjåelmie; sund<br />

Tjårroe; fjellrygg<br />

Vaerie; fjellområde<br />

Vealma; stille strekning i elv<br />

Vaajja; fjelldal


Registrering og forskning<br />

Da gradteigskarta ble utarbeidd fra 1894 –<br />

1917 ble de samiske navna registrert<br />

Just Knud Qvigstad tolka disse navna. ”De<br />

lappiske stedsnavn i Finnmark og Nordland<br />

fylker”. 1938<br />

Samme forfatter gav ut ”De lappiske<br />

appellative stedsnavn” i 1944<br />

Ny innsamling og kartfesting på<br />

begynnelsen av 1980- tallet<br />

Knut Bergsland var navnekonsulent. Skreiv<br />

flere artikler som han publiserte


Fornorskning av samiske stedsnavn<br />

NGO foreslo alt i 1886 fornorskning av<br />

samiske stedsnavn<br />

Formalisert i instruks av 1905<br />

De samiske navna skulle oversettes til<br />

norsk<br />

De samiske navna skulle settes i parantes<br />

I enkelte tilfeller (begrepslikhet) kunne de<br />

samiske navna sløyfes helt<br />

De norske navna ble hovedfor<strong>mer</strong>


Konsekvenser av fornorskninga<br />

Gav opphav til noen <strong>mer</strong>kelige, og til<br />

dels, latterlige konstruksjoner<br />

”Hjemmeluft” (kobbebukta) i Alta<br />

mest kjent<br />

Luspievaardoe (Storburstinden) i<br />

Hattfjelldal ble til ”Fossefjellet”<br />

Elsvatnet ble til Elgsvatnet<br />

Mange navn som ikke har rot i lokale<br />

tradisjoner


Samiske stedsnavn, hovedsakelig<br />

fra Hattfjelldalen og omegn<br />

Aalesjaevrie (Elsvatnet). Aales betyr fredelig, lite<br />

rovdyr. Jaevrie er vatn<br />

Aarborte (Hattfjelldal). Fra aare; tidlig og borte av<br />

baertie; kant eller egg<br />

Aarpije (Hatten) aarpije er enke, den som står aleine<br />

Garsemehkie (Garsmark) garse er fors, mehkie er<br />

krok eller krå i lanskapet<br />

Gråpbpoe (Grubben). Ei grop eller et søkk i<br />

landskapet<br />

Vaapsten- jeanoe (Vefsna). Jeanoe er ei stor elv


Flere stedsnavn<br />

Njaarke; Øyfjellet og fjella sørover. Betyr<br />

opprinnelig d. s. s. nordsamisk<br />

Njarge;halvøy<br />

Maaje- tjahke. Majaklumpen i Grane.<br />

Maaje; lang avstand, en ser langt<br />

Dåeriesvaerie i Vefsn – Tørresfjellet.<br />

Dåeries; tverrstilt. Vaerie; fjellområde<br />

Mussere (Mosjøen)<br />

Luktvatnet i Vefsn: Loektejaevrie. Loekte er<br />

bukt i vatn og innsjøer


Litteratur<br />

Bergsland, Knut. 1994. Samiske perspektiver i<br />

<strong>Helgeland</strong>s historie<br />

Bergsland, Knut og Mattson Magga, Lajla. 1993.<br />

Åarjelsaemien-daaroen baakoegærja<br />

Lagercrantz, Eliel. 1926. Wörterbuch des<br />

südlappichen. Nach der mundart von Wefsen<br />

Sandnes, Jørn og Stemshaug, Ola. 1990. Norsk<br />

stadnamnleksikon<br />

Qvigstad, Just Knud. 1938. De lappiske stedsnavn i<br />

Finnmark og Nordland fylker<br />

Qvigstad, Just Knud. 1944. De lappiske appellative<br />

stedsnavn

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!