Bluetooth® SWC - Toyota-tech.eu

toyota.tech.eu

Bluetooth® SWC - Toyota-tech.eu

Bluetooth ® SWC

Owner’s manual

Brugsanvisning

Omistajan käsikirja

Brukerhåndbok

Användarhandbok


OPERATING INSTRUCTIONS ........................................................................................ Page 3

BETJENINGSVEJLEDNING................................................................................................ Side 35

KÄYTTÖOHJEET................................................................................................................... Sivu 69

BRUKERVEILEDNING......................................................................................................... Side 103

INSTRUKTIONSBOK........................................................................................................... Sida 135

m

Read this manual thoroughly before using the Bluetooth ® SWC.

Always keep this owner’s manual in the vehicle.

Læs denne vejledning grundigt, før Bluetooth ® SWC tages i brug.

Opbevar altid denne vejledning i køretøjet.

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen Bluetooth ® SWC -pysäköintitutkan käyttämistä.

Säilytä tätä Omistajan käsikirjaa autossa.

Les denne håndboken grundig før du bruker Bluetooth ® SWC.

Oppbevar alltid denne brukerhåndboken i kjøretøyet.

Läs den här instruktionsboken noggrant innan du använder Bluetooth ® SWC.

Förvara alltid denna instruktionsbok i bilen.

Bluetooth ® SWC


Bluetooth ® SWC


Table of contents

1. Welcome........................................................................................................................... 7

2. Safety and general information....................................................................................... 8

2.1. Safety symbols......................................................................................................... 8

2.2. Caution.................................................................................................................... 8

3. Smart practices while driving.......................................................................................... 10

4. Using your Bluetooth ® hands-free system....................................................................... 11

4.1. Steering wheel control (SWC).................................................................................. 11

4.2. Selecting your language........................................................................................... 12

4.3. Pairing your handset device to the hands-free system............................................... 12

4.4. Automatic connection.............................................................................................. 13

4.5. Using the voice recognition (VR) features................................................................. 14

4.6. Using the phone features......................................................................................... 16

4.7. Using the call menu features.................................................................................... 19

4.8. Managing the contact list......................................................................................... 22

4.9. Using the setup menu ............................................................................................. 23

5. If you need help............................................................................................................... 27

5.1. Warranty coverage................................................................................................... 27

5.2. Troubleshooting....................................................................................................... 27

5.3. Voice recognition quick reference ............................................................................ 29

6. Appendix.......................................................................................................................... 33

6.1. Detailed SWC button functions................................................................................ 33

6.2. Pronunciation chart.................................................................................................. 34

Bluetooth ® SWC


Bluetooth ® SWC


Recommendation

Please read this manual to get the full benefit of the system.

We suggest to keep this manual in the car. It will be easier for you to find the information in

case of an emergency.

Your local authorised retailer will be pleased to clarify any queries you may have with the system

or its operation if you cannot find the information you need in this manual or in the chapter

“Troubleshooting”.

Toyota recommends that only parts and accessories that have been tested and approved by

Toyota in terms of safety, function and suitability should be used.

These operating instructions are designed to ensure that you can operate the Bluetooth ® handsfree

system safely and easily.

These operating instructions describe the functions of the Bluetooth ®

hands-free system.

Bluetooth ® SWC


Bluetooth ® SWC


1. Welcome

Welcome to Toyota’s “connected” world of Bluetooth ® personal area wireless networking.

Toyota’s Premium Speech-Operated hands-free system with Bluetooth ® Wireless Technology makes

wireless connection simple and quick.

The Toyota Bluetooth ® hands-free system offers:

• seamless, wireless hands-free audio through Bluetooth ® connection

• digital audio interface with high quality, full-duplex, hands-free speech

• advanced Speaker-Independent Speech Recognition in US English, UK English, French,

German, Italian, Castilian Spanish, US Spanish, Dutch, Swedish, Russian and Mandarin Chinese

• voice-driven menu dialogs

• voice-dialing

• personalized Bluetooth ® device names

• system contact list

• caller id announcement

• advanced conference call functions

• expert mode for advanced users

• entertainment mute—automatically mutes radio during calls

• seamless mobility—automatically transfers call upon switching ignition off and on

• noise reduction and acoustic echo cancellation

• compatible with Bluetooth ® 1.2 and backwards compatible with Bluetooth ® 1.1 devices

– supports the Bluetooth ® hands-free profile

• class 2 Bluetooth ® device - 10 meter range.

Bluetooth ® SWC


2. Safety and general information

2.1. Safety symbols

Warning: When this symbol appears in front of a text you must follow these

recommendations to avoid irreparable damage to your car, system or connected devices

or to avoid accidents with injuries or death as a result.

Caution: When this symbol appears in front of a text you must be very careful and follow

the recommendations to avoid damage to your car, system or connected devices or to avoid

injuries.

Disposal: When this symbol appears in front of a text, you are recommended or warned to

follow the legislators’ rules for disposal of electrical equipment.

Note: A simple recommendation for your convenience and for optimal working of your

system.

Advanced feature icon: Some of the features identified with the Advanced Feature Icon

are dependant on your network settings and the extent of the hands-free profile support

provided by your Bluetooth ® -enabled handset.

2.2. Caution

Read this important information on safe and efficient operation before using your

hands-free device.

Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes

or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance

could void the user’s authority to operate the equipment.

Check the laws and regulations on the use of mobile devices and their accessories

in the areas where you drive. Always obey them. The use of these devices may be

prohibited or restricted in certain areas.

Electromagnetic interference/compatibility

Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately

shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility.


Bluetooth ® SWC


Medical devices

Hearing Aids

Some devices may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may

want to consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives.

Other medical devices

If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device to determine

if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining

this information.

Disposal of your mobile telephone and accessories

If, at a later date you wish to dispose of the Bluetooth ® system, the infrared headphones

and/or remote control, legislation prohibits the disposal of electrical equipment as

domestic waste. Deposit old products at approved collection points for disposal of electrical

equipment.

FCC notice to users

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,

pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection

against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can

radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,

may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that

interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful

interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment

off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the

following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and the receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is

connected.

Consult your authorised dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for

compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Declaration of conformity

This product SWC BT Kit, is in compliance with:

• the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC

• all other relevant EU Directives.

Bluetooth ® SWC


3. Smart practices while driving

Check the laws and regulations on the use of mobile devices and their accessories

in the areas where you drive. Always obey them. The use of these devices may be

prohibited or restricted in certain areas.

Your mobile device lets you communicate by voice and data – almost anywhere, anytime,

wherever wireless service is available and safe conditions allow. When driving a car, driving is your

first responsibility. If you choose to use your mobile device while driving, remember the following

tips:

• Get to know your phone and its features such as speed dial and redial. If available,

these features help you to place your call without taking your attention off the road.

• When possible, use your hands-free device. If possible, add an additional layer of

convenience to your mobile device with one of the many Toyota original hands-free accessories

available today.

• Position your mobile device within easy reach. Be able to access your mobile device

without removing your eyes from the road. If you receive an incoming call at an inconvenient

time, if possible, let your voice mail answer it for you.

• Let the person you are speaking with know you are driving; if necessary, suspend

the call in heavy traffic or hazardous weather conditions. Rain, sleet, snow, ice and

even heavy traffic can be hazardous.

• Do not take notes or look up phone numbers while driving. Jotting down a “to do”

list or going through your address book takes attention away from your primary responsibility

– driving safely.

• Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place calls when your car is not

moving or before pulling into traffic. If you must make a call while moving, dial only a

few numbers, check the road and your mirrors, then continue.

• Do not engage in stressful or emotional conversations that may be distracting.

Make people you are talking with aware you are driving and suspend conversations that can

divert your attention away from the road.

• Use your mobile device to call for help. Dial 112 or other local emergency number in

case of fire, traffic accident, or medical emergencies*

• Use your mobile device to help others in emergencies. If you see an auto accident,

crime in progress, or other serious emergency where lives are in danger, call 112 or other local

emergency number, as you would want others to do for you.*

• Call roadside assistance or a special non-emergency wireless number when

necessary. If you see a broken-down vehicle posing no serious hazard, a broken traffic signal,

a minor traffic accident where no one appears injured, or a vehicle you know to be stolen, call

roadside assistance or other special non-emergency wireless number.*

* - Wherever wireless phone service is available

10 Bluetooth ® SWC


4. Using your Bluetooth ® hands-free system

4.1. Steering wheel control (SWC)

The SWC enables you to set up and use the Bluetooth ® hands-free system. It has five buttons

whose functions will vary depending on how they are pressed, and which mode the radio and the

hands-free system is in. You can press and release a button or you can press and hold a button for

longer than 1 second to invoke different functions for that button.

VR functions

Volume up

Press and release

• Increase VR session volume by 1 level

• In language menu, select next language

Mode

Press and hold

• Activate VR setup/phone menu

• End prompt, play listen prompt

Arrow up

Volume

up

Mode

Arrow

up

Arrow down and mode

Press and hold

• While turning ignition on and pressing

for 15 seconds, it activates the language

menu

Volume down

Press and release

• Decrease VR session volume by 1 level

• In language menu, select previous language

Volume

down

Arrow

down

Arrow down

Press and release

• End the VR session

Call functions

Volume up

Press and release

• Increase call volume by 1 level

Press and hold

• Mute/Unmute

Mode

Press and hold

• Activate VR call menu

• End prompt, play listen prompt

Mode

Arrow up

Press and release

• Answer incoming call

• Toggle between hold and resume active

call

• Answer waiting call

• Switch held and active calls

Volume

up

Arrow

up

Press and hold

• Transfer call to/from handsfree system

from/to handset

Volume down

Press and release

• Decrease call volume by 1 level

Press and hold

• Mute/Unmute

Volume

down

Arrow

down

Arrow down

Press and release

• Reject incoming call

• End the active call

• Reject waiting call

Press and hold

• End all active calls

Bluetooth ® SWC 11


4.2. Selecting your language

Before you can use the hands-free system’s voice recognition functions, you must select your

language.

1 Turn off the vehicle ignition.

2 Press and hold the mode and arrow down buttons, turn on the vehicle ignition, and

continue holding the mode and arrow down buttons for at least 15 seconds.

The hands-free system enters language selection and responds: Language Menu. Press volume

up or down to change language.

3 Press and release the Volume Up/Down buttons to scroll through the language choices.

As you scroll to a language, the hands-free system plays the prompt for that language.

(For example: American English. To choose this language, restart the vehicle.)

4 When you have selected the desired language, turn off the vehicle ignition and wait for

5 seconds.

5 Turn on the vehicle ignition; the new language is now loaded.

Note: When you change your hands-free system’s language, all contacts in your contacts list,

and devices in your device list are deleted.

4.3. Pairing your handset device to

the hands-free system

Before you can make a hands-free call, you must create a Bluetooth ® connection between the

hands-free system and your handset device. You establish a Bluetooth ® connection between your

hands-free system and handset device with a paired link.

When you set up a paired link, the hands-free system remembers your handset device. Once the

hands-free system and handset device are paired, your hands-free system automatically connects

to your handset device every time you start your vehicle.

This hands-free system supports paired links with up to 4 handset devices.

Note: For safety reasons, it is recommended that pairing be done while the vehicle is

stationary.

Initial pairing

Note: Before pairing, think of a suitable name for your handset device. For example ‘Jenny’s

Phone’, ‘Hugo’s Razr’ etc.

Note: The process of initiating a Bluetooth ® connection with a handset device varies by

manufacturer. Please have your handset device’s user manual available for reference if needed.

12 Bluetooth ® SWC


1 Your handset device’s Bluetooth ® feature is off by default. To use your car hands-free system,

you must first turn on the Bluetooth ® feature in your device.

2 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Setup menu, please say a command.

3 Perform a device discovery from the handset device. For details on device discovery for your

handset device, refer to the handset device’s user’s guide.

Your handset device will search for any Bluetooth ® devices around it. When the search is

complete, it will display a list of the devices it finds. Searching may take a minute or two to

complete.

4 Select Toyota from the list of devices.

5 If prompted by the handset device, enter the passkey 0000, and press the OK key.

6 The hands-free system responds: Pairing complete. Please say a friendly name for the device.

Say a friendly device name for your handset device. For example, you can say ‘Jenny’s Phone’.

7 The hands-free system responds: added.

Some handset devices may ask you to accept the Bluetooth ® link. Enter Yes.

8 After a few seconds the hands-free system responds: Connection complete.

4.4. Automatic connection

After initial pairing, every time you start your vehicle, your handset device and hands-free system

will automatically be connected (if your handset device is powered on and the relevant Bluetooth ®

settings are not changed).

If you start your vehicle, and your handset device is not present, the hands-free system will

automatically try to connect to other handset devices present in the device list.

When the wireless connection is established, the hands-free system responds:

connected.

Bluetooth ® SWC 13


4.5. Using the voice recognition (VR)

features

A press and hold of the MODE button will activate a voice recognition session.

When you begin a VR session, you hear a prompt and then a short beep. The beep - also known

as a listening prompt - indicates that the hands-free system is waiting for a verbal command from

you.

The voice recognition hands-free system has 3 main menus -

• Setup menu – Always available except when in a call.

• Phone menu – Only available when a handset device is connected.

• Call menu – Only available when a call is active.

Depending on which menu you are in, saying the predefined commands will allow you to operate

the hands-free system.

The hands-free system includes help prompts in every menu. While learning to use the hands-free

system, or whenever you need a reminder of the command list, say “Help”. Some menus have

“Additional Help”.

You can say “Repeat” whenever you are prompted for a Yes or No command. The hands-free

system will repeat the question.

Note: A press and hold of the mode button during a VR prompt will immediately stop the VR

prompt and go the listening prompt.

You can say “Cancel” to return to the last voice recognition menu.

You can say “Exit” to exit the voice recognition session.

Or use the SWC: A press and release of the arrow down button will also exit the voice

recognition session.

Note: Any system prompts enclosed in {} represent prompts that are suppressed in Expert

mode.

Adjusting the voice recognition volume

During a VR session, press and release a Volume Up/Down button to increase/decrease the voice

recognition volume by a single level.

Tones are played to indicate when the maximum and minimum volumes are reached.

14 Bluetooth ® SWC


Adding contact list entries

You can store a list of names and phone numbers in the hands-free system’s contact list.

The contact list can support up to 50 entries. The contact list is only available when a handset

device is connected to the hands-free system.

You can enter up to 50 digits for each contact list entry. You can also use +, *, or # characters when

dialling a number. “Wait“ and “Pause” commands are also accepted.

Note: For safety reasons, it is recommended that contact list entries be added while the

vehicle is stationary.

Adding a contact list entry

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Contact List”.

3 If the hands-free system responds: Contact list is empty. Do you wish to add a contact? Say

“Yes”.

or

If the hands-free system responds: Contact list. {Say a command}. Say “Add Contact”.

4 When the hands-free system responds: Say the name. Recite the name of the contact to be

stored.

If an error is detected, the hands-free system asks you to try again.

If it accepts the name, the hands-free system responds: Say the number for .

5 Dictate the number as an entire number (without pauses between digits).

or

Dictate the number as a series of segments (for example, say the 1st 3 digits, then the next 3

etc.), until you have dictated the entire number.

The hands-free system repeats the number it heard.

6 When you have correctly entered the entire phone number, say “Store” (or “Yes”) to store

the contact.

The hands-free system responds: Contact added. Would you like to add another contact?

7 Say “No” to exit contact list.

or

Say “Yes” to add another entry.

Note: Speak numbers as continuous digits. For example, dictate 555-2211 as “5-5-5-2-2-1-1”,

not “5-5-5-twenty-two-eleven.”

Note: To delete a phone number segment, say “Clear” when prompted for the next

segment. The hands-free system responds Last String Cleared, and echoes any remaining

segments, and waits for you to dictate a new segment.

Note: To delete all phone number segments dictated so far, say “Clear All” when prompted

for the next segment. The hands-free system clears all segments and returns to the Number

Please? prompt.

Bluetooth ® SWC 15


Deleting a contact list entry

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Contact List”.

3 If the hands-free system responds: Contact list. {Say a command}. Say “Delete ”

(where is the name of a contact list entry).

4 When the hands-free system responds: Are you sure you want to delete the contact ?

say “Yes”.

The hands-free system responds: Contact deleted.

4.6. Using the phone features

These features are only available when a handset device is connected.

Answering an incoming call

Press and release the arrow up button to answer an incoming call.

Note: You can also accept an incoming call in hands-free using your handset device.

When you receive an incoming call, the hands-free system responds: Call from ,

if the caller ID is available. The hands-free system plays the handset device’s generated ring

tone, if the handset device supports it. Otherwise, the hands-free system will generate its

own ring tone.

Note: When you receive an incoming call from a number in the hands-free system’s contact

list, the hands-free system will respond with: Call from .

Rejecting an incoming call

Press and release the arrow down button to reject an incoming call. The hands-free

system responds: Call rejected.

Note: You can also reject an incoming call using your handset device.

16 Bluetooth ® SWC


Placing a call

You can place a hands-free call using the hands-free system’s phone menu in the following ways:

• using the system’s contact list

• digit dial using voice recognition

• using the handset device’s voice commands

• using redial

• using the handset device’s memory dial

• dial a number from the handset device.

A handset device must be connected to hands-free system to use these features. At anytime, a

press and release of the arrow down button will terminate the dialling operation.

Placing a call using the contact list

A valid contact must be stored in the hands-free system’s Contact List to use this feature.

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Call ”.

The hands-free system responds: {Call yes or no?}

3 If the contact recited by the hands-free system is correct, say “Yes”.

The hands-free system responds: Calling .

Note: When in Expert mode, the call yes or no? is bypassed.

Placing a call with voice recognition

You can enter a phone number as 1 or more segments of digits. A segment can include up

to 15 digits. An entire number can include no more than 32 digits. You can also use +, *, or #

characters when dialling a number. “Wait“ and “Pause” commands are also accepted.

Calling with a whole number

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Dial Number”.

The hands-free system responds: Number please?

3 Dictate the number as a single set of digits (without pauses between digits).

The hands-free system recites the digits heard.

4 If the number recited by the hands-free system is correct, say “Dial” ” (or “Yes”) to dial the

number.

The hands-free system responds: Dialling.

Bluetooth ® SWC 17


Calling with digit segments

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Dial Number”.

The hands-free system responds: Number please?

3 Dictate the first segment of digits. (For example, say the first 3 numbers.)

The hands-free system recites the digits heard.

4 Dictate the next segment of digits. The hands-free system recites the digits heard.

Repeat this step until you enter the complete phone number.

5 When the complete number is recited by the hands-free system, say “Dial” (or “Yes”) to dial

the number.

The hands-free system responds: Dialling.

Placing a call using phone voice commands

For some handset devices, a voice tag must already be stored in the handset device to use

this feature. For other handset devices, this command may activate the handset device’s

internal VR application.

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Phone voice commands”.

The hands-free system responds with the listening prompt.

3 Say “” (where is a voice tag stored in the handset device).

or

Say a command understood by the handset device’s VR application.

The hands-free device calls the number associated with the voice tag/VR command.

Note: Using this feature, you can directly call voice entries in your handset device’s

phonebook.

Placing a call using redial

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Redial”.

The hands-free system responds: Redialing and redials the last number dialed.

18 Bluetooth ® SWC


Placing a call using memory dial

Speak memory dial numbers as continuous digits. For example, dictate memory dial location 22 as

“2-2”, not “twenty-two.”

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Memory Dial”.

The hands-free system responds: Memory dial number please.

3 Recite the memory dial number.

The hands-free system repeats the number it heard and asks: Is this correct?

4 If the number recited is correct, say “Yes”.

The hands-free system responds: Dialling and places the call.

Using the Handset Device

You can dial a hands-free call directly from your handset device in the normal manner.

4.7. Using the call menu features

A call must be in progress to use these features.

Adjusting the hands-free call volume

During a hands-free call, press and release a Volume Up/Down button to increase/decrease the

call volume by a single level.

Tones are played to indicate when the maximum and minimum volumes are reached.

Ending the call

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Hang Up”.

The hands-free system responds: Call ended.

Or use the SWC: During a call, a press and release of the arrow down button will end the

call.

Muting the call

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Mute”.

The hands-free system responds: Call muted.

Or use the SWC: During a call, a press and hold of either Volume button will mute the

microphone.

Bluetooth ® SWC 19


Unmuting the call

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Unmute”.

The hands-free system responds: Call unmuted.

Or use the SWC: A press and hold of either Volume button while the call is muted will

unmute the microphone.

Transferring the hands-free call to your handset device

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Privacy mode”.

The hands-free system responds: Privacy mode, and transfers the call to the handset device.

Or use the SWC: During a hands-free call, a press and hold of the arrow up button will

transfer the hands-free call to privacy mode.

Transferring a call on your handset device to hands-free

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Hands-free mode”.

The hands-free system responds: Hands-free mode, and transfers the call to the hands-free

system.

Or use the SWC: During a private call, a press and hold of the arrow up button will transfer

the call to the hands-free system.

Note: Some handset devices will disconnect the Bluetooth ® link to the system when the call is

switched to privacy mode. In this case the ‘Call menu’ will not be available. To quickly switch

the call to hands-free, press and hold the mode button and when prompted, say ”connect

”.

Sending DTMF tones

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Enter ” to send digits as DTMF tones. You can also use * and

# characters.

Note: You can send DTMF tones from the handset device’s keypad.

Placing the call on hold

A press and release of the arrow up button will put the active call on hold.

20 Bluetooth ® SWC


Resuming the held call

A press and release of the arrow up button while a call is held will resume the call.

Accepting a waiting call

When you are in a call, an audible beep signals an incoming call.

Press and release the arrow up button to place the active call on hold and answer the

waiting call.

Rejecting a waiting call

While there is a waiting call, a press and release of the arrow down button to reject the

waiting call.

Switching between active call and held call

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Switch call”.

The hands-free system responds: Switching active calls.

Or use the SWC: A press and release of the arrow up button will switch between the held

and active calls.

Ending the active call while a call is held

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Hang Up”.

The hands-free system responds: Call ended.

The held call is automatically resumed.

Or use the SWC: A press and release of the arrow down button will end the active call,

while a call is held.

Make an outgoing call while in an active call

When in an active call, you can make an outgoing call with the “Dial Number” and “Call

” VR commands which are also available in the call menu. The active call will be

placed on hold.

When dialling a new call, the active call will be put on hold. You can then use the

“Conference” command to join the calls into a 3-way conference.

Joining the active call and held call into a 3-way conference

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Conference”.

The hands-free system responds: Starting conference.

Bluetooth ® SWC 21


Splitting a 3-way conference

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Private conference”.

The hands-free system responds: Leaving conference. The last call to be added to conference is

placed on hold.

Ending all calls

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Hangup all calls”.

The hands-free system responds: All calls ended.

Or use the SWC: A press and hold of the arrow down button will end all active calls.

Seamless mobility

If you have an active private call and you turn the vehicle ignition on, the hands-free system will

automatically connect to your paired handset device and transfer the call to hands-free.

If you have an active hands-free call and you switch the vehicle ignition off, the hands-free system

will automatically transfer the call to your handset device. Some handset devices will ask to switch

the call to the handset, select Yes.

4.8. Managing the contact list

Listing the contact list entries

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Contact List”.

3 If the hands-free system responds: Contact list. {Say a command}. Say “List Contacts.”

The hands-free system begins to list the contacts: First contact , next contact

… , last contact < name Z>.

or

If the hands-free system responds: Contact list is empty. Do you wish to add a contact? Say

“No” to exit contact list.

Note: To move quickly through the contact list, you can say “Previous contact” or “Next

contact”.

Call a contact when listing contact entries

1 List the contacts.

2 When the contact name is played for the contact you want to call, say “Call Contact”.

The hands-free system responds: Call yes or no?

3 If the contact recited by the hands-free system is correct, say “Yes”.

The hands-free system responds: Calling .

22 Bluetooth ® SWC


Delete a contact when listing contact entries

1 List the contacts.

2 When the contact name is played for the contact you want to delete, say “Delete Contact”.

3 When the hands-free system responds: Are you sure you want to delete the contact ?

say “Yes”.

The hands-free system responds: Contact deleted, and returns to listing the contacts.

Get the contact’s details when listing contact entries

1 List the contacts.

2 When the contact name is played for the contact you want to delete, say “Details”.

The hands-free system responds with that contact’s number.

4.9. Using the setup menu

The setup menu is used for Bluetooth ® device management features such as pairing, connecting,

disconnecting and removing devices.

The setup menu is also used to change various hands-free system settings such as Caller ID

Announcement and Expert mode.

Activating the setup menu

If a handset device is connected.

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}.

2 When prompted, say “Setup menu”.

The hands-free system responds: Setup menu. {Say a command}.

If a handset device is not connected.

1 Press and hold the mode button.

The hands-free system responds: Setup menu. {Say a command}.

Pairing a handset device

Note: Before pairing, think of a suitable name for your handset device. For example, you can

say ‘Jenny’s Phone’, ‘Hugo’s Razr’ etc.

Note: The process of initiating a Bluetooth ® connection with a handset device varies by

manufacturer. Please have your handset device’s user manual available for reference if needed.

Bluetooth ® SWC 23


1 Your handset device’s Bluetooth ® feature is off by default. To use your car hands-free system,

you must first turn on the Bluetooth ® feature in your device.

2 Activate the Setup menu.

3 When prompted, say “Pair Device”.

The hands-free system responds: Set your device in scan mode and enter 0000 if prompted for

the passcode.

4 Perform a device discovery from the handset device. For details on device discovery for your

handset device, refer to the handset device’s user’s guide.

Your handset device will search for any Bluetooth ® devices around it. When the search is

complete, it will display a list of the devices it finds. Searching may take a minute or two to

complete.

5 Select Toyota from the list of devices.

6 If prompted by the handset device, enter the passkey 0000, and press the OK key.

7 The hands-free system responds: Pairing complete. Please say a friendly name for the device.

Say a friendly device name for your handset device. For example, you can say ‘Jenny’s Phone’

8 The hands-free system responds: added.

Some handset devices may ask you to accept the Bluetooth ® link. Enter Yes.

9 After a few seconds the hands-free system responds: Connection complete.

Connect a paired handset device

1 Activate the Setup menu.

2 When prompted, say “Connect ”, where is the friendly

name for the handset device you want to connect. For example ‘Connect Jenny’s Phone’.

The hands-free system responds: Connecting .

Upon successful completion, the hands-free system responds: Connection complete.

Disconnect the connected handset device

This feature will disconnect the Bluetooth ® link to the handset device. The handset device will

remain paired with the system.

1 Activate the Setup menu.

2 When prompted, say “Disconnect ”, where is the friendly

name for the handset device you want to disconnect. For example ‘Disconnect Jenny’s Phone’.

The hands-free system responds: Disconnecting .

Upon successful disconnection, the hands-free system responds: Disconnection complete.

Removing a paired handset device

This feature will remove the handset device from the device list. The handset device will no longer

be paired with the hands-free system. To reconnect the handset device the pairing procedure must

be redone.

1 Activate the Setup menu.

2 When prompted, say “Remove ”, where is the friendly name

for the handset device you want to remove. For example ‘Remove Jenny’s Phone’.

3 The hands-free system responds: Removing . Are you sure?

4 Say “Yes”.

Upon successful removal, the hands-free system responds: Device Removed.

24 Bluetooth ® SWC


Removing all paired handset devices

1 Activate the Setup menu.

2 When prompted, say “Remove all Devices”.

3 The hands-free system responds: Are you sure you want to remove all devices?

4 Say “Yes”.

Upon successful removal, the hands-free system responds: All Devices Removed.

Using the device list

Alternatively the handset devices can be managed using the “List Devices” command.

Listing the handset devices in the device list.

1 Activate the Setup menu.

2 When prompted, say “List Devices”.

3 The hands-free system begins to list the devices paired: First device , next device

… , last device .

If a handset device is connected to the hands-free system: Connected will be played after that

device is listed.

Note: To move quickly through the device list, you can say ”Previous device” or ”Next

device”.

Connect a handset device when listing the devices.

1 List the devices.

2 When the device name is played for the handset device you want to connect, say “Connect

Device”.

The hands-free system responds: Connecting .

Upon successful completion, the hands-free system responds: Connection complete.

Disconnect a handset device when listing the devices.

1 List the devices.

2 When the device name is played for the handset device you want to disconnect, say

“Disconnect Device”.

The hands-free system responds: Disconnecting .

Upon successful disconnection, the hands-free system responds: Disconnection complete.

Remove a handset device when listing the devices.

1 List the devices.

2 When the device name is played for the handset device you want to remove, say “Remove

Device”.

3 The hands-free system responds: Removing . Are you sure?

4 Say “Yes”.

Upon successful removal, the hands-free system responds: Device Removed.

Bluetooth ® SWC 25


Call announce setting

To turn the Caller ID Announce feature on or off.

1 Activate the Setup menu.

2 When prompted, say “Caller Announce On” or “Caller Announce Off”.

The hands-free system responds: Caller Announce On or Caller Announce Off.

Expert mode setting

Expert mode speeds up hands-free system operation for advanced users. To turn the Expert mode

feature on or off.

1 Activate the Setup menu.

2 When prompted, say “Expert Mode On” or “Expert Mode Off”.

The hands-free system responds: Expert mode On or Expert mode Off.

In this user guide, any system prompts enclosed in {} represent prompts that are suppressed in

Expert mode.

Audio indicators

Audio indicators are supported for the following events:

New voicemail message received.

New SMS message received

Low battery.

You have a voicemail.

You have a new message.

Phone battery low.

26 Bluetooth ® SWC


5. If you need help

If you have any additional questions, please contact your authorised retailer.

5.1. Warranty coverage

Please refer to the warranty information provided at the time of purchase.

5.2. Troubleshooting

Poor voice recognition performance

• Always divert air flow from vent or defrost away from the microphone; airflow into microphone

will severely impact audio and voice recognition performance.

• Speak toward the direction of the microphone.

• Check position of the microphone.

• Enter digits in segments.

• Speak with no pauses.

• Talk loudly.

• Ensure your native language pack is supported.

Poor sound quality on the remote phone

• Always divert air flow from vent or defrost away from the microphone; airflow into microphone

will severely impact audio and voice recognition performance.

You cannot pair new handset devices with the hands-free system

• The handset devices must support Bluetooth ® Hands-free Profile 1.5, 1.0 or 0.96.

• Remove all previous pairings using the Remove all devices command and reset the hands-free

system.

• Delete the pairing information on the hands-free device and ensure that the handset is

removed from any other hands-free systems with which it is paired.

• During pairing, try and connect the handset device from its Bluetooth ® menu.

Voice recognition does not respond, or in-vehicle audio is not heard on the remote

phone

• Check microphone connection.

• Check the connection to the electronic module.

Bluetooth ® SWC 27


You cannot use phone voice commands

• You may not have a “voice tag” set up for the number you want to dial. Follow your device’s

user manual to set up voice dialling.

• Most handset devices will prompt with a beep to indicate it is now time to speak. Wait until

the beep has ended before speaking. Do not over speak the beep. If your handset device is in

silence/vibrate mode the beep may not be heard.

28 Bluetooth ® SWC


5.3. Voice recognition quick reference

Phone menu

Multi-function button

Phone menu. {Say a command}

”Setup menu” Setup menu. {Say a command}…

”Dial Number” Number please?

”Dial/Yes” Calling

”Clear” Last String Cleared…

”Clear all” Number please?

”Help” Dial menu. You can say ”Clear”,

”Clear all”,…

”Cancel” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Call {Call yes or no?} ”Yes” Calling {}

”No” Cancelled. Phone menu. {Say a command}

”Repeat” Call yes or no?

”Help” Say yes to call, no to cancel

”Exit” Goodbye

”Phone voice commands”

”Redial” Redialling

”Memory Dial” Memory dial number please


is this correct? ”Yes” Dialling

”No” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Repeat” is this correct?

”Help” Say yes to dial, no to cancel

”Exit” Goodbye

”Contact List” Contact list. {Say a command}…

Contact list is empty.

Do you wish to add a contact? ”Yes” Say the name…

”No” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Repeat” Contact list is empty. Do…

”Help” There are currently no contacts.

Would…

”Exit” Goodbye

”Help” Phone menu. You can say ”Dial Number”…

”Exit” Goodbye

Bluetooth ® SWC 29


Call menu

Multi-function button

Call menu. {Say a command}

”Hang up” Call Ended

”Privacy mode” Privacy mode

”Hands-free mode” Hands-free mode

”Mute” Call Muted

”Unmute” Call Unmuted

”Enter ”

”Switch call” Switching active calls

”Conference” Starting conference

”Private conference” Leaving conference

”Hang up all calls” All calls ended

”Dial Number” Number please?…

”Call ” {Call yes or no?}…

”Help” Call menu. You can say ”Dial number”…

”Additional Help” Additional help. You can also say ”Hang up”…

”Exit” Goodbye

30 Bluetooth ® SWC


Contact list menu

Contact list. {Say a command}

”Add Contact”

Say the name ””

Say the number for


”Yes/Add” Contact added. Would you like to add

another contact?

”Clear” Last string Cleared…

”Clear all” Say the number for

”Help” Add contact. You can say ”Clear”, ”Clear

all”, …

”Cancel” Cancelled. Contact list. {Say command}

”Exit” Goodbye

”Delete ” Are you sure you want to delete

the contact ? ”Yes” Contact deleted

”No” Cancelled. Contact list.

{Say a command}

”Repeat” Are you sure you want to

delete…

”Help” Deleting contact .

Say yes to…

”Exit” Goodbye

”List Contacts” First contact ”Call Contact” {Call yes or…}

Or

Next contact ”Delete Contact” Are you sure you want to

delete the contact…

Or

Last contact ”Details” …

”Next Contact” Next contact …

”Previous Contact” Previous contact …

”Help” You can say ”Next Contact”, ”Previous…

”Cancel” Cancelled. Contact list.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Help” Contact List. You can say ”Add contact”, ”List Contacts”…

”Cancel” Cancelled. Phone menu. {Say a command}

”Exit” Goodbye

Bluetooth ® SWC 31


Setup menu

Multi-function button

Setup menu. {Say a command}

”Pair Device” Set your device in scan mode and enter 0000 if prompted for the passcode

Pairing complete. Please say a friendly name for the device

”” added

”Connect ” Connecting … Connection complete

”Disconnect ” Disconnecting … Disconnection complete

”Remove ” Removing

Are you sure? ”Yes” Device removed

”No” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Repeat” Removing . Are you sure?

”Help” Say yes to remove the

device…

”Exit” Goodbye

”Remove all Devices” Are you sure you want to

remove all devices ”Yes” All devices removed

”No” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Repeat” Are you sure you want to

remove all…

”Help” Say yes to remove all the

devices…

”Exit” Goodbye

”List Devices” First device ”Connect Device” Connecting

Or

Next device ”Disconnect Device” Disconnecting


Or

Last device ”Remove Device” Removing . Are you…

”Next Device” Next device …

”Previous Device” Previous device


”Help” You can say ”Next device”,

”Previous…

”Cancel” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Expert Mode on” Expert Mode On

”Expert Mode off” Expert Mode Off

”Call Announce off” Call Announce Off

”Help” Setup menu. You can say ”Pair device”…

”Cancel” Cancelled. Phone menu. {Say Command}*

”Exit” Goodbye * Only if a hands-free device is connected.

32 Bluetooth ® SWC


6. Appendix

6.1. Detailed SWC button functions

Button

Mode

Arrow

up

Arrow

down

Action

Press and

release

Press and

hold

Press and

release

Press and

hold

Press and

release

Press and

hold

State

Idle Connected Call VR session

- - - -

• Activate Setup

menu

-

• End pairing

process

• Activate

phone menu

• Answer

incoming call

- -

• Reject

incoming call

• End pairing

process

- -

• Activate call

menu

• Toggle

between hold

and resume

• Answer

waiting call

• Switch

between held

and active call

• Transfer call

from handsfree

system to

handset

• Transfer call

from handset

to hands-free

system

• End prompt,

play listen

prompt

• End the active • End VR

call

session

• Reject waiting

call

• End all active

calls

-

-

-

Bluetooth ® SWC 33


Button

Action

State

Idle Connected Call VR session

Volume

Up

Press and

release

• Increase VR

volume by

one level

• Increase VR

volume by

one level

• Increase

hands-free

volume by

one level

• Increase VR

volume by

one level

• In language

menu, select

next language

Press and

hold

- -

• Mute

• Unmute

-

Volume

Down

Press and

release

-

• Increase VR

volume by

one level

• Decrease

hands-free

volume by

one level

• Decrease VR

volume by

one level

• In language

menu, select

last language

Press and

hold

- -

• Mute

• Unmute

-

Mode +

Volume

down

Press and

hold for

15 seconds

• Starting from

ignition Off

while putting

ignition On

will activate

language

menu

- - -

6.2. Pronunciation chart

Symbol

Pronunciation

* star

# pound “or” hash

+ plus

0 zero “or” oh

W

wait

P

pause

In the interest of product improvement, specifications are subject to change without notice.

The illustrations in this manual may be slightly different from the actual product due to printing

conditions.

If you have any problems or wish to enquire about the availability of spare parts, please contact

your authorised retailer.

34 Bluetooth ® SWC


Indholdsfortegnelse

1. Velkommen....................................................................................................................... 39

2. Sikkerhed og generel information................................................................................... 40

2.1. Sikkerhedssymboler.................................................................................................. 40

2.2. Forsigtig................................................................................................................... 40

3. Forholdsregler ved kørsel................................................................................................. 42

4. Bruge dit Bluetooth ® håndfri system............................................................................... 43

4.1. Ratstyring................................................................................................................. 43

4.2. Vælge dit sprog........................................................................................................ 44

4.3. Koble dit håndsæt til håndfri systemet...................................................................... 44

4.4. Automatisk tilslutning............................................................................................... 45

4.5. Bruge stemmegenkendelse....................................................................................... 46

4.6. Bruge telefonfunktionerne........................................................................................ 48

4.7. Bruge opkald-menu-funktionerne............................................................................. 51

4.8. Administrere kontaktlisten........................................................................................ 54

4.9. Bruge opsætning-menuen ....................................................................................... 55

5. Hvis du har brug for hjælp............................................................................................... 59

5.1. Garantidækning....................................................................................................... 59

5.2. Fejlsøgning............................................................................................................... 59

5.3. Hurtig reference til stemmegenkendelse .................................................................. 61

6. Appendiks......................................................................................................................... 65

6.1. Nærmere oplysninger om ratstyringens knapfunktioner........................................... 65

6.2. Oversigt over udtale................................................................................................. 67

Bluetooth ® SWC 35


36 Bluetooth ® SWC


Anbefaling

Læs denne vejledning, så du får det fulde udbytte af systemet.

Det anbefales at opbevare denne vejledning i bilen. Så er det nemmere for dig at finde

informationen i nødstilfælde.

Din lokale autoriserede forhandler kan hjælpe dig med spørgsmål om systemet eller dets

betjening, hvis du ikke kan finde den nødvendige information i denne vejledning eller i kapitlet

”Fejlsøgning”.

Toyota anbefaler kun at bruge dele og tilbehør, som er testet og godkendt af Toyota med

henblik på sikkerhed, funktion og egnethed.

Denne brugsvejledning er udformet, så Bluetooth ® -håndfri systemet kan betjenes nemt og

forsvarligt.

Denne brugsvejledning beskriver Bluetooth ® -håndfri systemets funktioner.

Bluetooth ® SWC 37


38 Bluetooth ® SWC


1. Velkommen

Velkommen til Toyotas ”tilsluttede” verden af trådløse Bluetooth ® -netværk.

Toyotas førsteklasses talestyrede håndfri system med Bluetooth ® trådløs teknologi gør trådløs

tilslutning enkel og hurtig.

Med Toyota Bluetooth ® håndfri systemet får du:

• frit bevægelig, trådløs håndfri lyd med Bluetooth ® -tilslutning

• digital lydgrænseflade med højkvalitets full-duplex, håndfri tale

• avanceret personuafhængig talegenkendelse for amerikansk engelsk, britisk engelsk, fransk,

tysk, italiensk, spansk (castellano), spansk (Amerika), hollandsk, svensk, russisk og kinesisk

(mandarin)

• stemmestyrede menudialoger

• stemmeopkald

• brugervalgte navne på Bluetooth ® -enheder

• integreret kontaktliste

• melding af opringers id

• avancerede funktioner til konferenceopkald

• ekspertindstilling til superbrugere

• slå lyden fra—radioens lyd slås automatisk fra under opkald

• fri bevægelighed—opkaldet omstilles automatisk, når tændingen slås fra eller til

• støjreduktion og eliminering af akustisk ekko

• kompatibel med Bluetooth ® 1.2 og bagudkompatibel med Bluetooth ® 1.1-enheder—

understøtter Bluetooth ® håndfri profil

• klasse 2 Bluetooth ® -enhed - 10 meters rækkevidde.

Bluetooth ® SWC 39


2. Sikkerhed og generel information

2.1. Sikkerhedssymboler

Advarsel: Når dette symbol vises foran en tekst, skal du følge disse anbefalinger for at

undgå uoprettelig skade på din bil, systemet eller tilsluttede enheder, eller for at undgå

ulykker, der kan få kvæstelser eller døden til følge.

Forsigtig: Når dette symbol vises foran en tekst, skal du være meget forsigtig og følge

anbefalingerne for at undgå skade på din bil, systemet eller tilsluttede enheder, eller for at

undgå kvæstelser.

Bortskaffelse: Når dette symbol vises foran en tekst, anbefales eller advares du om at følge

lovens regler for bortskaffelse af elektrisk udstyr.

Bemærk: En enkel anbefaling, der gør det lettere for dig at bruge systemet.

Ikon for avanceret funktion: Visse avancerede funktioner er afhængige af dine

netværksindstillinger, og i hvilken grad dit Bluetooth ® -kompatible håndsæt understøtter

håndfri profil.

2.2. Forsigtig

Læs de vigtige informationer om sikker og effektiv betjening, før du tager den håndfri enhed

i brug.

Brugere må ikke ændre eller modificere enheden på nogen måde. Ændringer eller

modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den part, som er ansvarlig for

overholdelse, kan gøre brugerens tilladelse til at bruge udstyret ugyldig.

Kontroller lovgivningen om brug af mobiltelefoner og deres tilbehør i de områder, hvor du

kører. Overhold den altid. Brug af disse enheder kan være forbudt eller begrænset i bestemte

områder.

Elektromagnetisk interferens/kompatibilitet

Næsten alt elektronisk udstyr er modtageligt for elektromagnetisk interferens, hvis det er

utilstrækkeligt afskærmet eller udformet til elektromagnetisk kompatibilitet.

40 Bluetooth ® SWC


Medicinsk udstyr

Høreapparater

Noget udstyr kan forstyrre visse høreapparater. I tilfælde af sådanne forstyrrelser kan du rådføre dig

med høreapparatets producent og forhøre dig om alternativer.

Andet medicinsk udstyr

Hvis du bruger andet personligt medicinsk udstyr, kan du forhøre dig med producenten af dit

udstyr, om det er tilstrækkeligt afskærmet mod RF-energi. Måske kan din læge hjælpe dig med at

få disse oplysninger.

Bortskaffelse af din mobiltelefon og tilbehør

Hvis du på et senere tidspunkt vil bortskaffe Bluetooth ® -systemet, de trådløse hovedtelefoner

og/eller fjernbetjeningen, skal du være opmærksom på, at bortskaffelse af elektrisk

udstyr som husholdningsaffald er forbudt. Indlever udtjente produkter til godkendte

indsamlingssteder for bortskaffelse af elektrisk udstyr.

Bemærkning om FCC til brugerne

Dette udstyr er blevet testet, og det er konstateret, at det er i overensstemmelse med

grænseværdierne for en digital enhed af Klasse B ifølge Del 15 i FCC-reglerne. Disse

grænseværdier er udviklet med henblik på at yde brugeren rimelig beskyttelse mod skadelig

interferens i forbindelse med installation i private hjem. Udstyret udvikler, bruger og kan

udstråle radiofrekvensenergi, og kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med

vejledningen, forårsage skadelig interferens på radiotrafik. Der er dog ingen garanti for, at der

ikke opstår interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens

på radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres

brugeren til at forsøge at fjerne interferensen ved at tage en eller flere af følgende forholdsregler:

Nyindstil eller flyt antennemodtageren.

Forøg afstanden mellem udstyret og modtageren.

Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.

Henvend dig til en autoriseret forhandler eller en erfaren radio/tv-tekniker for hjælp.

Forsigtig: Enhver ændring eller modifikation, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den part,

som er ansvarlig for overholdelse, kan gøre brugerens tilladelse til at bruge udstyret ugyldig.

Overensstemmelseserklæring

Dette produkt, SWC BT Kit, er i overensstemmelse med:

• de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF

• alle andre relevante EU-direktiver.

Bluetooth ® SWC 41


3. Forholdsregler ved kørsel

Kontroller lovgivningen om brug af mobiltelefoner og deres tilbehør i de områder, hvor du

kører. Overhold den altid. Brug af disse enheder kan være forbudt eller begrænset i bestemte

områder.

Med din mobiltelefon kan du kommunikere med stemme og data – næsten overalt, til enhver tid,

hvor der er trådløs service og sikre forhold. Når du kører bil, er kørslen dit største ansvar. Huske på

det følgende, hvis du vælger at bruge din mobiltelefon under kørslen:

• Lær din telefon og dens funktioner at kende, f.eks. kortnummervalg og genopkald. Hvis

telefonen har disse funktioner, kan du ringe op uden at tage din opmærksomhed fra vejen.

• Brug den håndfri enhed, hvis det er muligt. Du gøre din mobiltelefon endnu mere praktisk

med Toyotas store udvalg af originalt tilbehør til håndfri.

• Placer din mobiltelefon, så du nemt kan få fat i den. Du skal kunne nå din mobiltelefon

uden at tage øjnene fra vejen. Hvis du modtager et indkommende opkald på et ubelejligt

tidspunkt, kan du lade din voice mail besvare opkaldet.

• Gør den person, du taler med, opmærksom på, at du kører. I tung trafik eller under

ekstreme vejrforhold kan du eventuelt standse opkaldet. Regn, slud, sne, is og selv tung

trafik kan være farligt.

• Undgå at tage noter eller at lede efter telefonnumre, mens du kører. Hvis du skriver en

huskeseddel eller kigger i din adressebog, afledes din opmærksomheden fra kørslen.

• Overvej om en opringning er nødvendig, og bedøm trafikken. Ring helst op, mens bilen

holder stille, før du bevæger dig ud i trafikken. Hvis du er nødt til at foretage et opkald,

mens du kører, bør du kun taste nogle få tal ad gangen, mens du kontrollerer vejen og dine

spejle.

• Pas på med stressende eller følelsesladede samtaler, de kan virke distraherende. Gør

folk, du taler med, opmærksom på, at du kører, og indstil samtaler, der kan aflede din

opmærksomhed fra vejen.

• Brug din mobiltelefon til at ringe efter hjælp. Ring 112 eller et andet lokalt

nødhjælpsnummer i tilfælde af brand, trafikulykke eller nødstilfælde, der kræver akut

lægehjælp.*

• Brug din mobiltelefon til at hjælpe andre i nødstilfælde. Ring 112 eller et andet lokalt

nødhjælpsnummer, hvis du ser en bilulykke, en forbrydelse eller anden alvorlig nødsituation,

hvor liv er i fare.*

• Ring om nødvendigt til vejhjælpen eller et særligt trådløst nummer til situationer, der

ikke er nødstilfælde. Hvis du ser en bil der er brudt sammen, som ikke udgør en alvorlig fare,

et lyssignal der er itu, en mindre trafikulykke, hvor der ikke er nogen kvæstede, eller en bil, du

ved er stjålet, kan du ringe til vejhjælpen eller et særligt trådløst nummer til situationer, der ikke

er nødstilfælde.*

* - Hvor der er trådløs telefonservice

42 Bluetooth ® SWC


4. Bruge dit Bluetooth ® håndfri system

4.1. Ratstyring

Med ratstyring kan du sætte Bluetooth ® håndfri systemet op og bruge systemet. Det har fem

knapper, hvis funktioner varierer, afhængigt af hvordan der trykkes på dem, og hvilken indstilling

radioen og håndfri systemet er i. Du kan trykke på en knap og slippe, eller du kan trykke på en

knap og holde i mindst 1 sekund for at aktivere forskellige funktioner for denne knap.

Stemmegenkendelse-funktioner

Lydstyrke op

Tryk og slip

• Forøg stemmegenkendelsens lydstyrke med et

niveau

• I sprog-menuen: vælg det næste sprog

Indstilling (MODE)

Tryk og hold

• Aktiver Opsætning af stemmegenkendelse/

Telefon‐menu

• Slut forespørgsel, afspil lyttemelding

Lydstyrke

op

Indstilling (MODE)

Pil op

Pil op

Pil ned og indstilling

Tryk og hold

• Mens tændingen slås til, og tryk i

15 sekunder, så aktiveres sprog-menuen

Lydstyrke ned

Tryk og slip

• Formindsk stemmegenkendelsens lydstyrke

med et niveau

• I sprog-menuen: vælg det foregående sprog

Lydstyrke

ned

Pil ned

Pil ned

Tryk og slip

• Slut stemmegenkendelsen

Opkald-funktioner

Lydstyrke op

Tryk og slip

• Forøg opkaldets lydstyrke med et niveau

Tryk og hold

• Slå lyden fra/Slå lyden til igen

Indstilling (MODE)

Tryk og hold

• Aktiver Opkald-menu til stemmegenkendelse

• Slut forespørgsel, afspil lyttemelding

Indstilling (MODE)

Pil op

Tryk og slip

• Besvar indkommende opkald

• Skift mellem hold og fortsæt aktivt

opkald

• Besvar ventende opkald

• Skift mellem holdte og aktive opkald

Lydstyrke op

Pil op

Tryk og hold

• Omstille opkald til/fra håndfri system

fra/til håndsæt

Lydstyrke ned

Tryk og slip

• Forøg opkaldets lydstyrke med et niveau

Tryk og hold

• Slå lyden fra/Slå lyden til igen

Lydstyrke ned

Pil ned

Pil ned

Tryk og slip

• Afvis indkommende opkald

• Slut det aktive opkald

• Afvis ventende opkald

Tryk og hold

• Slut alle aktive opkald

Bluetooth ® SWC 43


4.2. Vælge dit sprog

Før du kan bruge håndfri systemets funktioner til stemmegenkendelse, skal du vælge dit sprog.

1 Slå bilens tænding fra.

2 Tryk på mode og pil ned-knapperne og hold, slå bilens tænding til, og hold fortsat mode og

pil ned-knapperne i mindst 15 sekunder.

Håndfri systemet aktiverer valg af sprog og svarer: Language Menu (Sprog-menu). Tryk på

VOLUME UP/DOWN for at skifte sprog.

3 Tryk på Volume Up/Down-knapperne og slip for at rulle gennem sprogmulighederne.

Når du ruller til et sprog, afspiller håndfri systemet forespørgslen for dette sprog. (F.eks.:

American English (amerikansk engelsk). For at vælge dette sprog skal du starte bilen igen.)

4 Når du har valgt det ønskede sprog, skal du slå bilens tænding fra og vente i 5 sekunder.

5 Slå bilens tænding til. Det nye sprog er nu indlæst.

Bemærk: Når du skifter håndfri systemets sprog, slettes alle kontakter i din kontaktliste, og alle

enheder i din liste over enheder.

4.3. Koble dit håndsæt til håndfri systemet

Før du kan ringe håndfrit, skal du lave en Bluetooth ® -tilslutning mellem håndfri systemet og dit

håndsæt. Du etablerer en Bluetooth ® -tilslutning mellem håndfri systemet og håndsættet med en

koblet forbindelse.

Når du sætter en koblet forbindelse op, husker håndfri systemet dit håndsæt. Så snart håndfri

systemet og håndsættet er koblet, tilslutter håndfri systemet automatisk til dit håndsæt, hver gang

du starter bilen.

Håndfri systemet understøtter koblede forbindelser med op til 4 håndsæt.

Bemærk: Af sikkerhedsårsager anbefales det at udføre kobling, mens bilen holder stille.

Indledende kobling

Bemærk: Før kobling skal du finde på et passende navn for dit håndsæt. F.eks. ‘Pias telefon’,

‘Peters RAZR’ el.lign.

Bemærk: Fremgangsmåden for initiering af en Bluetooth ® -tilslutning med et håndsæt varierer

fra producent til producent. Hav brugervejledningen til dit håndsæt klar som reference, hvis

det bliver nødvendigt.

44 Bluetooth ® SWC


1 Dit håndsæts Bluetooth ® -funktion er som standard slået fra. For at bruge dit håndfri-bilsystem

skal du først slå Bluetooth ® -funktionen i din enhed til.

2 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Setup menu, please say a command (Opsætning-menu, sig en

kommando).

3 Udfør en søgning efter enheder fra håndsættet. Se brugerguiden til håndsættet for nærmere

oplysninger om søgning efter enheder for dit håndsæt.

Dit håndsæt søger efter alle Bluetooth ® -enheder i nærheden. Når søgningen er gennemført,

viser det en liste over de fundne enheder. Søgningen kan tage et minut eller to.

4 Vælg Toyota fra listen over enheder.

5 Hvis håndsættet spørger, skal du indføre adgangskoden 0000 og trykke på OK-tasten.

6 Håndfri systemet svarer: Pairing complete (kobling gennemført). Sig et kaldenavn for enheden.

Sig et kaldenavn for dit håndsæt. Du kan f.eks. sige ’Pias telefon’.

7 Håndfri systemet svarer: added (tilføjet).

Nogle håndsæt kan bede dig om at acceptere Bluetooth ® -forbindelsen. Indfør Yes (ja).

8 Efter nogle få sekunder svarer håndfri systemet: Connection complete (tilslutning gennemført).

4.4. Automatisk tilslutning

Efter indledende kobling bliver dit håndsæt og håndfri systemet automatisk tilsluttet, hver gang du

starter bilen (hvis dit håndsæt er slået til og de relevante indstillinger af Bluetooth ® ikke er ændret).

Hvis du starter bilen, og dit håndsæt ikke er der, forsøger håndfri systemet automatisk at forbinde

til et andet håndsæt, som findes på listen over enheder.

Når den trådløse tilslutning er etableret, svarer håndfri systemet: connected

(tilsluttet).

Bluetooth ® SWC 45


4.5. Bruge stemmegenkendelse

Tryk på MODE-knappen og hold, så aktiveres en stemmegenkendelse.

Når du begynder en stemmegenkendelse, hører du en forespørgsel og derefter et kort bip. Bippet -

også kaldet en lyttemelding - angiver, at håndfri systemet venter på en mundtlig kommando fra dig.

Håndfri systemet med stemmegenkendelse har 3 hovedmenuer -

• Setup menu (Opsætning-menu) – Altid tilgængelig undtagen under et opkald.

• Phone menu (Telefon-menu) – Kun tilgængelig, når et håndsæt er tilsluttet.

• Call menu (Opkald-menu) – Kun tilgængelig, når et opkald er aktivt.

Afhængigt af hvilken menu du er i, kan du betjene håndfri systemet ved at sige de fordefinerede

kommandoer.

Håndfri systemet har hjælpeforespørgsler i hver menu. Mens du lærer at bruge håndfri systemet,

eller hver gang du har brug for en påmindelse af kommandolisten, skal du sige ”Help” (hjælp).

Nogle menuer har ”Additional Help” (yderligere hjælp).

Du kan sige ”Repeat” (gentag), hver gang der spørges om en Ja- eller Nej-kommando. Så

gentager håndfri systemet spørgsmålet.

Bemærk: Tryk på mode-knappen og slip under en stemmegenkendelse-forespørgsel, så

stopper stemmegenkendelse-forespørgslen straks, og systemet går til lyttemeldingen.

Du kan sige ”Cancel” (annuller) for at vende tilbage til den sidste stemmegenkendelse-menu.

Du kan sige ”Exit” (afslut) for at afslutte stemmegenkendelsen.

Eller brug ratstyringen: Tryk på pil ned-knappen og slip, så afsluttes stemmegenkendelsen også.

Bemærk: Alle systemforespørgsler, der står mellem {}, er forespørgsler, som ikke forekommer i

ekspertindstilling.

Justere stemmegenkendelsens lydstyrke

Under en stemmegenkendelse skal du trykke på en af Lydstyrke Op/Ned-knapperne og slippe for

at forøge/formindske stemmegenkendelsens lydstyrke med et enkelt niveau.

Der afspilles toner, som angiver, hvornår den maksimale og minimale lydstyrke er nået.

46 Bluetooth ® SWC


Tilføje navne/numre på kontaktlisten

Du kan gemme en liste over navne og telefonnumre i håndfri systemets kontaktliste. Der kan

være op til 50 navne/numre på kontaktlisten. Kontaktlisten er kun tilgængelig, når et håndsæt er

tilsluttet til håndfri systemet.

Du kan indføre op til 50 tegn for hvert navn/nummer på kontaktlisten. Du kan også bruge

tegnene +, * eller #, når du ringer et nummer op. ”Wait” (vent) og ”Pause”-kommandoerne

accepteres også.

Bemærk: Af sikkerhedsårsager anbefales det at navne/numre tilføjes på kontaktlisten, mens

bilen holder stille.

Tilføje et kontaktlistenavn/nummer

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Phone menu (telefon-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Contact List” (kontaktliste).

3 Hvis håndfri systemet svarer: Contact list is empty (kontaktlisten er tom). Do you wish to add a

contact? (Vil du tilføje en kontakt?) Sig ”Yes” (ja).

eller

Hvis håndfri systemet svarer: Contact list (kontaktliste). {Sig en kommando}.

Sig ”ADD CONTACT” (Tilføj kontaktâ).

4 Når håndfri systemet svarer: Say the name (sig navnet). Nævn navnet på den kontakt, der skal

gemmes.

Hvis der opdages en fejl, beder håndfri systemet dig om at prøve igen.

Hvis det accepterer navnet, svarer håndfri systemet: Say the number for (sig nummeret for)

.

5 Dikter nummeret som et helt nummer (uden pauser mellem tallene).

eller

Dikter nummeret som en serie af segmenter (sig f.eks. de første 3 cifre, og derefter de næste 3

osv.), indtil du har dikteret hele nummeret.

Håndfri systemet gentager det nummer, det hørte.

6 Når du har indført hele telefonnummeret korrekt, skal du sige ”Store” (gem) (eller ”Yes” (ja))

for at gemme kontakten.

Håndfri systemet svarer: Contact added (kontakt tilføjet). Vil du tilføje endnu en kontakt?

7 Sig ”No” (nej) for at afslutte kontaktliste.

eller

Sig ”Yes” (ja) for at tilføje endnu et navn/nummer.

Bemærk: Sig numre som fortløbende tal. Dikter f.eks. 555-2211 som “5-5-5-2-2-1-1”, ikke

”5‐5-5-twenty-two-eleven” (5-5-5-togotyve-elleve).

Bemærk: For at slette et telefonnummersegment skal du sige ”Clear” (slet), når der spørges

om det næste segment. Håndfri systemet svarer Last String Cleared (sidste streng slettet),

gentager alle de resterende segmenter, og venter på, at du dikterer et nyt segment.

Bluetooth ® SWC 47


Bemærk: For at slette alle telefonnummersegmenter, der er dikteret indtil nu, skal du sige

”Clear All” (slet alle), når der spørges om det næste segment. Håndfri systemet sletter alle

segmenter og vender tilbage til Number Please? (hvilket nummer?) -forespørgslen.

Slette et kontaktlistenavn/nummer

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Phone menu (telefon-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Contact List” (kontaktliste).

3 Hvis håndfri systemet svarer: Contact list (kontaktliste) {Sig en kommando}. Sig ”Delete (slet)

()” (hvor er navnet på et kontaktlistenavn/nummer).

4 Når håndfri systemet svarer: Are you sure you want to delete the contact (er du sikker på, at du

vil slette kontakten) ? Sig ”Yes” (ja).

Håndfri systemet svarer: Contact deleted (kontakt slettet).

4.6. Bruge telefonfunktionerne

Disse funktioner er kun tilgængelige, når der er tilsluttet et håndsæt.

Besvare et indkommende opkald

Tryk på pil op-knappen og slip for at besvare et indkommende opkald.

Bemærk: Du kan også acceptere et indkommende opkald i håndfri med dit håndsæt.

Når du modtager et indkommende opkald, svarer håndfri systemet: Call from (opkald fra)

, hvis opringerens ID er tilgængeligt. Håndfri systemet afspiller håndsættets

ringetone, hvis håndsættet understøtter den. Ellers afspiller håndfri systemet sin egen

ringetone.

Bemærk: Når du modtager et indkommende opkald fra et nummer i håndfri systemets

kontaktliste, svarer håndfri systemet med: Call from (opkald fra) .

Afvise et indkommende opkald

Tryk på pil ned-knappen og slip for at besvare et indkommende opkald. Håndfri systemet

svarer: Call rejected (opkald afvist).

Bemærk: Du kan også afvise et indkommende opkald med dit håndsæt.

48 Bluetooth ® SWC


Foretage et opkald

Du kan foretage et håndfri opkald via håndfri systemets telefon-menu på følgende måder:

• vha. systemets kontaktliste

• opringning vha. stemmegenkendelse

• vha. håndsættets stemmekommandoer

• vha. genopkald

• vha. håndsættets hurtignumre

• ring et nummer op fra håndsættet.

Der skal være tilsluttet et håndsæt til håndfri systemet, for at disse funktioner kan bruges.

Opringning kan til enhver tid sluttes ved at trykke på pil ned-knappen og slippe.

Foretage et opkald vha. kontaktlisten

Der skal være gemt en gyldig kontakt i håndfri systemets kontaktliste, for at denne funktion kan

bruges.

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Phone menu (telefon-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Call (ring til) ()”.

Håndfri systemet svarer: {Call (ring til) yes or no (ja eller nej?)}

3 Hvis håndfri systemet nævner den korrekte kontakt, skal du sige ”Yes” (ja).

Håndfri systemet svarer: Calling (ringer til) .

Bemærk: I ekspertindstilling springes Ring til ja eller nej? over.

Foretage et opkald med stemmegenkendelse

Du kan indføre et telefonnummer som et eller flere talsegmenter. Et segment kan have op til 15 tal.

Et helt nummer kan ikke have mere end 32 tal. Du kan også bruge tegnene +, * eller #, når du

ringer et nummer op. ”Wait” (vent) og ”Pause”-kommandoerne accepteres også.

Opkalde med et helt nummer

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Phone menu (telefon-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Dial Number” (ring til nummer).

Håndfri systemet svarer: Number please? (hvilket nummer?)

3 Dikter nummeret som et enkelt sæt tal (uden pauser mellem tallene).

Håndfri systemet nævner de hørte tal.

4 Hvis håndfri systemet nævner det korrekte nummer, skal du sige ”Dial” (ring op) (eller ”Yes”

(ja)) for at ringe nummeret op.

Håndfri systemet svarer: Dialling (ringer op).

Bluetooth ® SWC 49


Opkalde med talsegmenter

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Phone menu (telefon-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Dial Number” (ring til nummer).

Håndfri systemet svarer: Number please? (hvilket nummer?)

3 Dikter det første talsegment. (Sig f.eks. de første 3 tal.)

Håndfri systemet nævner de hørte tal.

4 Dikter det næste talsegment. Håndfri systemet nævner de hørte tal.

Gentag dette trin, indtil du har indført hele telefonnummeret.

5 Når håndfri systemet har nævnt hele nummeret, skal du sige ”Dial” (ring op)

(eller ”Yes” (ja)) for at ringe nummeret op.

Håndfri systemet svarer: Dialling (ringer op).

Foretage et opkald vha. telefonstemme-kommandoer

På nogle håndsæt skal der være gemt et voice-tag i håndsættet, for at denne funktion

kan bruges. På andre håndsæt kan denne kommando aktivere håndsættets interne

stemmegenkendelse-software.

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Phone menu (telefon-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Phone voice commands”

(telefonstemme‐kommandoer).

Håndfri systemet svarer med lyttemeldingen.

3 Sig ”” (hvor er et voice-tag gemt i håndsættet).

eller

Sig en kommando, der forstås af håndsættets stemmegenkendelse-software.

Den håndfri enhed opkalder nummeret, som er forbundet med voice-tag/stemmegenkendelsekommandoen.

Bemærk: Med denne funktion kan du ringe numre op direkte fra dit håndsæts telefonbog.

Foretage et opkald vha. genopkald

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Phone menu (telefon-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Redial” (ring op igen).

Håndfri systemet svarer: Redialing (ringer op igen), og ringer det sidst valgte nummer op igen.

50 Bluetooth ® SWC


Foretage et opkald vha. hurtignumre

Sig hurtignumre som fortløbende tal. Dikter f.eks. hurtignummer 22 som ”2-2”, ikke ”twenty-two

(togotyve).”

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Phone menu (telefon-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Memory Dial” (hurtignummer).

Håndfri systemet svarer: Memory dial number please (hvilket hurtignummer).

3 Nævn hurtignummeret.

Håndfri systemet gentager det hørte nummer, og spørger: Is this correct? (Er dette korrekt?)

4 Hvis det nævnte nummer er korrekt, skal du sige ”Yes” (ja).

Håndfri systemet svarer: Dialling (ringer op) og foretager opkaldet.

Med håndsættet

Du kan ringe op håndfrit direkte fra dit håndsæt på normal vis.

4.7. Bruge opkald-menu-funktionerne

Et opkald skal være i gang, for at disse funktioner kan bruges.

Justere det håndfri opkalds lydstyrke

Under et håndfri opkald kan du trykke på en af Volume Up/Down-knapperne og slippe for at

forøge/formindske opkaldets lydstyrke med et enkelt niveau.

Der afspilles toner, som angiver, hvornår den maksimale og minimale lydstyrke er nået.

Slutte opkaldet

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Hang Up” (læg på).

Håndfri systemet svarer: Call ended (opkald slut).

Eller brug ratstyringen: Under et opkald kan opkaldet sluttes ved at trykke på

pil ned‐knappen og slippe.

Slå lyden på opkaldet fra

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Mute” (slå lyden fra).

Håndfri systemet svarer: Call muted (lyden på opkaldet slået fra).

Den blå lysdiode blinker langsomt for at angive et opkald, hvor lyden er slået fra.

Eller brug ratstyringen: Under et opkald kan du trykke på en af Lydstyrke-knapperne og

holde for at slå lyden på mikrofonen fra.

Bluetooth ® SWC 51


Slå lyden på opkaldet til igen

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Unmute” (slå lyden til igen).

Håndfri systemet svarer: Call unmuted (lyden på opkaldet slået til igen).

Den blå lysdiode holder op med at blinke.

Eller brug ratstyringen: Tryk på en af Lydstyrke-knapperne og hold, mens lyden på opkaldet

er slået fra, for at slå lyden på mikrofonen til igen.

Omstille det håndfri opkald til dit håndsæt

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Privacy mode” (privat-indstilling).

Håndfri systemet svarer: Privacy mode (privat-indstilling), og omstiller opkaldet til håndsættet.

Eller brug ratstyringen: Under et privat opkald kan du trykke på pil op-knappen og holde for

at omstille opkaldet til håndfri systemet.

Omstille et opkald på dit håndsæt til håndfri

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Hands-free mode” (håndfri-indstilling).

Håndfri systemet svarer: Hands-free mode (håndfri-indstilling), og omstiller opkaldet til håndfri

systemet.

Eller brug ratstyringen: Under et privat opkald kan du trykke på pil op-knappen og holde for

at omstille opkaldet til håndfri systemet.

Bemærk: Nogle håndsæt afbryder Bluetooth ® -forbindelsen til systemet, når opkaldet skiftes

til privat-indstilling. I så fald vil ’Opkald-menuen’ ikke være tilgængelig. For hurtigt at omstille

opkaldet til håndfri, skal du trykke på mode-knappen og holde. Når der spørges, skal du sige

”connect (tilslut) ”.

Sende DTMF-tonesignaler

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Enter (indfør) ” for at sende tal som

DTMF‐tonesignaler. Du kan også bruge tegnene * og #.

Bemærk: Du kan sende DTMF-tonesignaler fra håndsættets tastatur.

Sætte opkaldet på hold

Tryk på pil op-knappen og slip for at sætte det aktive opkald på hold.

52 Bluetooth ® SWC


Fortsætte det holdte opkald

Tryk på pil op-knappen og slip, mens et opkald holdes, for at fortsætte opkaldet.

Acceptere et ventende opkald

Når du er i gang med et opkald, angiver et bip et indkommende opkald.

Tryk på pil op-knappen og slip for at sætte det aktive opkald på hold og besvare det

ventende opkald.

Afvise et ventende opkald

Mens der er et ventende opkald, kan du trykke på pil ned-knappen og slippe for at afvise

det ventende opkald.

Skifte mellem aktivt opkald og holdt opkald

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Switch call” (skift opkald).

Håndfri systemet svarer: Switching active calls (skifter aktive opkald).

Eller brug ratstyringen: Tryk på pil op-knappen og slip, så skiftes der mellem det holdte og

aktive opkald.

Slutte det aktive opkald, mens et opkald holdes

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Hang Up” (læg på).

Håndfri systemet svarer: Call ended (opkald slut).

Det holdte opkald fortsættes automatisk.

Eller brug ratstyringen: Tryk på pil ned-knappen og slip, så sluttes det aktive opkald, mens et

opkald holdes.

Foretag et udgående opkald under et aktivt opkald

Under et aktivt opkald kan du foretage et udgående opkald med ”Dial Number” (ring til

nummer) og ”Call (ring til) ()” stemmegenkendelse-kommandoerne,

som også er tilgængelige i opkald-menuen. Det aktive opkald bliver sat på hold.

Når du foretager et nyt opkald, bliver det aktive opkald sat på hold. Du kan derefter bruge

”Conference” (konference)-kommandoen til at forbinde opkaldene til en 3-vejs

konference.

Forbinde det aktive opkald og det holdte opkald til en 3-vejs konference

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Conference” (konference).

Håndfri systemet svarer: Starting conference (starter konference).

Bluetooth ® SWC 53


Opsplitte en 3-vejs konference

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Private conference” (privat konference).

Håndfri systemet svarer: Leaving conference (forlader konference). Det sidste opkald, der skal

forbindes til konferencen, sættes på hold.

Slutte alle opkald

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Call menu (opkald-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Hangup all calls” (læg alle opkald på).

Håndfri systemet svarer: All calls ended (alle opkald slut).

Eller brug ratstyringen: Tryk på pil ned-knappen og hold, så sluttes alle aktive opkald.

Fri bevægelighed

Hvis du har et aktivt privat opkald, og du slår bilens tænding til, forbinder håndfri systemet

automatisk til dit koblede håndsæt og omstiller opkaldet til håndfri.

Hvis du har et aktivt håndfri opkald, og du slår bilens tænding fra, omstiller håndfri systemet

automatisk opkaldet til dit håndsæt. Nogle håndsæt beder om at omstille opkaldet til håndsættet,

vælg Yes (ja).

4.8. Administrere kontaktlisten

Opføre navnene/numrene på kontaktlisten

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Phone menu (telefon-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Contact List” (kontaktliste).

3 Hvis håndfri systemet svarer: Contact list (kontaktliste). {Sig en kommando}. Sig ”List

Contacts” (opfør kontakter). Håndfri systemet begynder at opføre kontakterne: First

contact (første kontakt) , next contact (næste kontakt) … , last contact

(sidste kontakt) < navn Z>.

eller

Hvis håndfri systemet svarer: Contact list is empty (kontaktlisten er tom). Do you wish to add a

contact? (Vil du tilføje en kontakt?) Sig ”No” (nej) for at afslutte kontaktliste.

Bemærk: For at rykke hurtigt gennem kontaktlisten kan du sige ”Previous contact”

(foregående kontakt) eller ”Next contact” (næste kontakt).

Ringe til en kontakt, når du opfører kontaktnavne/numre

1 Opfør kontakterne.

2 Når kontaktnavnet for den kontakt, du vil opkalde, afspilles, skal du sige ”Call Contact”

(opkald kontakt).

Håndfri systemet svarer: Call (ring til) yes or no (ja eller nej)?

54 Bluetooth ® SWC


3 Hvis håndfri systemet nævner den korrekte kontakt, skal du sige ”Yes” (ja).

Håndfri systemet svarer: Calling (ringer til) .

Slette en kontakt, når du opfører kontaktnavne/numre

1 Opfør kontakterne.

2 Når kontaktnavnet afspilles for den kontakt, du vil slette, skal du sige ”Delete Contact”

(slet kontakt).

3 Når håndfri systemet svarer: Are you sure you want to delete the contact (er du sikker på, at du

vil slette kontakten) ? Sig ”Yes” (ja).

Håndfri systemet svarer: Contact deleted (kontakt slettet), og fortsætter med at opføre kontakterne.

Hente kontaktens oplysninger, når du opfører kontaktnavne/numre

1 Opfør kontakterne.

2 Når kontaktnavnet afspilles for den kontakt, du vil slette, skal du sige ”Details” (oplysninger).

Håndfri systemet svarer med denne kontakts nummer.

4.9. Bruge opsætning-menuen

Opsætning-menuen bruges til Bluetooth ® -enheders styringsfunktioner, f.eks. koble, tilslutte,

afbryde og fjerne enheder.

Opsætning-menuen bruges også til at ændre forskellige indstillinger af håndfri systemet, f.eks.

Melding af opringers ID og Ekspertindstilling.

Aktivere opsætning-menuen

Hvis der er tilsluttet et håndsæt.

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Phone menu (telefon-menu). {Sig en kommando}.

2 Når der spørges, skal du sige ”Setup menu” (opsætning-menu).

Håndfri systemet svarer: Setup menu (opsætning-menu). {Sig en kommando}.

Hvis der ikke er tilsluttet et håndsæt.

1 Tryk på mode-knappen og hold.

Håndfri systemet svarer: Setup menu (opsætning-menu). {Sig en kommando}.

Koble et håndsæt

Bemærk: Find på et passende navn for dit håndsæt før koblingen. Du kan f.eks. sige ’Pias

telefon’, ’Peters RAZR’ el.lign.

Bemærk: Fremgangsmåden for initiering af en Bluetooth ® -tilslutning med et håndsæt varierer

fra producent til producent. Hav brugervejledningen til dit håndsæt klar som reference, hvis

det bliver nødvendigt.

Bluetooth ® SWC 55


1 Dit håndsæts Bluetooth ® -funktion er som standard slået fra. For at bruge dit håndfri-bilsystem

skal du først slå Bluetooth ® -funktionen i din enhed til.

2 Aktiver Opsætning-menuen.

3 Når der spørges, skal du sige ”Pair Device” (kobl enhed).

Håndfri systemet svarer: Set your device in scan mode and enter 0000 if prompted for the

passcode (sæt din enhed i scan-indstilling og indfør 0000, hvis der spørges om adgangskode).

Den blå lysdiode blinker langsomt under koblingsprocessen.

4 Udfør en søgning efter enheder fra håndsættet. Se brugerguiden til håndsættet for nærmere

oplysninger om søgning efter enheder for dit håndsæt.

Dit håndsæt søger efter alle Bluetooth ® -enheder i nærheden. Når søgningen er gennemført,

viser det en liste over de fundne enheder. Søgningen kan tage et minut eller to.

5 Vælg Toyota fra listen over enheder.

6 Hvis håndsættet spørger, skal du indføre adgangskoden 0000 og trykke på OK-tasten.

7 Håndfri systemet svarer: Pairing complete (kobling gennemført). Sig et kaldenavn for enheden.

Sig et kaldenavn for dit håndsæt. Du kan f.eks. sige ’Pias telefon’.

8 Håndfri systemet svarer: added (tilføjet).

Nogle håndsæt kan bede dig om at acceptere Bluetooth ® -forbindelsen. Indfør Yes (ja).

9 Efter nogle få sekunder svarer håndfri systemet: Connection complete (tilslutning gennemført).

Tilslutte et koblet håndsæt

1 Aktiver Opsætning-menuen.

2 Når der spørges, skal du sige ”Connect (tilslut) ”, hvor er kaldenavnet for det håndsæt, du vil tilslutte. F.eks. ’Tilslut Pias telefon’.

Håndfri systemet svarer: Connecting (tilslutter) .

Når gennemførslen er i orden, svarer håndfri systemet: Connection complete (tilslutning

gennemført).

Afbryde det tilsluttede håndsæt

Denne funktion afbryder Bluetooth ® -forbindelsen til håndsættet. Håndsættet forbliver koblet med

systemet.

1 Aktiver Opsætning-menuen.

2 Når der spørges, skal du sige ”Disconnect (afbryd) ”, hvor er kaldenavnet for det håndsæt, du vil afbryde. F.eks. ’Disconnect (afbryd) Pias telefon’.

Håndfri systemet svarer: Disconnecting (afbryder) .

Når afbrydelsen er i orden, svarer håndfri systemet: Disconnection complete (afbrydelse

gennemført).

Fjerne et koblet håndsæt

Denne funktion fjerner håndsættet fra listen over enheder. Håndsættet er ikke længere koblet med

håndfri systemet. For at tilslutte håndsættet igen skal koblingproceduren udføres en gang til.

1 Aktiver Opsætning-menuen.

2 Når der spørges, skal du sige ”Remove (fjern) ”, hvor

er kaldenavnet for det håndsæt, du vil fjerne. F.eks. ’Fjern Pias telefon’.

3 Håndfri systemet svarer: Removing (fjerner) . Are you sure? (Er du sikker?)

4 Sig ”Yes” (ja).

Når enheden er fjernel, svarer håndfri systemet: Device Removed (enhed fjernet).

56 Bluetooth ® SWC


Fjerne alle koblede håndsæt

1 Aktiver Opsætning-menuen.

2 Når der spørges, skal du sige ”Remove all Devices” (fjern alle enheder).

3 Håndfri systemet svarer: Are you sure you want to remove all devices (er du sikker på, at du vil

fjerne alle enheder)?

4 Sig ”Yes” (ja).

Når enhederne er fjernet, svarer håndfri systemet: All Devices Removed (alle enheder fjernet).

Bruge listen over enheder

Alternativt kan håndsættet styres med kommandoen ”LIST DEVICES” (Opfør enheder).

Opføre håndsættet i listen over enheder.

1 Aktiver Opsætning-menuen.

2 Når der spørges, skal du sige ”List Devices” (opfør enheder).

3 Håndfri systemet begynder at opføre de koblede enheder: First device (første enhed)

, next device (næste enhed) … , last device (sidste enhed) .

Hvis der er tilsluttet et håndsæt til håndfri systemet: Connected (tilsluttet) bliver afspillet, efter

denne enhed er opført.

Bemærk: For at rykke hurtigt gennem listen over enheder kan du sige ”Previous device”

(foregående enhed) eller ”Next device” (næste enhed).

Tilslutte et håndsæt, når du opfører enhederne.

1 Opfør enhederne.

2 Når navnet på enheden for det håndsæt, du vil tilslutte, afspilles, skal du sige ”Connect

Device” (tilslut enhed).

Håndfri systemet svarer: Connecting (tilslutter) .

Når gennemførslen er i orden, svarer håndfri systemet: Connection complete (tilslutning

gennemført).

Afbryde et håndsæt, når du opfører enhederne.

1 Opfør enhederne.

2 Når navnet på enheden for det håndsæt, du vil afbryde, afspilles, skal du sige ”Disconnect

Device” (afbryd enhed).

Håndfri systemet svarer: Disconnecting (afbryder) .

Når afbrydelsen er i orden, svarer håndfri systemet: Disconnection complete (afbrydelse

gennemført).

Fjerne et håndsæt, når du opfører enhederne.

1 Opfør enhederne.

2 Når navnet på enheden for det håndsæt, du vil fjerne, afspilles, skal du sige ”Remove Device”

(fjern enhed).

3 Håndfri systemet svarer: Removing (fjerner) . Are you sure? (Er du sikker?)

4 Sig ”Yes” (ja).

Når enheden er svarer håndfri systemet: Device Removed (enhed fjernet).

Indstilling for melding af opkald

Bluetooth ® SWC 57


Sådan slås funktionen Melding af opringers ID til eller fra.

1 Aktiver Opsætning-menuen.

2 Når der spørges, skal du sige ”Caller Announce On” (melding af opringer slået til)

eller ”Caller Announce Off” (melding af opringer slået fra).

Håndfri systemet svarer: Caller Announce On or Caller Announce Off (Melding af opringer

slået til eller Melding af opringer slået fra).

Aktivere ekspertindstilling

Ekspertindstilling gør betjening af det håndfri system hurtigere for superbrugere. Sådan slås

funktionen ekspertindstilling til eller fra.

1 Aktiver Opsætning-menuen.

2 Når der spørges, skal du sige ”Expert Mode On” (ekspertindstilling slået til) eller

”Expert Mode Off” (ekspertindstilling slået fra).

Håndfri systemet svarer: Expert mode On or Expert mode Off (Ekspertindstilling slået til eller

Ekspertindstilling slået fra).

I denne brugerguide er alle systemforespørgsler, der står mellem {}, forespørgsler, som er ikke

forekommer i ekspertindstilling.

Lydindikatorer

Der er lydindikatorer for følgende tilfælde:

Ny voice mail-besked modtaget.

Ny SMS-besked modtaget.

Lavt batteri.

Du har modtaget en voice mail.

Du har modtaget en ny besked.

Telefonbatteri lavt.

58 Bluetooth ® SWC


5. Hvis du har brug for hjælp

Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte en autoriseret.

5.1. Garantidækning

Se de garantioplysninger, du fik ved købet.

5.2. Fejlsøgning

Stemmegenkendelse virker ikke godt

• Luftstrømmen fra ventilationsåbningerne eller rudevarmeren skal altid ledes væk fra

mikrofonen. Hvis luftstrømmen rettes mod mikrofonen forringes lyd og stemmegenkendelse

betydeligt.

• Tal i retning af mikrofonen.

• Kontroller mikrofonens position.

• Indfør tal i segmenter.

• Tal uden pauser.

• Tal højt.

• Kontroller, om dit ønskede sprog er understøttet.

Dårlig lydkvalitet på fjerntelefonen

• Luftstrømmen fra ventilationsåbningerne eller rudevarmeren skal altid ledes væk fra

mikrofonen. Hvis luftstrømmen rettes mod mikrofonen forringes lyd og stemmegenkendelse

betydeligt.

Du kan ikke koble nye håndsæt med håndfri systemet

• Håndsættet skal understøtte Bluetooth ® håndfri profil 1.5, 1.0 eller 0.96.

• Fjern alle tidligere koblinger vha. kommandoen Fjern alle enheder, og nulstil håndfri systemet.

• Slet koblinginformationen på den håndfri enhed og kontroller, at håndsættet er fjernet fra alle

andre håndfri systemer, som det er koblet med.

• Under kobling skal du forsøge at tilslutte håndsættet fra dets Bluetooth ® -menu.

Stemmegenkendelse svarer ikke, eller lyden i bilen høres ikke på fjerntelefonen

• Kontroller mikrofontilslutningen.

• Kontroller tilslutningen til det elektroniske modul.

Bluetooth ® SWC 59


Du kan ikke bruge telefonstemme-kommandoer

• Du har muligvis ikke sat et ”voice-tag” op for det nummer, du vil ringe til. Følg din enheds

brugermanual for at opsætte opringning med stemme.

• De fleste håndsæt angiver med et bip, når det er tid til at tale. Vent indtil bippet er slut, før du

taler. Tal ikke over bippet. Hvis dit håndsæt er i ryste-indstilling, kan bippet ikke høres.

60 Bluetooth ® SWC


5.3. Hurtig reference til stemmegenkendelse

Telefon-menu

Multi-function button

Phone menu. {Say a command}

”Setup menu” Setup menu. {Say a command}…

”Dial Number” Number please?

”Dial/Yes” Calling

”Clear” Last String Cleared…

”Clear all” Number please?

”Help” Dial menu. You can say ”Clear”,

”Clear all”,…

”Cancel” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Call {Call yes or no?} ”Yes” Calling {}

”No” Cancelled. Phone menu. {Say a command}

”Repeat” Call yes or no?

”Help” Say yes to call, no to cancel

”Exit” Goodbye

”Phone voice commands”

”Redial” Redialling

”Memory Dial” Memory dial number please


is this correct? ”Yes” Dialling

”No” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Repeat” is this correct?

”Help” Say yes to dial, no to cancel

”Exit” Goodbye

”Contact List” Contact list. {Say a command}…

Contact list is empty.

Do you wish to add a contact? ”Yes” Say the name…

”No” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Repeat” Contact list is empty. Do…

”Help” There are currently no contacts.

Would…

”Exit” Goodbye

”Help” Phone menu. You can say ”Dial Number”…

”Exit” Goodbye

Bluetooth ® SWC 61


Opkald-menu

Multi-function button

Call menu. {Say a command}

”Hang up” Call Ended

”Privacy mode” Privacy mode

”Hands-free mode” Hands-free mode

”Mute” Call Muted

”Unmute” Call Unmuted

”Enter ”

”Switch call” Switching active calls

”Conference” Starting conference

”Private conference” Leaving conference

”Hang up all calls” All calls ended

”Dial Number” Number please?…

”Call ” {Call yes or no?}…

”Help” Call menu. You can say ”Dial number”…

”Additional Help” Additional help. You can also say ”Hang up”…

”Exit” Goodbye

62 Bluetooth ® SWC


Kontaktliste-menu

Contact list. {Say a command}

”Add Contact”

Say the name ””

Say the number for


”Yes/Add” Contact added. Would you like to add

another contact?

”Clear” Last string Cleared…

”Clear all” Say the number for

”Help” Add contact. You can say ”Clear”,

”Clear all”, …

”Cancel” Cancelled. Contact list. {Say command}

”Exit” Goodbye

”Delete ” Are you sure you want to delete

the contact ? ”Yes” Contact deleted

”No” Cancelled. Contact list.

{Say a command}

”Repeat” Are you sure you want to

delete…

”Help” Deleting contact .

Say yes to…

”Exit” Goodbye

”List Contacts” First contact ”Call Contact” {Call yes or…}

Or

Next contact ”Delete Contact” Are you sure you want to

delete the contact…

Or

Last contact ”Details” …

”Next Contact” Next contact …

”Previous Contact” Previous contact …

”Help” You can say ”Next Contact”, ”Previous…

”Cancel” Cancelled. Contact list.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Help” Contact List. You can say ”Add contact”, ”List Contacts”…

”Cancel” Cancelled. Phone menu. {Say a command}

”Exit” Goodbye

Bluetooth ® SWC 63


Opsætning-menu

Multi-function button

Setup menu. {Say a command}

”Pair Device” Set your device in scan mode and enter 0000 if prompted for the passcode

Pairing complete. Please say a friendly name for the device

”” added

”Connect ” Connecting … Connection complete

”Disconnect ” Disconnecting … Disconnection complete

”Remove ” Removing

Are you sure? ”Yes” Device removed

”No” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Repeat” Removing . Are you sure?

”Help” Say yes to remove the

device…

”Exit” Goodbye

”Remove all Devices” Are you sure you want to

remove all devices ”Yes” All devices removed

”No” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Repeat” Are you sure you want to

remove all…

”Help” Say yes to remove all the

devices…

”Exit” Goodbye

”List Devices” First device ”Connect Device” Connecting


Or

Next device ”Disconnect Device” Disconnecting


Or

Last device ”Remove Device” Removing . Are you…

”Next Device” Next device …

”Previous Device” Previous device


”Help” You can say ”Next device”,

”Previous…

”Cancel” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Expert Mode on” Expert Mode On

”Expert Mode off” Expert Mode Off

”Call Announce off” Call Announce Off

”Help” Setup menu. You can say ”Pair device”…

”Cancel” Cancelled. Phone menu. {Say Command}*

”Exit” Goodbye * Kun hvis en håndfri enhed er tilsluttet.

64 Bluetooth ® SWC


6. Appendiks

6.1. Nærmere oplysninger om ratstyringens

knapfunktioner

Knap

Handling

Tryk og slip

Tilstand

Ubenyttet Tilsluttet Opkald Stemmegenkendelse

- - - -

Indstilling

(MODE)

Tryk og

hold

• Aktiver Telefon-menu

• Aktiver

• Aktiver Opsætningmenu

Opkaldmenu

• Slut forespørgsel,

afspil lyttemelding

Pil op

Tryk og slip -

• Besvar indkommende

opkald

• Ring op til det sidste

nummer igen

• Skift

mellem

hold og

fortsæt

• Besvar

ventende

opkald

• Skift

mellem

holdt og

aktivt

opkald

-

• Omstille

opkald fra

håndfri

system til

Tryk og

hold

- -

håndsæt

• Omstille

opkald fra

håndsæt

til håndfri

system

-

Bluetooth ® SWC 65


Knap

Pil ned

Handling

Tryk og slip

Tryk og

hold

Tilstand

Ubenyttet Tilsluttet Opkald Stemmegenkendelse

• Slut koblingsproces

• Afvis indkommende

opkald

• Slut koblingsproces

• Slut det

aktive

opkald

• Afvis

ventende

opkald

• Slut

stemmegenkendelse

• Slut alle

aktive

- -

-

opkald

Volume

Up

Volume

Down

Indstilling

+

Lydstyrke

ned

• Forøg

stemmegenkendelsens

lydstyrke med et

• Forøg

stemmegenkendelsens

lydstyrke med et niveau

• Forøg

håndfri

lydstyrke

• Forøg

stemmegenkendelsens

lydstyrke med et

Tryk og slip niveau

med et

niveau

niveau

• I sprog-menuen skal

du vælge det næste

sprog

• Slå lyden

Tryk og

fra

- -

hold

• Slå lyden

-

til igen

• Forøg

• Formindsk • Formindsk

stemmegenkendelsens håndfri stemmegenkendelsens

lydstyrke med et lydstyrke lydstyrke med et

Tryk og slip -

niveau

med et

niveau

• Slå lyden

Tryk og

fra

- -

hold

• Slå lyden

til igen

• Start fra tændingen

Tryk og

hold i

15 sekunder

niveau

• I sprog-menuen skal

du vælge det sidste

sprog

-

slået fra, mens

tændingen slås til,

så aktiveres sprogmenuen

- - -

66 Bluetooth ® SWC


6.2. Oversigt over udtale

Symbol

Udtale

* star (stjerne)

# pound eller hash (nummertegn)

+ plus

0 zero ”eller” oh (nul)

W

wait (vent)

P

pause

Som følge af produktforbedringer kan specifikationerne ændres uden varsel. Afbildningerne i denne

vejledning kan afvige noget fra det faktiske produkt pga. trykkeriforhold.

Hvis du får problemer eller vil forhøre dig om reservedele, kan du kontakte en autoriseret.

Bluetooth ® SWC 67


68 Bluetooth ® SWC


Sisällys

1. Tervetuloa......................................................................................................................... 73

2. Turvallisuustietoja ja yleisiä tietoja.................................................................................. 74

2.1. Turvasymbolit........................................................................................................... 74

2.2. Muistutus................................................................................................................. 74

3. Järkevät käytännöt ajon aikana........................................................................................ 76

4. Bluetooth ® -handsfree-järjestelmän käyttö...................................................................... 77

4.1. Ohjauspyöräsäädin (SWC)........................................................................................ 77

4.2. Kielen valinta............................................................................................................ 78

4.3. Puhelinlaitteen yhdistäminen handsfree-järjestelmään pariliitoksella.......................... 78

4.4. Automaattinen yhteyden muodostaminen............................................................... 79

4.5. Puheentunnistustoimintojen käyttö.......................................................................... 80

4.6. Puhelimen ominaisuuksien käyttö............................................................................. 82

4.7. Call (puhelu) -valikon ominaisuuksien käyttö............................................................ 85

4.8. Yhteystietoluettelon hallinta..................................................................................... 88

4.9. Setup (asetus) -valikon käyttö .................................................................................. 89

5. Jos tarvitsette apua........................................................................................................... 94

5.1. Takuun sisältö........................................................................................................... 94

5.2. Ongelmatilanteet..................................................................................................... 94

5.3. Puheentunnistuksen valikkorakenne ........................................................................ 96

6. Liite................................................................................................................................... 100

6.1. SWC-painikkeiden toimintojen tarkat tiedot.............................................................. 100

6.2. Ääntämiskaavio........................................................................................................ 101

Bluetooth ® SWC 69


70 Bluetooth ® SWC


Suositus

Tutustukaa tähän käyttöohjeeseen, jotta voitte hyötyä kaikista järjestelmän ominaisuuksista.

Suosittelemme, että säilytätte tämän ohjekirjan autossa. Tietojen löytäminen hätätilanteessa on

näin helpompaa.

Paikallinen valtuutettu jälleenmyyjänne vastaa mielellään kysymyksiin järjestelmästä tai sen

käytöstä, jos ette löydä tarvitsemianne tietoja tästä ohjekirjasta tai luvusta ”Ongelmatilanteet”.

Toyota suosittelee turvallisuussyistä, että käytätte vain Toyotan turvallisiksi, toimiviksi ja

tarkoitukseen soveltuviksi toteamia ja hyväksymiä osia ja lisävarusteita.

Näiden käyttöohjeiden tarkoitus on varmistaa Bluetooth ® -handsfree-järjestelmän turvallinen ja

vaivaton käyttö.

Näissä käyttöohjeissa kuvataan Bluetooth ® -handsfree-järjestelmän toiminnot.

Bluetooth ® SWC 71


72 Bluetooth ® SWC


1. Tervetuloa

Tervetuloa Toyotan ”yhdistettyyn” langattomaan Bluetooth ® -verkkoon.

Toyotan langatonta Bluetooth ® -tekniikkaa hyödyntävä Premium Speech-Operated -handsfreejärjestelmä

tekee langattomasta yhteydestä yksinkertaista ja nopeaa.

Toyota Bluetooth ® -handsfree-järjestelmä tarjoaa:

• saumattoman, langattoman handsfree-äänen Bluetooth ® -yhteyden kautta

• digitaalisen äänikäyttöliittymän ja korkealuokkaisen kaksisuuntaisen handsfree-puheen

• edistyksellisen puhujasta riippumattoman äänentunnistuksen Yhdysvaltojen englanniksi,

brittienglanniksi, ranskaksi, saksaksi, Espanjan espanjaksi, Yhdysvaltojen espanjaksi, hollanniksi,

venäjäksi ja mandariinikiinaksi

• äänipohjaiset valikkokeskustelut

• äänikomennon

• yksilölliset Bluetooth ® -laitteiden nimet

• järjestelmän yhteystietoluettelon

• soittajan tunnistuksen ilmoituksen

• edistykselliset neuvottelupuhelutoiminnot

• Expert-tilan edistyneille käyttäjille

• viihdelaitteiden mykistyksen – mykistää radion automaattisesti puhelujen ajaksi

• saumattoman liikkuvuuden – siirtää puhelut automaattisesti auton käynnistyksen ja

sammuttamisen yhteydessä

• kohinanvaimennuksen ja akustisen kaiuneston

• yhteensopiva Bluetooth ® 1.2:n kanssa ja taaksepäin yhteensopiva Bluetooth ® 1.1 -laitteiden

kanssa – tukee Bluetooth ® -handsfree-profiilia

• luokan 2 Bluetooth ® -laite – 10 metrin kantama.

Bluetooth ® SWC 73


2. Turvallisuustietoja ja yleisiä tietoja

2.1. Turvasymbolit

Varoitus: Tällä merkillä varustettujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi

seurata vakavia vaurioita autoon, viihdejärjestelmään tai siihen kytkettyihin laitteisiin,

onnettomuus, vakava tai hengenvaarallinen loukkaantuminen.

Muistutus: Kun tämä symboli näkyy tekstin edessä, olkaa erityisen varovainen ja noudattakaa

annettuja suosituksia auton, järjestelmän tai siihen liitettyjen laitteiden vaurioitumisen ja

henkilövahinkojen estämiseksi.

Hävittäminen: Kun tämä symboli näkyy tekstin edessä, tulee noudattaa sähkölaitteiden

hävittämistä koskevia säädöksiä.

Huomautus: Ehdotus käytön helpottamiseksi ja järjestelmän optimaalisen suorituskyvyn

varmistamiseksi.

Edistyksellisen ominaisuuden kuvake: Jotkin edistyksellisen ominaisuuden kuvakkeella

merkityt ominaisuudet riippuvat verkon asetuksista ja Bluetooth ® -yhteensopivan puhelimen

tukeman handsfree-profiilin kattavuudesta.

2.2. Muistutus

Lukekaa nämä tärkeät turvallisuutta ja tehokasta käyttöä koskevat tiedot ennen

handsfree-laitteen käyttöä.

Käyttäjät eivät saa tehdä mitään muutoksia laitteeseen tai muunnella sitä millään

tavalla. Tähän laitteeseen tehtävät yhteensopivuudesta vastaavan osapuolen

hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä

laitetta.

Tutustukaa ajoalueenne lakeihin ja säädöksiin, jotka koskevat matkapuhelinlaitteiden

ja niiden lisälaitteiden käyttöä. Noudattakaa niitä aina. Näiden laitteiden käyttö

saattaa olla kiellettyä tai rajoitettua tietyillä alueilla.

Sähkömagneettinen häiriö/yhteensopivuus

Lähes kaikki elektroniset laitteet ovat alttiita sähkömagneettisille häiriöille, jos niiden suojauksessa tai

suunnittelussa on puutteita tai jos niitä ei ole konfiguroitu sähkömagneettisesti yhteensopiviksi.

74 Bluetooth ® SWC


Terveydenhuoltolaitteet

Kuulolaitteet

Jotkin laitteet saattavat aiheuttaa häiriöitä kuulolaitteisiin. Jos häiriöitä esiintyy, on ehkä tarpeen

keskustella kuulolaitteen valmistajan kanssa mahdollisista vaihtoehdoista.

Muut sairaalalaitteet

Jos käytätte jotain muuta terveydenhuoltolaitetta, tiedustelkaa laitteen valmistajalta, onko laite

riittävästi suojattu radiotaajuiselta energialta. Lääkäri voi auttaa näiden tietojen saamisessa.

Matkapuhelimen ja lisälaitteiden hävittäminen

Bluetooth ® -järjestelmää, infrapunakuulokkeita ja/tai kaukosäädintä ei saa hävittää niiden

käyttöiän päättyessä tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jättäkää käytöstä poistetut tuotteet

hyväksyttyihin hävitettävien sähkölaitteiden keräyspisteisiin.

FCC-huomautus käyttäjille

Tämä laite on testattu, ja se täyttää B-luokan digitaalilaitteelle asetetut määräykset FCC-sääntöjen

osan 15 mukaisesti. Nämä rajat on suunniteltu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä

vastaan asuinrakennuksissa. Tämä laite kehittää, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa, ja ellei

sitä asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa häiriöitä radioyhteyksiin. Ei voida

kuitenkaan taata, ettei häiriöitä esiinny yksittäisessä asennuksessa. Jos laite aiheuttaa haitallisia

häiriöitä radio- tai televisiovastaanotossa (mikä saadaan selville sulkemalla laite ja käynnistämällä

se uudelleen), on suositeltavaa, että käyttäjä yrittää korjata häiriötekijän seuraavien toimenpiteiden

avulla:

Suuntaamalla tai sijoittamalla vastaanottoantenni uudelleen.

Siirtämällä laite kauemmas radio- tai televisiovastaanottimesta.

Kytkemällä laite eri virtapiiriin kuin vastaanotin.

Pyytämällä apua valtuutetulta jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/TV-teknikolta.

Muistutus: Muutokset tai muokkaukset, joita vaatimustenmukaisuudesta vastaava osapuoli ei

ole erikseen hyväksynyt, saattavat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Tämä tuote, SWC BT -sarja, on seuraavien vaatimusten ja direktiivien mukainen:

• direktiivin 1999/5/EY keskeiset vaatimukset ja muut olennaiset ehdot

• kaikki muut asiaa koskevat EU-direktiivit.

Bluetooth ® SWC 75


3. Järkevät käytännöt ajon aikana

Tutustukaa ajoalueenne lakeihin ja säädöksiin, jotka koskevat matkapuhelinlaitteiden ja

niiden lisälaitteiden käyttöä. Noudattakaa niitä aina. Näiden laitteiden käyttö saattaa

olla kiellettyä tai rajoitettua tietyillä alueilla.

Tämä matkapuhelinlaite mahdollistaa kommunikoinnin äänen ja datan välityksellä melkein missä

ja milloin tahansa, kun langaton palvelu on käytettävissä ja turvalliset olosuhteet sallivat sen. Autoa

ajaessa on tärkeää keskittyä vain ajamiseen. Jos päätätte käyttää matkapuhelinlaitetta ajon aikana,

muistakaa seuraavat vinkit:

• Opetelkaa tuntemaan puhelimenne ja sen ominaisuudet, kuten pikavalinta ja

automaattinen soitontoisto. Jos nämä ominaisuudet ovat käytettävissä, pystytte soittamaan

puhelun irrottamatta huomiotanne tiestä.

• Käytä hands-free-laitetta aina, kun se on mahdollista. Jos mahdollista, voitte lisätä

matkapuhelinlaitteenne käyttömukavuutta jollain Toyotan monista alkuperäisistä handsfreelisälaitteista.

• Sijoittakaa matkapuhelinlaitteenne siten, että se on helposti saatavilla. Opetelkaa

käyttämään matkapuhelinlaitetta irrottamatta katsettanne tiestä. Jos saatte puhelun

sopimattomaan aikaan, antakaa vastaajapalvelunne vastata puolestanne, jos mahdollista.

• Kertokaa keskustelukumppanillenne, että ajatte autoa. Keskeyttäkää puhelu

tarpeen vaatiessa vilkkaassa liikenteessä tai vaarallisissa sääolosuhteissa. Sade, räntä,

lumi, jää ja vilkas liikenne voivat olla vaarallisia.

• Älkää tehkö muistiinpanoja tai etsikö puhelinnumeroita ajaessanne. Muistilistan

laatiminen tai osoitekirjan selaaminen vie huomion pois ensisijaisesta tehtävästä eli turvallisesta

ajamisesta.

• Soittakaa harkiten ja arvioikaa liikennettä. Pyrkikää soittamaan puhelut, kun auto

ei ole liikkeessä tai ennen kuin lähdette liikkeelle. Jos teidän on pakko soittaa liikkeellä

ollessanne, näppäilkää ensin vain muutama numero, tarkkailkaa tietä sekä peilejä ja jatkakaa sitten.

• Älkää osallistuko stressaaviin tai tunnepitoisiin keskusteluihin, jotka voivat kääntää

huomion muualle. Ilmoittakaa keskustelukumppanillenne, että ajatte autoa, ja keskeyttäkää

keskustelut, jotka saattavat viedä huomionne tiestä.

• Käyttäkää matkapuhelinlaitetta avun kutsumiseen. Soittakaa numeroon 112 tai muuhun

paikalliseen hätänumeroon tulipalo- ja liikenneonnettomuustapauksissa tai terveyteen liittyvissä

hätätilanteissa.*

• Käyttäkää matkapuhelinlaitetta muiden hädässä olevien auttamiseen. Jos näette

liikenneonnettomuuden, meneillään olevan rikoksen tai muun vakavan hätätilanteen, jossa ihmisiä

on vaarassa, soittakaa numeroon 112 tai muuhun hätänumeroon, aivan kuin haluaisitte muidenkin

tekevän puolestanne.*

• Soittakaa tienvarsiapuun tai erityiseen ei-hätätilanteille varattuun

matkapuhelinapuun tarvittaessa. Jos näette epäkunnossa olevan ajoneuvon, joka ei aiheuta

vakavaa vaaraa, rikkoutuneen liikennevalon, vähäisemmän liikenneonnettomuuden, jossa kukaan

ei näytä loukkaantuneen, tai ajoneuvon, jonka tiedätte varastetuksi, soittakaa tiepalveluun tai

muuhun neuvontanumeroon.*

* – Jos matkapuhelinpalvelu on käytettävissä

76 Bluetooth ® SWC


4. Bluetooth ® -handsfree-järjestelmän käyttö

4.1. Ohjauspyöräsäädin (SWC)

SWC mahdollistaa Bluetooth ® -handsfree-järjestelmän määrittämisen ja käytön. Siinä on viisi

painiketta, joiden toiminnot vaihtelevat niiden painotavan ja sen mukaan, missä tilassa radio ja

handsfree-järjestelmä ovat. Voitte painaa painiketta ja vapauttaa sen tai painaa painiketta yli yhden

sekunnin ajan ja saada käyttöön kyseisen painikkeen eri toimintoja.

Puheentunnistustoiminnot

Volume Up

(äänenvoimakkuus ylös)

Paina ja vapauta

• Lisää puheentunnistussession

äänenvoimakkuutta yhden tason

• Valitsee kielivalikossa seuraavan kielen

Volume down

(äänenvoimakkuus alas)

Paina ja vapauta

• Alentaa puheentunnistussession

äänenvoimakkuutta yhden tason

• Valitsee kielivalikossa edellisen kielen

Volume up

(äänenvoimakkuus ylös)

Volume down

(äänenvoimakkuus alas)

Mode (tila)

Paina ja pidä painettuna

• Ottaa puheentunnistuksen asetus-/

puhelinvalikon käyttöön

• Lopetuskehote, toistaa kuuntelukehotteen

Mode (tila)

Arrow up

(ylänuoli)

Arrow down

(alanuoli)

Arrow up (ylänuoli)

Arrow down ja mode

(alanuoli ja tila)

Paina ja pidä painettuna

• Avaa kielivalikon, kun pidetään

painettuna 15 sekunnin ajan

sytytysvirran kytkemisen aikana

Arrow down (alanuoli)

Paina ja vapauta

• Lopettaa puheentunnistussession

Puhelutoiminnot

Volume Up

(äänenvoimakkuus ylös)

Paina ja vapauta

• Lisää puhelun äänenvoimakkuutta yhden tason

Paina ja pidä painettuna

• Mykistys / mykistyksen lopetus

Volume down

(äänenvoimakkuus alas)

Paina ja vapauta

Volume up

(äänenvoimakkuus ylös)

• Alentaa puhelun

Volume down

äänenvoimakkuutta yhden tason (äänenvoimakkuus alas)

Paina ja pidä painettuna

• Mykistys / mykistyksen lopetus

Mode (tila)

Paina ja pidä painettuna

• Ottaa puheentunnistuksen puheluvalikon

käyttöön

• Lopetuskehote, toistaa kuuntelukehotteen

Mode (tila)

Arrow up

(ylänuoli)

Arrow down

(alanuoli)

Arrow up (ylänuoli)

Paina ja vapauta

• Vastaa saapuvaan puheluun

• Vaihtaa pidon ja käynnissä olevan

puhelun jatkamisen välillä

• Vastaa koputtavaan puheluun

• Vaihtaa pidossa olevan ja käynnissä

olevan puhelun välillä

Paina ja pidä painettuna

• Siirtää puhelun handsfree-järjestelmästä

puhelimeen ja toisinpäin

Arrow down (alanuoli)

Paina ja vapauta

• Hylkää saapuvan puhelun

• Lopettaa käynnissä olevan puhelun

• Hylkää koputtavan puhelun

Paina ja pidä painettuna

• Lopettaa kaikki käynnissä olevat puhelut

Bluetooth ® SWC 77


4.2. Kielen valinta

Ennen kuin voitte käyttää handsfree-järjestelmän puheentunnistustoimintoa, teidän on valittava kieli.

1 Sammuttakaa ajoneuvon virta virtalukosta.

2 Pidä mode (tila)- ja arrow down (alanuoli) -näppäimiä painettuina, kytke ajoneuvon

sytytysvirta ja pidä mode- ja arrow down-painikkeita edelleen painettuina vähintään 15

sekunnin ajan.

Handsfree-järjestelmä siirtyy kielenvalintaan ja vastaa: Language Menu (kielivalikko). Vaihtakaa

kieltä painamalla äänenvoimakkuuden säätöä ylös- tai alaspäin.

3 Voitte selata valittavana olevia kieliä painamalla Volume Up/Down (äänenvoimakkuus ylös/

alas) -painikkeita ja vapauttamalla ne.

Kun selaatte kielen kohdalle, handsfree-järjestelmä toistaa kyseisen kielen kehotteen.

(Esimerkiksi: American English [Amerikan englanti]. Jos haluatte valita tämän kielen,

käynnistäkää ajoneuvo uudelleen.)

4 Kun olet valinnut haluamasi kielen, sammuta ajoneuvon sytytysvirta ja odota viiden sekunnin

ajan.

5 Kytkekää ajoneuvon virta. Uusi kieli on nyt ladattu.

Huomautus: Kun muutatte handsfree-järjestelmänne kieltä, kaikki yhteystietoluettelossanne

olevat yhteystiedot ja laiteluettelossanne olevat laitteet häviävät.

4.3. Puhelinlaitteen yhdistäminen

handsfree-järjestelmään pariliitoksella

Ennen kuin voitte soittaa handsfree-puhelun, teidän on luotava Bluetooth ® -yhteys handsfreejärjestelmän

ja puhelinlaitteen välille. Handsfree-järjestelmän ja puhelinlaitteen välinen Bluetooth ® -

yhteys luodaan pariliitoksella.

Kun pariliitos on luotu, handsfree-järjestelmä muistaa puhelinlaitteen. Kun handsfree-järjestelmän ja

matkapuhelinlaitteen välille on luotu pariliitos, handsfree-järjestelmä luo automaattisesti yhteyden

matkapuhelinlaitteeseen aina, kun ajoneuvo käynnistetään.

Tämä handsfree-järjestelmä tukee pariliitoksia enintään neljän matkapuhelinlaitteen kanssa.

Huomautus: Turvallisuussyistä on suositeltavaa, että pariliitos tehdään ajoneuvon ollessa

paikallaan.

Ensimmäinen pariliitos

Huomautus: Miettikää ennen pariliitoksen tekemistä matkapuhelinlaitteelle sopiva nimi.

Esimerkiksi ”Jennin puhelin”, ”Hugon Razr” jne.

78 Bluetooth ® SWC


Huomautus: Bluetooth ® -yhteyden alustaminen matkapuhelinlaitteeseen vaihtelee

valmistajittain. Pitäkää matkapuhelinlaitteen käyttöohje saatavilla tarvittaessa.

1 Matkapuhelinlaitteen Bluetooth ® -ominaisuus on oletusarvoisesti pois käytöstä. Jotta voisitte

käyttää autonne handsfree-järjestelmää, Bluetooth ® -ominaisuus on ensin otettava käyttöön

laitteessanne.

2 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Setup menu, please say a command (asetusvalikko, sanokaa

komento).

3 Hakekaa laitetta matkapuhelinlaitteesta. Lisätietoja laitteiden hausta on matkapuhelinlaitteen

käyttöoppaassa.

Matkapuhelinlaite etsii sen lähettyvillä olevia Bluetooth ® -laitteita. Kun haku on päättynyt,

näytössä näkyy luettelo löydetyistä laitteista. Haku saattaa kestää minuutin tai pari.

4 Valitkaa Toyota laiteluettelosta.

5 Jos matkapuhelinlaite pyytää salasanaa, näppäilkää 0000 ja painakaa OK-näppäintä.

6 Handsfree-järjestelmä vastaa: Pairing complete. Please say a friendly name for the device.

(Pariliitos valmis. Sanokaa laitteellenne lempinimi).

Sanokaa laitteellenne lempinimi. Voitte sanoa esimerkiksi ”Jennin puhelin”.

7 Handsfree-järjestelmä vastaa: added ( lisätty).

Jotkin matkapuhelinlaitteet saattavat kysyä hyväksyntää Bluetooth ® -yhteydelle. Valitkaa Yes

(kyllä).

8 Muutaman sekunnin kuluttua handsfree-järjestelmä vastaa: Connection complete (yhteys on

muodostettu).

4.4. Automaattinen yhteyden

muodostaminen

Ensimmäisen pariliitoksen jälkeen matkapuhelinlaite ja handsfree-järjestelmä yhdistyvät

automaattisesti (jos matkapuhelinlaitteessa on virta eikä asiaan liittyviä Bluetooth ® -asetuksia

muuteta).

Jos käynnistätte ajoneuvon, eikä matkapuhelinlaite ole lähettyvillä, handsfree-järjestelmä yrittää

automaattisesti luoda yhteyden muihin laiteluettelon matkapuhelinlaitteisiin.

Kun langaton yhteys on muodostunut, handsfree-järjestelmä vastaa: connected

( yhdistetty).

Bluetooth ® SWC 79


4.5. Puheentunnistustoimintojen käyttö

MODE (tila) -painikkeen painaminen pitkään käynnistää puheentunnistussession.

Kun aloitatte puheentunnistussession, kuulette kehotteen ja sen jälkeen lyhyen äänimerkin.

Äänimerkki eli kuuntelukehote on merkki siitä, että handsfree-järjestelmä odottaa sanallista

komentoa.

Handsfree-puheentunnistusjärjestelmässä on kolme päävalikkoa:

• Setup menu (asetusvalikko) – Käytettävissä aina paitsi puhelun aikana.

• Phone menu (puhelinvalikko) – Käytettävissä vain, kun matkapuhelinlaite on yhdistetty.

• Call menu (puheluvalikko) – Käytettävissä vain, kun puhelu on käynnissä.

Riippuen siitä, missä valikossa olette, voitte käyttää handsfree-järjestelmää ennalta määritettyjen

komentojen avulla.

Handsfree-järjestelmä sisältää ohjekehotteita jokaisessa valikossa. Kun opettelette käyttämään

handsfree-järjestelmää tai kun tarvitsette muistutuksen komentoluettelosta, sanokaa ”Help” [help].

Joissakin valikoissa on ”Additional Help” [ödishönöl help].

Voitte sanoa ”Repeat” [ripiit], jos teiltä pyydetään komentoa Yes (kyllä) tai No (ei). Handsfreejärjestelmä

toistaa kysymyksen.

Huomautus: Jos mode (tila) -painiketta painetaan ja se vapautetaan

puheentunnistuskehotteen aikana, puheentunnistuskehote keskeytyy välittömästi ja järjestelmä

siirtyy kuuntelukehotteeseen.

Voitte palata edelliseen puheentunnistusvalikkoon sanomalla ”Cancel” [känsöl].

Voitte poistua puheentunnistussessiosta sanomalla ”Exit” [eksit].

Voitte myös käyttää SWC: tä: Myös arrow down (alanuoli) -painikkeen painallus ja

vapautus lopettaa puheentunnistussession.

Huomautus: Järjestelmäkehotteet, joiden ympärillä on kaarisulkeet {}, edustavat kehotteita,

jotka ovat pois käytöstä Expert-tilassa.

Puheentunnistuksen äänenvoimakkuuden säätö

Voitte puheentunnistussession aikana lisätä/alentaa puheentunnistuksen äänenvoimakkuutta

yhden tason verran painamalla Volume Up/Down (äänenvoimakkuus ylös/alas) -painiketta ja

vapauttamalla sen.

Kun maksimi- ja minimiäänenvoimakkuudet saavutetaan, kuuluu äänimerkki.

80 Bluetooth ® SWC


Nimien lisääminen yhteystietoluetteloon

Voitte tallentaa handsfree-järjestelmän yhteystietoluetteloon nimi- ja puhelinnumeroluettelon.

Yhteystietoluettelossa voi olla enintään 50 nimeä ja numeroa. Yhteystietoluettelo on käytettävissä

vain, kun matkapuhelinlaite on yhdistettynä handsfree-järjestelmään.

Kuhunkin yhteystietoluettelon kohtaan voidaan antaa enintään 50 numeromerkkiä. Voitte käyttää

myös merkkejä +, * ja # numeroa valitessanne. Myös komennot ”Wait“ [ueit] ja ”Pause” [poos]

ovat hyväksyttyjä.

Huomautus: Turvallisuussyistä on suositeltavaa lisätä yhteystietoluettelon nimiä ja numeroita

ajoneuvon ollessa paikallaan.

Nimen ja numeron lisääminen yhteystietoluetteloon

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Phone menu (puhelinvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Contact List” [kontäkt list].

3 Jos handsfree-järjestelmä vastaa: Contact list is empty. Do you wish to add a contact?

(Yhteystietoluettelo on tyhjä. Haluatteko lisätä yhteystiedon?) Sanokaa ”Yes” [jes].

tai

Jos handsfree-järjestelmä vastaa: Contact list (yhteystietoluettelo). {Say a command} (sanokaa

komento). Sanokaa ”Add Contact” [äd kontäkt].

4 Kun handsfree-järjestelmä vastaa: Say the name (sanokaa nimi). Sanokaa tallennettavan

yhteystiedon nimi.

Jos järjestelmä havaitsee virheen, se pyytää teitä yrittämään uudestaan.

Jos handsfree-järjestelmä hyväksyy nimen, se vastaa: Say the number for (sanokaa

numero nimelle).

5 Sanokaa numero kokonaisena numerona (ilman taukoja numeroiden välillä).

tai

Sanokaa numero ryhmissä (esimerkiksi ensimmäiset kolme numeroa ensin, sen jälkeen

seuraavat kolme jne.), kunnes olette sanonut koko numeron.

Handsfree-järjestelmä toistaa kuulemansa numeron.

6 Kun olette sanonut koko numeron oikein, tallentakaa yhteystieto sanomalla ”Store” [stoo] (tai

”Yes” [kyllä]).

Handsfree-järjestelmä vastaa: Contact added. Would you like to add another contact?

(Yhteystieto lisätty. Haluatteko lisätä toisen yhteystiedon?)

7 Sanokaa ”No” [nöu], jos haluatte poistua yhteystietoluettelosta.

tai

Sanokaa ”Yes” [jes], jos haluatte lisätä toisen yhteystiedon.

Huomautus: Sanokaa numerot yksittäisinä numeroina. Sanokaa esimerkiksi 555-2211

numeroin ”5-5-5-2-2-1-1” [faiv-faiv-faiv-tuu-tuu-uan-uan], ei ”5-5-5-tuenti-tuu-ilevön” [faivfaiv-faiv-tuenti-tuu-ileven].

Bluetooth ® SWC 81


Huomautus: Jos haluatte poistaa puhelinnumeron ryhmän, sanokaa ”CLEAr” [kliö], kun

järjestelmä pyytää seuraavaa ryhmää. Handsfree-järjestelmä vastaa ”Last String Cleared” (viimeinen

ketju tyhjennetty) ja toistaa jäljelle jääneet ryhmät ja odottaa, että sanotte uuden ryhmän.

Huomautus: Jos haluatte poistaa kaikki siihen asti sanomanne puhelinnumeron ryhmät,

sanokaa ”Clear All” [kliö ool], kun järjestelmä pyytää seuraavaa ryhmää. Handsfreejärjestelmä

tyhjentää kaikki ryhmät ja palaa ”Number Please?” (sanokaa numero) -

kehotteeseen.

Nimen ja numeron poistaminen yhteystietoluettelosta

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Phone menu (puhelinvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Contact List” [kontäkt list].

3 Jos handsfree-järjestelmä vastaa: Contact list (yhteystietoluettelo). {Say a command}

(sanokaa komento). Sanokaa ”Delete ” [diliit ], jossa on nimi

yhteystietoluettelosta).

4 Kun handsfree-järjestelmä vastaa: Are you sure you want to delete the contact ?

(haluatteko varmasti poistaa yhteystiedon ?), sanokaa ”Yes” [jes].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Contact deleted (yhteystieto poistettu).

4.6. Puhelimen ominaisuuksien käyttö

Nämä ominaisuudet ovat käytettävissä vain, kun matkapuhelinlaite on yhdistetty.

Puheluun vastaaminen

Vastatkaa saapuvaan puheluun painamalla arrow up (ylänuoli) -painiketta ja vapauttamalla se.

Huomautus: Voitte hyväksyä saapuvan puhelun myös handsfree-tilassa käyttämällä

matkapuhelinlaitetta.

Kun vastaanotatte saapuvan puhelun, handsfree-järjestelmä vastaa: Call from

(puhelu numerosta ), jos soittajan tunnistus on käytössä. Handsfree-järjestelmä

soittaa matkapuhelinlaitteen soittoäänen, jos matkapuhelinlaite tukee sitä. Muussa

tapauksessa handsfree-järjestelmä soittaa oman soittoäänensä.

Huomautus: Kun vastaanotatte puhelun numerosta, joka on handsfree-järjestelmän

yhteystietoluettelossa, handsfree-järjestelmä vastaa: Call from ( soittaa).

Saapuvan puhelun hylkääminen

Voitte hylätä saapuvan puhelun painamalla arrow down (alanuoli) -painiketta ja

vapauttamalla sen. Handsfree-järjestelmä vastaa: Call rejected (puhelu hylätty).

Huomautus: Voitte hylätä saapuvan puhelun myös käyttämällä matkapuhelinlaitetta.

82 Bluetooth ® SWC


Soittaminen

Voitte soittaa handsfree-puhelun käyttämällä handsfree-järjestelmän Phone (puhelin) -valikkoa

seuraavin tavoin:

• käyttämällä järjestelmän yhteystietoluetteloa

• numerovalinta käyttämällä puheentunnistusta

• käyttämällä matkapuhelinlaitteen äänikomentoja

• käyttämällä automaattista soitontoistoa

• käyttämällä matkapuhelinlaitteen muistivalintaa

• soittamalla numeroon matkapuhelinlaitteesta.

Matkapuhelinlaitteen on oltava yhdistettynä handsfree-järjestelmään, jotta näitä toimintoja voidaan

käyttää. arrow down (alanuoli) -painikkeen painallus ja vapautus lopettaa numeronvalinnan

milloin tahansa.

Soittaminen käyttämällä yhteystietoluetteloa

Handsfree-järjestelmän yhteystietoluettelossa on oltava tallennettuna vähintään yksi yhteystieto,

jotta tätä toimintoa voidaan käyttää.

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Phone menu (puhelinvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Call ” [kool ].

Handsfree-järjestelmä vastaa: {Call yes or no?} (soitetaanko henkilölle , kyllä vai ei?)

3 Jos handsfree-järjestelmän mainitsema nimi on oikea, sanokaa ”Yes” [jes].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Calling (soitetaan henkilölle ).

Huomautus: Expert-tilassa ei kuulu kehotetta ”call yes or no?”.

Soittaminen käyttämällä puheentunnistusta

Voitte sanoa puhelinnumeron yhtenä tai useampana numeroryhmänä. Yksi ryhmä voi sisältää

enintään 15 numeroa. Koko numero voi sisältää enintään 32 numeroa. Voitte käyttää myös

merkkejä +, * ja # numeroa valitessanne. “Myös komennot ”Wait“ [ueit] ja ”Pause” [poos] ovat

hyväksyttyjä.

Soittaminen koko numerolla

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Phone menu (puhelinvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Dial Number” [daiöl nambö].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Number please? (sanokaa numero).

3 Sanokaa numero yhtenä numeroryhmänä (ilman taukoja numeroiden välillä).

Handsfree-järjestelmä toistaa kuulemansa numerot.

4 Jos handsfree-järjestelmän sanoma numero on oikea, voitte soittaa numeroon sanomalla

”Dial” [daiöl] tai ”Yes” [jes].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Dialling (soittaa).

Bluetooth ® SWC 83


Soittaminen numeroryhmiä käyttäen

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Phone menu (puhelinvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Dial Number” [daiöl nambö].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Number please? (sanokaa numero).

3 Sanokaa ensimmäinen numeroryhmä, esimerkiksi kolme ensimmäistä numeroa.

Handsfree-järjestelmä toistaa kuulemansa numerot.

4 Sanokaa seuraava numeroryhmä. Handsfree-järjestelmä toistaa kuulemansa numerot.

Toistakaa tätä vaihetta, kunnes olette antanut koko puhelinnumeron.

5 Kun handsfree-järjestelmä on sanonut koko numeron, voitte soittaa numeroon sanomalla

”Dial” [daiöl] tai ”Yes” [jes].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Dialling (soittaa).

Soittaminen käyttämällä puhelimen äänikomentoja

Joissakin matkapuhelinlaitteissa on oltava tallennettuna äänitunniste, ennen kuin tätä

ominaisuutta voidaan käyttää. Muissa matkapuhelinlaitteissa tämä komento saattaa ottaa

käyttöön matkapuhelinlaitteen sisäisen puheentunnistussovelluksen.

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Phone menu (puhelinvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Phone voice commands” [föun vois komaands].

Handsfree-järjestelmä vastaa kuuntelukehotteella.

3 Sanokaa ”” [vois tääg] (jossa on matkapuhelinlaitteeseen tallennettu

äänitunniste).

tai

Sanokaa komento, jonka matkapuhelinlaitteen puheentunnistussovellus tunnistaa.

Handsfree-laite soittaa numeroon, joka on liitetty äänitunnisteeseen/

puheentunnistuskomentoon.

Huomautus: Tätä ominaisuutta käyttäen voitte soittaa suoraan ääninumeroihin

matkapuhelinlaitteen puhelinluettelosta.

Soittaminen käyttämällä automaattista soitontoistoa

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Phone menu (puhelinvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Redial” [ridaiöl].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Redialing (automaattinen soitontoisto) ja soittaa uudestaan

viimeksi valittuun numeroon.

84 Bluetooth ® SWC


Soittaminen käyttämällä muistivalintaa

Sanokaa muistivalinnan numerot yksittäisinä numeroina. Sanokaa esimerkiksi muistipaikka 22

numeroin ”2-2” [tuu-tuu], ei [tuenti-tuu].

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Phone menu (puhelinvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Memory Dial” [memri daiöl].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Memory dial number please (sanokaa muistivalinnan numero).

3 Sanokaa muistivalinnan numero.

Handsfree-järjestelmä toistaa kuulemansa numeron ja kysyy: Is this correct? (onko numero oikein?)

4 Jos numero on oikea, sanokaa ”Yes” [jes].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Dialling (numeronvalinta) ja soittaa numeroon.

Matkapuhelinlaitteen käyttö

Voitte soittaa handsfree-puhelun suoraan matkapuhelinlaitteestanne normaaliin tapaan.

4.7. Call (puhelu) -valikon ominaisuuksien

käyttö

Puhelun on oltava käynnissä, jotta näitä ominaisuuksia voidaan käyttää.

Handsfree-puhelun äänenvoimakkuuden säätö

Voitte handsfree-puhelun aikana lisätä/alentaa puhelun äänenvoimakkuutta yhden tason verran

painamalla Volume Up/Down (äänenvoimakkuus ylös/alas) -painiketta ja vapauttamalla sen.

Kun maksimi- ja minimiäänenvoimakkuudet saavutetaan, kuuluu äänimerkki.

Puhelun lopettaminen

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Hang Up” [häng ap].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call ended (puhelu lopetettu).

Voitte myös käyttää SWC: tä: arrow down (alanuoli) -painikkeen painallus ja vapautus

lopettaa puhelun puhelun aikana.

Puhelun mykistäminen

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Mute” [mjuut].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call muted (puhelu mykistetty).

Voitte myös käyttää SWC: tä: Jommankumman Volume (äänenvoimakkuus) -painikkeen

painaminen pitkään mykistää mikrofonin puhelun aikana.

Bluetooth ® SWC 85


Puhelun mykistämisen lopettaminen

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Unmute” [anmjuut].Handsfree-järjestelmä vastaa: Call

unmuted (puhelun mykistys lopetettu).

Voitte myös käyttää SWC: tä: Jommankumman Volume (äänenvoimakkuus) -painikkeen

painaminen pitkään puhelun mykistyksen aikana lopettaa mikrofonin mykistyksen.

Handsfree-puhelun siirtäminen matkapuhelinlaitteeseen

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Privacy mode” [praivösi möud].Handsfree-järjestelmä

vastaa: Privacy mode (yksityisyystila) ja siirtää puhelun matkapuhelinlaitteeseen.

Voitte myös käyttää SWC: tä: arrow up (ylänuoli) -painikkeen painallus pitkään

handsfree-puhelun aikana siirtää handsfree-puhelun yksityisyystilaan.

Puhelun siirtäminen matkapuhelinlaitteesta handsfree-järjestelmään

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Hands-free mode” [händs frii möud].

Handsfree-järjestelmä vastaa: ”Hands-free mode” ja siirtää puhelun handsfree-järjestelmään.

Voitte myös käyttää SWC:tä: arrow up (ylänuoli) -painikkeen painallus pitkään yksityisen

puhelun aikana siirtää puhelun handsfree-järjestelmään.

Huomautus: Jotkin matkapuhelinlaitteet katkaisevat Bluetooth ® -yhteyden järjestelmään,

kun puhelu siirretään yksityisyystilaan. ”Call menu” (Puheluvalikko) ei ole tällöin käytettävissä.

Jos haluatte siirtää puhelun nopeasti handsfree-järjestelmään, painakaa pitkään mode (tila)

-painiketta ja vastatkaa kehotteeseen sanomalla ”connect ” [könekt ].

DTMF-koodien lähetys

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, voitte lähettää numerot DTMF-koodeina sanomalla ”Enter

” [entö ]. Voitte käyttää myös merkkejä * ja #.

Huomautus: Voitte lähettää DTMF-koodeja matkapuhelinlaitteen näppäimistöltä.

86 Bluetooth ® SWC


Puhelun asettaminen pitoon

arrow up (ylänuoli) -painikkeen painaminen ja vapauttaminen asettaa käynnissä olevan

puhelun pitoon.

Pidossa olevan puhelun jatkaminen

arrow up (ylänuoli) -painikkeen painaminen ja vapauttaminen pidon aikana lopettaa

puhelun pidon.

Koputtavan puhelun hyväksyminen

Kun puhutte puhelua, äänimerkki ilmoittaa saapuvasta puhelusta.

arrow up (ylänuoli) -painikkeen painaminen ja vapauttaminen asettaa meneillään olevan

puhelun pitoon ja vastaa koputtavaan puheluun.

Koputtavan puhelun hylkääminen

arrow down (alanuoli) -painikkeen painallus ja vapautus hylkää koputtavan puhelun.

Vaihtaminen käynnissä olevan ja pidossa olevan puhelun välillä

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Switch call ” [suitsh kool].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Switching active calls (vaihtaa käynnissä olevaa puhelua).

Voitte myös käyttää SWC:tä: arrow up (ylänuoli) -painikkeen painaminen ja

vapauttaminen vaihtaa pidossa olevan ja käynnissä olevan puhelun välillä.

Käynnissä olevan puhelun lopettaminen toisen puhelun ollessa pidossa

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Hang Up” [häng ap].Handsfree-järjestelmä vastaa: Call

ended (puhelu lopetettu).

Pidossa oleva puhelu jatkuu automaattisesti.

Voitte myös käyttää SWC:tä: arrow down (alanuoli) -painikkeen painaminen ja

vapauttaminen lopettaa käynnissä olevan puhelun toisen puhelun ollessa pidossa.

Puhelun soittaminen käynnissä olevan puhelun aikana

Käynnissä olevan puhelun aikana voitte soittaa puhelun käyttämällä

puheentunnistuskomentoja ”Dial Number” [daiöl nambö] ja ”Call ” [kool ],

jotka ovat käytettävissä myös Call (puhelu) -valikossa. Käynnissä oleva puhelu siirtyy pitoon.

Kun soitatte uuden puhelun, käynnissä oleva puhelu siirtyy pitoon. Sen jälkeen voitte käyttää

”Conference” [konföröns] -komentoa ja yhdistää puhelut kolmenkeskiseksi neuvotteluksi.

Bluetooth ® SWC 87


Käynnissä olevan ja pidossa olevan puhelun yhdistäminen kolmenkeskiseksi

neuvotteluksi

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Conference” [konföröns].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Starting conference (käynnistää neuvottelun).

Kolminkeskisen neuvottelun jakaminen

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Private conference” [praivöt konföröns].Handsfreejärjestelmä

vastaa: Leaving conference (poistuu neuvottelusta). Viimeinen neuvotteluun lisätty

puhelu siirtyy pitoon.

Kaikkien puhelujen lopettaminen

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call menu (puheluvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Hangup all calls” [häng ap ool kools].Handsfreejärjestelmä

vastaa: All calls ended (kaikki puhelut lopetettu).

Voitte myös käyttää SWC:tä: arrow down (alanuoli) -painikkeen painaminen pitkään

lopettaa kaikki käynnissä olevat puhelut.

Saumaton liikkuvuus

Jos puhutte yksityistä puhelua ja kytkette ajoneuvon virran, handsfree-järjestelmä luo

automaattisesti yhteyden pariliitettyyn matkapuhelinlaitteeseen ja siirtää puhelun handsfreejärjestelmään.

Jos puhutte handsfree-puhelua ja sammutatte ajoneuvon virran, handsfree-järjestelmä siirtää

puhelun automaattisesti matkapuhelinlaitteeseen. Jotkin matkapuhelinlaitteet pyytävät saada siirtää

puhelun matkapuhelimeen. Valitkaa tällöin Yes (kyllä).

4.8. Yhteystietoluettelon hallinta

Yhteystietoluettelon yhteystietojen luettelointi

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Phone menu (puhelinvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Contact List” [kontäkt list].

3 Jos handsfree-järjestelmä vastaa: Contact list (yhteystietoluettelo). {Say a command} (sanokaa

komento). Sanokaa ”List Contacts” [list kontäkts]. Handsfree-järjestelmä alkaa luetella

yhteystietoja: Ensimmäinen yhteystieto , seuraava yhteystieto … , viimeinen

yhteystieto .

tai

Jos handsfree-järjestelmä vastaa: Contact list is empty. Do you wish to add a contact?

88 Bluetooth ® SWC


(Yhteystietoluettelo on tyhjä. Haluatteko lisätä yhteystiedon?) Sanokaa ”No” [nöu], jos haluatte

poistua yhteystietoluettelosta.

Huomautus: Voitte siirtyä nopeasti yhteystietoluettelossa sanomalla ”Previous contact”

[priviös kontäkt] tai ”Next contact” [nekst kontäkt].

Soittaminen yhteystietoluettelossa olevaan numeroon yhteystietojen luettelemisen

aikana

1 Neuvokaa järjestelmää luettelemaan yhteystiedot.

2 Kun kuulette haluamanne yhteystiedon nimen, sanokaa ”Call Contact” [kool kontäkt].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Call yes or no? (soitetaanko henkilölle , kyllä vai ei?)

3 Jos handsfree-järjestelmän mainitsema nimi on oikea, sanokaa ”Yes” [jes].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Calling (soitetaan henkilölle ).

Yhteystiedon poistaminen yhteystietojen luettelemisen aikana

1 Neuvokaa järjestelmää luettelemaan yhteystiedot.

2 Kun kuulette haluamanne yhteystiedon nimen, sanokaa ”Delete Contact” [diliit kontäkt].

3 Kun handsfree-järjestelmä vastaa: Are you sure you want to delete the contact ?

(haluatteko varmasti poistaa yhteystiedon ?), sanokaa ”Yes” [jes].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Contact deleted (yhteystieto poistettu) ja jatkaa yhteystietojen

luettelemista.

Yhteyshenkilön tarkkojen tietojen kuuntelu yhteystietojen luettelemisen aikana

1 Neuvokaa järjestelmää luettelemaan yhteystiedot.

2 Kun kuulette haluamanne yhteystiedon nimen, sanokaa ”Details” [diiteils].

Handsfree-järjestelmä vastaa sanomalla kyseisen yhteyshenkilön numeron.

4.9. Setup (asetus) -valikon käyttö

Setup (asetus) -valikkoa käytetään Bluetooth ® -laitteen hallintaominaisuuksiin, kuten pariliitokseen,

yhdistämiseen, yhteyden katkaisemiseen ja laitteiden poistoon.

Setup (asetus) -valikossa voidaan myös muuttaa joitain handsfree-järjestelmän asetuksia, kuten

soittajan tunnistuksen ilmoittamista ja Expert-tilaa.

Setup (asetus) -valikon käyttöönotto

Jos matkapuhelinlaite on yhdistetty.

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Phone menu (puhelinvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Setup menu” [setap menjuu].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Setup menu (asetusvalikko). {Say a command} (sanokaa komento).

Bluetooth ® SWC 89


Jos matkapuhelinlaite ei ole yhdistetty.

1 Painakaa pitkään mode (tila) -painiketta.

Handsfree-järjestelmä vastaa: Setup menu (asetusvalikko). {Say a command} (sanokaa

komento).

Matkapuhelinlaitteen pariliitos

Huomautus: Miettikää ennen pariliitoksen tekemistä matkapuhelinlaitteelle sopiva nimi. Voitte

sanoa esimerkiksi ”Jennin puhelin”, ”Hugon Razr” jne.

Huomautus: Bluetooth ® -yhteyden alustaminen matkapuhelinlaitteeseen vaihtelee

valmistajittain. Pitäkää matkapuhelinlaitteen käyttöohje saatavilla tarvittaessa.

1 Matkapuhelinlaitteen Bluetooth ® -ominaisuus on oletusarvoisesti pois käytöstä. Jotta voisitte

käyttää autonne handsfree-järjestelmää, Bluetooth ® -ominaisuus on ensin otettava käyttöön

laitteessanne.

2 Ottakaa Setup (asetus) -valikko käyttöön.

3 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Pair Device” [peö divais].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Set your device in scan mode and enter 0000 if prompted for the

passcode (asettakaa laitteenne selaustilaan ja antakaa pyydettäessä salasanaksi 0000).

4 Hakekaa laitetta matkapuhelinlaitteesta. Lisätietoja laitteiden hausta on matkapuhelinlaitteen

käyttöoppaassa.

Matkapuhelinlaite etsii sen lähettyvillä olevia Bluetooth ® -laitteita. Kun haku on päättynyt,

näytössä näkyy luettelo löydetyistä laitteista. Haku saattaa kestää minuutin tai pari.

5 Valitkaa Toyota laiteluettelosta.

6 Jos matkapuhelinlaite pyytää salasanaa, näppäilkää 0000 ja painakaa OK-näppäintä.

7 Handsfree-järjestelmä vastaa: Pairing complete. Please say a friendly name for the device.

(Pariliitos valmis. Sanokaa laitteellenne lempinimi).

Sanokaa laitteellenne lempinimi. Voitte sanoa esimerkiksi ”Jennin puhelin”.

8 Handsfree-järjestelmä vastaa: added ( lisätty).

Jotkin matkapuhelinlaitteet saattavat kysyä hyväksyntää Bluetooth ® -yhteydelle. Antakaa

vastaukseksi Yes (kyllä).

9 Muutaman sekunnin kuluttua handsfree-järjestelmä vastaa: Connection complete (yhteys on

muodostettu).

Pariliitetyn matkapuhelinlaitteen yhdistäminen

1 Ottakaa Setup (asetus) -valikko käyttöön.

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Connect ” [könekt ],

jossa on sen matkapuhelinlaitteen lempinimi, johon haluatte luoda yhteyden.

Voitte sanoa esimerkiksi ”Connect Jennin puhelin” (yhdistä Jennin puhelin).

Handsfree-järjestelmä vastaa: Connecting (yhdistää ).

Jos yhteys onnistuu, handsfree-järjestelmä vastaa: Connection complete (yhteys on muodostettu).

90 Bluetooth ® SWC


Yhteyden katkaiseminen yhdistettyyn matkapuhelinlaitteeseen

Tämä toiminto katkaisee Bluetooth ® -yhteyden matkapuhelinlaitteeseen. Matkapuhelinlaitteen

pariliitos järjestelmään säilyy.

1 Ottakaa Setup (asetus) -valikko käyttöön.

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Disconnect ” [diskönekt ], jossa on sen matkapuhelinlaitteen lempinimi, johon haluatte katkaista

yhteyden. Voitte sanoa esimerkiksi ”Disconnect Jennin puhelin” (katkaise yhteys Jennin puhelin).

Handsfree-järjestelmä vastaa: Disconnecting (katkaisee yhteyttä ).

Jos yhteyden katkaisu onnistuu, handsfree-järjestelmä vastaa: Disconnection complete (yhteys

on katkaistu).

Pariliitetyn matkapuhelinlaitteen poistaminen

Tämä toiminto poistaa matkapuhelinlaitteen laiteluettelosta. Matkapuhelinlaite ei ole sen jälkeen

enää pariliitoksessa handsfree-järjestelmän kanssa. Jotta matkapuhelinlaitteeseen voidaan luoda

yhteys, pariliitos on muodostettava uudestaan.

1 Ottakaa Setup (asetus) -valikko käyttöön.

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Remove ” [rimuuv ], jossa

on sen matkapuhelinlaitteen lempinimi, jonka haluatte poistaa. Voitte sanoa

esimerkiksi ”Remove Jennin puhelin” (poista Jennin puhelin).

3 Handsfree-järjestelmä vastaa: Removing (poistaa ). Are you sure?

(oletteko varma?)

4 Sanokaa ”Yes” [jes].

Jos poistaminen onnistuu, handsfree-järjestelmä vastaa: Device Removed (laite poistettu).

Kaikkien pariliitettyjen matkapuhelinlaitteiden poistaminen

1 Ottakaa Setup (asetus) -valikko käyttöön.

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Remove all Devices” [rimuuv ool divaisis].

3 Handsfree-järjestelmä vastaa: Are you sure you want to remove all devices? (haluatteko

varmasti poistaa kaikki laitteet?)

4 Sanokaa ”Yes” [jes].

Jos poistaminen onnistuu, handsfree-järjestelmä vastaa: All Devices Removed (kaikki laitteet

poistettu).

Laiteluettelon käyttö

Matkapuhelinlaitteita voi hallita myös ”List Devices” [list divaisis] -komennolla.

Laiteluettelossa olevien matkapuhelinlaitteiden luetteleminen.

1 Ottakaa Setup (asetus) -valikko käyttöön.

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”List Devices” [list divaisis].

Bluetooth ® SWC 91


3 Handsfree-järjestelmä alkaa luetella pariliitettyjä laitteita: Ensimmäinen laite , seuraava

laite … , viimeinen laite .

Jos matkapuhelinlaite on yhdistetty handsfree-järjestelmään: laitteen luettelemisen jälkeen

kuuluu ”Connected” (yhdistetty).

Huomautus: Voitte siirtyä nopeasti laiteluettelossa sanomalla ”Previous device” [priviös

divais] tai ”Next device” [nekst divais].

Matkapuhelinlaitteeseen yhdistäminen laitteiden luettelemisen aikana.

1 Neuvokaa järjestelmää luettelemaan laitteet.

2 Kun kuulette haluamanne laitteen nimen, sanokaa ”Connect Device” [könekt divais].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Connecting (yhdistää ).

Jos yhteys onnistuu, handsfree-järjestelmä vastaa: Connection complete (yhteys on

muodostettu).

Yhteyden katkaiseminen matkapuhelinlaitteeseen laitteiden luettelemisen aikana.

1 Neuvokaa järjestelmää luettelemaan laitteet.

2 Kun kuulette haluamanne laitteen nimen, sanokaa ”Disconnect Device” [diskönekt divais].

Handsfree-järjestelmä vastaa: Disconnecting (katkaisee yhteyttä ).

Jos yhteyden katkaisu onnistuu, handsfree-järjestelmä vastaa: Disconnection complete (yhteys

on katkaistu).

Matkapuhelinlaitteen poistaminen laitteiden luettelemisen aikana.

1 Neuvokaa järjestelmää luettelemaan laitteet.

2 Kun kuulette haluamanne laitteen nimen, sanokaa ”Remove Device” [rimuuv divais].

3 Handsfree-järjestelmä vastaa: Removing (poistaa ). Are you

sure? (oletteko varma?)

4 Sanokaa ”Yes” [jes].

Jos poistaminen onnistuu, handsfree-järjestelmä vastaa: Device Removed (laite poistettu).

Puhelun ilmoituksen asetus

Soittajan tunnistuksen ilmoituksen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä.

1 Ottakaa Setup (asetus) -valikko käyttöön.

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Caller Announce On” [koolö önauns on] tai ”Caller

Announce Off” [koolö önauns of].

Handsfree-järjestelmä vastaa: ”Caller Announce On” tai ”Caller Announce Off”.

Expert-tilan asetus

Edistyneille käyttäjille tarkoitettu Expert-tila nopeuttaa handsfree-järjestelmän käyttöä. Expert-tilan

ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä.

1 Ottakaa Setup (asetus) -valikko käyttöön.

2 Kun kuulette kehotteen, sanokaa ”Expert Mode On” [ekspööt möud on] tai ”Expert Mode

Off” [ekspööt möud of].

Handsfree-järjestelmä vastaa: ”Expert mode On” tai ”Expert mode Off”.

92 Bluetooth ® SWC


Tässä käyttöoppaassa järjestelmäkehotteet, joiden ympärillä on kaarisulkeet {}, edustavat kehotteita,

jotka ovat pois käytöstä Expert-tilassa.

Äänimerkit

Äänimerkit ovat mahdollisia seuraavissa tapauksissa:

Uusi puhepostiviesti saapunut.

Uusi tekstiviesti saapunut.

Akun virta on heikko.

Olette saanut puhepostiviestin.

Olette saanut tekstiviestin.

Puhelimen akun virta on heikko.

Bluetooth ® SWC 93


5. Jos tarvitsette apua

Jos teillä on kysyttävää, voitte ottaa yhteyden valtuutettuun jälleenmyyjään.

5.1. Takuun sisältö

Tutustukaa ostohetkellä saamiinne takuutietoihin.

5.2. Ongelmatilanteet

Heikko puheentunnistus

• Tuuletus- ja huurteenpoistosuuttimet on suunnattava mikrofonista poispäin, jotta

puheentunnistus toimisi oikein.

• Puhukaa mikrofonin suuntaan.

• Tarkistakaa mikrofonin sijainti.

• Sanokaa numerot ryhmissä.

• Puhukaa ilman taukoja.

• Puhukaa kovemmin.

• Varmistakaa, että järjestelmä sisältää oman äidinkielenne.

Etäpuhelimen heikko äänenlaatu

• Tuuletus- ja huurteenpoistosuuttimet on suunnattava mikrofonista poispäin, jotta

puheentunnistus toimisi oikein.

Uusien puhelinlaitteiden liittäminen handsfree-järjestelmään ei onnistu

• Matkapuhelinlaitteissa on oltava Bluetooth ® -tuki handsfree-profiilille 1.5, 1.0 tai 0.96.

• Poistakaa kaikki aiemmin liitetyt laitteet käyttämällä ”Remove all devices” -komentoa ja

palauttakaa handsfree-järjestelmän tehdasasetukset.

• Poistakaa liitostiedot handsfree-laitteesta ja varmistakaa, että puhelin on poistettu kaikista

muista handsfree-järjestelmistä, joihin se on liitetty.

• Yrittäkää pariliitoksen muodostamisen aikana yhdistää matkapuhelinlaite sen Bluetooth ® -

valikosta.

Puheentunnistus ei vastaa tai ajoneuvoäänet eivät kuulu etäpuhelimessa

• Tarkistakaa mikrofonikytkentä.

• Tarkistakaa kytkentä elektroniikkamoduuliin.

94 Bluetooth ® SWC


Puhelimen äänikomentojen käyttö ei onnistu

• Haluamaanne numeroa varten ei ole ehkä määritetty ”voice tag” [vois tääg] -tunnistetta.

Noudattakaa äänikomennon määritysohjeita laitteenne käyttöoppaassa.

• Useimmat matkapuhelinlaitteet ilmoittavat äänimerkillä, milloin tulee puhua. Odottakaa

äänimerkin loppuun asti, ennen kuin puhutte. Älkää puhuko äänimerkin päälle. Jos

matkapuhelinlaitteenne on äänettömänä/värinätilassa, äänimerkki ei välttämättä kuulu.

Bluetooth ® SWC 95


5.3. Puheentunnistuksen valikkorakenne

Phone menu

Multi-function button

Phone menu. {Say a command}

”Setup menu” Setup menu. {Say a command}…

”Dial Number” Number please?

”Dial/Yes” Calling

”Clear” Last String Cleared…

”Clear all” Number please?

”Help” Dial menu. You can say ”Clear”,

”Clear all”,…

”Cancel” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Call {Call yes or no?} ”Yes” Calling {}

”No” Cancelled. Phone menu. {Say a command}

”Repeat” Call yes or no?

”Help” Say yes to call, no to cancel

”Exit” Goodbye

”Phone voice commands”

”Redial” Redialling

”Memory Dial” Memory dial number please


is this correct? ”Yes” Dialling

”No” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Repeat” is this correct?

”Help” Say yes to dial, no to cancel

”Exit” Goodbye

”Contact List” Contact list. {Say a command}…

Contact list is empty.

Do you wish to add a contact? ”Yes” Say the name…

”No” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Repeat” Contact list is empty. Do…

”Help” There are currently no contacts.

Would…

”Exit” Goodbye

”Help” Phone menu. You can say ”Dial Number”…

”Exit” Goodbye

96 Bluetooth ® SWC


Call menu

Multi-function button

Call menu. {Say a command}

”Hang up” Call Ended

”Privacy mode” Privacy mode

”Hands-free mode” Hands-free mode

”Mute” Call Muted

”Unmute” Call Unmuted

”Enter ”

”Switch call” Switching active calls

”Conference” Starting conference

”Private conference” Leaving conference

”Hang up all calls” All calls ended

”Dial Number” Number please?…

”Call ” {Call yes or no?}…

”Help” Call menu. You can say ”Dial number”…

”Additional Help” Additional help. You can also say ”Hang up”…

”Exit” Goodbye

Bluetooth ® SWC 97


Contact list menu

Contact list. {Say a command}

”Add Contact”

Say the name ””

Say the number for


”Yes/Add” Contact added. Would you like to add

another contact?

”Clear” Last string Cleared…

”Clear all” Say the number for

”Help” Add contact. You can say ”Clear”, ”Clear

all”, …

”Cancel” Cancelled. Contact list. {Say command}

”Exit” Goodbye

”Delete ” Are you sure you want to delete

the contact ? ”Yes” Contact deleted

”No” Cancelled. Contact list.

{Say a command}

”Repeat” Are you sure you want to

delete…

”Help” Deleting contact .

Say yes to…

”Exit” Goodbye

”List Contacts” First contact ”Call Contact” {Call yes or…}

Or

Next contact ”Delete Contact” Are you sure you want to

delete the contact…

Or

Last contact ”Details” …

”Next Contact” Next contact …

”Previous Contact” Previous contact …

”Help” You can say ”Next Contact”, ”Previous…

”Cancel” Cancelled. Contact list.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Help” Contact List. You can say ”Add contact”, ”List Contacts”…

”Cancel” Cancelled. Phone menu. {Say a command}

”Exit” Goodbye

98 Bluetooth ® SWC


Setup menu

Multi-function button

Setup menu. {Say a command}

”Pair Device” Set your device in scan mode and enter 0000 if prompted for the passcode

Pairing complete. Please say a friendly name for the device

”” added

”Connect ” Connecting … Connection complete

”Disconnect ” Disconnecting … Disconnection complete

”Remove ” Removing

Are you sure? ”Yes” Device removed

”No” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Repeat” Removing . Are you sure?

”Help” Say yes to remove the

device…

”Exit” Goodbye

”Remove all Devices” Are you sure you want to

remove all devices ”Yes” All devices removed

”No” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Repeat” Are you sure you want to

remove all…

”Help” Say yes to remove all the

devices…

”Exit” Goodbye

”List Devices” First device ”Connect Device” Connecting

Or

Next device ”Disconnect Device” Disconnecting


Or

Last device ”Remove Device” Removing . Are you…

”Next Device” Next device …

”Previous Device” Previous device


”Help” You can say ”Next device”,

”Previous…

”Cancel” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Expert Mode on” Expert Mode On

”Expert Mode off” Expert Mode Off

”Call Announce off” Call Announce Off

”Help” Setup menu. You can say ”Pair device”…

”Cancel” Cancelled. Phone menu. {Say Command}*

”Exit” Goodbye * Vain jos handsfree-laite on yhdistetty.

Bluetooth ® SWC 99


6. Liite

6.1. SWC-painikkeiden toimintojen tarkat

tiedot

Painike

Mode (tila)

Arrow

up (ylänuoli)

Arrow down

(alanuoli)

Toiminta

Paina ja

vapauta

Paina ja

pidä

painettuna

Paina ja

vapauta

Paina ja

pidä

painettuna

Paina ja

vapauta

Paina ja

pidä

painettuna

Tila

Vapaa Yhteys luotu Puhelu Puheentunnistussessio

- - - -

• Ottaa Setup • Ottaa Phone • Ottaa Call • Lopetuskehote,

(asetus) -valikon (puhelin) -valikon (puhelu) -valikon toistaa

käyttöön

käyttöön

käyttöön

kuuntelukehotteen

• Vastaa saapuvaan • Vaihtaa pidon ja

puheluun

jatkamisen välillä

• Vastaa koputtavaan

puheluun

-

• Vaihtaa pidossa

-

olevan ja käynnissä

olevan puhelun

välillä

• Yhdistää pariliitetyn • Ottaa puhelimen • Siirtää puhelun

matkapuhelinlaitteen äänikomennot handsfreejärjestelmästä

käyttöön

puhelimeen

-

• Siirtää puhelun

puhelimesta

handsfreejärjestelmään

• Lopettaa pariliitoksen • Hylkää saapuvan • Lopettaa käynnissä • Lopettaa

muodostamisen puhelun

• Lopettaa

pariliitoksen

muodostamisen

olevan puhelun

• Hylkää koputtavan

puhelun

puheentunnistussession

• Lopettaa kaikki

- -

käynnissä olevat

-

puhelut

100 Bluetooth ® SWC


Painike

Toiminta

Tila

Vapaa Yhteys luotu Puhelu Puheentunnistussessio

• Lisää

• Lisää

• Lisää handsfree-

• Lisää

puheentunnistuksen

puheentunnistuksen

äänenvoimakkuutta

puheentunnistuksen

Paina ja

äänenvoimakkuutta

äänenvoimakkuutta

yhden tason

äänenvoimakkuutta

Volume Up

vapauta

yhden tason

yhden tason

yhden tason

(äänenvoimakkuus

• Valitsee kielivalikossa

ylös)

seuraavan kielen

Paina ja

• Mykistys

pidä

- -

• Mykistyksen

-

painettuna

lopettaminen

• Lisää

• Alentaa handsfree-

• Alentaa

puheentunnistuksen

äänenvoimakkuutta

puheentunnistuksen

Volume Down

Paina ja

vapauta

-

äänenvoimakkuutta

yhden tason

yhden tason

äänenvoimakkuutta

yhden tason

Äänenvoimakkuus

• Valitsee kielivalikossa

alas

viimeisen kielen

Paina ja

• Mykistys

pidä

- -

• Mykistyksen

-

painettuna

lopettaminen

• Alussa ei

Mode + Volume

down (tila +

äänenvoimakkuus

alas)

Painettuna

15 sekunnin

ajan

sytytysvirtaa,

sitten

sytytysvirran

kytkemisen aikana

painettuna avaa

- - -

kielivalikon

6.2. Ääntämiskaavio

Symboli

Ääntäminen

* ”star”

# ”pound” tai ”hash”

+ ”plus”

0 ”zero” tai ”oh”

W

”wait”

P

”pause”

Tuotekehittelysyistä erittelyjä voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Tämän ohjekirjan kuvat

saattavat erota hieman todellisesta tuotteesta painoteknisistä syistä.

Jos havaitsette laitteessa ongelmia tai haluatte tiedustella varaosien saatavuutta, ottakaa yhteys

valtuutettuun jälleenmyyjäänne.

Bluetooth ® SWC 101


102 Bluetooth ® SWC


Innhold

1. Velkommen....................................................................................................................... 107

2. Sikkerhet og generell informasjon................................................................................... 108

2.1. Sikkerhetssymboler................................................................................................... 108

2.2. OBS!........................................................................................................................ 108

3. Adferd under kjøring........................................................................................................ 110

4. Bruke Bluetooth ® -handsfree-systemet............................................................................. 111

4.1. Rattkontroll (SWC – steering wheel control)............................................................. 111

4.2. Velge språk............................................................................................................... 112

4.3. Pare din mobilenhet til handsfree-systemet.............................................................. 112

4.4. Automatisk tilkobling............................................................................................... 113

4.5. Bruk funksjonen talegjenkjenning (VR – voice recognition)....................................... 114

4.6. Bruke telefonfunksjonene......................................................................................... 116

4.7. Bruke anropsmenyfunksjonene................................................................................. 119

4.8. Håndtere kontaktlisten............................................................................................. 122

4.9. Bruke oppsettmenyen ............................................................................................. 123

5. Hvis du trenger hjelp........................................................................................................ 127

5.1. Garantidekning........................................................................................................ 127

5.2. Feilsøking................................................................................................................. 127

5.3. Hurtigveiledning for talegjenkjenning ...................................................................... 129

6. Vedlegg............................................................................................................................. 133

6.1. Detaljert om funksjonene til rattkontrollknappene.................................................... 133

6.2. Uttalediagram.......................................................................................................... 134

Bluetooth ® SWC 103


104 Bluetooth ® SWC


Anbefalinger

Les gjennom denne håndboken for å få full nytte av systemet.

Vi foreslår at du lar veiledningen ligge i bilen. Det vil da være enklere for deg å finne

informasjon i nødstilfeller.

Din lokale autoriserte forhandler vil være glad for å klargjøre de spørsmålene du måtte ha

om systemet eller betjeningen, hvis du ikke kan finne den informasjonen du trenger i denne

veiledningen eller i kapitlet “Feilsøking”.

Toyota anbefaler at det bare brukes deler og tilbehør som er testet og godkjent av Toyota med

hensyn til sikkerhet, funksjon og kompatibilitet.

Disse driftsinstruksjonene er utformet for å forsikre at du kan betjene Bluetooth ® -handsfreesystemet

sikkert og enkelt.

Disse driftsinstruksjonene beskriver funksjonene til Bluetooth ® -handsfree-systemet.

Bluetooth ® SWC 105


106 Bluetooth ® SWC


1. Velkommen

Velkommen til Toyotas “tilkoblede” verden med personlig Bluetooth ® -område i trådløst nettverk.

Med Toyotas førsteklasses talestyrte handsfree-system med trådløs Bluetooth ® -teknologi får du raskt

og enkelt trådløs tilkobling.

Toyotas Bluetooth ® -handsfree-system tilbyr følgende:

• sømløs, handsfree, håndfri lyd gjennom Bluetooth ® -tilkobling

• digitalt, høykvalitets lydgrensesnitt for toveis, handsfree snakking

• avansert personuavhengig talegjenkjenning på amerikansk og britisk engelsk, fransk, tysk,

italiensk, kastiljansk spansk, amerikansk spansk, nederlandsk, svensk, russisk og mandarin

kinesisk

• stemmedrevne menydialoger

• stemmeaktivert oppringning

• egendefinert Bluetooth ® -enhetsnavn

• systemkontaktliste

• oppringer-ID-informasjon

• avanserte konferanseanropsfunksjoner

• ekspertmodus for avanserte bruker

• mute funksjon – slår automatisk av radiolyd under samtaler

• sømløs oppkobling – overfører automatisk samtale når tenningen slås av og på

• støyreduksjon og fjerning av akustisk gjenklang

• kompatibel med Bluetooth ® 1.2, og bakoverkompatibel med Bluetooth ® 1.1-enheter – støtter

Bluetooth ® -handsfree-profil

• klasse 2 Bluetooth ® -enhet – ti meter rekkevidde.

Bluetooth ® SWC 107


2. Sikkerhet og generell informasjon

2.1. Sikkerhetssymboler

Advarsel: Når dette symbolet dukker opp foran en tekst, må du følge disse anbefalingene

for å unngå uopprettelig skade på bilen din, systemet eller tilkoblede enheter, eller for å

unngå ulykker med alvorlige skader eller døden til følge.

OBS! Når dette symbolet står foran en tekst, må du være svært forsiktig og følge

anbefalingene for å unngå skader på bilen, systemet eller tilkoblede enheter eller for å unngå

personskader.

Kassasjon: Når dette symbolet vises foran en tekst, blir du anbefalt eller varslet om at du må

følge gjeldende forskrifter for kassasjon av elektrisk utstyr.

Obs! En enkelt anbefaling for enklere betjening og for optimal utnyttelse av systemet ditt.

Ikon for avansert funksjon: Noen av funksjonene som identifiseres med ikonet for

avansert funksjon er avhengig av dine nettverksinnstillinger og omfanget av den støtte som

handsfree-profilen til din Bluetooth aktiverte mobiltelefon gir.

2.2. OBS!

Les denne viktige informasjonen om sikker og effektiv drift før du bruker din handsfreeenhet.

Brukere har ikke tillatelse til å foreta endringer eller på noen måte modifisere enheten.

Endringer eller tilpasninger som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som har ansvar for at

reglene overholdes, kan føre til at brukerens rett til å bruke utstyret annulleres.

Kontroller hvilke lover og regler som gjelder vedrørende bruk av mobile enheter og tilbehør

i området du kjører. Du må alltid overholde disse. Bruk av disse enhetene kan være forbudt

eller begrenset i enkelte områder.

Elektromagnetisk interferens/kompatibilitet

Nesten alle elektroniske enheter er mottakelige for elektromagnetisk interferens (EMI) hvis de

ikke er tilstrekkelig beskyttet, utformet eller på annen måte konfigurert for elektromagnetisk

kompatibilitet.

108 Bluetooth ® SWC


Medisinsk utstyr

Høreapparat

Noen enheter kan forårsake forstyrrelser i enkelte høreapparater. I tilfelle det oppstår en slik

interferens, kan du ta kontakt med produsenten av høreapparatet for å diskutere løsninger.

Andre medisinske apparater

Hvis du bruker annet personlige, medisinsk utstyr, må du ta kontakt med produsenten av utstyret

for å avgjøre om det har tilstrekkelig beskyttelse mot RF-energi. Legen din kan kanskje hjelpe deg

med å skaffe denne informasjonen.

Avhending av mobiltelefonen og tilbehøret

Hvis, på et senere tidspunkt, du ønsker å avhende Bluetooth ® -systemet, de infrarøde

hodetelefonene og/eller fjernkontrollen, sier loven at avhending av elektrisk utstyr

som husholdningsavfall er ulovlig. Lever-derfor gamle produkter på godkjente

innsamlingspunkter for kassasjon av elektrisk utstyr.

FCC-merknad til brukere

Dette utstyret er testet og ligger innenfor grensene for en digital enhet i klasse B, i henhold til

del 15 i FCC-reglene. Disse grenseverdiene er ment å gi alminnelig god beskyttelse mot skadelig

interferens i boligområder. Dette utstyret genererer, bruker og kan sende ut radiofrekvensenergi.

Dersom utstyret ikke blir installert og brukt i henhold til instruksjonene, kan det forårsake skadelig

interferens på radiokommunikasjon. Det er imidlertid ingen garanti for at det ikke oppstår

interferens i enkelte installasjoner. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig interferens på radioeller

fjernsynsmottak, som kan fastsettes ved å slå utstyret av og på, kan brukeren forsøke å løse

interferensproblemet ved å iverksette ett eller flere av følgende tiltak:

Still antennen annerledes eller plasser den et annet sted.

Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.

Kople utstyret til et uttak på en annen krets enn der mottakeren er tilkoplet.

Ta kontakt med din autoriserte leverandør eller en erfaren radio/TV-tekniker for hjelp.

OBS! Eventuelle endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som

er ansvarlig for overensstemmelse kan føre til at brukerens rett til å bruke utstyret oppheves.

Samsvarserklæring

Dette produktet, SWC BT-sett, er i samsvar med:

• de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.

• alle andre relevante EU-direktiver.

Bluetooth ® SWC 109


3. Adferd under kjøring

Kontroller hvilke lover og regler som gjelder vedrørende bruk av mobile enheter og tilbehør

i området du kjører. Du må alltid overholde disse. Bruk av disse enhetene kan være forbudt

eller begrenset i enkelte områder.

Din mobilenhet lar deg kommunisere gjennom tale og data – nesten hvor som helst og når som

helst, så lenge trådløse tjenester er tilgjengelige og omgivelsene tillater det. Når du kjører bil,

er kjøringen ditt viktigste ansvar. Hvis du velger å bruke din mobilenhet mens du kjører, husk

følgende tips:

• Bli kjent med telefonen og dens funksjoner, som for eksempel hurtigtaster og automatisk

repetisjon. Når disse funksjonene er tilgjengelige, kan du foreta oppringinger uten å ta

oppmerksomheten bort fra veien.

• Bruk håndfrienheten, når dette er mulig. Hvis det er mulig, legg til enda et lag med

trygghet til din mobilenhet med en av de mange originale Toyota-håndfritilbehørene som er

tilgjengelige.

• Ha mobilenheten hvor du kan nå den lett. Plasser mobilenheten slik at du kan nå den uten

å ta øynene bort fra veien. Hvis du får en innkommende samtale når det ikke passer, kan du la

MobilSvar svare for deg, hvis dette er tilgjengelig.

• Fortell den personen du snakker med at du kjører. Ved stor trafikk eller farlige værforhold

kan du eventuelt utsette samtalen. Regn, sludd, snø, is og selv stor trafikk kan være

risikofaktorer.

• Ikke ta notater eller let etter telefonnumre mens du kjører. Å rable ned en huskeliste eller

bla gjennom telefonboken tar oppmerksomheten vekk fra ditt hovedansvar – å kjøre sikkert.

• Vær forsiktig når du slår nummer og hold oversikt over trafikken. Foreta et anrop når du

ikke er i bevegelse, eller før du kommer inn i trafikken. Hvis du må foreta et anrop mens du

kjører, slår du først noen få siffer, og kontroller veien og speilene før du fortsetter.

• Ikke innlat deg på stressende eller følelsesladede samtaler som vil kunne distrahere deg.

Gjør folk du snakker med oppmerksomme på at du kjører, og utsett samtaler som vil kunne

avlede din oppmerksomhet fra veien.

• Bruk din mobilenhet til å ringe etter hjelp. Ring 112 eller andre lokale nødnummer ved

brann, trafikkulykker eller medisinske nødstilfeller.*

• Bruk mobilen din til å hjelpe andre ved nødstilfeller. Hvis du er vitne til en bilulykke, en

forbrytelse som er i gang eller andre alvorlige nødssituasjoner hvor livet står på spill, slår du

nødnummeret slik du ville ønsket at andre gjorde for deg.*

• Ring veiassistanse eller et spesielt nummer som ikke er et nødnummer, om nødvendig.

Hvis du ser et havarert kjøretøy som ikke utgjør en alvorlig fare, et ødelagt trafikklys, en

mindre trafikkulykke hvor ingen synes å være skadet, eller en bil du vet er stjålet, kan du ringe

veiassistanse eller et annet spesialnummer som ikke er et nødnummer.*

* – så lenge trådløse tjenester er tilgjengelige

110 Bluetooth ® SWC


4. Bruke Bluetooth ® -handsfree-systemet

4.1. Rattkontroll (SWC – steering wheel

control)

Med rattkontrollen kan du konfigurere og bruke Bluetooth ® -handsfree-systemet. Den har fem

knapper hvis funksjoner avhenger av hvordan de blir trykket på, og hvilken modus radioen og

handsfree-systemet er i. Du kan trykke og slippe en tast, eller du kan trykk og holde en tast lenger

enn ett sekund for å aktivere en annen funksjon med tasten.

Talegjenkjenningsfunksjoner

Volume up (volum opp)

Trykk og slipp

• Øk talegjenkjenningsøktvolum med ett nivå

• I språkmenyen, velg neste språk

Mode (modus)

Pil opp

Trykk og hold

• Aktiverer talegjenkjenningsoppsett/telefonmeny

• Avslutter melding, spiller av lyttelyd

Volume

up

(volum opp)

Mode (modus)

Pil

opp

Pil ned og mode (modus)

Trykk og hold

• Samtidig som tenningen slås på, og

holde inne i 15 sekunder. Dette aktiverer

språkmenyen.

Volume down (volum ned)

Trykk og slipp

• Senk talegjenkjenningsøktvolum med ett nivå

• I språkmenyen, velg forrige språk

Volume

down

(volum ned)

Pil

ned

Pil ned

Trykk og slipp

• Avslutt talegjenkjenningsøkt

Anropsfunksjoner

Volume up (volum opp)

Trykk og slipp

• Øk anropsvolum med ett nivå

Trykk og hold

• Mute/Unmute (demp / slå av demping)

Mode (modus)

Trykk og hold

• Aktiverer talegjenkjenningsanropsmeny

• Avslutter melding, spiller av lyttelyd

Mode (modus)

Pil opp

Trykk og slipp

• Svar innkommende anrop

• Veksle mellom vent og fortsett aktivt

anrop

• Svar på ventende anrop

• Veksle anrop på venting og aktivt anrop

Volume down (volum ned)

Trykk og slipp

• Senk anropsvolum med ett nivå

Trykk og hold

• Mute/Unmute (demp / slå av demping)

Volume

up

(volum opp)

Volume

down

(volum ned)

Pil

opp

Pil

ned

Trykk og hold

• Overfør anrop til/fra håndfrisystem fra/til

håndsett

Pil ned

Trykk og slipp

• Avvis innkommende anrop

• Avslutt det aktive anropet

• Avvis anrop på vent

Trykk og hold

• Avslutte alle aktive anrop

Bluetooth ® SWC 111


4.2. Velge språk

Før du kan bruke handsfree-systemets talegjenkjennelsesfunksjoner, må du velge språk.

1 Slå av kjøretøyets tenningsnøkkel.

2 Trykk og hold nede mode- (modus) og pil ned-tastene, slå på kjøretøyets tenning, og fortsett

å holde inne mode- (modus) og pil ned-tastene i minst 15 sekunder. Systemet går inn i

språkvalg og svarer: Language Menu (språkmeny). Bruk volumtastene til å endre språk.

3 Trykk og slipp Volume Up/Down-tastene (volum opp/ned) for å bla gjennom språkvalgene.

Mens du blar gjennom språkene, spiller handsfree-systemet av meldingene for språkene. (For

eksempel: American English (amerikansk engelsk). Start kjøretøyet på nytt hvis du vil velge

dette språket.)

4 Når du har valgt ønsket språk, slår du av tenningen i kjøretøyet, og venter i fem sekunder.

5 Skru kjøretøyets tenning på. Det nye språket er nå lastet inn.

Obs! Når du endrer språket på ditt handsfree-system, slettes alle kontaktene i kontaktlisten og

alle enhetene i enhetslisten.

4.3. Pare din mobilenhet til handsfreesystemet

Før du kan utføre handsfree-samtaler, må du opprette en Bluetooth ® -kobling mellom handsfreesystemet

og din mobilenhet. Du oppretter en Bluetooth ® -kobling mellom ditt handsfree-system og

mobilenheten med en paret kobling.

Når du konfigurerer en paret kobling, husker handsfree-systemet din mobilenhet. Når handsfreesystemet

og mobilenheten er paret, kobler handsfree-systemet seg automatisk til din mobilenhet

hver gang du starter kjøretøyet.

Dette handsfree-systemet støtter paret kobling med opptil fire håndsett.

Obs! Av sikkerhetshensyn anbefales det at paring gjøres mens kjøretøyet står stille.

Første paring

Obs! Før paring, kom på et passende navn på håndsettet. For eksempel: “Jennys telefon”,

“Hugos telefon” osv.

Obs!De forskjellige produsentene av mobiltelefoner har forskjellige måter å etablere en

Bluetooth ® -tilkobling på. Ha mobilenhetens brukerhåndbok tilgjengelig for referanse, om

nødvendig.

112 Bluetooth ® SWC


1 Din mobilenhets Bluetooth ® -funksjon er slått av som standard. For å bruke ditt håndfrisystem

for bil, må du først slå på Bluetooth ® -funksjonen i enheten din.

2 Trykk og hold inne mode-tasten (modus).

Handsfree-systemet: Setup menu (oppsettmeny), please say a command (si en kommando).

3 Utfør et enhetssøk fra mobilenheten. For detaljer angående enhetssøk for din mobilenhet, se

mobilenhetens brukerhåndbok.

Mobilenheten din vil søke etter alle Bluetooth ® -enheter innen enhetens rekkevidde. Når søket

er fullført, vil den vise en liste over enheter den har funnet. Søket kan ta et minutt eller to å

fullføre.

4 Velg Toyota fra listen over enheter.

5 I ledeteksten på mobilenheten taster du inn tilgangskoden 0000, og trykker på OK-tasten.

6 Handsfree-systemet svarer: Pairing complete. Please say a friendly name for the device. (paring

fullført. Angi et egendefinert navn for enheten).

Angi et egendefinert navn for ditt håndsett. Du kan for eksempel angi “Jennys telefon”.

7 Handsfree-systemet svarer: added ( lagt til).

Noen mobilenheter ber deg godta Bluetooth ® -koblingen. Angi Yes (ja).

8 Etter noen sekunder svarer handsfree-systemet: Connection complete (tilkobling fullført).

4.4. Automatisk tilkobling

Etter første paring vil mobilenheten og handsfree-systemet automatisk kobles sammen hver gang

du starter kjøretøyet (hvis mobilenheten er slått på, og de relevante Bluetooth ® -innstillingene ikke er

endret).

Hvis du starter bilen og mobilenheten ikke er tilgjengelig, vil handsfree-systemet automatisk prøve

å koble til andre mobilenheter som er tilgjenglige fra enhetslisten.

Når den trådløse koblingen er etablert, svarer handsfree-systemet: connected

( koblet til).

Bluetooth ® SWC 113


4.5. Bruk funksjonen talegjenkjenning (VR

– voice recognition)

Ved å trykke på og holde inne MODE-tasten (modus), aktiverer du en talegjenkjenningsøkt.

Når du starter en talegjenkjenningsøkt, hører du en lyd og deretter et kort pip. Pipet – også kjent

som en lyttelyd – indikerer at handsfree-systemet venter på at du skal si en kommando.

Handsfree-systemet talegjenkjenning har tre hovedmenyer:

• Setup menu (oppsettmeny) – alltid tilgjengelig bortsett fra under anrop.

• Phone menu (telefonmeny) – kun tilgjengelig når et mobilenhet er koblet til.

• Call menu (anropsmeny) – kun tilgjengelig under anrop.

Avhengig av hvilken meny du er i, vil de forhåndsdefinerte kommandoene la deg betjene

handsfree-systemet.

Det finnes hjelpeledetekster i alle menyer. Mens du lærer å bruke handsfree-systemet, eller når du

trenger en påminnelse om kommandolisten, si ”Help” [Help]. Noen menyer har ”Additional

Help” [Ædisjonål help].

Du kan også si ”Repeat” [Ripiit] hver gang du blir bedt om å si Yes (ja) eller No (nei). Handsfreesystemet

vil da gjenta spørsmålet.

Obs! Hvis du trykker og holder inne mode-tasten (modus) under en talegjenkjenningsbeskjed,

vil talegjenkjenningsbeskjeden stoppe øyeblikkelig og aktivere lyttelyd.

Du kan si ”Cancel” [Kænsål] for å gå tilbake til forrige talegjenkjenningsmeny.

Du kan si ”Exit” [Eksitt] for å avslutte talegjenkjenningsøkten.

Du kan også bruke panelbetjeningen: Ved å trykke på og slippe pil ned-tasten, avslutter du

talegjenkjenningsøkten.

Obs! Alle systemmeldinger innelukket med tegnene {} er meldinger som er hoppet over i

ekspertmodus.

Justere volumet på talegjenkjenning

Under en talegjenkjenningsøkt, kan du trykke og slippe en Volume Up/Down-tast (volum opp/

ned) for å øke/senke talegjenkjenningsvolumet med ett nivå.

Lydsignaler spilles av for å indikere når maksimum og minimum volumer er nådd.

114 Bluetooth ® SWC


Legge til oppføringer i kontaktlisten

Du kan lagre en liste med navn og telefonnumre i handsfree-systemets kontaktliste. Kontaktlisten

kan ha opptil 50 oppføringer. Kontaktlisten er kun tilgjengelig når en mobilenhet er koblet til

handsfree-systemet.

Du kan angi opptil 50 tegn for hver kontaktlisteoppføring. Du kan også bruke tegnene +, *, eller #

når du slår et nummer. Kommandoene ”Wait” [Weit] og ”Pause” [Påås] aksepteres også.

Obs! Av sikkerhetshensyn anbefales det at kontaktlisteoppføringer gjøres mens kjøretøyet står

stille.

Legge til en oppføring i kontaktlisten

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Phone menu (telefonmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten sier du ”Contact list” [Kontækt list].

3 Hvis handsfree-systemet svarer: Contact list is empty (kontaktlisten er tom). Do you wish to

add a contact? (Ønsker du å legge til en kontakt?) Si ”Yes” [Jess].

eller

Hvis handsfree-systemet svarer: Contact list (kontaktliste). {Say a command} (si en kommando).

Si ”Add Contact” [Ædd kontækt].

4 Når handsfree-systemet svarer: Say the name (si navnet), si navnet til kontakten som skal

lagres.

Hvis det oppstår en feil, blir du bedt om å prøve på nytt.

Hvis navnet godtas, svarer handsfree-systemet: Say the number for (si nummeret til

).

5 Dikter hele nummeret som et fullstendig nummer (uten pauser mellom tallene).

eller

Dikter nummeret som en serie av segmenter (for eksempel si de første tre tallene, så de neste

tre osv.), helt til du har diktert hele nummeret.

Handsfree-systemet gjentar det oppfattede nummeret.

6 Når du har sagt hele telefonnummeret korrekt, si ”Store” [Ståår] (eller ”Yes” [Jess]) for å lagre

kontakten.

Handsfree-systemet svarer: Contact added (kontakt lagt til). Would you like to add another

contact? (Ønsker du å legge til en kontakt til?)

7 Si ”No” [Nov] for å avslutte kontaktlisten.

eller

Si ”Yes” [Jess] for å legge til en ny oppføring.

Obs! Uttal numre som kontinuerlige sifre. Dikter for eksempel 555 2211 som ”5, 5, 5, 2, 2, 1,

1”, [Faiv, faiv, faiv, tuu, tuu, vånn, vånn] ikke ”5, 5, 5, tjueto, elleve ”[Faiv, faiv, faiv, tventytuu

illevven].

Obs! Hvis du vil slette et telefonnummersegment, sier du ”Clear” [Kliir] når du blir spurt om

det neste segmentet. Handsfree-systemet svarer ”Last String Cleared” (siste streng tømt), og

gjentar eventuelle gjenværende segmenter, og venter på at du skal diktere et nytt segment.

Bluetooth ® SWC 115


Obs! Hvis du vil fjerne alle telefonnummersegmenter som er diktert så langt, sier du ”Clear

all” [Kliir åål] når du blir spurt om det neste segmentet. Handsfree-systemet fjerner alle

segmenter og går tilbake til meldingen ”Number Please?” (Angi nummer).

Slette en oppføring i kontaktlisten

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Phone menu (telefonmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten sier du ”Contact list” [Kåntækt list].

3 Hvis handsfree-systemet svarer: Contact list (kontaktliste). {Say a command} (si en kommando).

Si ”Delete ” [Diliit ] (hvor er navnet på oppføringen i kontaktlisten).

4 Når handsfree-systemet svarer: ”Are you sure you want to delete the contact ?”, (Er du

sikker på at du vil slette kontakten ?) si ”Yes” [Jess].

Handsfree-systemet svarer: Contact deleted (kontakt slettet).

4.6. Bruke telefonfunksjonene

Disse funksjonene er kun tilgjengelig når en mobilenhet er koblet til.

Svare på et innkommende anrop

Trykk og slipp pil opp-tasten for å svare på det innkommende anropet.

Obs! Du kan også akseptere et innkommende anrop i handsfree-modus ved å bruke

mobileneheten.

Når du mottar et innkommende anrop, svarer handsfree-systemet: Call from

(anrop fra ), hvis oppringer-ID er tilgjengelig. Handsfree-systemet spiller av

mobilenhetens genererte ringetone hvis mobilenheten støtter det. Hvis ikke, vil handsfreesystemet

generere en egen ringetone.

Obs! Når du mottar et innkommende anrop fra et nummer i handsfree-systemets kontaktlist,

vil handsfree-systemet svare med: Call from (anrop fra ).

Avvise et innkommende anrop

Trykk og slipp pil ned-tasten for å avvise et innkommende anrop. Handsfree-systemet

svarer: Call rejected (anrop avvist).

Obs! Du kan også avvise et innkommende anrop ved å bruke mobilenheten.

116 Bluetooth ® SWC


Ringer opp

Du kan utføre et handsfree-anrop ved å bruke handsfree-systemets telefonmeny på følgende måter:

• bruke systemets kontaktliste

• digital oppringing ved bruk av talegjenkjenning

• bruke mobilenhetens stemmekommandoer

• bruke automatisk repetisjon

• bruke mobilenhetens minneoppringing

• ringe et nummer fra mobilenheten.

En mobilenhet må være koblet til handsfree-systemet for å bruke disse funksjonene. Du kan når

som helst trykke på og slippe pil ned-tasten for å avslutte oppringingsøkten.

Utføre et anrop ved å benytte kontaktlisten

En gyldig kontakt må være lagret i handsfree-systemets kontaktliste for at du kan bruke denne

funksjonen.

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Phone menu (telefonmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Call ” [Kåål ).

Handsfree-systemet svarer: {Call yes or no?} (Ringe ja eller nei?)

3 Hvis kontakten som handsfrisystemet resiterte er korrekt, si ”Yes” [Jess].

Handsfree-systemet svarer: Calling (ringe ).

Obs! I ekspertmodus vil ”call yes or no?” (Ringe ja eller nei?) hoppes over.

Utføre et anrop med talegjenkjenning

Du kan angi et telefonnummer som ett eller flere segmenter av sifre. Ett segment kan omfatte inntil

15 sifre. Et helt nummer kan maksimalt inneholde 32 sifre. Du kan også bruke tegnene +, *, eller #

når du slår et nummer. Kommandoen ”Wait”- [Weit] og ”Pause” [Påås] aksepteres også.

Utføre et anrop med et heltall

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Phone menu (telefonmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Dial Number” [Daijl namba].

Handsfree-systemet svarer: Number please? (Angi nummer)

3 Dikter nummeret som et enkelt sett med tall (uten pauser mellom tallene).

Handsfree-systemet resiterer talene det har hørt.

4 Hvis nummeret som handsfree-systemet resiterte er korrekt, si ”Dial” [Daijl] (eller ”Yes” [Jess])

for å slå nummeret.

Handsfree-systemet svarer: Dialling (ringer).

Bluetooth ® SWC 117


Ringe med tallsegmenter

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Phone menu (telefonmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Dial Number” [Daijl namba].

Handsfree-systemet svarer: Number please? (Angi nummer)

3 Dikter det første segmentet av sifre. (Si for eksempel de første tre sifrene.)

Handsfree-systemet resiterer sifrene det hører.

4 Dikter det neste segmentet av sifre. Handsfree-systemet resiterer sifrene det hører.

Gjenta dette trinnet til du har angitt hele telefonnummeret.

5 Når hele nummeret er resiterte av handsfree-systemet, si ”Dial” [Daijl] (eller ”Yes” [Jess]) for å

slå nummeret.

Handsfree-systemet svarer: Dialling (ringer).

Opprette et anrop ved å bruke talekommandoer

For enkelte mobilenheter må en talekode allerede være lagret i mobilenheten for å bruke

denne funksjonen. For andre mobilenheter kan denne kommandoen aktivere mobilenhetens

interne talegjenkjenningsapplikasjon.

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Phone menu (telefonmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Phone voice commands” [Fåun våis kåmmænd]].

Handsfree-systemet svarer med lyttelyden.

3 Si ”” [Våis tægg](hvor er en talekode som er lagret i håndsettet).

eller

Si en kommando som forståes av mobilenheten talegjenkjenningsapplikasjon.

Håndfrienheten ringer opp det nummeret som er assosiert med talekoden/

talegjenkjenningskommandoen.

Obs! Ved å bruke denne funksjonen, kan du ringe opp taleoppføringer direkte i din

mobilenhets telefonbok.

Opprette et anrop ved å bruke automatisk repetisjon

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Phone menu (telefonmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Redial” [Ridaijl].

Handsfree-systemet svarer: Redialing (repeterer), og repeterer det siste nummeret som er ringt.

118 Bluetooth ® SWC


Opprette et anrop ved å bruke minneoppringing

Uttal minneoppringingsnummer som kontinuerlige sifre. Minnenummeret 22 skal for eksempel

dikteres som ”2-2 [Tuu, tuu]”, ikke ”tjueto [Tventy tuu]”.

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Phone menu (telefonmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Memory Dial” Memåri daijl].

Handsfree-systemet svarer: Memory dial number please (angi minneoppringingsnummer).

3 Si minneoppringingsnummeret.

Handsfree-systemet gjentar det oppfattede nummeret og spør: Is this correct? (Er dette

korrekt?)

4 Hvis det resiterte nummeret er riktig, sier du ”Yes” [Jess].

Handsfree-systemet svarer: Dialing (ringer), og ringer nummeret.

Bruke mobilenheten

Du kan opprette et handsfree-anrop direkte fra mobilenheten på vanlig måte.

4.7. Bruke anropsmenyfunksjonene

Et anrop må være i gang for å bruke disse funksjonene.

Justere anropsvolumet på handsfree-systemet

Under en handsfree-samtale, kan du trykke og slippe en Volume Up/Down-tast (volum opp/ned)

for å øke/senke anropsvolumet med ett nivå.

Lydsignaler spilles av for å indikere når maksimum og minimum volumer er nådd.

Avslutte anropet

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Hang Up” [Hæng øpp].

Handsfree-systemet svarer: Call ended (anrop avsluttet).

Du kan også bruke panelbetjeningen: Under et anrop, trykk på og slipp pil ned-tasten for å

avslutte anropet.

Demp mikrofonen

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Mute” [Mjuut].

Handsfree-systemet svarer: Call muted (anrop dempet).

Du kan også bruke panelbetjeningen: Under et anrop, trykk på og hold inne en av Volumetastene

(volum) for å dempe mikrofonen.

Bluetooth ® SWC 119


Slå av dempingen av et anrop

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Unmute” [Ønmjuut].

Handsfree-systemet svarer: Call unmuted (demping slått av for samtale).

Du kan også bruke panelbetjeningen: Trykk på og hold inne en av Volume-tastene (volum)

under et dempet anrop. Dette vil slå av dempingen av mikrofonen.

Overføre handsfree-anrop til mobilenheten

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Privacy mode” [Praivesy måvd].

Handsfree-systemet svarer: ”Privacy mode” (privatmodus), og overfører anropet til

mobilenheten.

Du kan også bruke panelbetjeningen: Under et handsfree-anrop, trykk på og hold inne pil

opp-tasten for å overføre handsfree-anropet til privatmodus.

Overføre et anrop fra mobilenheten til handsfree

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Hands-free mode” [Hænsfrii måvd].

Handsfree-systemet svarer: ”Hands-free mode” (håndfrimodus), og overfører anropet til

handsfree-systemet.

Du kan også bruke panelbetjeningen: Under et privat anrop, trykk på og hold inne pil opptasten

for å overføre anropet til handsfree-systemet.

Obs! Noen mobilenheter vil koble Bluetooth ® -koblingen fra systemet når anropet er byttet

til privatmodus. I så tilfelle vil ikke ”Call menu” (anropsmeny) være tilgjengelig. For hurtig

overføring av anrop til handsfree, trykk og hold inn mode-knappen (modus), og når du bli

bedt om det, si ”connect ” (koble til ).

Sende DTMF-toner

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Enter ” [Entør ) for å sende sifre som DTMF-toner. Du

kan også bruke tegnene * og #.

Obs! Du kan sende DTMF-toner fra tastaturet på mobilenheten.

Sette et anrop på venting

Ved å trykke på og slippe pil opp-tasten, kan du sette et aktivt anrop på vent.

120 Bluetooth ® SWC


Fortsette et anrop på venting

Trykk på og slipp pil opp-tasten mens et anrop er på venting for å fortsette anropet.

Godta et ventende anrop

Når du er i et aktivt anrop, vil et hørbart pip angi et innkommende anrop.

Trykk og slipp pil opp-knappen for å sette det aktive anropet på vent, og svare på det

ventende anropet.

Avvise et ventende anrop

Mens du har et ventende anrop, trykk på og slipp pil ned-tasten for å avvise det ventende

anropet.

Veksle mellom aktivt anrop og anrop på venting

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten sier du ”Switch call” [Svitsj kåål].

Handsfree-systemet svarer: Switching active calls (veksler mellom aktive anrop).

Du kan også bruke panelbetjeningen: Ved å trykke på og slippe pil opp-tasten, kan du veksle

mellom anrop på venting og aktive anrop.

Avslutte det aktive anropet mens et anrop er på venting

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Hang Up” [Hæng øpp].

Handsfree-systemet svarer: Call ended (samtale avsluttet).

Anropet på venting fortsettes automatisk.

Du kan også bruke panelbetjeningen: Trykk på og slipp pil ned-tasten for å avslutte det

aktive anropet mens et anrop er på venting.

Utføre et utgående anrop under et aktivt anrop

Under et aktivt anrop kan du uføre et utgående anrop med talegjenkjenningskommandoene

”Dial Number” [Daijl namba] og ”Call ” [Kåål ), som også er tilgjengelige

fra anropsmenyen. Det aktive anropet vil settes på venting.

Når du utfører et nytt anrop vil det aktive anropet settes på venting. Du kan da bruke

kommandoen ”Conference” [Kånferens] for å koble sammen anropene til et treveis

konferanseanrop.

Koble sammen det aktive anropet og anropet på venting til et treveis konferanseanrop

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten sier du ”Conference” [Kånferens].

Handsfree-systemet svarer: Starting conference (starter konferanseanrop).

Bluetooth ® SWC 121


Dele opp et treveis konferanseanrop

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Private conference” [Praivet kånferens].

Handsfree-systemet svarer: Leaving conference (forlater konferanseanrop). Det siste anropet

som ble lagt til konferanseanropet settes på venting.

Avslutte alle samtaler

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Call menu (anropsmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Hangup all calls” [Hæng øpp åål kååls].

Handsfree-systemet svarer: All calls ended (alle anrop avsluttet).

Du kan også bruke rattkontrollen: Ved å trykke på og holde pil ned-tasten, vil du avslutte

alle aktive anrop.

Sømløs mobilitet

Hvis du har et aktivt privatanrop og slår på kjøretøyets tenning, vil handsfree-systemet automatisk

kobles til din parede mobilenhet og overføre anropet til håndfrienheten.

Hvis du har et aktivt handsfree-anrop og slår av kjøretøyets tenning, vil handsfree-systemet

automatisk overføre anropet til mobilenheten. Noen mobilenheter vil spørre om du vil overføre

anropet til mobilenheten, velg Yes (ja).

4.8. Håndtere kontaktlisten

Liste over oppføringer i kontaktlisten

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Phone menu (telefonmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten sier du ”Contact list” [Kåntækt list].

3 Hvis handsfree-systemet svarer: Contact list (kontaktliste). {Say a command} (si en kommando).

Si ”List Contacts” [List kåntækts]. Handsfree-systemet begynner å liste opp kontaktene:

Første kontakt , neste kontakt … , siste kontakt < navn Å>.

eller

Hvis handsfree-systemet svarer: Contact list is empty (kontaktlisten er tom). Do you wish to

add a contact? (Ønsker du å legge til en kontakt?) Si ”No” [Nåvv] for å avslutte kontaktlisten.

Obs! Hvis du vil flytte raskt gjennom kontaktlisten, sier du ”Previous contact” [Priviøs

kåntækt] eller ”Next contact” [Nekst kåntækt].

Gjøre et anrop til en kontakt mens kontaktoppføringer listes opp

1 Liste opp kontaktene.

2 Når navnet på kontakten som du vil ringe avspilles, si ”Call Contact” [Kåål kåntækt].

Handsfree-systemet svarer: Call yes or no? (Ringe ja eller nei?)

122 Bluetooth ® SWC


3 Hvis kontakten som handsfrisystemet resiterte er korrekt, si ”Yes” [Jess].

Handsfree-systemet svarer: Calling (ringer ).

Slette en kontakt mens kontaktoppføringer listes opp

1 Liste opp kontaktene.

2 Når navnet på kontakten som du ønsker å slette avspilles, si ”Delete Contact” (slett kontakt).

3 Når handsfree-systemet svarer: ”Are you sure you want to delete the contact ?”, (Er du

sikker på at du vil slette kontakten ?) si ”Yes” [Jess].

Handsfree-systemet svarer: ”Contact deleted” (kontakt slettet), og går tilbake til

kontaktoppføringen.

Få en kontakts detaljer mens kontaktoppføringer listes opp

1 Liste opp kontaktene.

2 Når navnet på kontakten som du ønsker å slette avspilles, si ”Details” [Diteijls].

Handsfree-systemet gir deg den kontaktens nummer.

4.9. Bruke oppsettmenyen

Oppsettmenyen brukes for Bluetooth ® -enhetsbehandlingsfunksjoner som paring, tilkobling,

frakobling og fjerning av enheter.

Oppsettmenyen brukes også til å endre forskjellige handsfree-systeminstillinger som oppringer-IDinformasjon

og ekspertmodus.

Aktivere oppsettmenyen

Hvis et håndsett er koblet til.

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Phone menu (telefonmeny). {Say a command} (si en kommando).

2 Ved ledeteksten, si ”Setup menu” [Setøpp menjuu].

Handsfree-systemet svarer: Setup menu (oppsettmeny). {Say a command} (si en kommando).

Hvis et mobilenhet ikke er koblet til.

1 Trykk og hold inne mode-knappen (modus).

Handsfree-systemet svarer: Setup menu (oppsettmeny). {Say a command} (si en kommando).

Pare en mobilenhet

Obs! Før paring, kom på et passende navn på mobilenheten. For eksempel: “Jennys telefon”,

“Hugos telefon” osv.

Obs! De forskjellige produsentene av mobiltelefoner har forskjellige måter å etablere en

Bluetooth ® -tilkobling på. Ha mobilenhetens brukerhåndbok tilgjengelig for referanse, om

nødvendig.

Bluetooth ® SWC 123


1 Din mobilenhets Bluetooth ® -funksjon er slått av som standard. For å bruke ditt handfree-system

for bil, må du først slå på Bluetooth ® -funksjonen i enheten din.

2 Aktivere oppsettmenyen.

3 Ved ledeteksten, si ”Pair Device” [Peear devaijs].

Handsfree-systemet svarer: Set your device in scan mode and enter 0000 if prompted for the

passcode (sett enheten i skannemodus, og tast inn 0000 hvis ledeteksten spør om passord).

4 Utfør et enhetssøk fra mobilenheten. For detaljer angående enhetssøk for din mobilenhet, se

mobilenhetens brukerhåndbok.

Din mobilenhet vil søke etter alle Bluetooth ® -enheter innen enhetens rekkevidde. Når søket

er fullført, vil den vise en liste over enheter den har funnet. Søket kan ta et minutt eller to å

fullføre.

5 Velg Toyota fra listen over enheter.

6 I ledeteksten på mobilenheten taster du inn tilgangskoden 0000, og trykker på OK-tasten.

7 Handsfree-systemet svarer: Pairing complete (paring fullført). Angi et egendefinert navn for

enheten.

Angi et egendefinert navn for ditt mobilenhet. Du kan for eksempel angi “Jennys telefon”.

8 Handsfree-systemet svarer: added ( lagt til).

Noen mobilenheter ber deg godta Bluetooth ® -koblingen. Angi Yes (ja).

9 Etter noen sekunder svarer handsfree-systemet: Connection complete (kobling fullført).

Koble til en paret mobilenhet

1 Aktivere oppsettmenyen.

2 Ved ledetekst, si ”Connect ” [Kånnekt ], hvor

er det egendefinerte navnet for mobilenheten du ønsker å koble til. For eksempel ”Connect

Jennys telefon” (koble til Jennys telefon).

Handsfree-systemet svarer: Connecting (kobler til ).

Etter fullført tilkobling, svarer handsfree-systemet: Connection complete (kobling fullført).

Koble fra en tilkoblet mobilenhet

Denne funksjonen vil koble fra Bluetooth ® -koblingen til mobilenheten. Mobilenheten vil ennå være

paret til systemet.

1 Aktivere oppsettmenyen.

2 Ved ledetekst, si ”Disconnect ” [Disskånnekt ], hvor

er det egendefinerte navnet for mobilenheten du ønsker å koble fra. For

eksempel “Disconnect Jennys telefon” (koble fra Jennys telefon).

Handsfree-systemet svarer: Disconnecting (frakobler ).

Etter fullført frakobling, svarer handsfree-systemet: Disconnection complete (frakobling fullført).

124 Bluetooth ® SWC


Fjerne en paret mobilenhet

Denne funksjonen vil fjerne mobilenheten fra enhetslisten. Mobilenheten vil ikke lenger være paret

med handsfree-systemet. For å koble til mobilenheten igjen, må paringsprosedyren gjentas.

1 Aktivere oppsettmenyen.

2 Ved ledetekst, si ”Remove ” [Riimov ], hvor er

det egendefinerte navnet for mobilenheten du ønsker å fjerne. For eksempel “Remove Jennys

telefon” (fjern Jennys telefon).

3 Handsfree-systemet svarer: Removing (fjerner ). Are you sure? (Er

du sikker?)

4 Si ”Yes” [Jess].

Etter fullført fjerning, svarer handsfree-systemet: Device Removed (enhet fjernet).

Fjerne alle parede mobilenheter

1 Aktivere oppsettmenyen.

2 Ved ledeteksten sier du ”Remove all Devices” [Riimov åål divaijsis].

3 Handsfree-systemet svarer: Are you sure you want to remove all devices? (Er du sikker på at du

vil fjerne alle enheter?)

4 Si ”Yes” [Jess].

Etter fullført fjerning, svarer handsfree-systemet: All Devices Removed (alle enheter fjernet).

Bruke enhetslisten

Mobilenhetene kan alternativt styres ved å bruke kommandoen “List Devices” [List divaijsis].

Liste mobilenhetene i enhetslisten.

1 Aktivere oppsettmenyen.

2 Ved ledeteksten sier du ”List Devices” [List divaijsis].

3 Handsfree-systemet begynner å liste opp enhetene som er paret: First device , next

device … , last device (første enhet , neste enhet

… , siste enhet ).

Hvis en mobilenhet er koblet til handsfree-systemet: Tilkoblede vil avspilles etter den enheten

blir listet opp.

Obs! Hvis du vil flytte raskt gjennom enhetslisten, sier du ”Previous device” [Priviøs divaijs]

eller ”Next device” [Nekst divaijs].

Koble til en enhet mens enhetene listes opp.

1 Liste opp enhetene.

2 Når navnet på enheten som du ønsker å koble til spilles av, si ”Connect Device” [Kånnekt

divaijs].

Handsfree-systemet svarer: Connecting (kobler til ).

Etter fullføring, svarer handsfree-systemet: Connection complete (kobling fullført).

Bluetooth ® SWC 125


Koble fra en enhet mens enhetene listes opp.

1 Liste opp enhetene.

2 Når navnet på enheten som du ønsker å koble fra spilles av, si ”Disconnect Device”

[Disskånnekt divaijs].

Handsfree-systemet svarer: Disconnection (kobler fra ).

Etter fullført frakobling, svarer handsfree-systemet: Disconnection complete (frakobling

fullført).

Fjerne en enhet mens enhetene listes opp.

1 Liste opp enhetene.

2 Når navnet på enheten som du ønsker å fjerne spilles av, si ”Remove Device” [Rimov divaijs].

3 Handsfree-systemet svarer: Removing (fjerner ). Are you sure? (Er

du sikker?)

4 Si ”Yes” [Jess].

Etter fullført fjerning, svarer handsfree-systemet: Device Removed (enhet fjernet).

Innstillinger for varsling om hvem som ringer

Slik slår du på eller av funksjonen for varsling av hvem som ringer.

1 Aktivere oppsettmenyen.

2 Ved ledeteksten, si ”Caller Announce On” eller ”Caller Announce Off” [Kååler

annævns åff].

Handsfree-systemet svarer: Caller Announce On (varsling om hvem som ringer slått på) eller

Caller Announce Off (varsling om hvem som ringer slått av).

Ekspertmodusinnstillinger

Ekspertmodus gjør bruken av handsfree-systemet merkbart raskere for avanserte brukere. Slik slår

du på eller av ekspertmodusfunksjonen.

1 Aktivere oppsettmenyen.

2 Ved ledeteksten, si ”Expert Mode On” [Ekspørtmåvd ånn] eller ”Expert Mode Off”

[Ekspørtmåvd åff].

Handsfree-systemet svarer: Expert mode On (ekspertmodus på) eller Expert mode Off

(ekspertmodus av).

I denne brukerhåndboken er alle systemmeldinger innelukket med tegnene {} meldinger som er

hoppet over i ekspertmodus.

Lydindikatorer

Lydindikatorer støttes i følgende tilfeller:

Du har fått en ny mobilsvarmelding.

Du har fått en ny SMS-melding.

Lavt batterinivå.

Du har mottatt en mobilsvarmelding.

Du har mottatt en ny melding.

Lavt telefonbatterinivå.

126 Bluetooth ® SWC


5. Hvis du trenger hjelp

Hvis du har ytterligere spørsmål, ta kontakt med din autoriserte leverandør.

5.1. Garantidekning

Se garantiinformasjonen som ble gitt på kjøpstidspunktet.

5.2. Feilsøking

Dårlig ytelse for talegjenkjennelse

• Avled alltid luftstrøm fra ventilasjon eller defroster vekk fra mikrofonen. Luftstrøm inn i

mikrofonen vil ha betydelig innvirkning på lyd- og talegjenkjenningsytelse.

• Snakk i mikrofonens retning.

• Kontroller mikrofonens posisjon.

• Oppgi sifre i segmenter.

• Snakk uten pauser.

• Snakk høyt.

• Kontroller at ditt språk støttes.

Dårlig lydkvalitet på den eksterne telefonen

• Avled alltid luftstrøm fra ventilasjon eller defroster vekk fra mikrofonen. Luftstrøm inn i

mikrofonen vil ha betydelig innvirkning på lyd- og talegjenkjenningsytelse.

Du kan ikke pare nye mobilenheter med handsfree-systemet

• Mobilenheten må støtte Bluetooth ® -handsfree-profil 1.5, 1.0 eller 0.96.

• Fjern alle tidligere paringer ved å bruke kommandoen Remove all devices (fjern alle enheter),

og tilbakestill handsfree-systemet.

• Slett eksisterende paringsinformasjon fra mobilenheten, og sørg for at mobilenheten blir fjernet

fra alle andre handsfree-systemer den er paret med.

• Under paring, prøv å koble til mobilenheten fra enhetens Bluetooth ® -meny.

Talegjenkjenning svarer ikke, eller lyd fra innsiden av kjøretøyet kan ikke høres på den

eksterne telefonen

• Kontroller mikrofonkobling.

• Kontroller kobling til elektronikkmodulen.

Bluetooth ® SWC 127


Du kan ikke bruke talekommandoer

• Du har kanskje ikke en ”VOICE Tag” [Våjstægg] konfigurert for det nummeret du vil ringe.

Følg din enhets brukerhåndbok for å konfigurere stemmeaktivert anrop.

• De fleste mobilenheter vil indikere med en pipelyd at du kan begynne å tale. Vent til

lyden stopper før du taler. Ikke tal over pipelyden. Hvis mobilenheten er satt til stille-/

vibreringsmodus, vil kanskje ikke lyden aktiveres.

128 Bluetooth ® SWC


5.3. Hurtigveiledning for talegjenkjenning

Telefonmeny

Multi-function button

Phone menu. {Say a command}

”Setup menu” Setup menu. {Say a command}…

”Dial Number” Number please?

”Dial/Yes” Calling

”Clear” Last String Cleared…

”Clear all” Number please?

”Help” Dial menu. You can say ”Clear”,

”Clear all”,…

”Cancel” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Call {Call yes or no?} ”Yes” Calling {}

”No” Cancelled. Phone menu. {Say a command}

”Repeat” Call yes or no?

”Help” Say yes to call, no to cancel

”Exit” Goodbye

”Phone voice commands”

”Redial” Redialling

”Memory Dial” Memory dial number please


is this correct? ”Yes” Dialling

”No” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Repeat” is this correct?

”Help” Say yes to dial, no to cancel

”Exit” Goodbye

”Contact List” Contact list. {Say a command}…

Contact list is empty.

Do you wish to add a contact? ”Yes” Say the name…

”No” Cancelled. Phone menu.

{Say a command}

”Repeat” Contact list is empty. Do…

”Help” There are currently no contacts.

Would…

”Exit” Goodbye

”Help” Phone menu. You can say ”Dial Number”…

”Exit” Goodbye

Bluetooth ® SWC 129


Anropsmeny

Multi-function button

Call menu. {Say a command}

”Hang up” Call Ended

”Privacy mode” Privacy mode

”Hands-free mode” Hands-free mode

”Mute” Call Muted

”Unmute” Call Unmuted

”Enter ”

”Switch call” Switching active calls

”Conference” Starting conference

”Private conference” Leaving conference

”Hang up all calls” All calls ended

”Dial Number” Number please?…

”Call ” {Call yes or no?}…

”Help” Call menu. You can say ”Dial number”…

”Additional Help” Additional help. You can also say ”Hang up”…

”Exit” Goodbye

130 Bluetooth ® SWC


Kontaktlistemeny

Contact list. {Say a command}

”Add Contact”

Say the name ””

Say the number for


”Yes/Add” Contact added. Would you like to add

another contact?

”Clear” Last string Cleared…

”Clear all” Say the number for

”Help” Add contact. You can say ”Clear”, ”Clear

all”, …

”Cancel” Cancelled. Contact list. {Say command}

”Exit” Goodbye

”Delete ” Are you sure you want to delete

the contact ? ”Yes” Contact deleted

”No” Cancelled. Contact list.

{Say a command}

”Repeat” Are you sure you want to

delete…

”Help” Deleting contact .

Say yes to…

”Exit” Goodbye

”List Contacts” First contact ”Call Contact” {Call yes or…}

Or

Next contact ”Delete Contact” Are you sure you want to

delete the contact…

Or

Last contact ”Details” …

”Next Contact” Next contact …

”Previous Contact” Previous contact …

”Help” You can say ”Next Contact”, ”Previous…

”Cancel” Cancelled. Contact list.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Help” Contact List. You can say ”Add contact”, ”List Contacts”…

”Cancel” Cancelled. Phone menu. {Say a command}

”Exit” Goodbye

Bluetooth ® SWC 131


Oppsettmeny

Multi-function button

Setup menu. {Say a command}

”Pair Device” Set your device in scan mode and enter 0000 if prompted for the passcode

Pairing complete. Please say a friendly name for the device

”” added

”Connect ” Connecting … Connection complete

”Disconnect ” Disconnecting … Disconnection complete

”Remove ” Removing

Are you sure? ”Yes” Device removed

”No” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Repeat” Removing . Are you sure?

”Help” Say yes to remove the

device…

”Exit” Goodbye

”Remove all Devices” Are you sure you want to

remove all devices ”Yes” All devices removed

”No” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Repeat” Are you sure you want to

remove all…

”Help” Say yes to remove all the

devices…

”Exit” Goodbye

”List Devices” First device ”Connect Device” Connecting

Or

Next device ”Disconnect Device” Disconnecting


Or

Last device ”Remove Device” Removing . Are you…

”Next Device” Next device …

”Previous Device” Previous device


”Help” You can say ”Next device”,

”Previous…

”Cancel” Cancelled. Setup menu.

{Say a command}

”Exit” Goodbye

”Expert Mode on” Expert Mode On

”Expert Mode off” Expert Mode Off

”Call Announce off” Call Announce Off

”Help” Setup menu. You can say ”Pair device”…

”Cancel” Cancelled. Phone menu. {Say Command}*

”Exit” Goodbye * Kun hvis en mobilenhet enhet er koblet til.

132 Bluetooth ® SWC


6. Vedlegg

6.1. Detaljert om funksjonene til

rattkontrollknappene

Knapp

Mode

(modus)

Pil opp

Pil ned

Handling

Trykk og

slipp

Trykk og

hold

Trykk og

slipp

Trykk og

hold

Trykk og

slipp

Trykk og

hold

Status

Ledig Tilkoblet Under anrop Talegjenkjenningsøkt

- - - -

• Aktiverer oppsettmeny • Aktiverer telefonmeny • Aktiverer

anropsmeny

• Avslutter melding, spiller

av lyttelyd

• Svar innkommende • Veksle mellom

anrop

vent og fortsett

• Svar på

ventende anrop

-

• Veksle mellom

-

anrop på

venting og

aktivt anrop

• Overfør anrop

fra handsfreesystemet

til

håndsett

- -

• Overfør

-

anrop fra

mobilenheten

til handsfreesystemet

• Avslutt pareprosess • Avvis innkommende

anrop

• Avslutt pareprosess

- -

• Avslutt den • Avslutt

aktive samtalen talegjenkjenningsøkt

• Avvis anrop på

vent

• Avslutte alle

-

aktive samtaler

Bluetooth ® SWC 133


Knapp

Handling

Status

Ledig Tilkoblet Under anrop Talegjenkjenningsøkt

• Øk

• Øk

• Øk handsfree-

• Øk

Volume up

(volum opp)

Trykk og

slipp

talegjenkjenningsvolum

med ett nivå

talegjenkjenningsvolum

med ett nivå

volum med ett

nivå

talegjenkjenningsvolum

med ett nivå

• I språkmenyen, velg

neste språk

Trykk og

hold

- -

• Dempe

• Slå av demping

-

• Senk

• Senk

• Senk

Volume

down (volum

Trykk og

slipp

-

talegjenkjenningsvolum

med ett nivå

håndfrivolum

med ett nivå

talegjenkjenningsvolum

med ett nivå

• I språkmenyen, velg siste

ned)

språk

Trykk og

hold

- -

• Dempe

• Slå av demping

-

Mode

(modus) +

volume down

(volum ned)

Trykk og

hold

i 15

sekunder.

• Hvis tenningen er slått

av, vil språkmenyen

aktiveres når tenningen

slås på

- - -

6.2. Uttalediagram

Symbol

Uttale

* star [Staar]

# ”pound” eller ”hash” [Pævnd eller hæsj]

+ plus [Pløss]

0 ”zero” eller ”oh” [Siråv eller åvv]

W

wait [Veit]

P

pause [Påås]

Til fordel for produktforbedring kan spesifikasjoner endres uten forvarsel. Illustrasjonene i denne

veiledningen kan avvike noe fra det aktuelle produktet på grunn av trykkingen.

Hvis du har problemer eller ønsker å spørre om tilgjengelige reservedeler, kontakt din autoriserte

forhandler.

134 Bluetooth ® SWC


Innehåll

1. Välkommen....................................................................................................................... 139

2. Säkerhet och allmän information.................................................................................... 140

2.1. Säkerhetssymboler................................................................................................... 140

2.2. Försiktighetsåtgärder................................................................................................ 140

3. Lämplig användning under körning................................................................................ 142

4. Använda ditt Bluetooth ® handsfree-system.................................................................... 143

4.1. Rattreglage (SWC – Steering wheel control)............................................................. 143

4.2. Välja språk................................................................................................................ 144

4.3. Para ihop telefonen (handenheten) med handsfree-systemet.................................... 144

4.4. Automatisk anslutning.............................................................................................. 145

4.5. Använda röstigenkänningsfunktioner........................................................................ 146

4.6. Använda telefonfunktionerna på huvudmenyn......................................................... 148

4.7. Använda funktionerna på samtalsmenyn.................................................................. 151

4.8. Hantera kontaktlistan............................................................................................... 154

4.9. Använda inställningsmenyn ..................................................................................... 155

5. Om du behöver hjälp....................................................................................................... 159

5.1. Garantins täckning................................................................................................... 159

5.2. Felsökning................................................................................................................ 159

5.3. Snabbreferens för röstigenkänning .......................................................................... 161

6. Bilaga................................................................................................................................ 165

6.1. Detaljerade knappfunktioner.................................................................................... 165

6.2. Uttalsdiagram........................................................................................................... 167

Bluetooth ® SWC 135


136 Bluetooth ® SWC


Rekommendation

Läs den här bruksanvisningen för att få ut mesta möjliga från systemet.

Vi rekommenderar att du förvarar bruksanvisningen i bilen. Det blir då lättare för dig att hitta

informationen i ett nödläge.

Om du inte hittar den information du behöver i den här bruksanvisningen eller i kapitlet

”Felsökning” svarar din lokala auktoriserade återförsäljare gärna på frågor om systemet och dess

funktioner.

Toyota rekommenderar endast att reservdelar och tillbehör som har testats och godkänts av

Toyota gällande deras säkerhet, funktion och lämplighet ska användas.

Den här bruksanvisningen har tagits fram för att du lätt och säkert ska kunna använda

Bluetooth ® handsfree-systemet.

Den här bruksanvisningen beskriver funktionerna i Bluetooth ® handsfree-systemet.

Bluetooth ® SWC 137


138 Bluetooth ® SWC


1. Välkommen

Välkommen till Toyotas ”anslutna” värld med personliga Bluetooth ® -områden med trådlösa

nätverk.

Toyotas förstklassiga talstyrda system med trådlös Bluetooth ® -teknik gör trådlös anslutning enkel

och snabb.

Toyota Bluetooth ® handsfree-system erbjuder:

• färdigt, trådlöst handsfreeljud via Bluetooth ® -anslutning

• ett digitalt ljudgränssnitt med hög kvalitet, full duplex, handsfree-tal

• avancerad taligenkänning på amerikansk engelska, brittisk engelska, franska, tyska, italienska,

kastiliansk spanska, amerikansk-spanska, holländska, svenska, ryska samt mandarinkinesiska

• röststyrda menydialoger

• röstuppringning

• personliga Bluetooth ® enhetsnamn

• kontaktlista

• meddelande om uppringarens ID

• avancerade funktioner för konferenssamtal

• expertläge för avancerade användare

• ljudanläggningsdämpning – stänger automatiskt av ljudet till radion under samtal

• automatisk rörlighet – samtalet flyttas automatiskt när tändningen slås av och på

• brusreducering och ekoborttagning

• kompatibel med Bluetooth ® 1.2 och bakåtkompatibel med Bluetooth ® 1.1-enheter – stöder

Bluetooth ® handsfree-profil

• Bluetooth ® -enhet i klass 2, med 10 meters räckvidd

Bluetooth ® SWC 139


2. Säkerhet och allmän information

2.1. Säkerhetssymboler

Varning: När den här symbolen visas bredvid en text måste du följa rekommendationerna

i texten för att undvika skador som inte kan åtgärdas på bilen, systemet eller anslutna

enheter eller olyckor som leder till personskada eller dödsfall.

Var försiktig: När den här symbolen visas bredvid en text måste du följa rekommendationerna

i texten för att undvika skador på bilen, systemet eller anslutna enheter eller personskador.

Avfallshantering: När den här symbolen visas bredvid en text ska du följa lagstiftningen

angående hantering av elektriskt avfall.

Obs: En praktisk rekommendation för att systemet ska fungera så bra som möjligt.

Ikonen avancerade funktioner: Vissa av funktionerna som identifieras med ikonen

Avancerade funktioner beror på nätverksinställningarna, och det stöd för handsfree som finns

i din Bluetooth ® -telefon.

2.2. Försiktighetsåtgärder

Läs den här viktiga informationen om säker och effektiv användning innan du använder din

handsfree-telefon.

Användarna får inte göra några ändringar eller modifiera enheten på något sätt. Ändringar

eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den person som är ansvarig för

överensstämmelse kan göra att användarens behörighet att använda utrustningen upphör.

Kontrollera lagar och regler som gäller användning av mobilutrustning och deras tillbehör

i det område du befinner dig. Följ alltid dessa. Användning av dessa enheter kan vara

förbjuden eller begränsas i vissa områden.

Elektromagnetiska störningar/kompatibilitet

Nästan alla elektroniska enheter är mottagliga för elektromagnetiska störningar (EMI) om

de är otillräckligt skärmade, konstruerade eller felaktigt konfigurerade för elektromagnetisk

kompatibilitet.

140 Bluetooth ® SWC


Medicinska enheter

Hörapparater

Vissa enheter kan störa vissa hörapparater. Om sådana störningar inträffar kan det vara nödvändigt

att kontakta hörapparatens tillverkare för att diskutera alternativ.

Övriga medicinska enheter

Om du använder någon annan personlig medicinsk utrustning bör du kontakta tillverkaren och ta

reda på om den är ordentligt skärmad från RF-energi. Din läkare kan eventuellt hjälpa dig få den

här informationen.

Avfallshantering: mobiltelefon och tillbehör

Om du vid ett senare tillfälle vill slänga Bluetooth ® -systemet, de infraröda hörlurarna

och/eller fjärrkontrollen måste du ta hänsyn till lagen – du får inte kasta elektrisk utrustning

i hushållssoporna. Lämna gammal utrustning på angivna återvinningsstationer för elektriskt

avfall.

Information från FCC till användare

Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena för digital utrustning i

klass B, enligt del 15 i FCC-bestämmelserna. Dessa gränsvärden har tagits fram för att ge rimligt

skydd mot skadliga störningar i bostadsinstallationer. Utrustningen genererar, använder och kan

stråla ut radiofrekvensenergi. Om den inte installeras och används i enlighet med anvisningarna

kan den orsaka skadliga störningar i radiokommunikationen. Det finns dock ingen garanti för

störningsfrihet i någon viss installation. Om utrustningen orsakar störningar på radio- eller

TV-mottagningen (detta kan du kontrollera genom att stänga av och starta om utrustningen)

rekommenderar vi att du försöker åtgärda störningarna genom någon av följande åtgärder:

Rikta om eller flytta mottagarantennen.

Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.

Ansluta utrustningen till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.

Kontakta en behörig återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-tekniker för assistans.

Var försiktig: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den person

som är ansvarig för överensstämmelse kan göra att användarens behörighet att använda

utrustningen upphör.

Försäkran om överensstämmelse

Den här produkten SWC BT-paket, överensstämmer med:

• de grundläggande kraven samt övriga relevanta villkor enligt direktiv 1999/5/EG

• alla övriga relevanta EU-direktiv

Bluetooth ® SWC 141


3. Lämplig användning under körning

Kontrollera lagar och regler som gäller användning av mobilutrustning och deras tillbehör

i det område du befinner dig. Följ alltid dessa. Användning av dessa enheter kan vara

förbjuden eller begränsas i vissa områden.

Med din mobilenhet kan du kommunicera med rösten eller via data, förutsatt att det finns trådlöst

nätverk och säkra användningsförhållanden – i princip var som helst och när som helst. När du

kör bil är det just körningen som är ditt viktigaste ansvar. Kom ihåg följande tips om du väljer att

använda mobilenheten under körning:

• Lär känna din telefon och dess funktioner som t.ex. snabbuppringning och

återuppringning. Om dessa funktioner är tillgängliga kan de hjälpa dig ringa upp utan att

förlora uppmärksamheten över vägen.

• Använd alltid din handsfree-enhet när detta är möjligt. Använd ytterligare hjälp-medel

tillsammans med din mobilenhet – Toyota har många handsfreetillbehör att välja mellan.

• Placera din mobilenhet så att den är lätt åtkomlig. Se till att du kan nå din mobilenhet utan

att ta ögonen från vägen. Om du får ett inkommande samtal vid en oläglig tidpunkt kan du

låta röstbrevlådan svara åt dig.

• Låt personen du talar med få veta att du kör. Stäng av samtalet om så behövs, t.ex. vid

intensiv trafik eller svåra väderförhållanden. Regn, snöslask, snö, is och även tung trafik kan

innebära fara.

• Gör inga anteckningar och sök inte efter telefonnummer medan du kör. Att skriva ner en

”kom ihåg-lista” eller gå igenom adressboken tar bort uppmärksamheten från din viktigaste

skyldighet – att köra säkert.

• Använd uppringningen klokt och bedöm trafiksituationen. Om du måste ringa – gör det

när bilen står stilla eller innan du kör ut i trafiken. Om du måste ringa medan bilen är i

rörelse – slå bara ett fåtal siffror, kontrollera vägen och backspeglarna, och fortsätt sedan.

• Delta inte i stressande eller känslosamma samtal som kan vara störande. Gör det klart för

personer som du talar med att du kör, och avsluta samtal som kan ta bort uppmärksamheten

från vägen.

• Använd din mobilenhet för att ringa efter hjälp. Ring 112 eller något annat nödnummer i

händelse av brand, trafikolycka eller medicinska nödsituationer.*

• Använd din mobilenhet för att hjälpa andra i nödsituationer. Om du ser en trafikolycka, ett

brott som pågår eller någon annan allvarlig nödsituation där det förekommer livsfara, ring 112

eller något anna nödnummer, på samma sätt som du skulle vilja att andra hjälpte dig.*

• Ring bärgare eller annat nummer vid behov (ej nödsituation). Om du ser ett fordon som

gått sönder men inte utgör någon allvarlig fara, en trasig trafiksignal, en mindre trafikolycka

där ingen verkar vara skadad eller ett fordon som du vet är stulet – ring bärgare eller annat

särskilt nummer (ej nödsituation).*

* Om trådlöst telefonnät finns tillgängligt

142 Bluetooth ® SWC


4. Använda ditt Bluetooth ® handsfreesystem

4.1. Rattreglage (SWC – Steering wheel

control)

Med rattreglagen (SWC-reglage) kan du ställa in och använda Bluetooth ® handsfreesystem.

Systemet har fem knappar vars funktioner varierar beroende på hur de trycks in, och vilket läge

radion och handsfreesystemet befinner sig i. Du kan trycka in och släppa en knapp, eller du kan

hålla en knapp intryckt längre än 1 sekund för att starta olika funktioner för den knappen.

VR-funktioner

Höj volymen

Tryck in och släpp

• Öka röststyrningsvolymen ett (1) steg

• I språkmenyn – välj nästa språk

Mode

Tryck in och håll intryckt

• Aktivera menyn för röststyrning/telefon

• Avsluta uppmaningar, spela upp

lyssningsuppmaning

Öka

volymen

Mode

Uppåtpil

Uppåtpil

Nedåtpil samt läge

Tryck in och håll intryckt

• När du startar tändningen och trycker

in denna under 15 sekunder aktiveras

språkmenyn

Sänk volymen

Tryck in och släpp

• Sänk röststyrningsvolymen ett (1) steg

• I språkmenyn – välj nästa språket

Sänk

volymen

Nedåtpil

Nedåtpil

Tryck in och släpp

• Avsluta röststyrningen

Samtalsfunktioner

Höj volymen

Tryck in och släpp

• Öka samtalsvolymen ett (1) steg

Tryck in och håll intryckt

• Tyst läge/Ljud på

Mode

Tryck in och håll intryckt

• Aktivera samtalsmeny för röststyrning

• Avsluta uppmaningar, spela upp

lyssningsuppmaning

Mode

Uppåtpil

Tryck in och släpp

• Svara inkommande samtal

• Växla mellan vänta och koppla in aktivt

samtal

• Svara väntande samtal

• Växla mellan väntande och aktivt samtal

Sänk volymen

Tryck in och släpp

• Minska samtalsvolymen ett (1) steg

Tryck in och håll intryckt

• Tyst läge/Ljud på

Öka

volymen

Sänk

volymen

Uppåtpil

Nedåtpil

Tryck in och håll intryckt

• Överför samtal till/från

handsfreesystemet från/till handenheten

Nedåtpil

Tryck in och släpp

• Avvisa inkommande samtal

• Avsluta det aktiva samtalet

• Avvisa väntande samtal

Tryck in och håll intryckt

• Avsluta alla aktiva samtal

Bluetooth ® SWC 143


4.2. Välja språk

Innan du kan använda handsfree-systemets funktioner för röstigenkänning måste du välja språk.

1 Slå av tändningen.

2 Tryck och håll in knapparna mode (läge) och nedåtpil, starta tändningen och fortsätt hålla in

knapparna mode och nedåtpil i minst 15 sekunder.

Handsfree-systemet växlar över till språkvalet och visar: Språkval. Tryck på volym upp eller ned

för att ändra språk.

3 Tryck in och släpp knapparna HÖJ/SÄNK VOLYM för att bläddra igenom språkvalen.

När du växlar till ett visst språk kommer handsfree-systemet att visa uppmaningarna för det

aktuella språket. (Exempel: Svenska. För att välja detta språk, starta om fordonet.)

4 Välj önskat språk, stäng av tändningen och vänta fem (5) sekunder.

5 Slå på tändningen – det nya språket visas nu.

Obs: När du byter språk i handsfree-systemet kommer alla kontakter i kontaktlistan och

enheter i enhetslistan att raderas.

4.3. Para ihop telefonen (handenheten)

med handsfree-systemet

Innan du kan ringa upp med handsfree-systemet måste du skapa en Bluetooth ® -anslutning mellan

handsfree-systemet och telefonen. En Bluetooth ® -anslutning mellan handsfree-systemet och

telefonen upprättar du med en ihopparning.

När du gjort ihopparningen kommer handsfree-systemet att komma ihåg din telefon. När

handsfree-systemet och telefonen parats ihop kommer ditt handsfree-system automatiskt att

anslutas till telefonen varje gång du startar bilen.

Det här handsfree-systemet stöder ihopparning med upp till fyra telefoner.

Obs: Tänk på säkerheten – gör hopparningen medan bilen står stilla.

Grundläggande ihopparning

Obs: Tänk ut ett lämpligt namn på din telefon innan den paras ihop med handsfree-systemet.

T.ex. “Jennys telefon”, “Hugos Razr” etc.

Obs: Arbetsgången vid initiering av en Bluetooth ® -anslutning med en telefon varierar beroende på

tillverkare. Ha telefonens bruksanvisning tillgänglig om det behövs.

144 Bluetooth ® SWC


1 Bluetooth ® -funktionen i telefonen är avstängd i standardläget. För att använda bilens

handsfree-system måste du först aktivera Bluetooth ® -funktionen i enheten.

2 Tryck och håll in knappen mode (läge).

Handsfreesystemet svarar: Inställningsmeny, säg ett kommando.

3 Utför en sökning efter enheten från telefonen. Se bruksanvisningen för din telefon för uppgifter

om enhetssökning för telefonen (handenheten.

Telefonen söker efter alla Bluetooth ® -enheter i närområdet. När sökningen är klar visas en lista

över de enheter som hittas. Sökningen kan ta en eller ett par minuter att slutföra.

4 Välj Toyota från listan över enheter.

5 Om telefonen ber om ett lösenord matar du in fyra nollor. Tryck sedan på OK.

6 Handsfree-systemet svarar: Tilläggning av enhet slutförd. Var god ange ett smeknamn för

enheten.

Säg ett smeknamn på telefonen. Du kan till exempel säga “Jennys telefon”.

7 Handsfree-systemet svarar: tillagt.

På vissa telefoner ombeds du bekräfta Bluetooth ® -anslutningen. Ange Ja.

8 Efter några sekunder svarar handsfree-systemet: Anslutning utförd.

4.4. Automatisk anslutning

Efter den första ihopparningen kommer din telefon automatiskt att anslutas varje gång du startar

bilen (om din telefon är på och aktuella Bluetooth ® -inställningar inte ändrats).

Om du startar fordonet och telefonen inte finns i närheten kommer handsfree-systemet

automatiskt att försöka ansluta till övriga telefoner i enhetslistan.

När den trådlösa anslutningen upprättats kommer handsfree-systemet att svara:

ansluten.

Bluetooth ® SWC 145


4.5. Använda röstigenkänningsfunktioner

Tryck och håll in knappen MODE (läge) för att aktivera röstigenkänningen.

När röstigenkänningen startas hörs ett röstmeddelande och ett kort pip. Pipet –

lyssningsuppmaning – visar att handsfree-systemet väntar på ett röstkommando från dig.

Röstigenkänningen i handsfree-systemet har tre huvudmenyer:

• Inställningsmenyn – Alltid tillgänglig, utom under pågående samtal.

• Huvudmenyn – Endast tillgänglig när en telefon är ansluten.

• Samtalsmenyn – Endast tillgänglig under pågående samtal.

Beroende på vilken meny du befinner dig i kan du använda färdiga kommandon för att manövrera

handsfree-systemet.

Alla menyer i systemet har en hjälpfunktion. Medan du lär dig använda handsfree-systemet, eller

när du behöver påminnas om kommandolistan säger du ”Hjälp”. Vissa menyer har ”Ytterligare

hjälp”.

Du kan också säga ”Repetera” när du ombeds svara Ja eller Nej. Handsfree-systemet upprepar då

frågan.

Obs: Om du trycker och håller in knappen mode under ett röstkommando (VR prompt)

kommer röstkommandot omedelbart att avslutas och systemet växlar över till lyssning.

Du kan säga ”Avbryt” för att gå tillbaka till den senaste röststyrningsmenyn.

Du kan säga ”AVSLUTA” för att avsluta röststyrningen.

Du kan även använda rattreglagen: Om du trycker och släpper nedåtpilen avslutas också

röstigenkänningen.

Obs: Alla systemkommandon inom {} är kommandon som undertrycks i expertläget.

Justera volymen för röststyrningen

Under röststyrning kan du trycka och släppa knappen Volume Up/Down (volym upp/ned) för att

öka/minska röstigenkänningen stegvis.

En pipsignal hörs när du nått högsta respektive lägsta volym.

146 Bluetooth ® SWC


Lägga till poster i kontaktlistan

Du kan spara en lista med namn och telefonnummer i handsfree-systemets kontaktlista.

Kontaktlistan kan innehålla upp till 50 poster. Kontaktlistan är bara tillgänglig när en telefon är

ansluten till handsfree-systemet.

Du kan ange upp till 50 siffror för varje post i kontaktlistan. Du kan också använda +, *, eller # när

du slår ett nummer. Kommandona ”Vänta” och ”Paus” kan också användas.

Obs: Tänk på säkerheten – lägg till posterna medan bilen står stilla.

Lägga till en post i kontaktlistan

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Huvudmeny. {Säg ett kommando}.

2 När du ombeds ge ett kommando säger du ”Kontaktlista”.

3 Om handsfree-systemet svarar: Kontaktlistan är tom. Önskar du lägga till en kontakt? Säg ”Ja”.

eller

Om handsfree-systemet svarar: Kontaktlista. {Säg ett kommando}. Säg ”Lägg till kontakt”.

4 När handsfree-systemet svarar: Säg namnet. Säg namnet på kontakten som ska lagras.

Om ett fel upptäcks ber handsfree-systemet dig försöka igen.

Om namnet accepteras kommer handsfree-systemet att svara: Säg numret för .

5 Diktera numret som ett helt nummer (utan pauser mellan siffrorna).

eller

Diktera numret som en serie grupper (exempelvis de första tre siffrorna, därefter följande tre

siffror, därefter följande tre osv.), tills du dikterat hela numret.

Handsfree-systemet upprepar numret som det hörde.

6 När du matat in hela telefonnumret korrekt säger du ”Lagra” (eller ”Ja”) för att lagra

kontakten.

Handsfree-systemet svarar: Kontakt tillagd. Vill du lägga till ytterligare en kontakt?

7 Säg ”Nej” för att lämna kontaktlistan.

eller

Säg ”Ja” för att lägga till ytterligare en post.

Obs: Tala in nummer som separata siffror. Läs till exempel in 555-2211 som ”5-5-5-2-2-1-1”,

inte som ”5-5-5-tjugotvå-elva.”

Obs: Om du vill radera en del av ett telefonnummer säger du ”Rensa” när du ombeds läsa

upp nästa siffergrupp. Handsfree-systemet svarar Sista nummerföljden rensad, och upprepar

eventuella kvarstående siffergrupper, och väntar sedan på att du ska diktera en ny siffergrupp.

Obs: Om du vill radera alla delar av ett telefonnummer säger du ”Rensa alla” när du

ombeds läsa upp nästa siffergrupp. Handsfree-systemet rensar alla siffergrupper och återgår till

kommandot Ange nummer.

Bluetooth ® SWC 147


Radera en post i kontaktlistan

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Huvudmeny. {Säg ett kommando}.

2 När du ombeds ge ett kommando säger du ”Kontaktlista”.

3 Om handsfree-systemet svarar: Kontaktlista. {Säg ett kommando}. Säg ”Ta bort ”

( är namnet på personen i kontaktlistan).

4 När handsfree-systemet svarar: Är du säker på att du vill ta bort kontakten ? säger

du ”Ja”.

Handsfree-systemet svarar: Kontakt borttagen.

4.6. Använda telefonfunktionerna på

huvudmenyn

Dessa funktioner är bara tillgängliga när en telefon är ansluten.

Svara på inkommande samtal

Tryck in och släpp uppåtpilknappen för att svara på inkommande samtal.

Obs: Du kan också ta emot ett inkommande samtal i handsfree-systemet med din telefon.

När du får ett inkommande samtal svarar handsfree-systemet: Samtal från , om

uppringarens identitet är känd. Handsfree-systemet spelar upp den genererade ringtonen

om telefonen stöder detta. I annat fall kommer handsfree-systemet att generera en egen

rington.

Obs: När du tar emot ett inkommande samtal från ett nummer som finns i handsfree-systemets

kontaktlista kommer handsfree-systemet att svara: Samtal från .

Avvisa ett inkommande samtal

Tryck in och släpp nedåtpilknappen för att avvisa inkommande samtal. Handsfreesystemet

svarar: Samtal avvisat.

Obs: Du kan också avvisa ett inkommande samtal med telefonen.

148 Bluetooth ® SWC


Ringa upp

Du kan ringa upp med handsfree-systemets huvudmeny på följande sätt:

• använda systemets kontaktlista

• sifferuppringning med röststyrning

• använda telefonens röstkommandon

• använda återuppringning

• använda telefonens minnesuppringning

• ringa upp ett nummer från telefonen

En telefon måste vara ansluten till handsfree-systemet för att använda dessa funktioner. Du kan när

som helst trycka in och släppa nedåtpilknappen för att avsluta en uppringning.

Ringa upp med kontaktlistan

En giltig kontakt måste ha lagrats i handsfree-systemets kontaktlista för att den här funktionen ska

kunna användas.

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Huvudmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Ring upp ”.

Handsfree-systemet svarar: {Ring upp Ja eller Nej?}

3 Om handsfree-systemet uppfattat kontaktnamnet korrekt säger du ”Ja”.

Handsfree-systemet svarar: Ringer upp .

Obs: I expertläget kommer frågan Ring upp Ja eller Nej? att förbikopplas.

Ringa med röstigenkänning

Du kan ange ett telefonnummer som en eller fler siffergrupper. En siffergrupp kan innehålla upp till

15 siffror. Ett telefonnummer får inte ha mer än 32 siffror. Du kan också använda +, *, eller # när du

slår ett nummer. “Vänta“ och ”Paus” accepteras också.

Ringa upp med ett helt nummer

1 Tryck och håll in knappen mode (läge).

Handsfree-systemet svarar: Huvudmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Ring upp nummer”.

Handsfree-systemet svarar: Ange nummer.

3 Läs upp numret som en enda serie siffror (utan pauser mellan siffrorna).

Handsfree-systemet upprepar siffrorna som lästes upp.

4 Om handsfree-systemet uppfattat numret korrekt säger du ”Ring upp” ” (eller “Ja”) för att

ringa upp numret.

Handsfree-systemet svarar: Ringer upp.

Bluetooth ® SWC 149


Ringa med siffergrupper

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Huvudmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Ring upp nummer”.

Handsfree-systemet svarar: Ange nummer.

3 Läs upp den första siffergruppen. (Säg de första tre (3) siffrorna.)

Handsfree-systemet upprepar siffrorna.

4 Läs upp nästa siffergrupp. Handsfree-systemet upprepar siffrorna.

Upprepa det här steget tills du har matat in hela telefonnumret.

5 När handsfree-systemet repeterar hela numret säger du har ”Ring upp” ” (eller “Ja”) för att

ringa upp numret.

Handsfree-systemet svarar: Ringer upp.

Ringa upp med röstkommandon

För vissa telefoner måste det redan finnas en rösttagg lagrad i telefonen för att funktionen

ska kunna användas. För andra telefoner kan det här kommandot aktivera telefonens interna

röststyrningsprogram.

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Huvudmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Telefonröstkommando”.

Handsfree-systemet svarar med lyssningsmeddelande.

3 Säg ”” (där är en rösttagg som lagras i telefonen

eller

Säg ett kommando som telefonens röststyrningsprogram kan förstå.

Handsfree-systemet ringer upp numret som associerats med rösttagg/röststyrningskommandot.

Obs: Med den här funktionen kan du ringa upp röstposter i handenhetens telefonbok.

Ringa med återuppringningsfunktionen

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Huvudmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Ring upp igen”.

Handsfree-systemet svarar: Ringer upp igen – därefter ringer telefonen upp det senaste numret.

150 Bluetooth ® SWC


Ringa med minnesuppringningsfunktionen

Tala in minnesnumren som separata siffror. Läs till exempel upp minnesnumret 22 som ”2-2” och

inte ”tjugotvå”.

1 Tryck och håll in knappen mode (läge).

Handsfree-systemet svarar: Huvudmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Minnesuppringning”.

Handsfree-systemet svarar: Minnesuppringning. Var god säg nummer.

3 Läs upp minnesnumret.

Handsfree-systemet upprepar numret som det hörde, och frågar: Är detta riktigt?

4 Om systemet läser upp rätt nummer säger du ”Ja”.

Handsfree-systemet svarar: Ringer upp – därefter ringer systemet upp.

Använda telefonen

Du kan ringa ett handsfree-samtal direkt från telefonen på normalt sätt.

4.7. Använda funktionerna på

samtalsmenyn

Ett samtal måste pågå för att dessa funktioner ska kunna användas.

Justera handsfree-systemets samtalsvolym

Under ett handsfree-samtal kan du trycka in och släppa knappen HÖJ/SÄNK VOLYM för att höja

eller sänka samtalsvolymen med ett steg.

En pipsignal hörs när du nått högsta respektive lägsta volym.

Avsluta samtalet

1 Tryck och håll in knappen mode (läge).

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Avsluta”.

Handsfree-systemet svarar: Samtalet avslutat.

Du kan även använda rattreglagen: Om du trycker in och släpper nedåtpilknappen under

ett samtal kommer samtalet att avslutas.

Stänga av mikrofonen

1 Tryck och håll in knappen mode (läge).

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Mikrofon av”.

Handsfree-systemet svarar: Mikrofonen avstängd.

Du kan även använda rattreglagen: Om du trycker in och håller någon av VOLYM-knapparna

intryckt under pågående samtal kommer mikrofonen att stängas av.

Bluetooth ® SWC 151


Aktivera mikrofonen

1 Tryck och håll in knappen mode (läge).

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Mikrofon på”.

Handsfree-systemet svarar: Mikrofonen är på.

Du kan även använda rattreglagen: Om du trycker in och håller någon av Volym-knapparna

intryckt medan mikrofonen är av kommer mikrofonen att slås på.

Överföra handsfree-samtalet till din telefon

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Privatläge”.

Handsfree-systemet svarar: Privatläge – därefter överförs samtalet till telefonen.

Du kan även använda rattreglagen: Om du trycker in och håller in uppåtpilknappen under

ett handsfree-samtal kommer handsfreesamtalet att övergå till privatläget.

Överföra ett samtal på telefonen till handsfree-systemet

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”HANDSFREE-LÄGE”.

Handsfree-systemet svarar: Handsfree-läge – därefter överförs samtalet till handsfree-systemet.

Du kan även använda rattreglagen: Om du trycker på uppåtpilen under ett privat samtal

kommer samtalet att förflyttas till handsfreesystemet.

Obs: Vissa telefoner kommer att koppla från Bluetooth ® -länken till systemet när samtalet växlar

till privatläget. I det här fallet kommer samtalsmenyn inte att vara tillgänglig. För att växla

samtalet till handsfreeläget kan du trycka in och hålla knappen mode (läge) och sedan säga

”Anslut ”.

Skicka DTMF-toner

1 Tryck och håll in knappen mode (läge).

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 När du uppmanas svara, säg ”ANGE ” för att skicka siffrorna som DTMF-toner. Du

kan också använda tecknen * och # .

Obs: Du kan skicka DTMF-toner från telefonens tangentbord.

Parkera samtalet

Om du trycker och släpper uppåtpilknappen sätts det aktiva samtalet i vänteläge.

152 Bluetooth ® SWC


Återuppta det parkerade samtalet

Om du trycker in och släpper uppåtpilen medan ett samtal väntar kommer samtalet att

fortsätta.

Acceptera ett väntande samtal

En pipsignal under pågående samtal betyder inkommande samtal.

Tryck och släpp uppåtpilen för att sätta det aktiva samtalet i vänteläge och besvara det

väntande samtalet.

Avvisa ett väntande samtal

Om du trycker och släpper nedåtpilen medan ett samtal väntar kommer det väntande

samtalet att avvisas.

Växla mellan aktivt samtal och väntande samtal

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 När du uppmanas svara, säg ”Växla samtal”.

Handsfree-systemet svarar: Växlar mellan pågående samtal.

Du kan även använda rattreglagen (SWC): Om du trycker och släpper uppåtpilen kan du

växla mellan väntande och aktiva samtal.

Avsluta det aktiva samtalet medan ett samtal väntar

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Avsluta”.

Handsfree-systemet svarar: Samtalet avslutat.

Det väntande samtalet återupptas automatiskt.

Du kan även använda rattreglagen: Om du trycker och släpper nedåtpilen medan ett

samtal väntar kommer det aktiva samtalet att avslutas.

Ringa medan ett samtal pågår

Du kan ringa medan ett samtal pågår, genom att använda röstkommandona ”Ring upp

nummer” och ”Ring upp ” som också finns på samtalsmenyn. Det aktiva

samtalet parkeras.

När du ringer upp en ny mottagare kommer det aktiva samtalet att parkeras. Du kan sedan

använda kommandot ”Konferenssamtal” för att delta i samtal mellan tre personer.

Ansluta ett aktivt samtal och ett väntande parkerat samtal till en konferens med tre

deltagare

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 När du ombeds ge ett kommando säger du ”Konferenssamtal”.

Handsfree-systemet svarar: Startar konferenssamtal.

Bluetooth ® SWC 153


Dela upp ett konferenssamtal med tre deltagare

1 Tryck och håll in knappen mode (läge).

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Privat konferenssamtal”.

Handsfree-systemet svarar: Lämnar konferenssamtal. Det sista samtalet som lagts till i

konferensen parkeras.

Avsluta alla samtal

1 Tryck och håll in knappen mode (läge).

Handsfree-systemet svarar: Samtalsmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Avsluta alla samtal”.

Handsfree-systemet svarar: Alla samtal avslutade.

Du kan även använda rattreglagen: Om du trycker och håller in nedåtpilen avslutas alla

aktiva samtal.

Automatisk rörlighet

Om du har ett aktivt privat samtal och slår på tändningen kommer handsfree-systemet automatiskt

att ansluta till din ihopparade telefon och överföra samtalet till handsfree-systemet.

Om du har ett aktivt handsfree-samtal och du slår av tändningen kommer handsfree-systemet

automatiskt att flytta samtalet till telefonen. Vissa telefoner frågar först om samtalet ska flyttas till

telefonen Välj Ja.

4.8. Hantera kontaktlistan

Visa lista över poster i kontaktlistan

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Huvudmeny. {Säg ett kommando}.

2 När du ombeds ge ett kommando säger du ”Kontaktlista”.

3 Om handsfree-systemet svarar: Kontaktlista. {Säg ett kommando}. Säg ”LISTA KONTAKTER”.

Handsfree-systemet börjar läsa upp kontakterna: Första kontakten , nästa kontakt

… , sista kontakten < namn Z>.

eller

Om handsfree-systemet svarar: Kontaktlistan är tom. Önskar du lägga till en kontakt? Säg

”Nej” för att lämna kontaktlistan.

Obs: Om du vill gå igenom kontaktlistan snabbt säger du ”Föregående kontakt” eller

”nÄSTA kontakt”.

Ringa upp en kontakt medan de visas i kontaktlistan

1 Lista kontakterna

2 När namnet på din kontakt spelas upp säger du ”Ring upp kontakt”.

Handsfree-systemet svarar: Ring upp Ja eller Nej?

3 Om handsfree-systemet uppfattat kontaktnamnet korrekt säger du ”Ja”.

Handsfree-systemet svarar: Ringer upp .

154 Bluetooth ® SWC


Ta bort kontakt medan kontaktlistan visas

1 Lista kontakterna

2 När namnet på din kontakt spelas upp säger du ”Ta bort kontakt”.

3 När handsfree-systemet svarar: Är du säker på att du vill ta bort kontakten ? säger

du ”Ja”.

Handsfree-systemet svarar: Kontakt borttagen – därefter återgår systemet till att visa

kontaktlistan.

Hämta kontaktens detaljer medan kontaktposterna visas

1 Lista kontakterna

2 När namnet på din kontakt spelas upp säger du ”Detaljer”.

Handsfree-systemet svarar med kontaktens nummer.

4.9. Använda inställningsmenyn

Inställningsmenyn används för att hantera Bluetooth ® -enheter som ihopparning, anslutning,

frånkoppling och borttagning av enheter.

Inställningsmenyn används också för att ändra olika inställningar i handsfree-systemet,

t.ex. meddelande om uppringarens identitet, samt expertläget.

Aktivera inställningsmenyn

Om en telefon anslutits.

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Huvudmeny. {Säg ett kommando}.

2 Säg ”Inställningsmeny”.

Handsfree-systemet svarar: Inställningsmeny. {Säg ett kommando}.

Om ingen telefon anslutits.

1 Tryck och håll in knappen mode.

Handsfree-systemet svarar: Inställningsmeny. {Säg ett kommando}.

Lägga till en telefon

Obs: Tänk ut ett lämpligt namn på din telefon innan den paras ihop med handsfree-systemet.

Du kan t.ex. säga “Jennys telefon”, “Hugos Razr” etc.

Obs: Arbetsgången vid initiering av en Bluetooth ® -anslutning med en telefon varierar beroende

på tillverkare. Ha telefonens bruksanvisning tillgänglig om det behövs.

Bluetooth ® SWC 155


1 Bluetooth ® -funktionen i telefonen är avstängd i standardläget. För att använda bilens

handsfree-system måste du först aktivera Bluetooth ® -funktionen i enheten.

2 Aktivera inställningsmenyn.

3 Säg ”Lägg till enhet”.

Handsfree-systemet svarar: Ställ in din enhet i sökläge och mata in fyra nollor om du ombeds

uppge lösenordet.

4 Utför en sökning efter enheten från telefonen. Se bruksanvisningen för din telefon för uppgifter

om enhetssökning för telefonen.

Telefonen söker efter alla Bluetooth ® -enheter i närområdet. När sökningen är klar visas en lista

över de enheter som hittas. Sökningen kan ta en eller ett par minuter att slutföra.

5 Välj Toyota från listan över enheter.

6 Om telefonen ber om ett lösenord matar du in fyra nollor. Tryck sedan på OK.

7 Handsfree-systemet svarar: Tilläggning av enhet slutförd. Var god ange ett smeknamn för

enheten.

Säg ett smeknamn på telefonen. Du kan till exempel säga “Jennys telefon”.

8 Handsfree-systemet svarar: tillagt.

På vissa telefoner ombeds du bekräfta Bluetooth ® -anslutningen. Ange Ja.

9 Efter några sekunder svarar handsfree-systemet: Anslutning utförd.

Ansluta en telefon som lagts till

1 Aktivera inställningsmenyn.

2 När du uppmanas ge ett kommando, säg ”Anslut ” där

är ett smeknamn på telefonen som du vill ansluta. Det kan t.ex. vara “Anslut

Jennys telefon”.

Handsfree-systemet svarar: Ansluter .

Om detta lyckades svarar handsfree-systemet: Anslutning utförd.

Koppla från den anslutna telefonen

Den här funktionen kopplar från Bluetooth ® -länken till telefonen. Telefonen kommer att fortsätta

vara ihopparad med systemet.

1 Aktivera inställningsmenyn.

2 När du uppmanas ge ett kommando, säg ”Koppla från ”, där är smeknamnet på den telefon som du vill koppla från. Du kan t.ex. säga “Koppla från

Jennys telefon”.

Handsfree-systemet svarar: Kopplar från .

Om frånkopplingen lyckades svarar handsfree-systemet: Frånkoppling slutförd.

156 Bluetooth ® SWC


Ta bort en telefon som lagts till

Den här funktionen tar bort telefonen från enhetslistan. Telefonen kommer inte längre att finnas

med i handsfree-systemet. Om telefonen ska anslutas igen måste den läggas till på nytt.

1 Aktivera inställningsmenyn.

2 När du uppmanas ge ett kommando, säg ”Ta bort ”, där är smeknamnet på den telefon som du vill ta bort. Du kan t.ex. säga “Ta bort Jennys

telefon”.

3 Handsfree-systemet svarar: Tar bort . Är du säker?

4 Säg ”Ja”.

När enheten tagits bort svarar handsfree-systemet: Enhet borttagen.

Ta bort alla telefoner som lagts till

1 Aktivera inställningsmenyn.

2 När du ombeds ge ett kommando säger du ”Ta bort alla enheter”.

3 Handsfree-systemet svarar: Är du säker på att du vill ta bort alla enheter?

4 Säg ”Ja”.

När enheten tagits bort svarar handsfree-systemet: Alla enheter borttagna.

Använda enhetslistan

Telefoner kan också hanteras med kommandot ”Lista enheter”.

Lista telefoner i enhetslistan

1 Aktivera inställningsmenyn.

2 När du ombeds ge ett kommando säger du ”Lista enheter”.

3 Handsfree-systemet börjar läsa upp de anslutna enheterna: Första enheten , nästa

enhet … , sista enheten .

Om en telefon är ansluten till handsfree-systemet: Ordet “Ansluten” spelas upp efter att

enheten listats.

Obs: Om du vill gå igenom enhetslistan snabbt säger du ”Föregående enhet” eller

”Nästa enhet”.

Ansluta en telefon medan enheterna listas

1 Lista enheterna.

2 När namnet på enheten spelas upp säger du ”Anslut enhet”.

Handsfree-systemet svarar: Ansluter .

Om detta lyckades svarar handsfree-systemet: Anslutning utförd.

Koppla från en telefon medan enheterna listas

1 Lista enheterna.

2 När namnet på enheten spelas upp säger du ”Koppla från enhet”.

Handsfree-systemet svarar: Kopplar från .

När frånkopplingen genomförts svarar handsfree-systemet: Frånkoppling slutförd.

Bluetooth ® SWC 157


Ta bort en telefon medan enheterna listas

1 Lista enheterna.

2 När namnet på enheten som ska tas bort spelas upp säger du ”Ta bort enhet”.

3 Handsfree-systemet svarar: Tar bort . Är du säker?

4 Säg ”Ja”.

När enheten tagits bort svarar handsfree-systemet: Enhet borttagen.

Meddelande om samtal

Slå på eller av identfieringsfunktionen:

1 Aktivera inställningsmenyn.

2 När du uppmanas svara säger du ”Meddelande om samtal på” eller ”Meddelande om

samtal av”.

Handsfree-systemet svarar: Meddelande om samtal på eller Meddelande om samtal av.

Inställning för expertläge

Expertläget gör handsfree-systemet snabbare för avancerade användare. Slå på eller av

expertläget:

1 Aktivera inställningsmenyn.

2 När du uppmanas svara säger du ”Expertläge på” eller ”Expertläge av”.

Handsfree-systemet svarar: Expertläge på eller Expertläge av.

Alla systemkommandon inom {} är kommandon som undertrycks i expertläget.

Ljudindikatorer

Ljudindikatorer stöds för följande händelser:

Du har fått ett nytt röstmeddelande.

Du har mottagit ett nytt SMS-meddelande.

Batteriet börjar ta slut.

Du har fått röstmeddelande.

Du har ett nytt meddelande.

Batterikapacitet låg.

158 Bluetooth ® SWC


5. Om du behöver hjälp

Om du har fler frågor, kontakta en behörig återförsäljare.

5.1. Garantins täckning

Se garantiinformationen som medföljde vid köpet.

5.2. Felsökning

Dålig röstigenkänning

• Luftflödet från ventiler eller defroster ska alltid riktas bort från mikrofonen, eftersom luftflöde

som går in i mikrofonen kommer att försämra ljudkvaliteten och röstigenkänningen betydligt.

• Tala i riktning mot mikrofonen.

• Kontrollera mikrofonens läge.

• Ange siffror i grupp.

• Tala utan pauser.

• Tala högt.

• Kontrollera att ditt språk stöds.

Dålig ljudkvalitet i den fjärranslutna telefonen

• Luftflödet från ventiler eller defroster ska alltid riktas bort från mikrofonen, eftersom luftflöde

som går in i mikrofonen kommer att försämra ljudkvaliteten och röstigenkänningen betydligt.

Du kan inte lägga till nya telefoner i handsfree-systemet

• Telefonerna (handenheterna) måste ha stöd för Bluetooth ® handsfreeprofil 1.5, 1.0 eller 0.96.

• Ta bort alla tidigare tillagda enheter med kommandot Ta bort alla enheter och återställ

handsfree-systemet.

• Radera ihopparningsinformationen på handsfree-enheten och kontrollera att telefonen tas bort

från eventuella system som den är ihopparad med.

• Försök ansluta telefonen från dess egen Bluetooth ® -meny.

Röstigenkänningen svarar inte, alternativt hörs inte något ljud i den fjärranslutna telefonen

• Kontrollera mikrofonanslutningen.

• Kontrollera anslutningen till elektronikmodulen.

Bluetooth ® SWC 159


Det går inte att använda telefonens röstkommandon

• Du kanske inte har någon “RÖSTTAGG” inställd för det nummer som du vill ringa upp. Följ

bruksanvisningen för att ställa in röstuppringning.

• De flesta telefoner ger en pipsignal som betyder att det är dags att tala. Vänta tills pipet har

slutat innan du talar. Tala inte när pipsignalen hörs. Om telefonen är i tyst läge/vibrationsläge

kanske pipet inte hörs.

160 Bluetooth ® SWC


5.3. Snabbreferens för röstigenkänning

Huvudmeny

Multifunktionsknapp

Huvudmeny. {Säg ett kommando}

”Inställningsmeny” Inställningsmeny. {Säg ett kommando}...

”Ring upp nummer” Ange nummer.

”Ring upp/Ja” Ringer upp

”Rensa” Sista nummerföljden

rensad…

”Rensa alla” Ange nummer.

”Hjälp” Uppringningsmeny.

Du kan säga ”Rensa”,

”Rensa alla”,…

”Avbryt” Avbrutet. Huvudmeny.

{Säg ett kommando}

”Avsluta” Avslutar

”Ring upp {Ring upp Ja eller nej?} ”Ja” Ringer upp {}

”Nej” Avbrutet. Huvudmeny.

{Säg ett kommando}

”Repetera” Ring upp

Ja eller nej?

”Hjälp” Säg Ja för att ringa upp, säg

Nej för att avbryta

”Avsluta” Avslutar

”Telefonröstkommandon”

”Ring upp igen” Ringer upp igen

”Minnesuppringning” Minnesuppringning, ange nummer


Är detta riktigt? ”Ja” Ringer upp

”Nej” Avbrutet. Huvudmeny.

{Säg ett kommando}

”Repetera”

Är detta riktigt?

”Hjälp” Säg Ja för att ringa upp,

säg Nej för att avbryta

”Avsluta” Avslutar

”Kontaktlista” Kontaktlista. {Säg ett kommando}...

Kontaktlistan är tom.

Önskar du lägga till en kontakt? ”Ja” Säg namnet…

”Nej” Avbrutet. Huvudmeny.

{Säg ett kommando}

”Repetera” Kontaktlistan är tom.

Gör så här…

”Hjälp” För närvarande finns inga

kontakter. Var god…

”Avsluta” Avslutar

”Hjälp” Huvudmeny. Du kan säga ”Ring upp nummer”…

”Avsluta” Avslutar

Bluetooth ® SWC 161


Samtalsmeny

Multifunktionsknapp

Samtalsmeny {Säg ett kommando}

”Avsluta” Samtalet avslutat

”Privatläge” Privatläge

”Handsfree-läge” Handsfree-läge

”Mikrofon av” Mikrofonen avstängd

”Mikrofon på” Mikrofonen är på

”Ange ”

”Växla samtal” Växlar mellan pågående samtal

”Konferenssamtal” Startar konferenssamtal

”Privat konferenssamtal” Lämnar konferenssamtal

”Avsluta alla samtal” Alla samtal avslutade

”Ring upp nummer” Ange nummer…

”Ring upp ” {Ring upp Ja eller nej?}…

”Hjälp” Samtalsmeny. Du kan säga ”Ring upp nummer”…

”Ytterligare hjälp” Ytterligare hjälp. Du kan också säga ”Avsluta”…

”Avsluta” Avslutar

162 Bluetooth ® SWC


Kontaktlistans meny

Kontaktlista {Säg ett kommando}

”Lägg till kontakt”

Säg namnet ””

Säg numret för


”Ja/Lägg till” Kontakt tillagd. Vill du lägga till

ytterligare en kontakt?

”Rensa” Sista nummerföljden rensad…

”Rensa alla” Säg numret för

”Hjälp” Lägg till kontakt. Du kan säga ”Rensa”,

”Rensa alla”, …

”Avbryt” Avbrutet. Kontaktlista. {Säg kommandot}

”Avsluta” Avslutar

”Ta bort ” Är du säker på att du vill ta bort

kontakten ? ”Ja” Kontakt borttagen

”Nej” Avbrutet. Kontaktlista.

{Säg ett kommando}

”Repetera” Är du säker på att

du vill ta bort…

”Hjälp” Tar bort kontakt .

Säg Ja för att…

”Avsluta” Avslutar

”Lista kontakter” Första kontakten ”Ring upp kontakt” {Ring upp

eller

Ja eller…}

Nästa kontakt ”Ta bort kontakt” Är du säker på att du

eller

vill ta bort kontakten…

Sista kontakten ”Detaljer” …

”Nästa kontakt” Nästa kontakt …

”Föregående kontakt” Föregående kontakt


”Hjälp” Du kan säga ”Nästa kontakt”,

”Föregående…

”Avbryt” Avbrutet. Kontaktlista.

{Säg ett kommando}

”Avsluta” Avslutar

”Hjälp” Kontaktlista. Du kan säga ”Lägg till kontakt”, ”Lista kontakter”…

”Avbryt” Avbrutet. Huvudmeny. {Säg ett kommando}

”Avsluta” Avslutar

Bluetooth ® SWC 163


Inställningsmeny

Multifunktionsknapp

Inställningsmeny. {Säg ett kommando}

”Lägg till enhet” Ställ in din enhet i sökläge och mata in fyra nollor om du ombeds uppge lösenordet.

Tilläggning av enhet slutförd. Säg ett smeknamn på enheten

”” tillagt

”Anslut ” Ansluter … Anslutning klar

”Koppla från ” Kopplar från… Frånkoppling klar

”Ta bort ” Tar bort

Är du säker? ”Ja” Enhet borttagen

”Nej” Avbrutet. Inställningsmeny.

{Säg ett kommando}

”Repetera” Tar bort .

Är du säker?

”Hjälp” Säg Ja för att ta bort

enheten…

”Avsluta” Avslutar

”Ta bort alla enheter” Är du säker på att du vill

ta bort alla enheter ”Ja” Alla enheter borttagna

”Nej” Avbrutet. Inställningsmeny.

{Säg ett kommando}

”Repetera” Är du säker på att

du vill ta bort alla…

”Hjälp” Säg Ja för att ta bort

alla enheter…

”Avsluta” Avslutar

”Lista enheter” Första enheten ”Anslut enhet” Ansluter

eller


Nästa enhet ”Koppla från enhet” Kopplar från

eller


Sista enheten ”Ta bort enhet” Tar bort

.

Är du…

”Nästa enhet” Nästa enhet


”Föregående enhet” Föregående

enhet


”Hjälp” Du kan säga ”Nästa enhet”,

”Föregående…

”Avbryt” Avbrutet. Inställningsmeny.

{Säg ett kommando}

”Avsluta” Avslutar

”Expertläge på” Expertläge på

”Expertläge av” Expertläge av

”Meddelande om samtal av” Meddelande om samtal av

”Hjälp” Inställningsmeny. Du kan säga ”Lägg till enhet”…

”Avbryt” Avbrutet. Huvudmeny. {Säg kommando}*

”Avsluta” Avslutar * Endast om en handsfree-enhet är ansluten.

164 Bluetooth ® SWC


6. Bilaga

6.1. Detaljerade knappfunktioner

Knapp

Mode

(Läge)

Uppåtpil

Åtgärd

Tryck in och

släpp

Tryck in och

håll intryckt

Tryck in och

släpp

Tryck in och

håll intryckt

Status

Viloläge Ansluten Ring upp Röststyrning

- - - -

• Aktivera

inställningsmenyn

-

• Aktivera

huvudmenyn

• Svara på

inkommande

samtal

- -

• Aktivera • Avsluta

samtalsmenyn uppmaningar,

spela upp

lyssningsuppmaning

• Växla mellan

vänta och

koppla in

• Svara på

väntande

samtal

• Växla mellan

väntande och

aktivt samtal

• Överför

samtal från

handsfreesystem

till

telefonen

(handenheten)

• Överför

samtal från

telefonen

(handenheten)

till

handsfreesystemet

-

-

Bluetooth ® SWC 165


Knapp

Nedåtpil

Höj

volymen

Sänk

volymen

Mode

(Läge) +

Volume

down

(Sänk

volymen)

Åtgärd

Tryck in och

släpp

Tryck in och

håll intryckt

Tryck in och

släpp

Tryck in och

håll intryckt

Tryck in och

släpp

Tryck in och

håll intryckt

Tryck in och

håll intryckt

under

15 sekunder

Status

Viloläge Ansluten Ring upp Röststyrning

• Avsluta

tilläggsprocessen

• Avvisa

inkommande

samtal

• Avsluta

tilläggsprocessen

- -

• Öka

röstvolymen

ett steg

• Öka

röstvolymen

ett steg

- -

-

• Sänk

röstvolymen

ett steg

- -

• Om du

startar när

tändningen

är frånslagen

och sedan

vrider om

startnyckeln

kommer

språkmenyn

att aktiveras.

• Avsluta

det aktiva

samtalet

• Avvisa

väntande

samtal

• Avsluta alla

aktiva samtal

• Öka

handsfreevolymen

ett

steg

• Mikrofon av

• Mikrofon på

• Sänk

handsfreevolymen

ett

steg

• Mikrofon av

• Mikrofon på

• Avsluta

röststyrning

-

• Öka

röstvolymen ett

steg

• I språkmenyn

– välj nästa

språk

-

• Sänk

röstvolymen ett

steg

• I språkmenyn

– välj sista

språket

- - -

-

166 Bluetooth ® SWC


6.2. Uttalsdiagram

Symbol

Uttal

* stjärna

# fyrkant

+ plus

0 noll

W

vänta

P

paus

Specifikationerna kan i förbättringssyfte komma ändras utan föregående meddelande. Bilderna i

den här bruksanvisningen kan på grund av utskriftsförhållandena skilja sig något från den faktiska

produkten.

Kontakta en auktoriserad återförsäljare om du har problem eller vill fråga om reservdelar eller

liknande.

Bluetooth ® SWC 167


168 Bluetooth ® SWC


www.toyota-europe.com

PZ420-00293-NE

Publication no. AOM 000 149-0

Printed in Belgium (August 2007)

More magazines by this user
Similar magazines