Norwegian Campingguide - Norsk Campingguide
Norwegian Campingguide - Norsk Campingguide
Norwegian Campingguide - Norsk Campingguide
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CAMPING<br />
www.camping.no<br />
Reine, Lofoten. Foto: Innovasjon Norge, Frithjof Fure.<br />
Veikart<br />
Road map<br />
Strassenkarte<br />
Sommer | Summer 2013<br />
Vinter | Winter 2014<br />
4701 04 32130002<br />
Ola Nordmann<br />
Vintervegen 24<br />
3415 Blåfjell<br />
Norway<br />
2013
NORSJØ HOTELL<br />
Bo nær Telemarkskanalen og<br />
Bø Sommarland<br />
Du kan oppleve et kanalcruise gjennom 10 sluseporter på den<br />
mest attraktive delen av kanalen. Buss tilbake til utgangspunktet.<br />
Kanalpakke kr. 1290,- pr. pers. Gode barnerabatter!<br />
Inkl.: Middag, overnatting, frokost og kanaltur.<br />
Gode familietilbud, 5 min. å gå til vannskibanen, 15 min. å kjøre<br />
til Bø Sommarland.<br />
Sommarlandpakke, hotell<br />
og båttur bestiller du på<br />
tlf.: 35 95 50 00<br />
sommarland.no<br />
TELEMARK KANALCAMPING<br />
Oppstillingsplasser på 130m² med strøm, vann og avløp<br />
Eget område for telt og kvikkstopp<br />
300 meter til Lunde sluse med inntil 3 båtanløp daglig<br />
Lunde slusekro tilbyr en variert meny<br />
Hele 6 gamle sluseanlegg innenfor 12 km<br />
1 km til Lunde sentrum<br />
Kajakker, kanoer og sykler til utleie og salg<br />
Mange merkede sykkel- og vandreruter<br />
Slusevegen 21, 3825 Lunde<br />
Tlf. 91575421 – post@kanalcamping.no<br />
www.kanalcamping.no<br />
ÅSGRAV FAMILIECAMPING<br />
ligger ved Rv. 36 – 2 km fra Bø<br />
sentrum, 6 km fra Bø Sommarland.<br />
Vi kan tilby våre gjester<br />
flott sanitæranlegg med<br />
handicaptoalett, vaskerom,<br />
kjøkken med kokemuligheter<br />
og godt utstyrte hytter og<br />
leilig heter. Lekeplass med stor<br />
hoppepute, minigolf m.m.<br />
Tlf: 35 95 01 95 / 91 36 54 13<br />
post@aasgrav camping.no<br />
www.aasgravcamping.no<br />
STALLPLASSEN RIDESKOLE<br />
ved Akkerhaugen tilbyr fine<br />
turer i skogen og undervisning<br />
på ridebane på snille, skolerte<br />
hester og ponnier, passer for<br />
både små og store.<br />
For spørsmål eller bestilling ring<br />
Tone-Lise Duaas, tlf. 91 14 52 49<br />
plassene@hotmail.com<br />
www.123hjemmeside.no/stallplassen<br />
HEGNA CAMPING<br />
ligger i naturskjønne omgivelser<br />
med gode muligheter for egen<br />
aktivitet så vel sommer som<br />
vinter. Kort avstand til Bø<br />
Sommarland og Telemarkskanalen.<br />
Vi har nytt 5* topp<br />
moderne sanitærbygg.<br />
Ny flott lekeplass!<br />
Avstand til handelssenter:<br />
10 min til Bø i Telemark, og<br />
15 min til Seljord.<br />
Telefon +47 35954558<br />
www.hegnacamping.no<br />
Følg oss på facebook!<br />
LYSTANG CAMPING<br />
er en terrassecamping på<br />
solsiden av Telemarkskanalen.<br />
Midt mellom Notodden og Gvarv,<br />
langs Fv 360.<br />
For mer info:<br />
tlf: 35 95 97 70 / 905 63 261<br />
www.lystang.no<br />
info@lystang.no<br />
eller følg oss på Facebook.
BØ CAMPING<br />
Nærmeste familiecamping<br />
til Bø Sommarland (500 m)<br />
HELÅRSÅPEN CAMPINGPLASS<br />
med hytter, leiligheter og teltplasser<br />
Butikk – propanutsalg<br />
Gatekjøkken (kun sommeråpent)<br />
Badebassseng, oppvarmet med barnebasseng<br />
3 sanitæranlegg<br />
Stor inngjerda lekeplass med dobbel rutsjebane,<br />
90m 2 hoppepute, trampoliner, husker m.m.<br />
Stort minigolfanlegg og sandvolleyballbane<br />
Turløype og lysløype (3,2 km.)<br />
Trådløst bredbånd (store deler av plassen)<br />
2 maskiner i resepsjonen<br />
TV-stue – Campingkjøkken<br />
Timebuss til sentrum<br />
Lifjellvegen, 3800 Bø i Telemark – Tlf.: 35 95 20 12– E-post: bocamping@bo.online.no www.bocamping.com<br />
BARNAS CAMPING<br />
– når barna får velge!<br />
7 km. sør for Bø, Rv. 36.<br />
Strandlinje ved Gvarvelva og nær Norsjø.<br />
Stor lekeplass, m/bl.a. vannsklier. To sanitæranlegg,<br />
hytter og landhandel. Gresslagt areal, store tomter.<br />
Strannavegen 140, 3810 Gvarv<br />
Tlf.: 35 95 55 96/971 94 140<br />
E-post: teksten@barnascamping.no<br />
www.barnascamping.no<br />
SANDA CAMPING<br />
21 hytter med dusj og WC.<br />
Sesongleietomter, ca. 150 m 2 .<br />
Gratis trådløst internett.<br />
Hoppepute, trampoline, lekeplass,<br />
kanoutleie og badeplass.<br />
Seljordvg. 915, 3800 Bø. Tlf.: 35 95 47 10<br />
post@sandacamping.no<br />
GPS: N59°25’09,10 E08°54’18,1°WGS84<br />
www.sandacamping.no<br />
www.sandacamping.no
HELÅRS CAMPING - HYTTER - KRO - PENSJONSOPPHOLD - FRILUFTSBAD<br />
www.golcamp.no<br />
PlusCamp Gol<br />
Gol Campingsenter Apartment AS<br />
N-3550 Gol. Tel.: +47 32 07 41 44<br />
Fax: +47 32 07 53 96<br />
gol@pluscamp.no<br />
VÅR<br />
DANSEN<br />
8.- 12. mai 2013<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Gol Campingsenter/Apartment –<br />
Det moderne feriesenter – en av landets ledende campingplasser!<br />
Vi holder høy standard, har romslige caravanplasser, 4 moderne sanitæranlegg med fri dusj og<br />
badstu. Kjøkken og vaskemaskiner. Kro med uteservering og en liten dagligvare butikk hvor vi har<br />
noe caravan utstyr. Hallingstampen Friluftsbad tilbyr oppvarmede familie vennlige basseng,<br />
utlån av solsenger, enkel servering. To store lekeplasser. Komplett utstyrte Camping hytter.<br />
Apartmentshytter med god standard. Du finner oss i naturskjønne omgivelser 2,5 km<br />
fra sentrum.<br />
Gol gir deg mange muligheter!<br />
Trivelig sentrum, “Hallingdals Hovedstad“, med stort og allsidig vareutvalg<br />
Familievennlige merkede turstier og sykkelveier/fiske i elver og vann<br />
Tropicana, fart og spenning på Gol Motor & Fritidspark,<br />
Kort vei til: Langedrag, Bjørneparken, Golfbaner, Vestlandsfjorder, og skiom rådene<br />
Golsfjellet, Nesbyen, Hemsedal og Geilo.<br />
Gol Caravan tilbyr nye og brukte vogner av de fleste merker<br />
Gol Caravan As - Gol Campingsenter, 3550 Gol – www.golcamp.no
NORSK CAMPING GUIDE<br />
2013<br />
Fax: 23 08 86 21<br />
E-post: post@nhoreiseliv.no<br />
Internett: www.camping.no<br />
Medlem av/Member of/Mitglied<br />
EFCO & HPA<br />
European Federation of Camping Site Organisations<br />
& Holiday Park Associations<br />
Internett: www.campingeurope.com<br />
Med <strong>Norsk</strong> Camping Guide 2013 ønsker NHO Reiseliv<br />
også i år å presentere resultatet av klassifiserings -<br />
arbeidet som har pågått siden høsten 1993.<br />
Kravene fra forbruker øker og campingbedriftene<br />
må derfor hele tiden tilby det produktet som<br />
etterspørres i markedet.<br />
Ved den klassifisering som er gjennomført og ved<br />
stadig videreutvikling av regelverket vil camping -<br />
bedriftene fremstå med et kvalitetsprodukt.<br />
Det campingferierende folk vil gjennom <strong>Norsk</strong><br />
Camping Guide finne den nødvendige informasjonen<br />
som er med på å gjøre ferien til en hyggelig opplevelse.<br />
NHO Reiseliv ønsker alle en riktig god ferie i Norge!<br />
Utgiver: ©NHO Reiseliv<br />
Næringslivets Hus, Middelthunsgt. 27,<br />
P.boks 5465 Majorstuen, 0305 Oslo<br />
Lay-out: NHO Reiseliv Camping.<br />
Redaksjon: Jan-Henrik Larsen og Lise Stensrud.<br />
Redaksjonen avsluttet desember 2012.<br />
Grafisk produksjon: Aktietrykkeriet a.s.<br />
Konsis Grafisk AS.<br />
Annonser: ProSalg<br />
Trykk: Aktietrykkeriet a.s<br />
Opplag: 120 000. Trykket på miljøpapir.<br />
Forsidefoto: Innovasjon Norge, Frithjof Fure.<br />
ISBN: 82-91404-21-6<br />
MILJØMERKET<br />
241 393<br />
Trykksak<br />
NHO Reiseliv tar forbehold om trykkfeil og eventuelle endringer.<br />
For free distribution abroad.<br />
INNHOLDSFORTEGNELSE<br />
Table of contents/Inhaltsverzeichnis<br />
Side/Page/Seite<br />
PLUSCAMP ............................................................................ 6<br />
KLASSIFISERING .............................................................. 8–9<br />
Classification/Klassifizierung<br />
TURISTKONTOR .......................................................... 12–13<br />
Tourist information<br />
CAMPING I NORGE ...................................................... 14–20<br />
Camping in Norway/Camping in Norwegen<br />
PÅ NORSKE VEGER ...................................................... 15–21<br />
Driving on <strong>Norwegian</strong> roads/Auf norwegischen Strassen<br />
CAMPINGKORT .................................................................. 22<br />
Campingcard/Campingkarte<br />
SYMBOLER ................................................................... 24–25<br />
Symbols/Die Symbole<br />
HVORDAN BRUKE GUIDEN? ...................................... 26<br />
How to use the Guide?/Benützung der Liste?<br />
ORDENSREGLER .......................................................... 26<br />
Camp site regulations/Vorschriften für Campingplätze<br />
GPS-GUIDE ................................................................... 26<br />
VEISKILT ....................................................................... 27<br />
Road signs/Beschilderung<br />
ALFABETISK LISTE ................................................... 106<br />
Alphabetic list/Alphabetische Liste<br />
FYLKER - COUNTIES - BEZIRKE<br />
Oslo ............................................................................ 29<br />
Østfold ....................................................................... 30<br />
Hedmark .................................................................... 31– 33<br />
Oppland ..................................................................... 34– 43<br />
Buskerud .................................................................... 44– 48<br />
Vestfold ...................................................................... 49<br />
Telemark .................................................................... 50– 55<br />
Aust-Agder ................................................................. 56– 66<br />
Vest-Agder .................................................................. 67– 69<br />
Rogaland .................................................................... 70– 72<br />
Hordaland .................................................................. 73– 77<br />
Sogn og Fjordane ......................................................... 78– 85<br />
Møre og Romsdal ........................................................ 86– 90<br />
Sør-Trøndelag ............................................................. 91– 93<br />
Nord-Trøndelag ........................................................... 94– 96<br />
Nordland .................................................................... 97–101<br />
Troms .........................................................................102–103<br />
Finnmark ...................................................................104–105<br />
5
ALL OVER<br />
NORWAY<br />
High quality<br />
Good maintenance<br />
Open all year<br />
1<br />
2<br />
1. PLUSCAMP BALLANGEN<br />
E-mail: ballcamp@c2i.net<br />
2. PLUSCAMP SALTSTRAUMEN<br />
E-mail: saltstraumen@pluscamp.no<br />
3. PLUSCAMP MOSJØEN<br />
E-mail: post@mosjoenhotell.no<br />
4. PLUSCAMP NAMSOS<br />
Email: namscamp@online.no<br />
Ballangen<br />
5. PLUSCAMP BUD<br />
E-mail: bud@pluscamp.no<br />
4<br />
3<br />
6. PLUSCAMP TROLLSTIGEN<br />
Email: trollstigen@pluscamp.no<br />
7. PLUSCAMP KVIKNE<br />
E-mail: camping@storeng.no<br />
Bud<br />
8. PLUSCAMP HAGESETER<br />
E-mail: hageseter@pluscamp.no<br />
5<br />
9. PLUSCAMP KROKANE<br />
E-mail: krokane@pluscamp.no<br />
Jølstraholmen<br />
10<br />
9<br />
13<br />
11<br />
12<br />
14<br />
6<br />
7<br />
8<br />
15<br />
16<br />
18 17<br />
19<br />
10. PLUSCAMP NORE<br />
E-mail: post@nore-fjordsenter.com<br />
11. PLUSCAMP SANDE<br />
E-mail: sande@pluscamp.no<br />
12. PLUSCAMP STRYNSVATN<br />
E:mail: camping@strynsvatn.no<br />
EVERY 8TH NIGHT FREE!<br />
13. PLUSCAMP JØLSTRAHOLMEN<br />
E-mail: jolstraholmen@pluscamp.no<br />
EVERY<br />
8TH NIGHT<br />
FREE<br />
Valid for PlusCamp campsites<br />
Valid for camping<br />
NOK 200<br />
discount on cabins<br />
14. PLUSCAMP SANDVIK<br />
E-mail: sandvik@pluscamp.no<br />
15. PLUSCAMP MAGELI<br />
E-mail: mageli@pluscamp.no<br />
16. PLUSCAMP RUSTBERG<br />
E-mail: rustberg@pluscamp.no<br />
17. PLUSCAMP AURDAL<br />
E-mail: post@aurdalcamp.no<br />
18. PLUSCAMP GOL<br />
E-mail: gol@pluscamp.no<br />
19. PLUSCAMP HOKKSUND<br />
E-mail: hokksund@pluscamp.no<br />
www.pluscamp.no<br />
for more info!
Love to move<br />
www.soliferpolar.com
KLASSIFISERING<br />
Den generelle symbolforklaring finner du på<br />
side 24–25.<br />
Vintercamping: Åpent for sesonggjester 1.9–30.4. % &<br />
Redusert servicetilbud: Weekend, høstferie, jule- og nyttårshelgen, vinterferie og påske.<br />
2013<br />
Campingplassen fl Full service: 20.06–12.08<br />
KLASSIFISERING<br />
De nye Nordiske stjernekravene er innført med en<br />
overgangsperiode frem til 2014. Det betyr at det vil<br />
være enkelte avvik i denne perioden. Sjekk derfor<br />
hvilke symbol som er oppført under den enkelte<br />
bedrift i tillegg til antall stjerner.<br />
★<br />
Det skal være en ansvarlig person tilstede som<br />
ivaretar det daglige tilsyn.<br />
Oppslagstavle med åpningstider, klassifisering,<br />
ordensregler, brannsikkerhet, priser og nødtelefoner.<br />
Sanitærinstallasjoner skal være under tak.<br />
Det skal være varmt og kaldt vann i dusj og på<br />
servant.<br />
Det skal være god belysning i alle bygninger.<br />
Det skal være adgang til kokemuligheter under tak.<br />
Innkjørselen skal være tydelig merket og tydelig<br />
skiltet med åpningstidene.<br />
Interne veier skal ha jevn og bæredyktig dekke i<br />
velholdt stand.<br />
Det skal være belysning ved innkjørselen.<br />
Det skal være tilgjengelig et førstehjelpsskrin.<br />
Bygningene, så vel utvendig som innvendig og<br />
arealer skal alltid være godt vedlikeholdt og i<br />
rengjort stand.<br />
I tillegg: # . H<br />
★★<br />
I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende:<br />
Det skal være kart over plassering av brann -<br />
slokningsutstyr. Det skal være tydelig merket og<br />
sentralt plassert resepsjon.<br />
I tillegg: P l ]<br />
★★★<br />
I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende:<br />
Det skal være tilsyn på plassen døgnet rundt.<br />
Det skal forefinnes oversikt over aktiviteter,<br />
opplevelser og severdigheter som er tilgjengelig i<br />
nærheten.<br />
Kjøkken skal være i eget rom med bord og stoler.<br />
Det skal være innkjøpsmuligheter i umiddelbar<br />
nærhet.<br />
Plassens totale område skal være inngjerdet,<br />
så uvedkommendes adgang begrenses.<br />
Det skal være en synlig nummerert oppdeling av<br />
tomtene.<br />
Det skal være eget område for teltplassering med<br />
bord med sitteplasser, sykkelstativ og tilgang til<br />
strøm.<br />
Innkjørselen skal være stengt fra kl 23.00 – kl 07.00.<br />
Det skal være belysning fordelt på hele området.<br />
Lekeplassen skal være inngjerdet.<br />
I tillegg: r < 0 B J T V Z $<br />
★★★★<br />
I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende:<br />
Resepsjonen skal være åpen fra kl 08.00 – kl 20.00.<br />
Det skal være butikk eller kiosk på plassen.<br />
Det skal være mulighet for kjøp/servering av mat,<br />
innen en avstand av 3 km.<br />
Avfallsbeholdere skal være plassert på egne<br />
avfallsplasser med skjerming.<br />
I tillegg: ! F D n m [ ^ b ! (<br />
★★★★★<br />
I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende:<br />
Det skal være en ansvarlig person tilstede døgnet<br />
rundt i åpningsperioden.<br />
Resepsjonen skal være i eget lokale og innredet med<br />
enklere møblering.<br />
Det skal være egen TV stue.<br />
Det skal være eget oppholdsrom for barn.<br />
Det skal være butikk på plassen.<br />
Det skal være et spisested innen en avstand på<br />
maks. 1km<br />
Det skal være innendørs leke- og aktivitetsrom.<br />
I tillegg: 2 8 N h j $ =<br />
CLASSIFICATION<br />
Wintercamping: Open for seasonal guests1. September to 30. April. % &<br />
Limited service: Weekends and school holidays and including Christmas and Easter.<br />
The Campsite fl Full service: 20.06–12.08<br />
2013<br />
The symbol key can be found on<br />
page 24–25.<br />
CLASSIFICATION<br />
The new Nordic star requirements have been<br />
introduced, with a transition period up to 2014.<br />
This means that there will be some discrepancies<br />
during this period. So check which symbol is listed<br />
under each enterprise, in addition to the number<br />
of stars.<br />
★<br />
Someone in charge must be present who is<br />
responsible for day-to-day supervision.<br />
There must be a message board listing opening<br />
hours, classification, house rules, fire safety,<br />
prices and emergency phone numbers.<br />
Sanitary facilities must be indoors.<br />
Showers and sinks must have hot and cold water.<br />
All buildings must be well lighted.<br />
There must be access to indoor cooking facilities.<br />
The entranceway must be clearly marked, with<br />
signs clearly indicating opening hours.<br />
All roads on the property must have level paving,<br />
well-maintained and with good load bearing<br />
capacity.<br />
The entranceway must be lighted.<br />
A first-aid kit must be available.<br />
The buildings, both inside and out, and the area in<br />
general must be kept clean and well-maintained.<br />
In addition: # . H<br />
★★<br />
In addition to the above, the following are required:<br />
There must be a map indicating the location of fire<br />
extinguishers.<br />
There must be a clearly marked, centrally located<br />
reception area.<br />
In addition: P l ]<br />
★★★<br />
In addition to the above, the following are required:<br />
There must be on-site supervision day and night.<br />
An overview must be available of activities,<br />
events and sights in the vicinity.<br />
The kitchen must be in a separate room,<br />
with table and chairs.<br />
Shopping must be available in the immediate<br />
vicinity.<br />
The site’s total area must be enclosed, to restrict<br />
access by trespassers.<br />
There must be a clearly numbered division of the<br />
lots.<br />
There must be a separate area for tents with table<br />
and seating, bike stand and access to the mains.<br />
The entranceway must be blocked between 11 p.m.<br />
and 7 a.m.<br />
There must be lighting throughout the whole area.<br />
The playground must be enclosed.<br />
In addition: r < 0 B J T V Z $<br />
★★★★<br />
In addition to the above, the following are required:<br />
The reception area must be open from 8 a.m. to<br />
8 p.m.<br />
There must be a store or kiosk on site.<br />
It must be possible to purchase meals, or have meals<br />
served, within a 3-km radius.<br />
Waste containers must be placed at covered refuse<br />
sites.<br />
In addition: ! F D n m [ ^ b ! (<br />
★★★★★<br />
In addition to the above, the following are required:<br />
Someone in charge must be present day and night<br />
during the opening period.<br />
The reception (front desk) must be in a separate<br />
room, simply furnished.<br />
There must be a dedicated TV room.<br />
There must be a separate sitting room for children.<br />
There must be a store on site.<br />
There must be a place to eat within a max. 1-km<br />
radius.<br />
There must be an indoor play and activity room.<br />
In addition: 2 8 N h j $ =<br />
8
Hytter “<br />
Generelt kan sies at hyttene innenfor alle kategorier må<br />
oppfylle offentlige krav til utleievirksomhet.<br />
Stjernene benyttes sammen med hyttesym bolet +.<br />
Stjernebedømmelsen går fra 1 til 5 stjerner.<br />
★<br />
Hytten består av ett rom med nødvendig møblering og strøm.<br />
★★<br />
I tillegg til ovenstående: Lys, oppvarming, kjøleskap,<br />
kokeplate etc. Hytten kan ha flere rom.<br />
★★★<br />
I tillegg til ovenstående: Adskilt soverom. Innlagt vann.<br />
★★★★<br />
I tillegg til ovenstående: Varmt/kaldt vann, WC/dusj.<br />
Dekketøy/kasseroller etc. 1 oppholdsrom. Min. 1 soverom.<br />
★★★★★<br />
I tillegg til ovenstående: Hotellstandard med fasiliteter<br />
basert på selvhusholdning.<br />
Cabins “<br />
General speaking, cabins of all categories must adhere to the<br />
official requirements regarding rental of accommoda tion.<br />
The stars are shown against the cabin symbol +.<br />
The stars are awarded from 1 to 5.<br />
★<br />
The cabin consists of one room and necessary furnishings,<br />
and electricity.<br />
★★<br />
In addition to the above: Lighting, heating, refrigerator,<br />
hot plate, etc. The cabin may have several rooms.<br />
★★★<br />
In addition to the above: Separate bedroom. Tap water.<br />
★★★★<br />
In addition to the above: Hot and cold water, WC/<br />
shower. Cutlery/utensils, etc.1 living room,<br />
min. 1 bedroom.<br />
★★★★★<br />
In addition to the above: Hotel standard with self catering<br />
facilities.<br />
Ferienhäuser “<br />
Allgemein kann man sagen, daß die Häuser in allen<br />
Kategorien die öffentlichen Anforderungen für Vermietungsbetriebe<br />
erfüllen müssen. Die Beurteilung durch Sterne steht<br />
zusammen mit dem Symbol für Häuser +.<br />
Die Häuser werden mit 1 bis 5 Sternen beurteilt.<br />
★<br />
Das Ferienhaus besteht aus einem Raum mit notwendiger<br />
Einrichtung und Strom.<br />
★★<br />
Zusätzlich zum oben Erwähnten: (Licht, Heizung,<br />
Kühlschrank, Kochplatte usw. Die Hütte kann mehrere<br />
Räume haben.<br />
★★★<br />
Zusätzlich zum oben Erwähnten: Abgetrenntes<br />
Schlafzimmer. Wasser in der Hütte.<br />
★★★★<br />
Zusätzlich zum oben Erwähnten: warmes/kaltes Wasser,<br />
WC/Dusche. Geschirr/Töpfe usw. 1 Aufenthaltsraum.<br />
Min. 1 Schlafzimmer.<br />
★★★★★<br />
Zusätzlich zum oben Erwähnten: Hotelstandard mit<br />
Einrichtungen, die eine Selbstversorgung ermöglicht.<br />
KLASSIFIZIERUNG<br />
Wintercamping: Geöffnet für Saisongäste 1.9–30.4. % &<br />
Reduzierte Serviceleistungen: Wochenend, Herbstferien, Weihnachts und Neujahrsferien,<br />
Winterferien, Ostern.<br />
Campingplätze fl Alle Leistungen zugänglich: 20.06–12.08<br />
KLASSIFIZIERUNG<br />
Die neuen Anforderungen zu den Nordischen<br />
Sternen gelten mit einer Übergangsfrist bis 2014.<br />
Aufgrund dessen wird es in diesem Zeitraum<br />
vereinzelt Abweichungen geben. Prüfen Sie daher<br />
nicht nur die Anzahl der Sterne, sondern auch die<br />
Symbole, die für den einzelnen Betrieb angegeben<br />
sind.<br />
★<br />
Eine verantwortliche Person, die die täglichen<br />
Betreuungsaufgaben wahrnimmt, muss vor Ort sein.<br />
Eine Informationstafel mit Öffnungszeiten,<br />
Klassifizierung, Ordnungsregeln, Brandschutz,<br />
Preisen und Notrufnummern muss vorhanden sein.<br />
Die Sanitärinstallationen müssen überdacht sein.<br />
Dusche und Waschbecken müssen mit<br />
Warmwasserversorgung versehen sein.<br />
Alle Gebäude müssen gut beleuchtet sein.<br />
Überdachte Kochmöglichkeiten müssen verfügbar<br />
sein.<br />
Die Einfahrt muss deutlich gekennzeichnet und mit<br />
den Öffnungszeiten beschildert sein.<br />
Die Wege auf dem Grundstück müssen mit einem<br />
ebenen, tragfähigen und in gutem Zustand<br />
gehaltenen Belag versehen sein.<br />
Die Einfahrt muss beleuchtet sein.<br />
Ein Erste-Hilfe-Kasten muss zugänglich sein.<br />
Gebäude - sowohl von außen als auch innen – und<br />
Freiflächen müssen immer in einem gepflegten,<br />
sauberen Zustand gehalten werden.<br />
Ausserdem: # . H<br />
★★<br />
Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen<br />
folgende Anforderungen erfüllt sein:<br />
Ein Plan über die Standorte der Feuerlöschgeräte<br />
muss vorhanden sein.<br />
Eine deutlich gekennzeichnete, an zentraler Stelle<br />
gelegene Rezeption muss vorhanden sein.<br />
Ausserdem: P l ]<br />
★★★<br />
Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen<br />
folgende Anforderungen erfüllt sein:<br />
Eine Betreuung muss rund um die Uhr vor Ort sein.<br />
Auf dem Platz muss sich eine Übersicht der<br />
Aktivitäts- und Erlebnismöglichkeiten sowie<br />
Sehenswürdigkeiten des näheren Umfeldes<br />
befinden.<br />
Eine separate Küche mit Tisch und Stühlen muss<br />
vorhanden sein.<br />
In unmittelbarer Nähe müssen<br />
Einkaufsmöglichkeiten vorhanden sein.<br />
2013<br />
Die allgemeine Erklärung der Symbole steht auf<br />
Seite 24–25.<br />
Das gesamte Gelände muss eingezäunt sein, um die<br />
Zugangsmöglichkeiten für Nichtbefugte<br />
einzuschränken.<br />
Die einzelnen Parzellen müssen deutlich unterteilt<br />
und nummeriert sein.<br />
Für Zelte muss ein separater Bereich mit Tisch und<br />
Bänken, Fahrradständer und Stromanschluss<br />
vorhanden sein.<br />
Die Einfahrt muss von 23.00 – 7.00 Uhr<br />
geschlossen sein.<br />
Die Beleuchtung muss sich über das gesamte<br />
Gelände erstrecken.<br />
Der Spielplatz muss eingezäunt sein.<br />
Ausserdem: r < 0 B J T V Z $<br />
★★★★<br />
Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen folgende<br />
Anforderungen erfüllt sein:<br />
Die Rezeption muss von 8.00 – 20.00 Uhr geöffnet<br />
sein.<br />
Innerhalb des Geländes muss ein Geschäft oder<br />
Kiosk vorhanden sein.<br />
Im Umkreis von 3 km muss ein Gastronomiebetrieb<br />
vorhanden sein, evtl. mit Selbstbedienung.<br />
Die Abfallbehälter müssen an separaten,<br />
abgeschirmten Standorten deponiert sein.<br />
Ausserdem: ! F D n m [ ^ b ! (<br />
★★★★★<br />
Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen<br />
folgende Anforderungen erfüllt sein:<br />
Während der Saison muss rund um die Uhr eine<br />
verantwortliche Person vor Ort sein.<br />
Die Rezeption muss sich in einem eigenen Gebäude<br />
befinden und mit einfacher Möblierung<br />
ausgestattet sein.<br />
Ein separates Fernsehzimmer muss vorhanden<br />
sein.<br />
Für Kinder muss ein eigener Aufenthaltsraum<br />
vorhanden sein.<br />
Innerhalb des Geländes muss ein Geschäft<br />
vorhanden sein.<br />
Im Umkreis von 1 km muss ein Gasthaus zu finden<br />
sein.<br />
Ein Spiel- und Aktivitätszimmer muss innerhalb<br />
eines Gebäudes vorhanden sein.<br />
Ausserdem: 2 8 N h j $ =<br />
Foto:Innovasjon Norge, CH.<br />
9
Nyhet!<br />
Summer House<br />
Det perfekte sommerhjem!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Telefon 38 34 30 30<br />
Mobil 922 95 707<br />
www.norvac.no<br />
Meridian<br />
kommer ferdig bygd med inventar fra fabrikk!<br />
Kan brukes som vogn og hytte.<br />
Telefon 38 34 30 30<br />
Mobil 922 95 707<br />
www.norvac.no
Norges første opplevelsescamping<br />
OPPLEVELSER<br />
AKTIVITETER<br />
CAMPING<br />
VELKOMMEN<br />
ELVEHYTTER<br />
BESØKSGÅRD<br />
RESTAURANT<br />
ÅPNER SOMMEREN 2013<br />
Les mer på www.61.no<br />
Lik oss på facebook og få<br />
med deg alle nyhetene,<br />
www.facebook.com/61grader<br />
Ål - i hjertet av Hallingdal
Local tourist information<br />
Grønt skilt betyr at turistkontoret er åpent hele året,<br />
men utvidet åpningstid i høysesongen (20. juni–20. aug.).<br />
Kontorene kan gi deg både lokal informasjon og<br />
informasjon om andre reisemål.<br />
Rødt skilt betyr at turistkontoret bare er åpent i<br />
turistsesongen om sommeren. Kontorene har god<br />
lokalkunnskap og høyt servicenivå, men informasjonen<br />
og tjenestene begrenser seg som oftest til lokalområdet.<br />
Green sign indicate that the tourist information office is<br />
open all year with expended opening hours during the<br />
peak season (20th June to 20th August). The offices<br />
provide you with local information as well as with<br />
information about other areas.<br />
Red sign indicate that the tourist information office is open<br />
only in the summer season (20th June to 20th August).<br />
The offices provide good local information and services<br />
are often focused on the local area.<br />
East Norway<br />
Tel<br />
• Alvdal (+47) 62 48 89 99<br />
• Beitostølen (+47) 61 35 94 20<br />
• Bjørkelangen (+47) 90 93 13 56<br />
• Dagali (+47) 97 53 43 33<br />
• Dokka (+47) 61 11 26 30<br />
• Dombås (+47) 61 24 14 44<br />
• Drammen (+47) 32 21 64 50<br />
• Elverum (+47) 62 40 90 45<br />
• Engerdal (+47) 62 45 99 00<br />
• Fagernes (+47) 61 35 94 10<br />
• Filefjell - Tyinkrysset (+47) 61 36 77 11<br />
• Flå (+47) 32 05 04 10<br />
• Folldal (+47) 94 81 39 48<br />
• Fredrikstad Gamlebyen (+47) 69 30 46 00<br />
• Fredrikstad Sentrum (+47) 69 39 65 00<br />
• Geilo (+47) 32 09 59 00<br />
• Gjøvik - Land - Toten (+47) 61 14 67 10<br />
• Hadeland - Jevnaker (+47) 61 33 11 43<br />
• Halden (+47) 69 19 09 80<br />
• Hamar (+47) 40 03 60 36<br />
• Haugastøl (+47) 97 53 43 33<br />
• Hemsedal (+47) 32 05 50 30<br />
• Hol (+47) 97 53 43 33<br />
• Holmsbu (+47) 32 79 12 66<br />
• Horten (+47) 33 03 17 08<br />
• Hvaler (+47) 69 37 50 99<br />
• Indre Østfold, Ørje (+47) 69 81 75 95<br />
• Kongsberg (+47) 32 29 90 50<br />
• Kongsvinger (+47) 90 06 64 86<br />
• Lampeland (+47) 32 76 20 46<br />
• Larvik (+47) 98 22 00 06<br />
• Lillehammer (+47) 61 28 98 00<br />
• Lom (+47) 61 21 29 90<br />
• Løten (+47) 62 59 07 02<br />
• Magnor (+47) 95 11 99 79<br />
• Modum (+47) 32 78 67 00<br />
• Morokulien (+47) 62 83 07 00<br />
• Moss og omegn (+47) 69 24 15 20<br />
• Nesbyen (+47) 32 07 01 70<br />
• Os i Østerdalen (+47) 62 49 80 00<br />
• Oslo v/Rådhuset (+47) 81 53 05 55<br />
• Otta (+47) 61 23 32 10<br />
• Ringebu (+47) 61 28 47 00<br />
• Sandefjord (+47) 33 46 05 90<br />
• Sandvika (+47) 67 52 23 00<br />
• Sarpsborg (+47) 69 15 65 35<br />
• Sigdal og Eggedal (+47) 32 71 48 08<br />
• Ski Storsenter (+47) 64 85 90 00<br />
• Skjåk (+47) 95 82 40 80<br />
• Stavern (+47) 91 12 32 22<br />
• Strømsfoss, Aremark (+47) 98 21 21 79<br />
• Svinesund (+47) 69 19 09 90<br />
• Tolga (+47) 62 49 60 90<br />
• Trysil (+47) 62 45 10 00<br />
• Tynset (+47) 62 48 03 11<br />
• Tønsberg (+47) 33 35 45 20<br />
• Uvdal (+47) 32 74 13 90<br />
• Vinstra (+47) 61 29 53 70<br />
• Vågå (+47) 90 77 61 63<br />
• Ørje-Eurotax ReiseService(+47) 69 81 18 57<br />
+47 35 06 02 00<br />
• Ål (+47) 32 08 10 60<br />
Southern Norway<br />
Tel<br />
• Arendal (+47) 37 00 55 44<br />
• Bygland (+47) 37 93 47 00<br />
• Bø (+47) 35 06 02 00<br />
• Dalen (+47) 35 07 70 65<br />
• Evje og Hornnes (+47) 37 93 70 10<br />
• Farsund (+47) 38 38 21 15<br />
• Flekkefjord (+47) 38 32 69 95<br />
• Fyresdal (+47) 35 06 71 66<br />
• Grimstad (+47) 37 25 01 68<br />
• Hovden (+47) 37 93 93 70<br />
• Kragerø (+47) 35 98 23 30<br />
• Kristiansand (+47) 38 12 13 14<br />
• Kvæven (+47) 38 37 78 00<br />
• Lillesand (+47) 37 40 19 10<br />
• Lyngdal (+47) 38 33 48 33<br />
• Mandal,<br />
Lindesnesregionen (+47) 38 27 83 00<br />
• Nissedal (+47) 35 04 57 00<br />
• Nome - Ulefoss (+47) 35 94 35 08<br />
• Rauland (+47) 35 06 26 30<br />
• Risør (+47) 37 15 22 70<br />
• Rjukan (+47) 35 08 05 50<br />
• Seljord (+47) 35 06 59 88<br />
• Sirdal (+47) 38 37 90 00<br />
• Søgne (+47) 38 05 55 55<br />
• Valle (+47) 37 93 75 29<br />
• Vennesla (+47) 38 13 72 00<br />
• Åmot - Vinje (+47) 35 06 23 00<br />
• Åseral (+47) 38 28 58 00<br />
Fjord Norway<br />
Tel<br />
• Askvoll (+47) 57 73 90 20<br />
• Aukra (+47) 71 17 15 00<br />
• Aure (+47) 48 13 11 30<br />
• Austevoll (+47) 41 35 37 78<br />
• Aurland (+47) 57 63 33 13<br />
• Avaldsnes (+47) 52 81 14 88<br />
• Averøy (+47) 71 51 44 77<br />
• Balestrand (+47) 57 69 12 55<br />
• Bergen (+47) 55 55 20 00<br />
• Bryne (+47) 51 77 60 11<br />
• Strandkaiterminalen<br />
- Bergen (+47) 55 23 88 64<br />
• Bud (+47) 91 51 05 26<br />
• Bømlo (+47) 53 42 30 22<br />
• Dale i Sunnfjord (+47) 57 73 90 20<br />
• Egersund (+47) 51 46 80 00<br />
• Eidfjord (+47) 53 67 34 00<br />
• Fiskepirterminalen -<br />
Stavanger (+47) 51 86 87 88<br />
• Fjærland (+47) 57 69 32 33<br />
• Florø (+47) 57 74 30 00<br />
• Flåm (+47) 57 63 21 06<br />
• Førde (+47) 57 82 22 50<br />
• Gaupne/Luster (+47) 97 60 04 43<br />
• Geiranger (+47) 70 26 30 99<br />
• Granvin (+47) 56 52 53 60<br />
• Halsa (+47) 71 55 54 60<br />
• Hardangervidda (+47) 53 66 59 00<br />
• Haugesund (+47) 52 01 08 30<br />
• Hellesylt (+47) 94 81 13 32<br />
• Hornindal (+47) 57 87 96 05<br />
• Høyanger (+47) 57 71 15 90<br />
• Jondal (+47) 53 66 85 31<br />
• Jostedal (+47) 97 60 04 43<br />
• Jølster (+47) 57 72 85 88<br />
• Kalvåg (+47) 48 14 04 88<br />
• Kanestraum (+47) 71 53 26 95<br />
• Karmsund (+47) 52 83 10 89<br />
• Kopervik (+47) 52 85 73 60<br />
• Kristiansund (+47) 71 58 54 54<br />
• Kvadrat - Sandnes (+47) 51 96 00 44<br />
• Kvinherad (+47) 53 48 42 80<br />
• Lysefjord, Forsand (+47) 51 70 31 23<br />
• Lærdal (+47) 57 64 12 07<br />
• Molde og Romsdal (+47) 71 20 10 00<br />
• Mosterøy (+47) 51 72 49 78<br />
• Norheimsund (+47) 90 50 97 99<br />
• Odda (+47) 53 65 40 05<br />
• Olden (+47) 57 87 31 26<br />
• Radøy - Manger (+47) 56 34 90 03<br />
• Rindal (+47) 91 52 49 52<br />
• Sandnes (+47) 51 33 55 55
Enjoy your stay in Norway!<br />
• Sauda (+47) 52 78 42 00<br />
• Skjolden (+47) 97 60 04 43<br />
• Skudeneshavn (+47) 52 85 80 00<br />
• Smøla (+47) 91 91 05 19<br />
• Stavanger (+47) 51 85 92 00<br />
• Stranda (+47) 70 26 04 00<br />
• Straume (+47) 56 31 58 58<br />
• Stryn & Nordfjord (+47) 57 87 40 40<br />
• Sogndal (+47) 97 60 04 43<br />
• Solund (+47) 57 73 90 20<br />
• Suldal (+47) 52 79 05 60<br />
• Sunndal (+47) 71 68 99 70<br />
• Surnadal (+47) 91 17 53 55<br />
• Svelgen (+47) 57 79 63 00<br />
• Tysvær (+47) 52 75 70 07<br />
• Tingvoll (+47) 41 24 75 18<br />
• Ullensvang - Kinsarvik (+47) 53 66 31 12<br />
• Ullensvang - Lofthus (+47) 53 66 31 12<br />
• Ullensvang - Utne (+47) 53 66 31 12<br />
• Ulvik (+47) 56 52 63 60<br />
• Ulsteinvik (+47) 70 01 75 10<br />
• Valldal (+47) 70 25 77 67<br />
• Vik i Sogn (+47) 57 69 56 86<br />
• Voss (+47) 40 61 77 00<br />
• Ørsta (+47) 70 06 85 18<br />
• Øystese (+47) 90 50 97 99<br />
• Ålesund & Sunnmøre (+47) 70 15 76 00<br />
• Åndalsnes og Romsdal (+47) 92 25 60 87<br />
Trøndelag<br />
Tel<br />
• Bjugn (+47) 72 52 04 15<br />
• Bjørgfjell (+47) 74 53 57 45<br />
• Frosta (+47) 74 80 89 15<br />
• Gaula – Støren (+47) 72 43 10 65<br />
• Grong (+47) 74 31 27 00<br />
• Hitra (+47) 72 44 40 10<br />
• Holtålen (+47) 72 41 78 00<br />
• Levanger (+47) 74 05 25 00<br />
• Meldal (+47) 72 49 90 95<br />
• Meråker (+47) 74 81 27 00<br />
• Namdalseid (+47) 74 27 82 50<br />
• Midtre Namdal, Namsos (+47) 74 22 66 04<br />
• Namsskogan (+47) 74 33 37 00<br />
• Oppdal (+47) 90 92 67 36<br />
• Rennebu (+47) 72 42 77 05<br />
• Røros (+47) 72 41 11 65<br />
• Selbu (+47) 73 80 04 55<br />
• Steinkjer (+47) 74 40 17 16<br />
• Stjørdal (+47) 74 83 45 80<br />
• Stugudalen/Tydal (+47) 73 81 55 12<br />
• Stugudalen/Tydal (+47) 95 29 59 52<br />
• Trondheim (+47) 73 80 76 60<br />
• Tydal (+47) 73 81 59 00<br />
• Verdal (+47) 74 04 82 00<br />
• Ørland (+47) 72 51 40 36<br />
North Norway/Svalbard<br />
Tel<br />
• Alta (+47) 78 44 50 50<br />
• Berlevåg (+47) 78 98 16 10<br />
• Bodø (+47) 75 54 80 00<br />
• Bossekopp – Alta (+47) 90 19 27 76<br />
• Brønnøysund (+47) 75 01 80 00<br />
• Börselv (+47) 95 77 82 11<br />
• Båtsfjord (+47) 78 98 34 00<br />
• Dønna (+47) 75 05 21 24<br />
• Fauske (+47) 75 50 35 16<br />
• Finnsnes (+47) 92 81 43 85<br />
• Gamvik (+47) 78 49 61 18<br />
• Gratangen (+47) 77 02 18 00<br />
• Halti (+47) 77 77 05 50<br />
• Hamarøy (+47) 75 50 35 27<br />
• Hammerfest (+47) 78 41 21 85<br />
• Harstad (+47) 77 01 89 89<br />
• Heia (+47) 77 83 51 00<br />
• Karasjok (+47) 78 46 88 00<br />
• Kjerringøy (+47) 75 54 80 00<br />
• Kjøllefjord (+47) 78 49 81 51<br />
• Kvænangen - Burfjord (+47) 77 77 88 00<br />
• Kvænangen - Storeng (+47) 77 76 99 37<br />
• Lakselv (+47) 97 41 23 57<br />
• Leknes - Vestvågøy (+47) 76 05 60 70<br />
• Meløy - Glomfjord (+47) 75 75 48 88<br />
• Misvær (+47) 75 54 80 05<br />
• Mo i Rana (+47) 75 13 92 00<br />
• Mosjøen (+47) 75 11 12 40<br />
• Moskenes (+47) 98 01 75 64<br />
• Narvik (+47) 76 96 56 00<br />
• Narvik Stasjon (+47) 76 96 56 01<br />
• Nordkapp (+47) 78 47 70 30<br />
• Porten til Finnmark (+47) 78 43 28 50<br />
• Saltdal (+47) 45 42 33 00<br />
• Saltstraumen (+47) 75 54 80 05<br />
• Sandnessjøen (+47) 75 04 45 00<br />
• Storfjord (+47) 77 21 28 00<br />
• Svalbard (+47) 79 02 55 50<br />
• Svensby (+47) 77 71 22 25<br />
• Sømna (+47) 75 02 83 96<br />
• Tromsø (+47) 77 61 00 00<br />
• Vega (+47) 75 03 53 88<br />
• Vesterålen (+47) 76 11 14 80<br />
• Værøy (+47) 76 09 52 10<br />
• Vågan (+47) 76 06 98 07
CAMPING I NORGE<br />
I Norge kan du reise på campingferie både sommer og vinter. Vanskelig å<br />
velge? Prøv litt av alt. Du kan prøve fiskelykken i utallige elver, vann og<br />
fjorder, besøke lekeland og dyreparker som barna aldri blir lei av, slumre<br />
på svaberg eller dra på sommerski! Mulighetene er mange og camping -<br />
plasser finner du i hele landet, om du så velger ferie ved fjorden,<br />
på fjellet, ved havet eller vil ta en rundreise i vår varierte natur.<br />
NHO Reiseliv har klassifisert campingplassene fra en (★) og opp til fem<br />
(★★★★★) stjerner. Les mer om dette på side 8 og 9.<br />
Hyttestandarden bedømmes på samme måte, uavhengig av<br />
campingplassen, fra en (★) til fem (★★★★★) stjerner.<br />
2013<br />
Se etter dette skiltet<br />
i resepsjonen.<br />
Det viser at bedriften<br />
er klassifisert og godkjent.<br />
CAMPINGFERIE<br />
Det er høy kvalitet på norsk campingferie og i denne campingguiden<br />
finner du all informasjon du trenger for å kunne planlegge din ferie i<br />
Norge.<br />
Vi har tildelt hver campingplass en plasskode (2 bokstaver + et<br />
nummer) samt en kartreferanse, slik at man raskt kan finne den enkelte<br />
campingplass på kartet eller i guiden, se forklaring på side 26.<br />
Campingbedriftene er barnevennlige og mange plasser kan tilby aktiviteter,<br />
utflukter og mye mer som kan bidra til en aktiv ferie full av opplevelser.<br />
Priser på campingovernatting med campingvogn, bobil eller telt<br />
varierer i de enkelte stjerneklassene.<br />
2–3 stjerners bedrifter koster fra 80 –160 pr. boenhet pr. døgn.<br />
4–5 stjerner koster fra kr. 120–350 pr. boenhet pr. døgn.<br />
Åpningstid er vanligvis fra kl 07.00 til kl 23.00.<br />
Flere av de største campingbedriftene har døgnvakt.<br />
VINTERCAMPING<br />
Vintercamping blir stadig mer populært med både campingvogn og<br />
ikke minst bobil. I Norge fins det svært mange campingplasser som er<br />
godt utstyrt for vinterlig opphold. Eget sanitæranlegg, mulighet for<br />
hytteleie, tilrettelagt med strøm til oppvarming og gode aktivitets -<br />
alternativ for barn og voksne i alle aldre.<br />
Vintercampingplasser er ofte plassert i nærheten av vintersportsanlegg<br />
med alpin-, langrennsløyper og aktiviteter for aking og snowboard.<br />
Se etter symbolene %&under den enkelte camping bedrift.<br />
Husk! Det lønner seg alltid å ringe på forhånd for å sjekke forholdene<br />
og å bestille strømplass.<br />
FINE FORHOLD FOR BOBILER<br />
Bobiler hører til på campingplassene. Her får campingturistene<br />
sikkerhet og overvåkning.<br />
Reiser man med bobil i Norge, er det godt å vite hvor man enkelt og<br />
greit kan få løst problemet med avfall og spillvann, og hvor man kan få<br />
fylt drikkevann. Se etter symbolet: [ under den enkelte plass i guiden<br />
side 30–105 eller se tegnforklaringen på kartet.<br />
Priser kan variere, så husk å spørre i resepsjonen.<br />
Flere og flere campingplasser har anlagt spesielle områder med<br />
forsterket underlag, som sikrer bobilen en problemfri parkering.<br />
INNFØRSEL AV DYR<br />
På grunn av faren for bl.a. rabies smitte gjelder svært strenge regler for<br />
inn før sel av hunder, katter og andre dyr (med unntak av Sverige).<br />
For infor ma sjon, kontakt norsk ambassade eller kon su lat, eller –<br />
Mattilsynets Hovedkontor<br />
Postboks 383, 2381 Brummundal. Internett: www.mattilsynet.no<br />
Tlf.: 06 040 eller +47 23 21 68 00.<br />
HYTTEFERIE<br />
Du behøver verken telt, bobil eller campingvogn for å ha en fin<br />
campingferie i Norge.<br />
De fleste norske campingplasser leier ut hytter, se etter symbolet +.<br />
Mange campingplasser leier ut hytter av god standard ofte med bad,<br />
soverom, stue og velutstyrte kjøkken.<br />
Du får leid alt sengetøy på stedet eller du kan ta det med selv.<br />
Pris på hytter pr. døgn ligger fra kr. 250 –1000,– alt etter størrelse,<br />
utstyr og komfort.<br />
Vær oppmerksom på at hyttenes stjernestandard bedømmes uavhengig<br />
av campingplassens standard. Dvs. at en 2-stjerners campingplass godt<br />
kan ha 5-stjerners hytter.<br />
BEVEGELSESHEMMEDE<br />
De fleste 3-stjerners campingplasser har toalett og dusj for<br />
funksjonshemmede.<br />
Alle 4 og 5-stjerners campingplasser har toalett og dusj for funksjonshemmede.<br />
Se etter symbolet F under den enkelte plass.<br />
CAMPINGSJEKKER<br />
Campingsjekk er et nytt tilbud til bilturister til Norge.<br />
En campingsjekk gjelder som betaling for:<br />
1 overnatting med telt/bobil/campingvogn med inntil 5 personer pr.<br />
enhet. Elektrisitet er ikke alltid inkludert og må betales kontant på stedet.<br />
Campingplasser som tar imot<br />
sjekker i Norge er merket med<br />
i campingguiden.<br />
Se på internett: www.camping.no og www.campingcheque.com<br />
SIKKERHET PÅ CAMPINGPLASSEN<br />
På campingplassen<br />
Når du kommer til en ny campingplass – gjør deg kjent med sikkerhetsreglene.<br />
Hvor finner du nærmeste telefon og brannslokkingsutstyr?<br />
Er du usikker, spør i resepsjonen.<br />
3-metersregelen<br />
Plasser din campingvogn, telt eller lignende i god avstand fra dine<br />
naboer – minst tre meter. Bilen skal stå innenfor disse tre meterne.<br />
For mer permanente installasjoner (spikertelt, terrasser og lignende)<br />
kan kommunen av hensyn til brannsikkerheten ha egne bestemmelser.<br />
Spør eieren av campingplassen om hvilke regler som gjelder.<br />
Røykvarsler og brannslokkerapparat<br />
I alle campingvogner og bobiler der folk sover, bør det være installert<br />
røykvarsler og brannslokkerapparat. Røykvarsleren monteres i taket,<br />
og batteriet byttes minst en gang pr. år. Test røykvarsleren jevnlig.<br />
Propan<br />
Sjekk jevnlig slanger, rør og koblinger før hver sesong for å unngå<br />
lekkasjer. Installer også en propanvarsler i campingvognen/bobilen.<br />
Propanbeholderen skal alltid brukes og oppbevares stående. Dersom vi<br />
legger den ned vil det komme flytende propan i ventilen,<br />
og sikkerhetsventilen vil da ikke fungere som den er tenkt.<br />
Ikke utsett flasken for kraftig varme eller sterk solvarme.<br />
Oppvarming<br />
Ved behov for oppvarming, bruk godkjente ovner spesielt beregnet for<br />
campingvogner, bobiler eller telt. Åpen flamme må kun benyttes ute i<br />
friluft.<br />
El-anlegg og elektriske apparater<br />
Sjekk at elektriske apparater og elektriske anlegg er i god stand.<br />
Ledninger til utendørs bruk skal være jordet og ha maks. 25 m lengde,<br />
minimum tverrsnitt på 2,5 mm.<br />
CAMPINGGASS<br />
Du kan kjøpe campinggass hos Statoil og AGA AS som har stasjoner i<br />
hele Norge.<br />
AGA AS – Tlf.: +47 23 17 72 00 – Fax: +47 22 02 78 04.<br />
Internett: www.agapropan.no<br />
FISKEKORT<br />
Retten til å fiske etter innlandsfisk, kreps, laks, sjøørret og sjørøye i<br />
vassdrag tilhører grunneier. Dette gjelder enten det er private<br />
grunneiere, statsallmenning (fjellstyrer) eller statsgrunn (Statskog).<br />
14
Fiskekort kan kjøpes i nærheten av fiskeplassen, hos grunneier,<br />
sportsforretninger, turistkontor, campingplasser osv.<br />
Kortet gir ofte opplysninger om når, hvor og hvordan en kan fiske.<br />
Vanligvis kan en velge mellom døgn-, todøgn-, uke – og sesongkort.<br />
SPORTSFISKE I SJØEN ER GRATIS<br />
Det stilles ikke krav om betaling av fiskeravgift eller kjøp av fiskekort<br />
for fritidsfiske med stang eller håndsnøre etter saltvannsfisk.<br />
Det samme gjelder for fiske i sjøen etter sjøørret, laks og sjørøye.<br />
FISKETURISME I NORGE<br />
Utførselsbegrensing for fisk og fiskeprodukter<br />
Fra 1. juni 2006 er det ikke tillatt å utføre mer enn 15 kg fisk eller<br />
fiskeprodukter per person fra Norge.<br />
Fiskerimyndighetene krever at alle sportsfiskere skal følge gjeldende<br />
forskrifter om minstestørrelse på fisk, slik som det også gjelder for<br />
yrkesfiskere.<br />
Utførselsbegrensingene gjelder for både fisk som er renset og for<br />
bearbeidede produkter som for eksempel fiskefilet.<br />
Uavhengig av utførselsbegrensingen kan en fisker i tillegg til den<br />
tillatte mengden ta med en hel fisk (som trofé).<br />
Utførselsbegrensningen gjelder for alle, også for norske borgere.<br />
FISKE<br />
Alle som vil fiske i Norge, og som er over 16 år, må kjøpe den statlige<br />
fiskelisensen («fiskeavgift») gjeldende ennå bare for laks, havørret og<br />
sjørøye. Du kan kjøpe fiskelisensen på alle postkontorer.<br />
NASJONALPARKER<br />
For å ivareta naturens mangfold er det opprettet 42 nasjonalparker, 35 på<br />
fastlandet og 7 på Svalbard. Hver nasjonalpark er et område for vern av<br />
spesiell type natur, flora og fauna – og godt tilrettelagt for friluftsliv.<br />
Fastlandet<br />
Blåfjella-Skjækerfjella, Breheimen, Børgefjell, Dovre, Dovrefjell-Sunndalsfjella,<br />
Femundsmarka, Folgefonna, Forollhogna, Fulufjellet, Gutulia,<br />
Halling skarvet, Hardangervidda, Jostedalsbreen, Jotunheimen,<br />
Junkerdal, Lierne, Lomsdal-Visten, Møysalen, Ormtjernkampen, Rago,<br />
Reinheimen, Reisa Rohkunborri, Rondane, Saltfjellet-Svartisen, Seiland,<br />
Sjunk hatten, Skarvan og Roltdalen, Stabbursdalen, Varangerhalvøya,<br />
Ytre Hvaler, Øvre Anárjohka, Øvre Dividal, Øvre Pasvik, Ånderdalen.<br />
Svalbard:<br />
Forlandet, Indre Wijdefjorden, Nordenskiöld Land, Nordre Isfjorden,<br />
Nordvest-Spitsbergen, Sassen-Bünsow Land, Sør-Spitsbergen.<br />
FOR NÆRMERE INFORMASJON:<br />
Direktoratet for naturforvaltning<br />
Tungasletta 2<br />
Pb. 5672 Sluppen<br />
NO-7485 Trondheim<br />
Tel. + 47-73580500 - Fax +47-73580501<br />
postmottak@dirnat.no – www.dirnat.no<br />
ALLEMANNSRETTEN<br />
En meget tolerant, sjenerøs og tradisjonsrik rettighet i Norge, Sverige<br />
og Finland er allemannsretten, hvis maksime lyder: ikke forstyrr,<br />
ikke ødelegg og respekter husfreden.<br />
Overalt i de nordiske landene settes allemannsretten høyt og holdes<br />
samvittighetsfullt i hevd av innbyggerne. Allemannsretten gir i prinsippet<br />
alle enkeltpersoner (men ikke grupper) rett til å bevege seg fritt<br />
på «allmenningene», altså på offentlig grunn, ved kysten, på strender,<br />
i statseide skoger, i fjellet og i utmark, forutsatt at mennesker og natur<br />
ikke blir forstyrret eller skadet.<br />
Også utenlandske tilreisende nyter godt av allemannsretten.<br />
Imidlertid har utviklingen i de senere årene ført til at bil- og bobil -<br />
turister ikke lenger kan benytte seg av denne rettigheten så lenge<br />
de er kjørende og ikke beveger seg til fots.<br />
Naturligvis er det noen spilleregler man må forholde seg til, som f.eks.<br />
det strenge forbudet mot åpen ild i perioden mellom 15. april og<br />
15. september. Ha respekt for fiskevann, jaktområder, vernede planter<br />
og fremfor alt, ta vare på naturen, spesielt lengst nord. Ellers er all<br />
motorisert ferdsel (terrenggående biler, motorsykler, bobiler etc.),<br />
men også sykling med offroadsykler i marka utenfor veier og stier<br />
prinsipielt ikke tillatt. Naturen i det høye nord reagerer meget<br />
ømfintlig på ødeleggelser, forstyrrelser eller forurensning.<br />
Regenereringsprosessen her går – hvis overhodet – meget langsomt.<br />
Informasjon av forskjellig art om Norge finner du på:<br />
www.visitnorway.com/www.norway.org<br />
Velkommen til campingferie i Norge!<br />
PÅ NORSKE VEIER<br />
INFORMASJON OM VEG OG TRAFIKKFORHOLD<br />
Vegmeldingstjenesten har landsdekkende oversikt over veg-, føre- og<br />
trafikkforhold, samt opplysninger om avstander, vegruter og ferjer.<br />
Hvis du kjører et tyngre kjøretøy, kan du også få aksellastopplysninger.<br />
Telefon i Norge: 175. Fra utlandet: +47 815 48 991.<br />
Internett: www.vegvesen.no/trafikk<br />
FARTSGRENSER<br />
Personbiler, motorsykler og bobiler:<br />
Uten tilhenger Med tilhenger<br />
I tettbygd strøk 50 km/t 50 km/t<br />
Utenfor tettbygd strøk 80 km/t 80 km/t *<br />
Fartsgrensen på motorveger er skiltet, normalt til 90km/t. **<br />
* Motorvogn, som har tilhenger uten bremser med aktuell totalvekt<br />
over 300 kg, kan maksimalt kjøre i 60 km/t selv om skilt viser<br />
høyere fartsgrense.<br />
** Motorvogn som har tillatt totalvekt over 3500 kg og motorvogn<br />
med tilhenger kan maksimalt kjøre i 80 km/t selv om skilt viser<br />
høyere fartsgrense.<br />
SPESIELLE FERDSELSREGLER<br />
Kjørelys, varseltrekant og nødblink: Det er påbudt å kjøre med<br />
nærlys hele døgnet. Alle biler skal ha varseltrekant og nødblink.<br />
Bilbelter: Det er påbudt å bruke sikkerhetsbelter. Det gjelder også i<br />
baksetet hvis belter er montert.<br />
Barnesikring: Barn skal sikres i bil. Barn under 4 år skal ha eget sete<br />
eller sikkerhetsnett (baby i bag). Barn over 4 år kan bruke bilens belter<br />
eller eget sete.<br />
Campingvognbestemmelser: Det er ikke tillatt å oppholde seg i<br />
campingvognen under kjøring.<br />
Husk å stenge hovedkranen på propananlegget i campingvognen på<br />
grunn av eksplosjonsfaren. Ombord på ferjer må hovedkranen på<br />
propananlegget alltid være stengt.<br />
Caravanspeil er påbudt når du kjører. Caravanspeilene skal tas av når<br />
du ikke har campingvogn koblet til bilen.<br />
Mønsterdybde: Det skal være minimum 1,6 mm mønsterdybde for<br />
sommerdekk og minimum 3,0 mm for vinterdekk.<br />
Vinterdekk: Om vinteren er det generelt ikke tillatt å kjøre med<br />
sommerdekk. Man kan kjøre med vinterdekk med eller uten pigger.<br />
Helårsdekk kan også brukes. Bruk av piggdekk er tillatt fra 1.11 til første<br />
mandag etter 2. påskedag. I Nordland, Troms og Finnmark er piggdekk til -<br />
latt i perioden 15.10 til 1.5. Dersom vær- og føreforhold krever det, er det<br />
tillatt å bruke piggdekk også utenom disse periodene. Hvis det settes piggdekk<br />
på en bil under 3,5 tonn totalvekt, må det være piggdekk på alle fire hjul.<br />
Kjettinger: Et kjøretøy på 3,5 tonn eller mer skal ha med seg kjettinger<br />
tilpasset kjøretøyets hjul, hvis det kan forventes snø eller isdekke på vegen.<br />
Alkohol og annet berusende eller bedøvende middel: Det er ikke<br />
tillatt å føre motorvogn i påvirket tilstand. Større konsentrasjon av<br />
alkohol i blodet enn 0,2 promille regnes i alle tilfelle som påvirket tilstand.<br />
Rasteplasser: Disse er beregnet til rasting, dvs kortere opphold.<br />
Hold orden på rasteplassen. Camping bør foretas på campingplassene.<br />
Fjelloverganger: Ved passering av fjelloverganger o.l. vil det ofte være<br />
lange strekninger med nedoverbakker. Bremsene kan lett gå varme.<br />
Kjør derfor på et lavt gir (det samme som du ville brukt ved kjøring opp<br />
bakken). Det gjør at du slipper å bremse så mye og bremsene blir ikke så<br />
fort varme.<br />
15
Ved kjøring opp store stigninger jobber bilen hardt, og du bør følge<br />
med på temperaturmåleren i bilen. Motoren kan fort begynne å koke.<br />
RISIKO FOR KØDANNELSER<br />
I forbindelse med arbeids- og skoleferiene i juni, juli og august<br />
forventes det tett trafikk og kødannelser ved ferjeleier. I samme<br />
tidsrom er det også risiko for kødannelser på E18 – særlig fredag<br />
ettermiddag fra Oslo og hele søndag til Oslo.<br />
VED ULYKKER OG UHELL<br />
Nødtelefon: På høyfjellsvegene og i tunneler er det satt opp nødtelefoner.<br />
De fleste steder i Norge kan man få hjelp ved følgende telefonnumre:<br />
Brann 110<br />
Politi 112<br />
Ambulanse 113<br />
Andre telefonnumre kan fås på nummeropplysningen tlf. 1881/1880.<br />
BILBERGING<br />
Dersom du har behov for bilberging eller teknisk assistanse til bilen<br />
kan du ringe følgende tlf. numre hele døgnet:<br />
NAF: 08 505 (nærtakst)<br />
Falck: 02 222 (gratis)<br />
Viking: 06 000 (gratis)<br />
CAMPINGVOGNENS TILLATTE MÅL:<br />
Høyde: Ingen restriksjoner<br />
Bredde: 2,55 m * Totallengde (bil + campingvogn): 18,75 m **<br />
*<br />
**<br />
Det finnes enkelte fylkes- riks- og kommunale veger med mindre<br />
tillatt bredde enn 2,55 m.<br />
Dersom campingvognen er bredere enn 2,30 m og breddeforskjellen<br />
mellom motorvogn og campingvogn er mer enn 50 cm, skal motorvognens<br />
speil være utstyrt med hvit refleks på fremsiden.<br />
Informasjon om dette kan du få på tlf. 175, (+47 81 54 89 91),<br />
Vegmeldingstjenesten.<br />
For vogntog (bil + campingvogn) som er lengre enn 12,40 m,<br />
må det sjekkes med vegliste for riksveger og/eller fylkesveger<br />
om det er tillatt kjørt på den aktuelle vegen/vegruten.<br />
Informasjon om dette kan du også få hos Vegmeldingstjenesten<br />
på tlf. 175 (+47 81 54 89 91).<br />
Statens vegvesen, Vegdirektoratet,<br />
Postboks 8142 Dep., N-0033 Oslo Tlf. +47 020 30.<br />
Internett: www.vegvesen.no<br />
CAMPING IN NORWAY<br />
In Norway you can enjoy a camping holiday in both summertime and<br />
wintertime. Having trouble choosing? Why not try at bit of everything!<br />
Try your luck at fishing in our countless rivers, lakes and fjords;<br />
visit our amusement parks and zoos, which offer hours of fun for the<br />
children; relax on a sun-soaked rock at the water's edge or go skiing in<br />
summer! The possibilities are endless and there are campsites all over<br />
Norway, whether you are holidaying by a fjord, in the mountains, by<br />
the sea or touring in our varied countryside.<br />
The <strong>Norwegian</strong> Hospitality Association (NHO Reiseliv) has classified<br />
its camping sites with a rating system from 1 to 5 stars. You can read<br />
more about this om page 8–9. The number of stars indicates the<br />
standard the standard of the campsite, see page 8–9.<br />
Cabins are assessed in the same way, independently of the campsite,<br />
and are given one (★) to five (★★★★★) star ratings.<br />
CAMPING HOLIDAYS<br />
<strong>Norwegian</strong> camping holidays are of a high quality. In this camping<br />
guide you will find the information needed in order to plan your<br />
holiday in Norway.<br />
We have allocated every campsite a site code (2 letters + a number)<br />
and a map reference, so individual campsites are easy to find on<br />
the map guide (see the explanation on page 26).<br />
A wide variety of fun activities and play areas is provided to ensure a<br />
holiday full of excitement and new experiences.<br />
Overnight prices for caravans, mobile homes and tents vary from campsite<br />
to campsite within each star rating. Sites rated with 2 –3 stars cost<br />
from NOK 80 – NOK 160 per accommodation unit per day, those with<br />
4–5 stars cost from NOK 120 –350 per accommodation unit per day.<br />
Opening times are normally from 0700 to 2300.<br />
The larger campsites tend to have someone on duty 24 hours a day.<br />
WINTER CAMPING<br />
Winter camping is becoming more and more popular, with both<br />
caravans and recreational vehicles. In Norway many camping sites are<br />
well equipped for winter stays. They have their own sanitary facilities,<br />
there are cabins for hire, electric heating is available, and there is a<br />
range of activities for children and adults of all ages.<br />
Winter camping sites are often located near winter sports facilities<br />
with alpine and crosscountry trails and luge and snowboarding options.<br />
16<br />
2013<br />
Look for this sign at reception.<br />
This sign symbolizes that<br />
the site has been classified<br />
and approved.<br />
Look for symbols %& under each camping enterprise.<br />
Remember! It always pays to call in advance to check conditions and<br />
order a connection to the mains.<br />
EXCELLENT FACILITIES FOR MOBILE HOMES<br />
Mobile homes are welcome at our campsites. Safety and security are<br />
guaranteed.<br />
If you are travelling by mobile home in Norway, it is useful to know<br />
where you can fill up your tanks with clean water and dispose of<br />
rubbish and waste water without any hassle. Look for the sign [<br />
under the individual campsite on page 30–105 of the guide,<br />
or refer to the key on the map.<br />
FACILITIES FOR THE DISABLED<br />
Most 3 star campsites have toilets and showers for the disabled.<br />
All 4 and 5 star campsites have toilets and showers for the disabled.<br />
Look for the F sign under the individual campsite.<br />
CABIN HOLIDAYS<br />
Many campsites have good cabins available for rent, look for the<br />
symbol +. These often have high standard, bathrooms, bedrooms,<br />
living rooms and well-equipped kitchens. You will find cabins<br />
throughout Norway a real lot and set in beautiful surroundings.<br />
Bedclothes are available for hire at the site or you can bring your own.<br />
Price per cabin per day is NOK 250–1000 according to size,<br />
facilities and comfort.<br />
Please note that the cabin standard is assessed independently of the<br />
standard of campsites, i.e. a 2 star campsite may well have 5 star cabins.<br />
Leave your pet at home!<br />
Owing to the risk of rabies, very stringent rules are in force for the<br />
importation of dogs, cats and other animals. For information contact<br />
the Royal Nor we gi an Embassy or Mattilsynet Hovedkontor, <strong>Norwegian</strong><br />
Food Safety Authority.<br />
Postboks 383, 2381 Brumunddal. Internet: www.mattilsynet.no<br />
Tlf.: +47 23 21 68 00.<br />
CAMPING CHEQUES<br />
Camping cheques are a new offer for those on driving holidays in Norway.<br />
Camping cheques are valid as payment for:<br />
1 overnight stay in a tent/camper van/caravan for up to 5 people per<br />
unit. Electricity is not allways included in this price and cash payment<br />
must be paid at the site.<br />
Participating campsites are shown by the<br />
in the camping guide.<br />
Look at internet: www.camping.no and<br />
www.campingcheque.com
SAFETY AT THE CAMPSITE<br />
At the campsite<br />
When you arrive at a new campsite – get to know the safety rules.<br />
Do you know where to find the nearest telephone or fire hose or<br />
extinguisher? If you’re not sure – ask the reception.<br />
The 3 metre rule<br />
Place your caravan, tent etc. a good distance from your neighbours – at<br />
least three metres.<br />
Your car should be within these three metres. For more permanent<br />
installations, extensions, terraces etc., the local authorities may have<br />
specific fire safety regulations.<br />
Ask the owner of the campsite about any rules that apply.<br />
Smoke alarms and fire extinguishers<br />
All caravans and campervans in which people sleep should be equipped<br />
with smoke alarms and fire extinguishers. The smoke alarm should be<br />
fitted in the ceiling and the battery replaced at least once a year.<br />
Test the smoke alarm regularly.<br />
Propane<br />
Check pipes, hoses and connections before every season to avoid leaks.<br />
The propane tank should always be used and stored upright. If you lay<br />
it on its side, liquid propane will enter the valve and the safety valve<br />
will no longer function as intended. Do not expose the propane bottle<br />
to extreme heat or strong sunlight. Also install a prpane alerts in the<br />
caravan/motorhome.<br />
Heating<br />
If heating is needed, use approved heaters that are specially designed<br />
for caravans, campervans or tents. An open flame must only be used<br />
in the open air.<br />
Electrical systems and electrical apparatus<br />
Check that electrical apparatus and systems are in good condition.<br />
Leads for outdoor use should be earthed and be no longer than<br />
25 metres, minimum cross-section 2.5mm.<br />
CAMPINGGAS<br />
To our customers<br />
Since 1 January 1998 it is no longer possible to refill foreign propane<br />
bottles at our filling stations in Oslo and Trondheim. This is because<br />
AGA AS has moved its filling station to a different site, to which<br />
mobile homes etc. are not permitted access by the authorities.<br />
The second reason, is that foreign propane bottles and equipment are<br />
not subject to the same maintenance requirements as in Norway.<br />
AGA AS is therefore not able to take responsibility for accidents that<br />
might occur as a result of the use of equipment that does not comply<br />
with <strong>Norwegian</strong> Standard.<br />
Not all foreign visitors are able to exchange their bottles (the exception<br />
is Swedish bottles) in Norway. The simplest, best and probably the<br />
cheapest solution is for tourists to buy a <strong>Norwegian</strong> propane bottle and<br />
use it during their stay in Norway.<br />
As well as a <strong>Norwegian</strong> bottle, some foreign visitors – e.g. those from<br />
Germany – will need an adapter to attach their equipment to our<br />
<strong>Norwegian</strong> propane bottles. An adapter of this type costs about NOK 300,–.<br />
Foreign tourists, before leaving Norway, may return their <strong>Norwegian</strong><br />
propane bottles to an AGA AS dealer in Norway in return for a refund<br />
of NOK 400,-. This is only valid in Norway (No refund in other<br />
countries). There is no refund on the adapter.<br />
The product number of the adapter is 306101.<br />
To qualify for a refund, visitors must submit an AGA propane bottle<br />
(grey) and a receipt that is less than six months old. Best regard, AGA AS<br />
FISHING LICENCE<br />
The right to fish for inland fish, crawfish, salmon, sea trout and sea<br />
char in watercourses belongs to the landowner. This applies equally to<br />
private landowners, the <strong>Norwegian</strong> Mountain Commons<br />
(local mountain boards) or Statskog.<br />
The fishing licence may be purchased near the fishing site, from the<br />
landowner, from sports shops, tourist information offices, campsites<br />
etc. The licence often states when, where and how you can fish.<br />
Usually you can choose from among the following options:<br />
1-day, 2-day, weekly or season cards.<br />
ANGLING IN THE SEA IS FREE OF CHARGE<br />
There is no obligation to pay a fishing fee or purchase a fishing licence<br />
for leisure fishing for saltwater fish with a rod or hand-held line.<br />
The same thing applies to fishing in the sea for sea trout,<br />
salmon and sea char.<br />
ANGLING TOURISM IN NORWAY<br />
– export restriction on fish and fish products.<br />
From 1 June 2006, it is no longer permitted to export from Norway<br />
more than 15 kg of fish or fish products per person. The fisheries authorities<br />
are now calling on anglers to observe the same regulations as those<br />
which apply for professional fishermen in respect of minimum fish sizes.<br />
The export restriction applies for both round and gutted fish and for<br />
processed products such as fish fillets. Irrespective of the export<br />
restriction, an angler may take one whole fish (as a trophy) in addition<br />
to the permitted amount.<br />
The export restriction applies for all, including for <strong>Norwegian</strong> nationals.<br />
ANGLING<br />
Any person wishing to angle in Norway and being older than 16 now<br />
still requires the state angling licence (the "fiskeavgift")<br />
only for salmon, sea trout and the Arctic char (salvelinus alpinus).<br />
The angling licence can be obtained at any post office.<br />
NATIONAL PARKS<br />
To safeguard the diversity of nature, 42 national parks have been<br />
established , 35 on the mainland and 7 in Svalbard. Each of the<br />
national parks is an area for the protection of a special type of nature,<br />
flora and fauna – and very suitable for outdoor activities.<br />
The mainland<br />
Blåfjella-Skjækerfjella, Breheimen, Børgefjell, Dovre, Dovrefjell-Sunndalsfjella,<br />
Femundsmarka, Folgefonna, Forollhogna, Fulufjellet, Gutulia,<br />
Halling skarvet, Hardangervidda, Jostedalsbreen, Jotunheimen,<br />
Junkerdal, Lierne, Lomsdal-Visten, Møysalen, Ormtjernkampen, Rago,<br />
Reinheimen, Reisa Rohkunborri, Rondane, Saltfjellet-Svartisen, Seiland,<br />
Sjunkhatten, Skarvan og Roltdalen, Stabbursdalen, Varangerhalvøya,<br />
Ytre Hvaler, Øvre Anárjohka, Øvre Dividal, Øvre Pasvik, Ånderdalen.<br />
Svalbard:<br />
Forlandet, Indre Wijdefjorden, Nordenskiöld Land, Nordre Isfjorden,<br />
Nordvest-Spitsbergen, Sassen-Bünsow Land, Sør-Spitsbergen.<br />
For more information:<br />
<strong>Norwegian</strong> Directorate for Nature Management<br />
Tungasletta 2, NO-7485 Trondheim<br />
Tel. + 47-73580500 – Fax +47-73580501<br />
postmottak@dirnat.no – www.dirnat.no<br />
THE COMMON RIGHT OF ACCESS<br />
Norway, Sweden and Finland share a very tolerant, liberal and<br />
traditional right: the common right of access, the maxim of which is:<br />
do not disturb, do not damage and respect people’s peace.<br />
The common right of access is held in high regard all over the Nordic<br />
countries and is a custom which is conscientiously maintained by the<br />
local people. In principle, the common right of access gives all<br />
individuals (but not groups) the right to roam freely on common land,<br />
that is to say public land, the coastline, beaches, nationally owned<br />
forest, mountains and open ground, always provided that neither<br />
people nor nature are disturbed or damaged.<br />
Visitors from abroad benefit from this common right too. With the<br />
more recent development of car and campervan tourism, however,<br />
the present custom is that common access may not be enjoyed in any<br />
kind of motor vehicle, only on foot.<br />
Naturally there are some rules which one must keep to; for example<br />
open fire is strictly forbidden from 15th April to 15th September.<br />
Show respect for fishing waters, hunting areas, protected plants and,<br />
above all, take care of the natural environment, especially in the far<br />
north. Remember that in principle no motorised transport (off-road<br />
vehicles, motor cycles, camper vans etc.) or off-road bicycles are<br />
allowed away from roads and paths. Nature, in the far north especially,<br />
is extremely sensitive to damage, disturbance or pollution. At these<br />
latitudes, nature regenerates very slowly – if at all.<br />
You will find a wide variety of information about Norway in<br />
English at: www.norway.org.uk/www.visitnorway.com<br />
Welcome to a camping holiday in Norway!<br />
17
DRIVING ON NORWEGIAN ROADS<br />
ROADS AND TRAFFIC INFORMATION<br />
The Road User Information Center is a traffic organisation which<br />
gathers information about road, driving and traffic conditions<br />
throughout the country. Information can also be obtained about<br />
distances, routes, ferry timetables and axle loads.<br />
Telephone from abroad: +47815 48 991. Phone in Norway: 175.<br />
Internet: www.vegvesen.no/trafikk<br />
SPEED LIMITS<br />
Cars, motorcycles and camper vans:<br />
without trailer with trailer<br />
In a built-up area 50 km/h 50 km/h<br />
Outside built-up area 80 km/h 80 km/h*<br />
Speed limits on motorways are signposted, normally 90 km/h. **<br />
* Motor vehicles towing a trailer without brakes with a gross weight<br />
of over 300 kilos, may not exceed 60 km/h even if the local speed<br />
limit is higher.<br />
** Motor vehicles with a highest permissible gross weight of more than<br />
3,500 kilos and motor vehicles towing trailers may not exceed<br />
80 km/h even if the local speed limit is higher.<br />
SPECIAL TRAFFIC RULES<br />
Driving lights, warning triangle and hazard lights:<br />
Dipped headlights are compulsory 24 hours a day.<br />
All cars must be equipped with a warning triangle and hazard lights.<br />
Seat belts: Seat belts are compulsory. This also applies to the back seat<br />
if seat belts are fitted there.<br />
Child safety: Children under 4 must have their own seat or safety<br />
restraint (babies in a cot). Children over 4 years can use normal seat.<br />
Caravan stipulations: No-one is allowed in the caravan when it is<br />
being towed. Remember to shut off the main propane gas tap in the<br />
caravan because of the danger of explosion. On board ferries the main<br />
propane gas tap must always be closed.<br />
Caravan mirrors are compulsory. Caravan mirrors must be removed<br />
when the caravan is not linked to the car.<br />
Tyre tread depth: There must be a minimum of 1.6 mm tread on<br />
summer tyres and a minimum of 3.0 mm on winter tyres.<br />
Winter tyres: You can drive with winter tyres with or without studs.<br />
All-year tyres can also be used. Use of studded tyres is allowed from<br />
1 November to the first Monday after 2. Easter Sunday. Studded tyres<br />
may also be used outside these periods if the weather and road surface<br />
conditions make it necessary. In Nordland, Troms and Finnmark studded<br />
tyres are allowed during the period 15 October to 1 May. If studded<br />
tyres are fitted to a car weighing under 3.5 tonnes, they must be fitted<br />
to all four wheels.<br />
Snow chains: A vehicle of 3.5 tonnes or more must carry snow chains<br />
if ice or snow is expected on the road. These snow chains must fit the<br />
vehicle's wheels.<br />
Alcohol and other intoxicating or tranquillising medication:<br />
Driving motor vehicles while under the influence of alcohol or medication<br />
is not permitted. Greater concentration of alcohol in the blood than<br />
2 milligrams per millilitre is automatically regarded as intoxication.<br />
Picnic spots: These are meant for picnics, short stays and public<br />
conveniences. Keep picnic spots tidy. Campsites are provided for camping.<br />
Mountain passes: When going over mountain passes there are often<br />
very long downhill stretches, when brakes may overheat. To avoid<br />
this, drive in a low gear (the gear you would use if you were driving up<br />
the slope), This means you will not have to brake so hard and that<br />
brakes will not heat up so quickly. When driving up steep slopes the<br />
car is required to work hard. Keep an eye on the car's temperature<br />
gauge, because the car can quickly overheat.<br />
QUEUES/TRAFFIC JAMS<br />
During June, July and August, you should expect traffic and queues at<br />
ferry terminals. During this period there may also be tailbacks on the E18.<br />
IN THE EVENT OF AN ACCIDENT<br />
Emergency telephones can be found on mountain stretches and in<br />
tunnels. The following telephone numbers will provide help:<br />
Fire: 110<br />
Police: 112<br />
Ambulance: 113<br />
Or contact directorie enquiries on tel. 1881/1880.<br />
CAR SALVAGE<br />
If you require salvage or technical assistance with your vehicle you can<br />
call the following 24 hour numbers:<br />
NAF: 08 505 (local rate)<br />
Falck: 02 222 (freefone)<br />
Viking: 06 000 (freefone)<br />
PERMITTED SIZE OF CARAVANS<br />
Height: No restrictions<br />
Width: 2.55 m*<br />
Total length(car + caravan):18.75m<br />
* Some secondary roads have a maximum width of less than 2.55 m.<br />
If your caravan is wider than 2.3 m and more than 50 cm wider<br />
than the car, white reflectors must be mounted on the front sides of<br />
the mirrors on the car. More information is available from the Road<br />
Information Service, tel. 175, from abroad: +47-915 02 030.<br />
** Drivers of cars and caravans with a combined length of more than<br />
12,40 m must check from the list of national highways and/or<br />
municipal roads whether it is permissable to drive on the intended<br />
road or route. You can also obtain this information from the Roads<br />
Information Service on tel. +47 81 54 89 91.<br />
Statens vegvesen, Vegdirektoratet, P.o.box 8142 D Dep.,<br />
NO-0033 Oslo, NORWAY. Telephone. +47 915 02 030.<br />
From Norway: dial only 020 30<br />
Internet: www.vegvesen.no<br />
Foto: Innovasjon Norge, CH.<br />
18
CAMPING IN NORWEGEN<br />
Campingurlaub ist in Norwegen sowohl im Sommer als auch im<br />
Winter möglich. Die Wahl fällt schwer? Probieren Sie doch einfach<br />
jede Jahreszeit einmal aus!<br />
Probieren Sie in den unzähligen Flüssen, Seen und Fjorden Ihr<br />
Angelglück, besuchen Sie unsere Freizeit-und Tierparks, von denen<br />
Ihre Kinder nie genug haben werden, oder fahren Sie Sommerski, oder<br />
entspannen Sie sich auf einer kleinen Insel, oder, oder... Möglichkeiten<br />
gibt es viele, und Camping plätze finden Sie überall. Ganz gleich, ob Sie<br />
Ihren Urlaub am Fjord, im Gebirge, am Meer oder auf einer Rundreise<br />
verbringen wollen.<br />
Die Organisation NHO Reiseliv hat alle Campingplätze Norwegens<br />
klassifiziert und vergibt zwischen einem (★ ) und fünf (★★★★★ )<br />
Sternen. Weitere Informationen hierzu auf Seite....<br />
Und entsprechend der Anzahl Sterne können Sie den Standard des<br />
jeweiligen Campingplatzes ablesen. Seite 8–9.<br />
Der Hüttenstandard wird auf die gleiche Weise, unabhängig vom<br />
Campingplatz, mit Sternen zwischen 1 (★) und 5 (★★★★★) bewertet.<br />
2013<br />
Schauen Sie in der Rezeption<br />
nach diesem Schild. Das<br />
Schild gibt an, das der i<br />
Betrieb beürteilt und<br />
anerkannt würde.<br />
Achten Sie bitte darauf, daß der durch Sterne gekennzeichnete<br />
Standard der Hütten unabhängig vom Standard des Campingplatzes<br />
bewertet wird. Das bedeutet, daß ein Campingplatz mit 2 Sternen ohne<br />
weiteres Hütten mit 5 Sternen haben kann.<br />
GUTE BEDINGUNGEN FÜR WOHNMOBILE<br />
Wohnmobile sind am besten auf einem Campingplatz aufgehoben, wo<br />
Camper sowohl sichere Verhältnisse als auch eine Aufsicht vorfinden.<br />
Wenn man mit dem Wohnmobil in Norwegen unterwegs ist, ist es gut<br />
zu wissen, wo man auf einfache Art und Weise Abfall- und<br />
Abwasserprobleme lösen und sauberes Wasser in die Tanks füllen<br />
kann. Schauen Sie nach dem Symbol [ unter dem jeweiligen<br />
Platz im Campingfürer auf Seite (30–105) oder sehen Sie nach die<br />
Zeichen er klärung auf der Karte.<br />
Da die Preise variieren können, sollten Sie sich an der Rezeption nach<br />
diesen erkundigen.<br />
Eine wachsende Anzahl Campingplätze hat besondere Bereiche mit<br />
verstärkter Unterlage angelegt, um Wohnmobilen problemloses<br />
Parken zu sichern.<br />
KÖRPERBEHINDERTE<br />
Die meisten 3 Sterne Campingplätze verfügen über Toiletten und<br />
Duschen für Körperbehinderte.<br />
Alle Campingplätze mit 4 oder 5 Sternen besitzen WC und Dusche für<br />
Körperbehinderte.<br />
Schauen Sie nach dem Symbol F unter dem jeweiligen Platz.<br />
CAMPINGURLAUB<br />
Norwegische Campingplätze weisen eine gute Qualitãt auf, und der<br />
vorliegende Campingführer bietet Ihnen die notwendigen<br />
Informationen zur Planung Ihres Campingurlaubs in Norwegen.<br />
Wir haben jedem Campingplatz einen Platzcode (2 Buchstaben +<br />
eine Nummer) und einen Kartenhinweis zugeordnet, so daß man<br />
schnell und einfach den jeweiligen Campingplatz auf der Karte<br />
oder im Führer finden kann, siehe Erklärung auf Seite 26.<br />
Alle Betriebe sind kinderfreundlich, und viele Plätze bieten<br />
Aktivitäten, Ausflüge und vieles mehr an, was zu einem aktiven<br />
Urlaub voller Erlebnisse beiträgt.<br />
Die Preise für die Campingübernachtung mit einem Wohnwagen,<br />
Wohnmobil oder Zelt varieren in den einzelnen Sterne-Klassen<br />
zwischen NOK 80,– bis 160,– pro Wohneinheit und Tag für 2–3<br />
Sterne- Plätze und NOK 120,– bis 350,– für 4–5 Sterne- Plätze.<br />
Geöffnet sind die Campingplätze gewöhnlich von 07.00–23.00 Uhr.<br />
Einige Plätze sind rund um die Uhr geöffnet.<br />
WINTERCAMPING<br />
Wintercamping im Wohnwagen und noch mehr im Wohnmobil wird<br />
immer beliebter.<br />
In Norwegen gibt es zahlreiche Campingplätze, die für einen<br />
winterlichen Aufenthalt sehr gut ausgestattet sind:<br />
Eigene Sanitäranlagen, die Möglichkeit, Hütten zu mieten, Stromanschluss<br />
für die Heizung und attraktive Aktivitätsangebote für<br />
Erwachsene und Kinder jeden Alters.<br />
Wintercampingplätze liegen oft in der Nähe von Wintersportanlagen<br />
mit Alpinskipisten, Langlaufloipen, Rodelbahnen und Snowboardparks.<br />
Suchen Sie für die einzelnen Campingplätze nach dem Symbole<br />
%&.<br />
Beachten Sie bitte: Es empfiehlt sich immer, den Campingplatz vor der<br />
Reise telefonisch zu kontaktieren, um Auskunft über die Verhältnisse<br />
vor Ort einzuholen und eine Parzelle mit Stromanschluss zu reservieren.<br />
HÜTTENFERIEN - FERIENHÄUSER<br />
Um wunderschöne Campingferien in Norwegen zu verbringen,<br />
benötigen Sie weder ein Zelt, Wohnmobil oder einen Campingwagen.<br />
Auf den meisten norwegischen Campingplätzen werden Hütten<br />
vermietet, schauen Sie nach dem Symbol +.<br />
Viele Campingplätze vermieten Ferienhäuser mit gutem Standard –<br />
oft mit Bad, Schlafraum, Wohnraum und voll eingerichteter Küche.<br />
Bettzeug können Sie vor Ort leihen oder selbst mitbringen. Hütten<br />
kosten pro Tag zwischen NOK 250,– und 1000,–, je nach Größe und<br />
Ausstattung.<br />
CAMPING CHEQUES<br />
CAMPING CHEQUES sind ein neues Angebot für Autotouristen,<br />
die nach Norwegen reisen.<br />
Ein Camping Cheque gilt als Bezahlung für:<br />
1 Übernachtung mit dem Zelt/Wohnmobil/Wohnwagen und für bis<br />
zu 5 Personen pro Einheit.<br />
Strom ist nicht immer inbegriffen und muss bar vor Ort bezahlt werden.<br />
Campingplätze, die Schecks entgegen -<br />
nehmen, sind im Campingführer mit<br />
gekennzeichnet.<br />
Siehe im Internet: www.camping.no und<br />
www.campingcheque.com<br />
MITBRINGEN VON TIEREN<br />
U.a. aufgrund der besteh enden Tollwutgefahr gelten sehr strenge<br />
Bestim mungen für die Einfuhr von Hunden, Katzen und anderen Tieren<br />
(außer aus Schweden). Genaue Informationen erteilen die norwegischen<br />
Botschaften oder Konsulate, ausserdem<br />
Mattilsynet Hovedkontor<br />
Fach 383<br />
NO-2381 Brumunddal<br />
Tlf.: +47 23 21 68 00.<br />
Internet: www.mattilsynet.no<br />
SICHERHEIT AUF CAMPINGPLATZEN<br />
Auf dem Campingplatz<br />
Machen Sie sich bei Ankunft auf einem neuen Campingplatz mit den<br />
Sicherheitsvorschriften vertraut. Wo befindet sich das nächste Telefon<br />
und wo die Feuerlöschgeräte? Falls Sie sich nicht sicher sind, fragen<br />
Sie in der Rezeption nach.<br />
Die drei-Meter-Zone<br />
Plazieren Sie Ihren Wohnwagen, das Zelt oder sonstige Einrichtungen<br />
in gebührendem Abstand zu Ihren Nachbarn – mindestens jedoch drei<br />
Meter.<br />
Das Auto sollte sich dabei innerhalb dieser drei-Meter-Zone befinden.<br />
Bei mehr permanenten Einrichtungen (feste Vorzelte, Terrassen usw.)<br />
kann die Gemeinde aus Gründen der Brandsicherheit eigene<br />
Vorschriften festlegen.<br />
Fragen Sie den Betreiber des Campingplatzes, welche Vorschriften<br />
Gültigkeit haben.<br />
19
Rauchmelder und Feuerlöschgeräte<br />
In allen Wohnwagen und Wohnmobilen, die als Übernachtungsstätten<br />
dienen, sollten Rauchmelder und Feuerlöschgeräte installiert sein.<br />
Die Rauchmelder sollten am Dach montiert werden und die Batterien<br />
mindestens einmal im Jahr ausgewechselt werden. Überprüfen Sie<br />
Ihren Rauchmelder in regelmässigen Abständen.<br />
Propangas<br />
Um Leckagen zu vermeiden, sollten Sie regelmässig und vor jeder Saison<br />
die Schläuche, Rohre und Anschlüsse überprüfen. Propangas behälter<br />
müssen immer senkrecht aufbewahrt und benutzt werden.<br />
Bei waagerechter Stellung gelangt flüssiges Propangas in das Ventil<br />
und das Sicherheitsventil ist nicht uneingeschränkt funktionstüchtig.<br />
Die Propangasflasche sollte zudem keinesfalls zu starker Wärme oder<br />
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Installert auch eine propan<br />
warnungen im Wohnwagen/Wohnmobil.<br />
Heizung<br />
Bei Heizbedarf sollten nur speziell für Wohnwagen, Wohnmobile oder<br />
Zelte zugelassene Heizungen verwendet werden. Offenes Feuer nur<br />
im Freien verwenden.<br />
Elektroanlage und elektrische Geräte<br />
Überprüfen Sie, dass sich die Elektroanlage und die elektrischen Geräte<br />
in vorschriftsmässigem Zustand befinden. Leitungen, die draussen<br />
verwendet werden, müssen geerdet sein, eine Maximallänge von<br />
25 m und einen Mindestdurchschnitt von 2,5 mm aufweisen.<br />
CAMPINGGAS<br />
Sehr verehrter Kunde<br />
Bisher ist es möglich gewesen, ausländische Propangasflaschen an<br />
unseren Tankstationen in Oslo und Trondheim nachzufüllen.<br />
Nach 01.01.98 gilt dies leider nicht mehr. AGA AS wird die<br />
Tankstation auf ein Grundstück verlegen, wo die Zufahrt mit<br />
Wohnmobilen u.ä. behördlich nicht zulässig ist. Ein weiterer Grund<br />
dafür, dass AGA AS ausländische Propanflaschen nicht mehr<br />
nachfüllen kann, ist folgender: im Ausland gelten nicht die gleichen<br />
Vorschriften für die Instandhaltung von Propanflaschen wie in<br />
Norwegen. AGA AS kann deshalb nicht mehr die Verantwortung für<br />
etwaige Unfälle übernehmen, die auf Ausrüstung zurückzuführen<br />
sind, die nach der norwegischen Norm (NS) nicht zugelassen ist.<br />
Reisende aus dem Ausland können ihre Flaschen nicht in Norwegen<br />
eintauschen (ausgenommen sind schwedische Propanflaschen). Die<br />
einfachste, beste und wahrscheinlich auch preisgünstigste Lösung für<br />
den Touristen ist die Anschaffung einer norwegischen Propanflasche,<br />
die er während des Aufenthalts in Norwegen benutzt.<br />
Einzelne unserer ausländischen Gäste – dies gilt u.a. fur Deutsche –<br />
benötigen ausser einer Norwegischen Propanflasche auch einen Adapter/<br />
ein Übergangsstück, um ihre Geräte an die norwegischen Flaschen<br />
anzuschliessen. Ein solches Übergangsstück kostet ca. NOK 300,–.<br />
Ausländische Besucher können vor der Ausreise aus Norwegen die<br />
norwegischen Propanflaschen bei AGA AS oder einem der<br />
Vertragshändler von AGA AS in Norwegen zurückgeben. Sie erhalten<br />
dann eine Rückzahlung von NOK 400,–. Die Rückerstattung kann nur<br />
in Norwegen erfolgen!<br />
Der Adapter/das Übergangsstück wird nicht ersetzt.<br />
Der Adapter hat die Bestellnummer 306101.<br />
Voraussetzung für die Rückzahlung ist, dass der Tourist eine<br />
Propanflasche von AGA (grau) hat, und eine weniger als 6 Monate alte<br />
Quittung vorweisen kann. AGA AS.<br />
ANGELSCHEIN<br />
Das Fangrecht für Fische, Flusskrebse, Lachse, Meerforellen und<br />
Meersaiblinge aus Binnengewässern steht dem Grundeigentümer zu.<br />
Dies gilt für private Grundstücke, die von der Gebirgsverwaltung<br />
betreute staatliche Allmende wie für den staatlichen Grund<br />
(Staatswald) gleichermaßen. Angelscheine können in der Nähe des<br />
Angelplatzes erworben werden, beim Grundeigentümer, in<br />
Sportgeschäften, in der Touristeninformation, auf Campingplätzen usw.<br />
Er enthält häufig auch Informationen darüber, wann, wo und wie<br />
geangelt werden darf. Normalerweise kann zwischen Tageskarten,<br />
48-Stunden-Karten, Wochen- und Saisonkarten gewählt werden.<br />
KOSTENLOSES SPORTFISCHEN IM MEER<br />
Freizeitangler, die mit Angelrute oder Handschnur Salzwasserfische<br />
im Meer fangen, benötigen keinen Angelschein. Hierfür muss auch<br />
keine Fischereiabgabe entrichtet werden. Gleiches gilt für das Angeln<br />
von Meerforellen, Lachsen und Meersaiblingen im Meer.<br />
ANGELTOURISMUS IN NORWEGEN<br />
– Ausfuhrbeschränkung für Fisch und Fischprodukte<br />
Abn. dem 1. Juni 2006 ist es nicht gestattet, mehr als 15 kg Fisch oder<br />
Fischprodukte pro Person aus Norwegen auszuführen.<br />
Die Fischereibehörden fordern jeden Angelsportler dazu auf, die auch<br />
für Berufsfischer geltenden Vorschriften zur Mindestgrösse der Fische<br />
einzuhalten.<br />
Die Ausfuhrbeschränkung gilt für ganze bzw. ausgenommene Fische<br />
sowie für verarbeitete Produkte wie etwa Fischfilet. Ungeachtet der<br />
Ausfuhrbeschränkung darf ein Angler zusätzlich zu der erlaubten<br />
Menge einen ganzen Fisch (als Trophäe) mitnehmen.<br />
Die Ausfuhrbeschränkung gilt für alle, auch für norwegische<br />
Staatsangehörige.<br />
ANGELN<br />
Wer in Norwegen angeln möchte und über 16 Jahre alt ist, benötigt die<br />
staatliche Angellizenz (“fiskeavgift”) nur noch für Lachs, Meerforelle<br />
und Meersaibling. Man bekommt die Angellizenz auf allen Postämtern.<br />
NATIONALPARKS<br />
Um die Vielfalt der Natur zu erhalten, wurden 45 Nationalparks<br />
eingerichtet, 35 auf dem Festland und 7 auf Svalbard. Jeder Nationalpark<br />
bewahrt eine besondere Art der Landschaft, Flora und Fauna.<br />
Alle Parks bieten gute Möglichkeiten für Aktivitäten in der Natur.<br />
Festland<br />
Blåfjella-Skjækerfjella, Breheimen, Børgefjell, Dovre, Dovrefjell-Sunndalsfjella,<br />
Femundsmarka, Folgefonna, Forollhogna, Fulufjellet, Gutulia,<br />
Halling skarvet, Hardangervidda, Jostedalsbreen, Jotunheimen,<br />
Junkerdal, Lierne, Lomsdal-Visten, Møysalen, Ormtjernkampen, Rago,<br />
Reinheimen, Reisa Rohkunborri, Rondane, Saltfjellet-Svartisen, Seiland,<br />
Sjunkhatten, Skarvan og Roltdalen, Stabbursdalen, Varangerhalvøya,<br />
Ytre Hvaler, Øvre Anárjohka, Øvre Dividal, Øvre Pasvik, Ånderdalen.<br />
Svalbard:<br />
Forlandet, Indre Wijdefjorden, Nordenskiöld Land, Nordre Isfjorden,<br />
Nordvest-Spitsbergen, Sassen-Bünsow Land, Sør-Spitsbergen.<br />
FÜR NÄHERE INFORMATIONEN:<br />
Direktoratet for naturforvaltning<br />
(Zentralamt für Naturverwaltung)<br />
Tungasletta 2, NO-7485 Trondheim<br />
Tel. + 47-73580500 – Fax +47-73580501<br />
postmottak@dirnat.no – www.dirnat.no<br />
JEDERMANNSRECHT<br />
Ein sehr tolerantes, traditionsreiches Recht in Schweden, Finnland<br />
und Norwegen ist das Jedermannsrecht. Die Jedermannspflicht lautet:<br />
nicht stören, nicht zerstören und den Hausfrieden respektieren.<br />
Überall in den skandinavischen Ländern wird das Jedermannsrecht<br />
hoch geschätzt und von den Bürgern mit grösster Verantwortung<br />
wahrgenommen. Das Jedermannsrecht erlaubt im Prinzip jeder<br />
Einzelperson (aber nicht Gruppen) sich in den «Allmenninge», also auf<br />
öffentlichem Grund und Boden, an Küsten, Stränden, in staatlichen<br />
Wäldern, Berg- und Grünlandgebieten, frei zu bewegen, solange weder<br />
Mensch noch Natur gestört oder geschädigt werden.<br />
Auch der ausländische Besucher kommt in den Genuss dieses Rechts.<br />
Die Entwicklungen in den vergangenen Jahren führten allerdings<br />
dazu, dass Autofahrer und Wohnmobillisten dieses Jedermannsrecht<br />
nicht mehr für sich in Anspruch nehmen dürfen, solange sie mit ihren<br />
Gefährten und nicht zu Fuss unterwegs sind.<br />
Natürlich gibt es ein paar Spielregeln, an die man sich zu halten hat,<br />
wie z.B. an das Verbot von offenen Feuern zwischen 15. April und<br />
15. September. Respektieren Sie Fischgewässer, Jagdgebiete und<br />
geschützte Planzen und vor allem, schonen Sie die Natur, besonders<br />
im hohen Norden. Allgemein ist übrigens motorisierter Verkehr<br />
(Geländewagen, Motorrad, Wohnmobile etc.) aber auch das Fahren mit<br />
Mountainbikes im freien Gelände abseits der Fahrwege grundsätzlich<br />
nicht erlaubt. Die Natur im hohen Norden reagiert sehr empfindlich<br />
auf Verwüstung, Störung oder Verschmutzung. Regenerierungs prozesse<br />
gehen hier wenn überhaupt- um ein Vielfaches langsamer von statten.<br />
Informationen verschiedenster Art über Norwegen finden Sie in<br />
deutscher Sprache, unter: www.norwegen.no/www.visitnorway.com<br />
Willkommen zum Campingurlaub in Norwegen!<br />
20
AUF NORWEGISCHEN STRAßEN<br />
INFORMATIONEN ÜBER STRASSEN-<br />
UND VERKEHRSVERHÄLTNISSE<br />
Der norwegische Strassendienst (Vegmeldingstjenesten) hat Übersicht<br />
über Straßen-, Fahr- und Verkehrsverhältnisse in ganz Norwegen und<br />
gibt Auskünfte über Entfernungen, Wegstrecken und Fähren. Fahrer<br />
von schwereren Fahrzeugen erhalten außerdem Informationen über<br />
Achslastbestimmungen.<br />
Telefon in Norwegen 175.<br />
Aus dem Ausland: Tel. +47815 48 991.<br />
Internett: www.vegvesen.no/trafikk<br />
GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNGEN<br />
Pkw, Motorräder und Wohnmobile:<br />
Ohne Anhänger Mit Anhänger<br />
Innerhalb geschlossener Ortschaften 50 km/h 50 km/h<br />
Ausserhalb geschlossener Ortschaften 80 km/h 80 km/h*<br />
Die zulässige Höchstgeschwindigkeit auf Autobahnen ist<br />
ausgeschildert. In der Regel liegt sie bei 90 km/h.<br />
* Für Fahrzeuge mit einem ungebremsten Anhänger und einem<br />
aktuellen Gesamtgewicht von mehr als 300 kg beträgt die zulässige<br />
Höchstgeschwindigkeit auch bei anderslautender Ausschilderung<br />
60 km/h.<br />
** Für Fahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht von mehr als<br />
3500 kg beträgt die zulässige Höchstgeschwindigkeit auch bei<br />
anderslautender Ausschilderung 80 km/h.<br />
BESONDERE VERKEHRSREGELN<br />
Licht, Warndreieck, Warnblinkanlage: Es ist Vorschrift, das<br />
Abblendlicht immer eingeschaltet zu haben. Alle Fahrzeuge müssen<br />
ein Warndreieck und eine Notblinkanlage haben.<br />
Sicherheitsgurte: Das Anlegen der Sicherheitsgurte ist Pflicht.<br />
Das gilt auch für die Rücksitze, wenn dort Gurte montiert sind.<br />
Kindersicherung: Mitfahrende Kinder müssen gesichert werden. Kinder<br />
unter vier Jahren sitzen in einem eigenen Kindersitz oder Sicherheitsnetz.<br />
Wohnwagenvorschriften: Während der Fahrt darf man sich nicht im<br />
Wohnanhänger aufhalten. Denken Sie daran, vor der Fahrt den<br />
zentralen Gashahn zuzudrehen. Das gilt auch für alle Fährüberfahrten!<br />
Vorgeschrieben sind auch Wohnwagenspiegel. Diese sollten Sie aber<br />
abnehmen, wenn Sie ohne Wohnwagen unterwegs sind.<br />
Reifenprofil: Sommerreifen müssen mindestens 1,6 mm und<br />
Winterreifen 3,0 mm Profil haben.<br />
Winterreifen: Im Winter darf man in Norwegen grundsätzlich nicht<br />
mit Sommerreifen fahren. Man darf Winterreifen mit oder ohne Spikes<br />
benutzen, auch Ganzjahresreifen sind erlaubt. Spikes sind vom<br />
1. November bis zum ersten Montag nach 2. Osternsonntag gestattet.<br />
Wo Witterung und Straßenverhältnisse es erfordern, ist der Gebrauch<br />
von Spikesreifen auch außerhalb dieser Zeiten erlaubt. In Nordland,<br />
Troms und Finnmark sind Spikes zwischen dem 15. Oktober und dem<br />
1. Mai zugelassen. Wenn man bei Fahrzeugen unter 3,5 Tonnen<br />
Gesamtgewicht Spikes benutzt, müssen alle vier Reifen Spikes haben.<br />
Schneeketten: Fahrzeuge über 3,5 Tonnen müssen passende Schneeketten<br />
mit sich führen, wenn Schnee oder Eis erwartet werden können.<br />
Alkohol und andere Rausch- oder Beruhigungsmittel: Es ist<br />
verboten, unter dem Einfluß von Rausch- oder Beruhigungsmitteln<br />
ein Kraftfahrzeug zu führen. Ein Blutalkoholgehalt von mehr als<br />
0,2 Promille wird in jedem Fall geahndet.<br />
Rastplätze: Rastplätze sind für kürzere Pausen, Picknick und<br />
Toilettenbesuch gedacht. Bitte halten Sie die Rastplätze sauber.<br />
Zum Camping gibt es Campingplätze.<br />
Paßstraßen: Bei Paßstraßen sind oft lange Strecken berg abwärts zu<br />
bewältigen, bei denen die Bremsen leicht warm werden.<br />
Fahren Sie daher in einem niedrigen Gang (Faustregel: demselben,<br />
den sie bergaufwärts nehmen würden), um so die Bremsen zu schonen.<br />
Bergaufwärts sollten Sie den Temperaturanzeiger im Auge behalten,<br />
denn der Motor kann leicht anfangen zu kochen.<br />
STAUS<br />
Im Juni, Juli und August ist mit dichtem Verkehr und an Fährstationen<br />
mit längeren Wartezeiten zu rechnen. Staugefahr besteht dann vor<br />
allem auf der E18.<br />
UNFÄLLE ODER NOTFÄLLE<br />
Notruf: Auf Gebirgsstraßen und in Tunneln gibt es Notruftelefone.<br />
Fast überall erhält man unter den folgenden Nummern Hilfe:<br />
Feuerwehr: 110<br />
Polizei: 112<br />
Ambulanz: 113<br />
Andere Anschlüsse erfährt man bei der Telefonauskunft,<br />
die Nummer 1881/1880 hat.<br />
ABSCHLEPPDIENST<br />
Falls Sie einen Abschleppdienst oder technische Hilfe für Ihr Fahrzeug<br />
benötigen, können Sie sich rund um die Uhr an die folgenden<br />
Rufnummern wenden:<br />
NAF: 08 505 (zum Ortstarif)<br />
Falck: 02 222 (Gebührenfrei)<br />
Viking: 06 000 (Gebührenfrei)<br />
ZULÄSSIGE WOHNWAGENMASSE:<br />
Höhe: Keine Begrenzung<br />
Breite: 2,55 m*<br />
Gesamtlänge (Auto + Hänger): 18,75 m.<br />
* Bestimmte Bezirks- und Gemeindestrassen sind nur für Fahrzeuge<br />
bis zu 2,55 m Breite zugelassen. Ist ein Wohnwagen über 2,30 m<br />
breit und der Unterschied zwischen der Breite des Kraftfahrzeugs<br />
und der des Wohnwagens beträgt mehr als 50 cm, müssen die<br />
Seiten spiegel des Kraftfahrzeugs auf der Vorderseite mit einem<br />
weissen Reflektor ausgestattet sein. Nähere Auskünfte hierzu unter<br />
Tel. 175 (in Norwegen) bzw. +47-81 54 89 91<br />
(vom Ausland) (Strassenzustandsbericht/Verkehrsservice)<br />
** Wenn das Gespann länger als 12,40 m ist, muß anhand der<br />
Straßenliste geprüft werden, ob das Befahren der entsprechenden<br />
Straße erlaubt ist. Informationen erteilt Vegmeldingstjenesten,<br />
tel. +47 81 54 89 91.<br />
Statens vegvesen, Vegdirektoratet, Fach 8142 Dep.,<br />
NO-0033 Oslo. Tel.: +47 915 02 030.<br />
Internet: www.vegvesen.no<br />
Foto: Innovasjon Norge, Anders Gjengedal.<br />
21
NOK 130,-<br />
CAMPING KEY EUROPE (CKE)<br />
Bestilling – Ordering – Bestellung:<br />
www.camping.no<br />
CAMPING KEY EUROPE (CKE)<br />
Camping Key Europe er det nye<br />
europeiske kortet som vil erstatte<br />
dagens CCS kort.<br />
CAMPING KEY EUROPE (CKE)<br />
Camping Key Europe is the new<br />
European card which will replace<br />
today’s Camping Card Scandinavia.<br />
CAMPING KEY EUROPE (CKE)<br />
”Camping Key Europe” (CKE)<br />
ist der neue europäische<br />
Campingausweis.<br />
I Norge er kortet obligatorisk<br />
på campingbedrifter som står<br />
oppført i <strong>Norsk</strong> <strong>Campingguide</strong> 2013<br />
Hvordan fornyer man kortet?<br />
Camping Key Europe 2013 får du kjøpt på<br />
www.camping.no og på samtlige bedrifter<br />
i campingguiden. Du behøver ikke å sjekke<br />
inn for å kjøpe det. CKE for 2013 koster<br />
NOK 130.-.<br />
Hvem gjelder kortet for?<br />
CKE-kortet gjelder for enkeltpersoner,<br />
ektefeller, samboere og enslige forsørgere<br />
med hjemmeboende barn under 18 år<br />
i samme husstand. Når man har fylt 18 år,<br />
skal man ha sitt eget campingkort.<br />
Om du ikke har rukket å få kortet?<br />
Om du ikke har fått ditt Camping Key Europe<br />
før du reiser på ferie, kan du få et midlertidig<br />
campingkort på campingplassen.<br />
Det medfører ingen ekstrakostnader, og gir<br />
deg samme fordeler som det vanlige kortet.<br />
Husk å ta det med når du reiser videre. Ikke<br />
kast det midlertidige kortet. Det er ditt bevis<br />
på at du har et gyldig kort. Ditt nye Camping<br />
Key Europe plastkort vil du få tilsendt til den<br />
adressen du har oppgitt på registreringsskjema.<br />
Hvilke fordeler er det i kortet?<br />
CKE har en rekke fordeler i Norge og Sverige.<br />
Fullt oppdatert oversikt vil du finne på<br />
www.camping.no under fordeler og på<br />
www.camping.se under ”Dine förmåner”.<br />
Det er viktig å være oppmerksom på at<br />
alle øvrige korttyper som div. (bil)<br />
organisasjoners medlemskort etc. ikke<br />
gjelder som erstatning for Camping Key<br />
Europe (CKE).<br />
In Norway the card is compulsory<br />
at all camping facilities that are<br />
listed in <strong>Norwegian</strong> Camping Guide 2013.<br />
Camping Key Europe may be purchased at<br />
www.camping.no and from all businesses<br />
listed in the guide. You are not required to<br />
check in in order to purchase it. The card<br />
costs NOK 130.- (2013)<br />
Who does the card apply to?<br />
Camping Key Europe applies to individuals,<br />
spouses, cohabitants and single parents<br />
with children under 18 years of age living in<br />
the same household. Upon reaching the age<br />
of 18, a separate camping card is required.<br />
What if you haven’t received your card?<br />
If you haven’t received your Camping Key<br />
Europe before going on holiday, you may obtain<br />
a temporary camping card at the camp<br />
site. No additional costs will ensue. This card<br />
affords you the same benefits as the regular<br />
card. Remember to bring it with you when<br />
you continue your trip. Do not dispose of the<br />
temporary card. It is proof that you have a<br />
valid card.<br />
It is important to note that any other card types<br />
such as membership cards for motoring<br />
associations etc. may not be used in place of<br />
Camping Key Europe.<br />
In Norwegen ist die Ausweiskarte<br />
auf den Campingplätzen obligatorisch,<br />
die im norwegischen Campingführer 2013<br />
aufgeführt sind.<br />
Camping Key Europe kann auf www.camping.<br />
no sowie bei dem Camping Key Europe<br />
angeschlossenen Campingplätzen erworben<br />
werden. Sie müssen nicht auf dem Campingplatz<br />
einchecken, um eine Karte zu erwerben.<br />
Die Karte kostet NOK 130.- (2013).<br />
Für wen gilt die Ausweiskarte?<br />
CKE gilt für natürliche Personen und deren<br />
Gatten bzw. Lebensgefährten und die zu<br />
ihrem Haushalt gehörenden Kinder unter 18<br />
J. Jugendliche müssen ab 18 J. einen eigenen<br />
Ausweis haben.<br />
Keine Zeit gehabt?<br />
Wenn Sie sich vor Ihrer Abreise keine Camping<br />
Key Europe besorgen konnten, erhalten Sie<br />
auf dem Campingplatz einen vorläufigen<br />
Campingausweis. Ihnen entstehen dadurch<br />
keine zusätzlichen Kosten. Die vorläufige<br />
Karte gewährt die gleichen Vorteile wie die<br />
reguläre Ausweiskarte. Nehmen Sie sie mit,<br />
wenn Sie weiterfahren. Nicht wegwerfen!<br />
Sie ist Ihr Nachweis, dass Sie im Besitz einer<br />
gültigen Karte sind.<br />
Andere Karten z.B. Mitgliedskarten von<br />
Automobilclubs werden nicht als Ersatz für<br />
den Camping Key Europe (CKE) akzeptiert.<br />
RABATTER: Fullt oppdatert oversikt vil du hele tiden finne på<br />
DISCOUNTS: You will always find a complete up-to-date list of benefits at<br />
NHO Reiseliv Camping, Pb. 5465 Majorstuen, NO-0305 Oslo<br />
Fax: +47 23 08 86 21. E-mail: camping@nhoreiseliv.no<br />
www.camping.no<br />
www.campingkeyeurope.com<br />
22
UTSØKTE FORTELT<br />
Tilpasset dine ønsker og behov!<br />
Konkurransedyktige priser kontakt oss for tilbud.<br />
77.500,-<br />
10-25m 2<br />
Se våre nettsider<br />
for lagerførte fortelt!<br />
AGA setter alltid<br />
sikkerhet først, slik<br />
at du kan ta det<br />
med ro.<br />
Møt<br />
Sakkosekker for dyr,<br />
barn og de voksne!<br />
For å finne nærmeste<br />
AGA-forhandler, skann<br />
koden og få raskt opp<br />
nærmeste forhandler<br />
på din mobil.<br />
MyAGA.no<br />
www.weecaravan.no, caravan@wee.no<br />
Telefon 982 18 219<br />
23
FASILITETSSYMBOLER<br />
1<br />
2<br />
3<br />
7<br />
8<br />
9<br />
14<br />
16<br />
17<br />
20<br />
23<br />
26<br />
27<br />
32<br />
33<br />
35<br />
38<br />
40<br />
42<br />
%<br />
&<br />
s<br />
#<br />
!<br />
r<br />
.<br />
H<br />
<<br />
?<br />
9<br />
6<br />
8<br />
0<br />
2<br />
F<br />
B<br />
D<br />
I<br />
Toalett herrer • Men’s room • WC Herren<br />
Toalett damer • Ladies’ room • WC Damen<br />
Toalett • Toilet • WC<br />
Håndvask, v/k vann • Sink, h/c water • Waschbecken, w/k Wasser<br />
Håndvask i kabinett • Sink in cabinet • Waschbecken in Kabine<br />
Håndvask med avskjerming • Sink, shielded • Waschbecken mit Sichtschutz<br />
Dusjer med v/k vann • Shower with h/c water • Duschen, w/k Wasser<br />
Hårtørring/barbering • Hair drying/shaving • Föhnen/Rasieren<br />
Kombirom - toalett og håndvask • Combi room - toilet & sink •<br />
Kombiraum - WC mit Waschbecken<br />
Kombirom - håndvask og dusj • Combi room - sink and shower •<br />
Kombiraum - Dusche mit Waschbecken<br />
Kombirom - dusj og toalett • Combi room - shower and toilet •<br />
Kombiraum - Dusche mit WC<br />
Minibad • Minibath • Minibad<br />
Minibad til utleie • Minibath for hire • Minibad - Vermietung<br />
Familiebaderom • Family bathroom • Familienbad<br />
Familiebaderom, til utleie • Family bathroom, for hire •<br />
Familienbad - Vermietung<br />
Rom for funksjonshemmede • Room for handicapped person(s) •<br />
Behindertengerechte Anlagen<br />
Stellerom • Baby care room • Wickelraum<br />
Sanitæravdeling for barn • Sanitary area for children •<br />
Sanitärbereich für Kinder<br />
Kokemuligheter • Cooking facilities • Kochgelegenheiten<br />
44<br />
45<br />
48<br />
50<br />
54<br />
56<br />
58<br />
60<br />
62<br />
63<br />
64<br />
65<br />
67<br />
69<br />
71<br />
73<br />
75<br />
77<br />
79<br />
n<br />
m<br />
J<br />
N<br />
P<br />
T<br />
V<br />
X<br />
Z<br />
l<br />
]<br />
[<br />
^¨<br />
`´<br />
b<br />
d<br />
f<br />
h<br />
j<br />
Ovn • Stove • Herd<br />
Microovn • Microwave oven • Mikrowelle<br />
Oppvask v/k vann • Dishwashing, h/c water • Spüle, w/k Wasser<br />
Oppvaskmaskin • Dishwasher • Spülmaschine<br />
Vaskekom med v/k vann • Wash-basin with h/c water •<br />
Wäschewaschbecken, w/k Wasser<br />
Vaskemaskin • Washing machine • Waschmaschine<br />
Tørketrommel • Dryer • Wäschetrockner<br />
Tørkeskap/tørkerom • Electric drying cabinet / drying room •<br />
Trockenschrank/Trockenraum<br />
Oppholdsrom • Lounge • Aufenthaltsraum<br />
Lekeplass • Playground • Spielplatz<br />
Utslagskum • Sink basin - sink and shower • Ausguss<br />
Fasiliteter for bobiler • Facilities for recreational vehicles •<br />
Entsorgungsstation für Wohnmobile<br />
Tomter med avløp for spillvann • Lots with drain for waste water •<br />
Parzellen mit Kanalanschluss<br />
Tomter med avløp for spillvann og tilslutning for vann • Lots with drain for waste<br />
water and connection for water • Parzellen mit Wasser- und Kanalanschluss<br />
Planerte og kjørefaste tomter • Level lots accessible by car •<br />
Planierte, befahrbare Parzellen<br />
Planerte og kjørefaste tomter, med vanntilkobling • Level lots accessible by car, with<br />
connection for water • Planierte, befahrbare Parzellen mit Wasseranschluss<br />
Planerte og kjørefaste tomter, med avløp • Level lots, accessible by car, with drain for<br />
waste water • Planierte, befahrbare Parzellen mit Kanalanschluss<br />
Planerte og kjørefaste tomter, med vann og avløp • Level lots accessible by car, with water<br />
attachment and drain • Planierte, befahrbare Parzellen mit Wasser- und Kanalanschluss<br />
Komforttomter, min. 140m 2 • Comfort lots, min. 140m 2 •<br />
Komfortparzellen, mind. 140 m 2<br />
AKTIVITETSSYMBOLER<br />
200<br />
201<br />
203<br />
205<br />
207<br />
209<br />
211<br />
213<br />
215<br />
217<br />
219<br />
221<br />
223<br />
225<br />
227<br />
229<br />
231<br />
233<br />
235<br />
!<br />
$<br />
&<br />
(<br />
*<br />
,<br />
.<br />
0<br />
x<br />
z<br />
|<br />
Ü<br />
à<br />
è<br />
v<br />
2<br />
4<br />
6<br />
8<br />
TV<br />
Mulighet for tilslutning parabol • Access for satellite dish •<br />
Möglichkeit für SAT-Anschluss<br />
Mulighet for tilslutning til trådløs internett • Wireless Internet access •<br />
Möglichkeit für drahtlosen Internetanschluss<br />
Internett-café • Internet Cafe • Internet-Café<br />
Låsbar oppbevaring • Lockable storage for a fee • Schließfächer<br />
Barnevakt • Babysitting • Babysitting<br />
Barnepass (3–7 år) • Child minding (3–7 years) • Kinderbetreuung (3-7 Jahre)<br />
Aktivitetsleder - minimum i høysesong • Activity leader – minimum<br />
during high season • Kinderprogramm – mind. in der Hochsaison<br />
Lekeland min. 12 leker, maks 1 km fra plassen • Playground •<br />
Spielpark für Kinder, mind. 12 Spiele, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Aktivitetsrom maks 1 km fra plassen • Activity room, max. 1 km from site •<br />
Spielzimmer für Kinder, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Spillehall maks 1 km fra plassen • Game room, max. 1 km from site •<br />
Spielautomaten, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Dyrepark på plassen • Zoo on site • Streichelzoo auf dem Campinggelände<br />
Ridning maks 1 km fra plassen • Horseback riding, max. 1 km from site •<br />
Reiten, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Skateboardbane maks 1 km fra plassen • Skateboard track, max. 1 km from site •<br />
Skateboardbahn, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Sykkelcrossbane maks 1 km fra plassen • Cycle cross course, max. 1 km from site •<br />
Mountainbike-Gelände, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Mini vannland • Mini waterland • Mini-Freibad<br />
Mini vannland under tak • Mini waterland, indoors • Mini-Hallenbad<br />
Vannland med 5 aktiviteter, 25º,2–3 bassenger maks 5 km fra plassen •<br />
Waterland w/5 activities, 25º, 2-3 pools, max. 5 km from site •<br />
Freibad mit 5 Anlagen, 25º, 2-3 Becken, max. 5 km vom Platz entfernt<br />
Vannland med 5 aktiviteter, 25º, 2–3 bassenger under tak, maks 5 km fra plassen •<br />
Waterland w/5 activities, 25º, 2-3 indoor pools, max. 5 km from site, for a fee<br />
Hallenbad mit 5 Anlagen, 25º, 2-3 Becken, max. 5 km vom Platz entfernt<br />
237<br />
239<br />
241<br />
243<br />
245<br />
247<br />
249<br />
251<br />
253<br />
255<br />
257<br />
261<br />
263<br />
265<br />
267<br />
269<br />
271<br />
273<br />
275<br />
><br />
@<br />
:<br />
<<br />
B<br />
D<br />
J<br />
L<br />
F<br />
H<br />
N<br />
R<br />
T<br />
V<br />
X<br />
Z<br />
f<br />
i<br />
a<br />
Svømmebasseng uoppvarmet • Swimming pool, unheated •<br />
Unbeheiztes Freischwimmbecken<br />
Svømmebasseng uoppvarmet under tak • Swimming pool, unheated, indoors •<br />
Unbeheiztes Hallenschwimmbecken<br />
Svømmebasseng oppvarmet • Swimming pool, heated •<br />
Beheiztes Freischwimmbecken<br />
Svømmebasseng oppvarmet under tak • Swimming pool, heated, indoors •<br />
Beheiztes Hallenschwimmbecken<br />
Svømmebasseng 200 m. oppvarmet • Swimming pool, 200m, heated •<br />
Beheiztes Freischwimmbecken, 200m<br />
Svømmebasseng 200 m. oppvarmet under tak • Swimming pool, 200m, heated,<br />
indoors • Beheiztes Hallenschwimmbecken, 200m<br />
Barnebasseng uoppvarmet • Children’s pool, unheated •<br />
Unbeheiztes Kinderbecken im Freibad<br />
Barnebasseng uoppvarmet under tak •Children’s pool, unheated, for a fee •<br />
Unbeheiztes Kinderbecken im Hallenbad<br />
Barnebasseng oppvarmet • Children’s pool, heated •<br />
Beheiztes Kinderbecken im Freibad<br />
Barnebasseng oppvarmet under tak • Children’s pool, heated, indoors •<br />
Beheiztes Kinderbecken im Hallenbad<br />
Rutsjebane min. 10 m • Slide, min. 10m • Wasserrutsche, mind. 10 m<br />
Spa/boblebad • Spa/Jacuzzi • Spa/Whirlpool<br />
Badstue • Sauna • Sauna<br />
Solarium • Solarium • Solarium<br />
Treningsrom min. 5 apparater • Training room, min. 5 pieces of equipment •<br />
Fitnessraum, mind. 5 Geräte<br />
Treningsrom min. 10 apparater • Training room, min. 10 pieces of equipment •<br />
Fitnessraum, mind. 10 Geräte<br />
Petanque • Petanque • Planierte • Pétanque<br />
Beach Volley • Beach volleyball • Beach Volleyball<br />
Minigolf
277<br />
278<br />
280<br />
281<br />
282<br />
284<br />
286<br />
288<br />
290<br />
292<br />
294<br />
296<br />
298<br />
300<br />
302<br />
304<br />
306<br />
308<br />
310<br />
400<br />
401<br />
402<br />
403<br />
404<br />
405<br />
406<br />
407<br />
408<br />
409<br />
410<br />
411<br />
412<br />
413<br />
414<br />
415<br />
417<br />
418<br />
419<br />
421<br />
e<br />
k<br />
o<br />
h<br />
c<br />
Á<br />
p<br />
m<br />
r<br />
t<br />
å<br />
ä<br />
ë<br />
ì<br />
~¨<br />
È<br />
À<br />
Ä<br />
Î<br />
!<br />
a<br />
#<br />
f<br />
$<br />
C<br />
\<br />
F<br />
L<br />
K<br />
Z<br />
P<br />
O<br />
N<br />
M<br />
X<br />
Y<br />
(<br />
)<br />
*<br />
+<br />
Ballbane • Ball court • Ballplatz<br />
Badminton • Badminton • Badminton<br />
Volleyball<br />
Basketball<br />
Tennis<br />
Utleie av tennisutstyr • Tennis equipment for hire • Tennisausrüstung - Verleih<br />
Bordtennis • Table tennis • Tischtennis<br />
Biljard • Billiards • Billard<br />
Bowling maks 5 km fra plassen • Bowling, max. 5 km from site •<br />
Bowling, max. 5 km vom Platz entfernt<br />
Golfbane maks 10 km fra plassen • Golf course, max. 10 km from site •<br />
Golfplatz, max. 10 km vom Platz entfernt<br />
Innendørs idretshall • Indoor sports arena • Sporthalle<br />
Utendørs grill, maks 1 km fra plassen • Outdoor barbecue, max. 1 km from site •<br />
Grillplatz im Freien, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Fiskevann maks 2 km fra plassen • Fishing lake, max. 2 km from site •<br />
Angelsee, max. 2 km vom Platz entfernt<br />
Fiskevann maks 5 km fra plassen • Fishing lake, max. 5 km from site •<br />
Angelsee, max. 5 km vom Platz entfernt<br />
Sløyeplass og frysemuligheter • Cutting site and freezer option •<br />
Möglichkeit zum Ausnehmen und Tiefkühlen von Fischen<br />
Utleie av fiskeutstyr • Fishing gear for hire • Angelausrüstung - Verleih<br />
Utleie av båter/kanoer • Boats and canoes for hire • Boots-/Kanuverleih<br />
Båtslipp maks 1 km fra plassen • Boat slip, max. 1 km from site •<br />
Bootseinlassstelle, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Gjestehavn • Guest dock • Gästehafen<br />
OPPLYSNINGSSYMBOLER<br />
Ligger litt i le • Somewhat sheltered • Leicht windgeschützte Lage<br />
Ligger godt i le • Heavily sheltered • Ausreichend windgeschützte Lage<br />
Ligger ypperlig i le • Ideally sheltered • Sehr gut windgeschützte Lage<br />
Fjellterreng • Mountain terrain • Im Gebirge<br />
Inngjerdet med bom og fast tilsyn • Enclosed, with barrier, and monitored on a regular basis •<br />
Umzäunt, mit Schranke und ständiger Betreuung<br />
Quick stopp • Quick stop • Quickstop<br />
Salg av fiskekort • Sale of fishing licence • Verkauf von Angelscheinen<br />
Røyking ikke tillatt • No smoking • Rauchen nicht gestattet<br />
Kiosk maks 1 km fra plassen • Kiosk max. 1 km from site •<br />
Kiosk, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Butikk maks 1 km fra plassen • Store, max. 1 km from site •<br />
Geschäft, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Pub<br />
Kafé maks 1 km fra plassen • Cafe, max. 1 km from site •<br />
Café, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Grillbar maks 1 km fra plassen • Grill bar, max. 1 km from site •<br />
Grillbar, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Kafeteria maks 1 km fra plassen • Cafeteria, max. 1 km from site •<br />
Cafeteria, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Restaurant maks 1 km fra plassen • Restaurant, max. 1 km from site •<br />
Restaurant, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Øl og vin • Beer and wine • Bier und Wein<br />
Alle rettigheter • Fully licensed • Alle Schankrechte<br />
Teltområde • Tent area • Zeltplatz<br />
Telt til utleie • Tent for hire • Zeltverleih<br />
Campingvogner til utleie • Caravans for hire • Campingwagenverleih<br />
Hytter til utleie • Cabins for hire • Vermietung von Hütten<br />
311<br />
312<br />
313<br />
315<br />
316<br />
318<br />
319<br />
321<br />
322<br />
324<br />
325<br />
327<br />
329<br />
331<br />
332<br />
333<br />
335<br />
336<br />
337<br />
422<br />
424<br />
425<br />
427<br />
428<br />
429<br />
430<br />
432<br />
434<br />
435<br />
437<br />
438<br />
439<br />
440<br />
442<br />
443<br />
444<br />
445<br />
446<br />
447<br />
450<br />
ï<br />
É<br />
Â<br />
_<br />
£<br />
ó<br />
û<br />
ñ<br />
ö<br />
^¨<br />
\<br />
ú<br />
ò<br />
Ï<br />
Ì<br />
Ó<br />
Ò<br />
Ú<br />
Û<br />
3<br />
J<br />
I<br />
7<br />
B<br />
U<br />
9<br />
b<br />
H<br />
4<br />
=<br />
><br />
g<br />
%<br />
&<br />
W<br />
Q<br />
R<br />
S<br />
d<br />
e<br />
@<br />
Bademuligheter, maks 5 km fra plassen • Bathing, max. 5 km from site •<br />
Bademöglichkeit, max. 5 km vom Platz entfernt<br />
Flytebrygge, maks 1 km fra plassen • Floating pier, max. 1 km from site •<br />
Schwimmende Anlegebrücke, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Utleie av vannsykler • Water bike for hire • Tretbootverleih<br />
Surfing, maks 1 km fra plassen • Surfing, max. 1 km from site •<br />
Windsurfing, max. 1 km vom Platz entfernt<br />
Utleie av surfe-utstyr • Surfing equipment for hire • Windsurfausrüstung - Verleih<br />
Forslag til sykkelturer i nærområdet, minst 3 ruter à 10 km • Tips for cycle trips nearby,<br />
min. 3 different 10-km routes • Fahrradtourenvorschläge in der Umgebung<br />
Utleie av sykler • Cycles for hire • Fahrradverleih<br />
Forslag til fotturer, minst 3 ruter à 3 km • Tips for walking tours, min. 3-km routes •<br />
Wandervorschläge, mind. 3 Routen à 3 km<br />
Fotturer med fører, min i høysesong, maks 5 km fra plassen • Guided walking tours, min. in<br />
high season, max. 5 km from site • Geführte Wanderungen, mind. in der Hochsaison<br />
Trimløype • Trim course • Trimmpfad<br />
Treningsløype min 10 hinder, maks 1 km fra plassen • Training course, min.<br />
10 obstacles, max. 1 km from site • Trainingsparcours, mind. 10 Hindernisse<br />
Mosjonsturer med fører, min i høysesong, maks 5 km fra plassen • Guided exercise hikes •<br />
Geführte Trainingstouren, mind. in der Hochsaison, max. 5 km vom Platz entfernt<br />
Organiserte utflukter i buss el. lignende min. i høysesong, maks 5 km fra plassen •<br />
Organized excursions by bus etc. • Organisierte Ausflüge im Bus o.ä.<br />
Langrennsløyper • Cross country ski trail • Skilanglaufloipen<br />
Slalåm • Slalom skiing • Alpinpisten<br />
Skiskole • Ski school • Skischule<br />
Utleie av skiutstyr • Ski equipment for hire • Skiausrüstung - Verleih<br />
Isfiske • Ice fishing • Eisfischen<br />
Skiområde • Ski area • Skigebiet<br />
Værelser/Leiligheter til utleie • Flats for hire • Kochgelegenheiten •<br />
Vermietung von Gästezimmern/Ferienwohnungen<br />
Konferanselokale • Conference room • Konferenzraum<br />
Resepsjon • Reception (front desk) • Rezeption<br />
Hunder ingen adgang • No dogs allowed • Hunde nicht gestattet<br />
Hundebad • Dog bath • Hundebad<br />
Lufteområde for hunder • Dog walking area • Gassibereich für Hunde<br />
Telefon • Telephone • Telefon<br />
Mulighet for å motta telefonbeskjed/fax • Phone and fax messages taken •<br />
Möglichkeit zum Empfang von Telefonanrufen/Faxnachrichten<br />
Postkasse • Letter box • Briefkasten<br />
Reservering • Reserved • Reservierung<br />
Betaling med kreditkort, uten avgift • Playground • Payment by credit card, no transaction fee •<br />
Kreditkartenzahlung möglich, ohne Gebühr<br />
Betaling med kreditkort, mot avgift<br />
<strong>Norsk</strong> propanflasker • <strong>Norwegian</strong> propane bottles • Norwegische Propanflaschen<br />
Vintercamping • Winter camping • Wintercamping<br />
Vintecamping ved bestilling • Winter camping by reservation •<br />
Wintercamping nach Voranmeldung<br />
Familiecamping • Family camping • Familiencamping<br />
Tomtestørrelse ikke oppgitt • Lot size not indicated •<br />
(Anzahl) Parzellen (Ohne Angabe der Parzellengröße)<br />
Tomtestørrelse 80 m 2 , antall • Lot size 80m 2 (number) • (Anzahl) Parzellen bis 80 m 2<br />
Tomtestørrelse 80–100 m 2 , antall • Lot size 80–100m 2 (number) •<br />
(Anzahl) Parzellen 80–100 m 2<br />
Tomtestørrelse 100–120 m 2 , antall • Lot size 100–120m 2 (number) •<br />
(Anzahl) Parzellen 100-120 m 2<br />
Tomtestørrelse 120 m 2 , antall• Lot size > 120m 2 (number) •<br />
(Anzahl) Parzellen >120 m 2<br />
Godkjent areal i da./antall tomter/antall faste tomter/antall el uttak • Approved area<br />
i da. /no. of lots/no. of fixed lots/no. of electrical outlets • Genehmigte Fläche in da/Anzahl<br />
Parzellen/Anzahl Parzellen zur Dauervermietung/Anzahl Stromanschlüsse
26<br />
Hvordan benytte guiden – How to use the guide – Wie man diesen Führer benutzt<br />
Campingplasser – Campsites – Campingplätze<br />
Plasskode<br />
Site code<br />
Platzcode<br />
Plassens nr.<br />
Number of campsite<br />
Platz nr.<br />
Fylke<br />
County<br />
Bezirk<br />
Navn<br />
Name<br />
Adresse<br />
Address<br />
Anschrift<br />
Tlf. og Fax<br />
Tel. and Fax<br />
Tel. und Fax<br />
Åpningstider<br />
Opening hours<br />
Öffnungszeiten<br />
Vegbeskrivelse (vegnummer)<br />
How to get there (Road number)<br />
Zufarhtbeschreibung (Straßennr.)<br />
Klassifisering hytter<br />
Classification cabins<br />
Klassifizierung Hütten<br />
Klassifisering, camping<br />
Classification, campsite<br />
Klassifizierung, Campingplatz<br />
Innenfor en campingbedrift bor mange mennesker på et begrenset<br />
areal. De har forskjellige vaner, og dette er nettopp en del av det<br />
fascinerende og spennende ved camping. Men, det betyr også at det<br />
nødvendigvis må gjelde noen regler slik at man unngår at gjestene<br />
er til sjenanse for hverandre. For gjester som har inngått avtale om<br />
sesongleie, gjelder mer utførlige regler i tillegg til nedenstående.<br />
1. ANKOMST<br />
1.01. Meld din ankomst i vakt/informasjon/resepsjon. Her oppgis<br />
navn og hjemstedsadresse. Legitimasjon forevises på forlangende.<br />
1.02. Grupper innregistreres av reise-/gruppeleder.<br />
1.03. Er det spesielle forhold med boenheten din, si fra ved ankomst.<br />
2. PRISER<br />
2.01. Betaling etter gjeldende priser. Se eget oppslag.<br />
3. OPPHOLD<br />
3.01. Du plikter å sette deg inn i regler vedrørende brannvern, gass, el.<br />
tilkopling og andre sikkerhetsbestemmelser. Følg derfor med på<br />
oppslag og betjeningens anvisninger.<br />
3.02. Det tillates kun campingutstyr av normal type og størrelse. Egne<br />
innretninger som gjerde, plattform m.v. må ikke settes opp uten<br />
betjeningens samtykke. Graving i bakken må ikke finne sted.<br />
3.03. Lavt støynivå om dagen og nattero mellom kI. 23.00 og kI. 07.00.<br />
3.04. Bruk av enhver form for våpen og fyrverkeri er forbudt.<br />
3.05. Noen typer spill og lek mellom telt, vogner og bobiler kan være<br />
farlig og sjenerende. De fleste campingbedrifter har arealer<br />
tilgjengelig for lek og ballspill.<br />
GPS<br />
fl ★★★★★ n % &<br />
AA 14 MOYSAND FAMILIECAMPING A/S B 12<br />
a Moy, 4885 Grimstad.<br />
☎ 37 04 02 09.<br />
Internettadresse: www.moysand-familiecamping.no<br />
Åpen: 1/5–1/9.<br />
45 min. til dyrehaven, fritidsparken v/Kristiansand.<br />
Stor barnevennlig badestrand. Stor lekeplass,<br />
sandvolleyball, fiske m.m.<br />
b Rv420.<br />
N 58°21'05,2" E 08°39'06,2" WGS84<br />
% & s # ! r . H < ? 6 0<br />
2 F B D I n m J P N T<br />
V Z l ] `<br />
! & ( i a e t ä ì À Ä ï<br />
a # $ L K O ( ) 3 I 9 H<br />
4 = Q<br />
+ 5 ★★★-★★★★★ @ 65/300/100/200<br />
Camping i Norge – ordensregler<br />
Kartreferanse<br />
Map reference<br />
Kartenreferenz<br />
Campingkjeder - Chains - Ketten<br />
GPS, Global position system<br />
GPS, Global position system<br />
GPS, das Global Positioning System<br />
Se symbolforklaring, se side 30–31<br />
See key to symbols, see page 30–31<br />
Siehe Zeichenerklärung, seite 30–31<br />
Godkjent areal i da./antall tomter/<br />
antall faste tomter/antall el uttak.<br />
Approved area i da. /no. of lots/no.<br />
of fixed lots/no. of electrical outlets.<br />
Genehmigte Fläche in da/Anzahl<br />
Parzellen/Anzahl Parzellen zur<br />
Dauervermietung/Anzahl<br />
Stromanschlüsse<br />
3.06. Bilkjøring begrenses til et minimum, og må foretas i ganghastighet.<br />
3.07. Bilvask skal finne sted på anvist plass.<br />
3.08. Avfall legges på anvist sted. Likeså brannfarlig materiale.<br />
3.09. Grillen skal stå trygt og stødig, og med god avstand til brennbart<br />
materiale. Hold grillen under oppsyn så lenge den er varm.<br />
Asken skal være kald før den tømmes på et anvist og brann -<br />
sikkert sted.<br />
3.10. Det må vises hensyn ovenfor andre gjester når det gjelder medbrakte<br />
kjæledyr. Hunder skal holdes i kort bånd, og lufting<br />
foretas på anvist sted eller utenfor campingområdet.<br />
Hundepose må brukes.<br />
3.11. Salg av varer og tjenester er ikke tillatt uten betjeningens<br />
samtykke.<br />
3.12. Gjester som viser usømmelig opptreden eller forstyrrer ro og<br />
orden, kan vises bort, om nødvendig med politiets hjelp.<br />
4. AVREISE<br />
4.01. Dersom annet ikke er avtalt, skal campingtomten (boenheten)<br />
forlates rent og ryddig og senest kl. 12.00.<br />
5. ANSVAR<br />
5.01. Campingbedriften kan ikke påta seg ansvar for gjestenes eiendeler.<br />
5.02 Skade som blir påført bedriften eller andre gjester må dekkes<br />
etter gjeldende regler.<br />
De fleste campingbedrifter ligger i naturskjønne områder. Hjelp til<br />
med å verne om natur og miljø. Begge deler trenger din beskyttelse.<br />
Ha et fint opphold her hos oss!<br />
GPS GPS GPS<br />
Koordinatene i kartbasen på camping.no<br />
vises i grader, minutter og sekunder,<br />
eksempelvis:<br />
GPS: N59°15'34.8" E 10°30'00.4"<br />
Kartdatum er WGS84<br />
The co-ordinates in the map database at<br />
camping.no are shown in degrees,<br />
minutes and seconds, e.g.:<br />
GPS: N 59°15'34.8" E 10°30'00.4"<br />
The map data is WGS84<br />
Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Vintercamping<br />
Winter camping<br />
Wintercamping<br />
Vintercamping ved bestilling<br />
Winter camping by reservation<br />
Wintercamping nach Voranmeldung<br />
Die Koordinaten in der Kartendatenbank von<br />
camping.no werden in Grad, Minuten und<br />
Sekunden angegeben, zum Beispiel:<br />
GPS: N 59°15'34.8" E 10°30'00.4".<br />
Das Kartendatum ist WGS84
VEISKILT<br />
Felles bestemmelser for symbolene:<br />
• 618 Campingplass<br />
• 621 Bobilplass<br />
• 622 Campinghytter<br />
Symbolene 618 ”Campingplass”, 621<br />
”Bobilplass” og 622<br />
”Campinghytter” brukes for steder som kan<br />
dokumentere at de tilfredsstiller minste -<br />
kravene for godkjenning av slike steder i<br />
regler administrert av NHO Reiseliv<br />
etter anmodning/godkjenning av<br />
Samferdselsdepartementet.<br />
ROAD SIGNS<br />
Common to all the symbols:<br />
• 618 Campsite<br />
• 621 Campervan site<br />
• 622 Camping cabins<br />
The symbols 618 ”Campsite”, 621<br />
”Campervan site” and 622 ”Camping cabins”<br />
can be used for sites which have documentary<br />
proof that they satisfy the minimum requirements<br />
for approval of such sites under the<br />
regulations administered by the <strong>Norwegian</strong><br />
Hospitality Association on behalf of and as<br />
authorised by the Ministry of Transport.<br />
BESCHILDERUNG<br />
Gemeinsame Grundlage für die Symbole:<br />
• 618 Campingplätze<br />
• 621 Plätze für Wohnmobile<br />
• 622 Campinghütten<br />
Die Symbole 618 ”Campingplätze”, 621<br />
”Plätze für Wohnmobile” und 622<br />
”Campinghütten” kann von Plätzen verwendet<br />
werden, die nach den Regeln des norwegischen<br />
Hotel- und Gaststättenverbandes (NHO<br />
Reiseliv), in Übereinstimmung mit dem<br />
Verkehrsministerium, dokumentieren<br />
können, dass sie den festgelegten<br />
Mindestanforderungen entsprechen.<br />
618 Campingplass<br />
Symbol 618 brukes for campingplasser<br />
som er tilrettelagt for telt, camping -<br />
vogner og bobiler. Plassen kan i tillegg<br />
ha campinghytter.<br />
618 Campsite<br />
Symbol 618 can be used for campsites<br />
that are suitable for tents, caravans and<br />
campervans. The site may also have<br />
camping cabins.<br />
618 Campingplätze<br />
Das Symbol 618 bezeichnet<br />
Campingplätze, die für Zelte,<br />
Wohnwagen und Wohnmobile eingerichtet<br />
sind. Der Platz kann zusätzlich<br />
über Hütten verfügen.<br />
621 Bobilplass<br />
Symbol 621 brukes for plasser som<br />
har minst 8 plasser som er spesielt<br />
beregnet for oppstilling av bobiler,<br />
og som ikke er beregnet for oppstilling<br />
av campingvogner. Dette kan være<br />
særskilte plasser i tilknytning til en<br />
campingplass, eller plasser reservert for<br />
bobil overnatting i eller i nærheten av<br />
bystrøk.<br />
621 Campervan site<br />
Symbol 621 can be used for sites that<br />
have at least 8 spaces that are specially<br />
designed to accommodate campervans<br />
and that are not designed to accommodate<br />
caravans. These may be specific<br />
spaces attached to a campsite or sites<br />
reserved for campervans in or near<br />
urban areas.<br />
621 Plätze für Wohnmobile<br />
Das Symbol 621 bezeichnet Plätze, die<br />
über mindestens 8 Stellplätze verfügen,<br />
die ausdrücklich für Wohnmobile und<br />
nicht für Wohnwagen vorgesehen sind.<br />
Es kann sich dabei um spezielle Plätze<br />
handeln, die einem Campingplatz<br />
angeschlossen sind oder um reservierte<br />
Übernachtungsplätze für Wohnmobile<br />
in/oder der Nähe von Wohngegenden.<br />
622 Campinghytter<br />
Symbol 622 på serviceskilt brukes for<br />
steder som driver utleie av<br />
campinghytter og feriehus.<br />
622 Campinghütten<br />
Das Symbol 622 auf dem Serviceschild<br />
bezeichnet Plätze, die die Vermietung<br />
von Hütten oder Ferienhäusern betreiben.<br />
622 Camping cabins<br />
The symbol 622 on the services sign<br />
can be used for places with camping<br />
cabins and holiday homes for hire.<br />
611 Toalettømmeanlegg<br />
Symbol 611 brukes for å vise til anlegg<br />
som kan ta imot toalettavfall fra alle<br />
aktuelle kjøretøytyper – camping -<br />
vogner, bobiler og busser, og for å<br />
markere hvor slikt anlegg er<br />
plassert.<br />
611 Toilet emptying point<br />
Symbol 611 is used to indicate a facility<br />
that can accept toilet waste from all<br />
relevant vehicle types – caravans,<br />
campervans and buses – and to mark<br />
where such facilities are located.<br />
611 Toilettenentsorgung<br />
Das Symbol 611 verweist auf<br />
Entsorgungsstellen für alle aktuellen<br />
Fahrzeugtypen – Wohnwagen,<br />
Wohnmobile und Busse – und wo sich<br />
diese Stellen befinden.<br />
635 Informasjon<br />
Symbol 635 brukes for å vise til<br />
informasjonskart og andre<br />
informasjonstavler av særlig<br />
interesse for turister eller andre<br />
vegfarende.<br />
635 Information<br />
Symbol 635 can be used to indicate<br />
information maps or other information<br />
boards of particular interest to tourists<br />
or other travellers.<br />
635 Information<br />
Das Symbol 635 verweist auf<br />
Informationstafeln, Übersichtskarten<br />
und andere Informationen, die speziell<br />
für Touristen oder andere Reisende von<br />
Interesse sind.<br />
637 Turistkontor<br />
Symbol 637 brukes for å vise til<br />
turistinformasjonskontor.<br />
Kontoret skal være bemannet<br />
og ha en åpningstid på minst<br />
8 timer pr dag.<br />
637 Tourist office<br />
Symbol 637 can be used to indicate a<br />
tourist information office. The office<br />
should be staffed and open for at least<br />
8 hours a day.<br />
637 Verkehrsbüro<br />
Das Symbol 637 verweist auf ein<br />
bemanntes Verkehrsbüro, das mindestens<br />
8 Stunden am Tag geöffnet ist.<br />
27
Ditt feriemål hele året<br />
helårscamping i<br />
farmenriket valdres<br />
Vasetdansen Camping. N-2923 Tisleidalen<br />
Tlf: +47 61 35 99 50. www.vasetdansen.no<br />
Årets campingplass 2003<br />
Beitostølen Camping. N-2953 Beitostølen<br />
Tlf: +47 61 34 11 00. www.beitocamp.no<br />
Fagernes Camping. N-2900 Fagernes<br />
Tlf: +47 61 36 05 10. www.fagernes-camping.no<br />
Årets campingplass 2010<br />
Leira Camping & Hyttesenter.<br />
N-2920 Leira i Valdres. Helårs camping.<br />
Tlf: +47 61 36 10 00. www.leiracamp.no<br />
Bjørkestølen Camping. N-2923 Tisleidalen<br />
Tlf: +47 61 36 41 50. www.bjorkestolen.no<br />
Helårs familiecamping<br />
Aurdal Fjordcamping. N-29210 Aurdal<br />
Tlf: +47 61 36 52 12. www.aurdalcamp.no<br />
Farmenbåten kjører juni til august.<br />
www.beitocamp.no<br />
Sommer<br />
Vintercamping<br />
BEITOSTØLEN<br />
HYTTER & CAMPING<br />
N-2953 Beitostølen Tlf: 61 34 11 00 - Fax: 61 34 15 44<br />
~ e-mail: info@<br />
beitocamp.no Mobil: 48 10 70 54 ~<br />
H H H H
By og land – hand i hand!<br />
Vinter, vår, sommer og høst<br />
Bogstad Camp & Turistsenter (helårsåpent) er et<br />
moderne turistsenter og her kan du bo rimelig i idylliske<br />
omgivelser med Bogstadvannet, Nordmarka og<br />
Tryvann Skisenter som nærmeste naboer. Kun<br />
8 km fra Oslo sentrum, med muséer, gallerier, caféer,<br />
restauranter, shoppingsentre.<br />
Ankerveien 117, 0766 Oslo. Tlf. 22 51 08 00.<br />
E-mail: mail@bogstadcamping.no<br />
Web: www.bogstadcamping.no<br />
Ekeberg Camping (sommeråpent) har utsikt over hele<br />
byen, fjorden og de omliggende åsene. Campingens<br />
beliggenhet, ved Ekebergsletta, gjør den til et naturlig<br />
valg for deltagere og supportere under Norway Cup.<br />
I nærheten finnes også minigolf og hesteutleie.<br />
Ekebergveien 65, 1181 Oslo. Tlf. 22 19 85 68.<br />
E-mail: mail@ekebergcamping.no<br />
Web: www.ekebergcamping.no<br />
Oslo Fjordcamp (sommeråpent) en hyggelig, men<br />
enkelt utstyrt campingplass. Den har en ypperlig<br />
beliggenhet like ved den mye brukte badestranden<br />
«Hvervenbukta». Ønsker du å besøke Tusenfryd<br />
fornøyelsespark, så er campingen plassert langs E 18,<br />
midt mellom Oslo Sentrum og Tusenfryd.<br />
Ljansbruksveien 1, 1250 Oslo. Tlf. 455 04 765.<br />
E-mail: fjordcamp@naf.no<br />
Web: www.oslofjordcamp.no<br />
Se våre internettsider for mer informasjon.<br />
www.nafcamp.no
Østfold<br />
ØF<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Terje Rakke.<br />
Soldat på Fredriksten festning.<br />
fl ★★<br />
ØF 5 SUKKEN CAMPING<br />
D11<br />
a 1870 Ørje.<br />
☎ (+47) 69 81 10 77.<br />
Åpen: 1/6–31/8.<br />
E-mail: sukken@c2i.net<br />
Internettadresse: www.sukken-camping.no<br />
Camping i fredelige og naturskjønne omgivelser. Rik anledning til mange frilufts aktiviteter.<br />
Fine turer i skog og mark, merket natursti. Muligheter for fiske i et stille skogstjern.<br />
b Rv21, mot Skotterud. E18, 4 km.<br />
N 59°30'43,8" E 11°39'41,1" WGS84<br />
% & $ . I J R T l ]<br />
ä ì ï £ ∞<br />
# F I 9 b H @ 20/30/0/8 + 13 ★★★<br />
fl ★★★ n &<br />
ØF 11 KIRKENG CAMPING D 11<br />
a 1798 Aremark.<br />
☎ (+47) 90 19 42 44/91 51 79 60/99 58 64 11. Fax: 69 19 90 58.<br />
E-mail: kirkengc@frisurf.no<br />
Internettadresse: www.kirkengcamping.no<br />
b Rv21.<br />
N 59°13'16,1" E 11°41'38,5" WGS84<br />
% & s # < ? 9 6 F I n m J P T V Z l ]<br />
[ ^ `<br />
! & x i k o ä ë ~ À Ä ï É û ñ<br />
a \ L 3 I 9 b H 4 & W @ 25/100/80/70 + 4 ★★-★★★★<br />
fl ★★★ n<br />
ØF 14 STORA LEE CAMPING<br />
a Tolsby Gård, 1798 Aremark.<br />
☎ (+47) 88 00 43 87<br />
D11<br />
E-mail: post@storalee.no – Internettadresse: www.storalee.no<br />
Åpen: 1/5–1/10<br />
En familievennlig campingplass som ligger ved bredden av grensesjøen Stora Lee og<br />
midt mellom Svinesund og Töckfors. Plassen har moderne servicehus, lekeplass, bade -<br />
strand, kanoer og fine turmuligheter. Stora Lee byr også på et spennende fiske etter<br />
stor gjedde og abbor. Vi har både flotte luksushytter og enklere campinghytter til utleie.<br />
bRv21, ta av til Tolsby (9 km).<br />
N 59°15'52,7" E 11°47'55,2" WGS84<br />
% & # ! . H 0 F B I J P T Z l ]<br />
& e ì À Ä ï ^<br />
a $ L H 4 = Q + 8 ★★★-★★★★ @ 100/150/130/150<br />
fl ★★★<br />
ØF 20 FREDRIKSTAD MOTEL OG CAMPING<br />
a Torsnesvn 16, 1630 Gamle Fredrikstad.<br />
☎ (+47) 69 32 03 15. Fax: 69 32 36 66.<br />
Internettadresse: www.fredrikstadmotel.no<br />
b Rv107.<br />
N 59°12’02,2" E 10°57’49,8" WGS84<br />
D11<br />
% & # ! . H F B I J T V Z l ] [<br />
! à > <<br />
! $ L N M Y ( 3 9 H = Q + 10 ★★★★ @ 20/130/0/60<br />
fl ★★★ n %<br />
ØF 13 UTNE CAMPING<br />
a Desiderias vei 41, 1719 Greåker.<br />
☎ (+47) 69 14 71 26. Fax: 69 14 74 19<br />
E-mail: aaspehje@online.no<br />
Internettadresse: www.utnecamping.no<br />
D11<br />
bE6. Avkjøring nr 9, Sollikrysset.<br />
N 59°19’05,5" E 10°58’49,9" WGS84<br />
% & # r . H I L P T V Z l ] [<br />
! $ & 8 e t ä ë ï û<br />
a L ( * 3 J I b 9 H 4 = % W Q<br />
+ 23 ★★-★★★★★ @ 3/50/0/50<br />
<br />
<br />
Helårs camping 100 strømplasser/tømmestasjon 41 Hytter-rom og campinvogner Nytt kjøkken og vaskeri<br />
Trådløst internett på hele plassen Lekeplass fiske turtereng Badeland/strand 5 km Golf 8 km<br />
10 min. fra Moss lufthavn Rygge Midt i Østfold avkjøring NR 9 E-6<br />
<br />
30
Hedmark<br />
HE<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Erik Jørgensen.<br />
Padlere har funnet en fin leirplass, på en strand, Femunden.<br />
fl ★★★ n %<br />
HE 6 TYNSET ROM OG CAMPING A/S<br />
a 2500 Tynset.<br />
☎ (+47) 62 48 03 11. Fax: 62 48 02 44<br />
E-mail: post@tynsetcamping.no<br />
Internettadresse: www.tynsetcamping.no<br />
C9<br />
fl ★★★ n %<br />
HE 8 GJELTEN BRU CAMPING<br />
a 2560 Alvdal.<br />
☎ (+47) 62 48 74 44. Fax: 62 48 70 20/Mobil 91 55 98 43<br />
E-mail:post@gjeltenbrucamping.no<br />
Internettadresse: www.gjeltenbrucamping.no<br />
C9<br />
Plassen ligger sentralt og usjenert til i Tynset sentrum. Flott utgangspunkt for<br />
fot- og bilturer. Fiskekort for Glomma og mange små og store fiskevatn.<br />
Røros 40 min m/bil.<br />
Parabolanlegg. Aukrust-senteret 20 min m/bil.<br />
b Rv30. Tynset sentrum.<br />
N 62°16'45,5" E 10°46'23,3" WGS84<br />
% & # ! . F I n J T V ] b<br />
! & ì ~ À Ä ^¨Ï<br />
# \ F L K P N M Y ( 3 I = % Q<br />
+ 19 ★★-★★★★★ @ 20/25/0/25<br />
fl ★★★ n &<br />
HE 7 SØLENSTUA CAMP OG HYTTER<br />
a 2440 Engerdal.<br />
☎ (+47) 62 45 97 42. Fax: 62 45 97 42.<br />
E-mail: camping@solenstua.com<br />
Internettadresse: www.solenstua.no – www.solenstua.com<br />
Fine tur- og fiskemuligheter. Har du/dere en firebent venn er han velkommen med.<br />
b Rv217, 75 km. nord for Trysil, 110 km. sør for Røros.<br />
N 61°50'06,1" E 11°43'49,9" WGS84<br />
% & # ! . H < 6 I n m J P T V Z l ] [<br />
! & ä ë¨~ ^ ñ Ï Ì Ú<br />
a # f \ L K N Y ( 9 H 4 = g & Q %<br />
+ 26 ★★-★★★★ @ 40/70/50/70<br />
D9<br />
5 km fra Alvdal sentrum. Aukrustsenteret m/Solan/<br />
Ludvig- kunst og opplevelsessenter. Tronfjellet – bilveg til toppen 1666 m.o.h.<br />
Jutulhogget – Nord Europas største canyon. Husantunet – bygdetun m/18 hus.<br />
Alvdal Vestfjell – eldorado for fotturister. Godt fiske i Folla, Glomma og fjellvann.<br />
Einunndalen – Norges lengste seterdal. Røros – gruvebyen – 80 km.<br />
D: Liegt idyllisch an dem Fluss Folla. Aukrustsenteret – grosses Kunst - und<br />
Erlebniszentrum. Tronfjellet – Auto strasse bis an den Gipfel 1666 M.ü.M. Jutulhogget –<br />
Der grösste Canyon Nordeuropas. Die westlichen Gebirge in Alvdal – sind ein<br />
Eldorado – markierte Wander pfade. Gute Angelmöglichkeiten. Einunndalen –<br />
Die längste Hochalm in Norwegen. Røros – die Bergstadt.<br />
b Rv29, 2 km fra Rv3.<br />
N 62°07'86,6" E 10°34'12,9" WGS84<br />
% & s # ! . F I n J T l ]<br />
! ë ó ñ Ï<br />
a \ L K ( I H 4 = g % W + 13 ★★-★★★★<br />
@ 7/45/0/45<br />
fl ★★★ n %<br />
HE 16 STEINVIK CAMPING OG HYTTEGREND<br />
C10<br />
a Kastbakkvn. 5, 2390 Moelv.<br />
☎ (+47) 62 36 72 28/91 70 38 80. Fax: 62 36 81 67.<br />
www.steinvik-camping.net<br />
Idyllisk familiecamping ved Mjøsa. Moelv ligger sentralt mellom Hamar, Gjøvik og<br />
Lillehammer. Steinvik har 43 komfortable hytter. Førsteklasses sanitærhus, solarium<br />
og badstu.<br />
D: Idyllischer Familiencampingplatz am Mjøsa-See. Moelv liegt zentral zwischen<br />
Hamar, Gjøvik und Lillehammer. Steinvik hat 43 komfortable Hütten, erstklassige<br />
Sanitäranlagen, Solarium und Sauna.<br />
b E 6.<br />
N 60°54'57,3" E 10°42'00,8" WGS84<br />
% & # ! r . H < F B I n m J P T V X Z l<br />
] [<br />
! & è N T V e t ä ë À Ä ï Â _ ó ñ ^ Ï Ú<br />
! $ L K P O N M ( J I 9 b H = g % W Q<br />
+ 43 ★★-★★★★ @ 62/200/140/200<br />
Øvrige klassifiserte bedrifter i Østfold og Oslo<br />
ØF 7 Larkollen Camping ★★★ Postboks 42, 1560 Larkollen 69263194<br />
ØF 6 Nes Camping ★★★ Østre Nes, Jeløy, 1514 Moss 69270176<br />
OS 1 Bogstad Camp & Turistsenter ★★★ Ankerveien 117, 0766 Oslo 22510800<br />
OS 2 Ekeberg Camping ★★ Ekebergveien 65, 1181 Oslo 22198568<br />
31
fl ★★★★ n %<br />
HE 19 GRIMSBU TURISTSENTER MOTELL & CAMP<br />
a 2582 Grimsbu.<br />
☎ (+47) 62 49 35 29. Fax: 62 49 35 62.<br />
E-mail: mail@grimsbu.no – Internettadresse: www.grimsbu.no<br />
Plassen ligger 3 mil fra Alvdal, 4 mil fra Hjerkinn. Ved Rondane Nasjonalpark.<br />
Nabo til Stormoegga. Fritids park med mulighet for fisking, bading, rulleski og trening.<br />
Gode turmuligheter i området. Kabel-TV uttak for vogner. Årets campingplass 1999.<br />
b Rv29.<br />
N 62°09’20,5" E 10°10’19,7" WGS84<br />
% & s r H < ? 6 0 F B I n m J N T V X Z l [<br />
! $ & ( T V X ë À ï ó û ñ ^ Ú<br />
a \ L K P N Y ( 3 J I b H 4 = g %<br />
+ 24 ★★-★★★★ @ 20/60/22/60<br />
fl ★★★ n &<br />
HE 21 RØSTE HYTTETUN CAMPING<br />
a 2550 Os i Østerdalen.<br />
☎ (+47) 62 49 70 55. Fax: 62 49 70 86.<br />
E-mail: post@rostecamping.no<br />
Rolig familieplass. Natursti ved Glåma. Gode fiskemuligheter.<br />
Utgangspunkt for turer i Rørosområdet.<br />
b Rv. 30.<br />
N 62°30’12,9" E 11°15’36,16" WGS84<br />
% & # ! . H 0 F B I n J P T V Z l ]<br />
& T e o ä ì ï ó ñ¨^ Ï Ú<br />
a f L ( I U 9 H 4 = & W Q<br />
+ 11 ★★-★★★★ @ 35/20/0/14<br />
fl ★★★ n<br />
HE 30 PLUSCAMP KVIKNE, KVIKNE CAMPING<br />
a 2512 Kvikne.<br />
☎ (+47) 62 48 41 04/92 46 58 61.<br />
E-mail: camping@storeng.no<br />
Internettadresse: www.storeng.no<br />
Plassen ligger like ved Orkla med muligheter for padling og bading. Bilveier inn i<br />
høyfjellet som gir et fint utgangs punkt for fotturer, ørretfiske i Orkla og 70 fjellvann.<br />
b Rv3.<br />
N 62°35’52" E 10°13’30" WGS84<br />
C9<br />
D9<br />
C8<br />
fl ★★★★ n<br />
HE 31 SANNGRUND CAMPING<br />
a Oslovegen 910, 2100 Skarnes.<br />
☎ (+47) 62 96 46 60. Fax: 62 96 46 69.<br />
Hjemmesider: www.sanngrund.no<br />
E-mail: post@sanngrund.no<br />
Fire stjerner’s campingplass ved Glomma. 45 min. kjøring til Oslo, og 25 min. til<br />
Gardermoen. Gode bade- og fiskemuligheter. Kano og tråbåtutleie. Ny lekeplass<br />
2009. Overnatting i flotte hytter med alt av utstyr. Nytt servicebygg 2011.<br />
Velrenommert kafeteria med god hjemmelaget mat.<br />
b Rv2.<br />
N 60°11'57,0" E 11°34'50,3" WGS84<br />
% & # ! r . H < ? 9 6 0 F B D I n m J<br />
P N T V Z l ] [ b<br />
! & ( a e ä ì À Ä Î ï Â û ñ ^<br />
a $ L N M X Y ( J I 3 b H 4 = % W Q<br />
+ 26 ★★-★★★★ @ 20/45/35/45<br />
fl ★★★ &<br />
HE 38 SIGERNESSJØEN FAMILIECAMPING<br />
a Strengelsrud, 2210 Granli.<br />
☎ (+47) 62 82 72 05. Fax: 62 82 72 04.<br />
E.mail: post@golfcamping.no<br />
Internettadresse: www.golfcamping.no<br />
Åpen: 1/5–30/9.<br />
Plassen ligger solvendt ved Sigernessjøen. Lett adkomst fra Rv. 2. Strengelsrud<br />
Golfbane med 9 hull, trenings- og kursopplegg. Populært terreng for fot- og<br />
sykkelturer. Bryggeanlegg, fiskemuligheter og vannsportaktiviteter. Ideell beliggenhet<br />
for handleturer til Sverige, 35 km til Charlottenberg.<br />
D: Der Platz liegt auf der Sonnenseite am See Sigernessjøen, Rv. 2, einfach<br />
erreichbar. In direkter Nähe des Golfplatzees Strengelsrud mit 9 Löchern. Beliebtes<br />
Wandergebiet. Ausgezeichneter Ausgangspunkt für Austflüge zum Einkaufen in<br />
Schweden. 35 km nach Charlottenberg.<br />
b Rv2.<br />
N 60°07'05,9" E 12°03'12,2" WGS84<br />
% & ! . H I m J P T V Z l [ ] b<br />
& H a e t ë È À Ä Î ï É £ ó û ñ ^ Ï Ò<br />
Ú Û<br />
! a # $ L ( I b H = g & W Q<br />
+ 22 ★★-★★★ @ 100/130/80/100<br />
D10<br />
D11<br />
% & # ! . H B I J P T V Z l ]<br />
! $ e ä ì À ï û ^<br />
a $ L K ( 9 H 4 = Q + 10 ★★-★★★★ @ 30/50/25/50<br />
HE 31<br />
Overnatting i idylliske omgivelser<br />
Velkommen til Sanngrund!<br />
Våre nyeste hytter er innredet med<br />
fullt kjøkken, bad og to soverom.<br />
Alle hyttene har TV og trådløs internett<br />
tilgang.<br />
Kontakt oss for mer informasjon<br />
tlf 629 64 660 www.sanngrund.no<br />
32
fl n %&<br />
HE 40 FEMUND FJELLSTUE<br />
a 2446 Elgå.<br />
☎ (+47) 62 45 95 41. Fax: 62 45 95 80.<br />
E-mail: ton-erik@online.no<br />
Internettadresse: www.femundfjellstue.no<br />
Rutebåten Femund II ankommer hver dag. Viltrestaurant, cafe. Helårs camping.<br />
Selskaper. Jakt, fiskekort, båt utleie, sykkelutleie, kunstutstillinger, geologiutstilling,<br />
informasjon.<br />
b Rv221.<br />
N 62°10'01,3" E 11°56'37,9" WGS84<br />
% & s . ? 9 F b<br />
& k ä ë Ä Î ï _ ó û ñ Ï Ò Ú<br />
f \ F L K Z P M Y ( 3 J I > & + 3 ★★★<br />
@ 10/25/0/25<br />
D9<br />
fl ★★ n %<br />
HE 61 MOROKULIEN CAMPING<br />
D11<br />
a 2240 Magnor.<br />
☎ (+47) 62 83 52 80.<br />
E-mail: morokulien@morokuliencamping.no<br />
Internettadresse: www.morokuliencamping.no<br />
Liggger ved fredsmonumentet. Grense Norge/Sverige. Gangavstand til restaurant,<br />
bensinst., INFO-senter. Ca. 4 km til nærmeste butikk i Norge. Ca. 8 km til<br />
Charlottenberg. Fine turmuligheter. Finnskogleden starter her.<br />
b Rv2.<br />
N 59°55'54,2" E 12°14'25,4" WGS84<br />
% & # ! . H I n m J R T l ] b<br />
& ä ï<br />
! $ L K P N M ( I U b 4 = g % & S<br />
+ 9 ★★-★★★ @ 25/70/40/70<br />
fl ★★ n %<br />
HE 57 TRYSILELVA CAMPING<br />
a 2420 Trysil.<br />
☎ (+47) 90 56 11 73.<br />
E-mail: info@trysilelvacamping.no<br />
Internettadresse: www.trysilelvacamping.no<br />
D10<br />
Trysilelva Camping har en lang strandlinje ved Trysilelva, med en<br />
fantastisk utsikt mot Trysilfjellet. Plassen har svært gode solforhold, badeog<br />
fiskemuligheter. Det er holdeplass for ski-buss til alpinanlegget og<br />
ekspressbuss til Oslo/Gardermoen.<br />
D: Zum Trysilelva Campingplatz mit dem fantastischen Blick auf das<br />
Trysilfjell gehört ein langes Stück Strand am Fluss Trysilelva. Der sonnige<br />
Platz bietet ausgezeichnete Bade- und Angelmöglichkeiten. Haltestelle<br />
der Skibusse ins Skigelände und der Expressbuslinie nach Oslo und<br />
Gardermoen.<br />
b Rv26.<br />
N 61°18'15,1" E 12°16'28,3" WGS84<br />
fl ★★★ n %<br />
HE 77 TRYSIL HYTTEGREND OG CAMPING<br />
a Øråneset, 2420 Trysil.<br />
☎ (+47) 90 13 27 61.<br />
E-mail: trysilhytte@trysilhytte.com<br />
Internettadresse: www.trysilhytte.com<br />
Åpen: 01/01–31/12.<br />
b Rv 26, 2 km. sør for Trysil sentrum mot Nybergsund, østsiden av elva.<br />
Velkommen til vår lille familiecamping. Området ligger inntil Trysilelva i<br />
flott skog og fjellterreng med utsikt til Trysilfjellet. Vi har gode fiskemuligheter<br />
med flotte forhold til fluefiskere. Her møtes fiskere fra hele verden<br />
med familier. Fiskekafé 3 dager hver uke med fiskeguider tilgjengelig.<br />
Vi har vinterisolerte oppvarmede hytter med dusj og toalett hele året<br />
(2–18 senger). Daglig fri skibuss til Trysilfjellet 4 km. Stoppested for<br />
ekspressbuss Oslo/Gardermoen på området. I resepsjonen vises lokal<br />
glasskunst og det er også muligheter for workshop i glass.<br />
Vi vil få ønske deg velkommen som vår gjest!<br />
N 61°17'68,1" E 12°16'98,3" WGS84<br />
D10<br />
% & # ! r B I n m J P T l ] b<br />
8 o ä ë À ñ<br />
! f \ L K N M g % + 11 ★★-★★★ @ 20/65/20/65<br />
fl ★★★ n<br />
HE 60 MONTEBELLO CAMPING OG TURISTSENTER<br />
a Grenseveien, 2242 Morokulien eller 2240 Magnor.<br />
(Plassen ligger både i Sverige og Norge.)<br />
☎ (+47) 62 83 72 33. Fax: 62 83 64 06.<br />
E-mail:tca@east.no<br />
Internettadresse: www.montebellocamping.no<br />
D11<br />
s . < ? 9 F B I n m J T l<br />
& , 8 r t ä ë ~ È À ï ó û ñ ö ^ Ï Ì Ó Ò<br />
Ú Û<br />
! a \ L ( 3 J I U b = Q<br />
+ 13 ★★-★★★★ @ 25/25/0/20<br />
Foto: John Halvorsen.<br />
MonteBello ligger rett ved «grenseriket Morokulien» på grensen mellom 2 land.<br />
Et meget familievennlig sted med mange lekeaktiviteter, flotte turstier.<br />
Kort vei til Magnor Glassverk. Store handlemuligheter og stort bruktmarked.<br />
D: Montebello liegt beim Friedenspark „Morokulien” auf dem Grenzstreifen zwischen<br />
Norwegen und Schweden. Die kinderfreundliche Anlage bietet viele Spielaktivitäten<br />
und abenteuerliche Naturpfade. In der Nähe befindet sich das Magnor Glassverk.<br />
Viele Einkaufsmöglichkeiten und ein großer Second-Hand-Markt.<br />
b Rv2.<br />
N 59°55'59,7" E 12°13'50,3" WGS84<br />
% & # ! . H I J P T V l ]<br />
ä ^ ä<br />
# L K O N M ( U b g Q<br />
+ 22 ★★-★★★★ @ 60/85/55/70<br />
Øvrige klassifiserte bedrifter i Hedmark<br />
HE 2 Hummelfjell Camping ★★ 2550 Os i Østerdalen 62497258<br />
HE 35 Johnsgård Turistsenter A/S ★★ 2448 Sømådalen 62459925<br />
33
Oppland<br />
OP<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Terje Borud.<br />
Utsikten fra Sohlbergplassen inn i Rondane.<br />
fl ★★★★ n %<br />
OP 2 BJØRKESTØLEN CAMPING/HYTTER C 10<br />
a 2923 Tisleidalen.<br />
☎ (+47) 61 36 41 50. Fax: 61 36 41 30.<br />
E-mail: post@bjorkestolen.no<br />
Internettadresse: www.bjorkestolen.no<br />
fl ★★★★<br />
OP 14 NORDAL TURISTSENTER<br />
a 2686 Lom.<br />
☎ (+47) 61 21 93 00. Fax: 61 21 93 01.<br />
E-mail: booking@nordalturistsenter.no<br />
Internettadresse: www.nordalturistsenter.no<br />
B9<br />
Barnevennlig familieplass med store og solrike tomter (inntil 160 m 2 ) – alle med<br />
EL--strøm og kabel-TV. 11 koselige hytter med alt utstyr, samt kabel-TV. Valdres Golf,<br />
ny 9 hulls golfbane (ca. 15 km). Ponni og hesteridning på plassen. Grillparty og<br />
tilstelninger. Ørretfiske i elv, og GRATIS fiske av fjellørret i egen fiskedam for plassens<br />
gjester. GRATIS trådløst internett til hytter og vogner. Flotte turstier og sykkelveier i vakker<br />
natur. Fin lekeplass med bl.a. trampoliner og tråkkebiler. Alpinanlegg like ved – og<br />
120 km. preparerte turløyper ut fra plassen. Kafé og pub på stedet. Dagligvare. – 300 m.<br />
b Rv51. Midtveis Fagernes–Gol<br />
N 60°51’49,1" E 09°12’33,5" WGS84<br />
% & s # r . H < ? 9 6 3 0 F B I n J N<br />
X P T V Z l ] b d<br />
! $ & z | à V e k m ä ë ì ~ À ï ó ñ ^<br />
Ï Ì Ó Ò Ú Û<br />
a f \ L K Z P N M X ( I b H 4 = g % &<br />
W e 160 + 11 ★★★-★★★★★ @ 75/160/92/170<br />
fl ★★★ &<br />
OP 12 BIRISTRAND CAMPING C 10<br />
a 2837 Biristrand.<br />
☎ (+47) 61 18 46 72. Fax: 61 18 48 02<br />
E-mail: post@biristrandcamping.no<br />
Internettadresse: www.biristrandcamping.no<br />
b E6. Nordfra: Ta av i Vingrom, sørfra: Ta av i Biri.<br />
N 61°01'31,0" E 10°27'01,7" WGS84<br />
% & # ! . F B I J P T V Z l ] [<br />
! & i a o ä ë À Î ï É Â ñ ´Ú<br />
$ L K ( I 9 b H g & + 27 ★★-★★★★<br />
@ 80/200/120/200<br />
fl ★★★★ n %<br />
OP 13 PLUSCAMP RUSTBERG, RUSTBERG HYTTEUTLEIE OG CAMPING C 10<br />
a Kongsvegen 691, 2636 Øyer.<br />
☎ (+47) 61 27 77 30.<br />
E-mail: rustberg@online.no – Internettadresse: www.rustberg.no<br />
Plassen er spesielt tilpasset familier, og har mange aktiviteter for barna.<br />
b E6.<br />
N 61°16’47,8" E 10°21’36,2" WGS84<br />
Åpen: Påske–5/12<br />
b Rv 15–Rv 55.<br />
Ligger i Lom nasjonalpark. Landsby i veikrysset: Sognefjellet-Geiranger-Stryn.<br />
Utgangspunkt for turer til Galdhøpiggen, Glittertind og Besseggen. Sommerski.<br />
Årets campingplass i 2006.<br />
D: Campingplatz des Jahres 2006. Nationalparkdörfen, Lom Stabkirche.<br />
Norwegisches Gebirgsmuseum. Fossheim Steinsenter. Lom Heimatmuseum.<br />
N 61°50'22,7" E 08°34'26,6" WGS84<br />
% & s # ! r . H < ? 6 7 0 1 F B I n m<br />
J N P T V Z l ] [<br />
! & è T V i ä ë ï ñ ^<br />
a $ L K Z P O N M Y ( 3 J I 4 = g Q<br />
+ 65 ★★-★★★★ @ 35/120/4/60<br />
fl ★★★★ n %<br />
OP 15 VASETDANSEN C 10<br />
a 2923 Tisleidalen.<br />
☎ (+47) 61 35 99 50. Fax: 61 35 99 55.<br />
E-mail: camp@vasetdansen.no<br />
Internettadresse: www.vasetdansen.no<br />
Plassen ligger idyllisk til ved den populære ørretelven Tisleia. Alle plasser og hytter<br />
har kabel-TV og gratis trådløs internett. Flott turterreng og et av Norges beste sykkelområder.<br />
Stor dagligvare og ny kro med viltretter. Årets campingplass i 2003.<br />
Valdres Golf 15 km og Valdres Folkemuseum 20 km. Skiheis og 120 km preparerte<br />
skiløyper.<br />
D: Der Platz liegt idyllisch am beliebten Forellenfluss Tisleia. Alle Stellplätze und<br />
Hütten mit Kabel-TV und gratis WLAN. Sehr schönes Gelände für Wanderungen und<br />
Fahrradausflüge. Großer Lebensmittelladen und neues Lokal mit Wildgerichten. 2003<br />
zum Campingplatz des Jahres gekürt. Valdres Golf in 15 km und Valdres<br />
Volksmuseum in 20 km Entfernung. Skilift und 120 km präparierte Skiloipen.<br />
b Rv51, Tisleidalen.<br />
N 60°51'48,9" E 09°12'06,8" WGS84<br />
% & # ! r . H F B I n J N P T V X Z l<br />
] b<br />
! $ & ( T V f a e t k ä ì ~ À ï ó ñ Ï<br />
Ì Ó Ò Ú Û<br />
a f \ L K Z P O N X + I 9 b H 4 = g %<br />
& W d + 14 ★★★-★★★★★ @ 300/180/140/200<br />
% & s r 6 F I n m J P T V X l ] [<br />
! & 2 : F T V o h ë À ó ñ ^ Ì Ó Ò Û<br />
a f \ L K Z P O X ( I b H 4 = g % W<br />
+ 33 ★★-★★★★ @ 45/70/48/70<br />
34
E6<br />
Randsverk<br />
Jotunheimen<br />
Besseggen<br />
Glittertind<br />
Bergen<br />
Randsverk<br />
Jotunheimen<br />
Nationalpark<br />
Larvik<br />
Hirtshals<br />
Frederikshavn<br />
Trondheim<br />
E6<br />
Oslo<br />
Göteborg<br />
De høyeste fjell<br />
– de flotteste turer<br />
– de største opplevelser<br />
Jotunheimen nasjonalpark formidler en enestående og<br />
uforglemmelig storhet av norsk natur.<br />
Kombinert med aktiviteter som vandring, sykling, riding,<br />
rafting, kajak, elgsafari m.m. er Randsverk det perfekte<br />
utgangspunkt, beliggende rett ved Jotunheimen med<br />
flott campingplass, hytter i alle kategorier samt kafé og<br />
butikk. Rett fra plassen finner du turer til fots og med<br />
sykkel i alle kategorier.<br />
NYTT i 2013: Stor ballbinge/multiballbane, asfaltert vei<br />
gjennom hele campingen, asfaltert areal til bobiler samt<br />
solrike plasser med flott utsikt.<br />
PLANER 2013/2014: Nytt og større sanitæranlegg.<br />
Følg oss på www.randsverk.no – Velkommen til fjells !<br />
Die höchsten Berge<br />
– die schönsten Touren<br />
– die grössten Erlebnisse<br />
Im Jotunheimen Nationalpark finden Sie eine einzigartige<br />
und unvergleichliche Vielfalt der Natur Norwegens, ideal<br />
für Aktivitäten wie zum Beispiel: Wandern, Radfahren,<br />
Reiten, Elchsafari, Rafting oder Kajak. Dafür ist Randsverk<br />
ein perfekter Ausgangspunkt mit schönem Campingplatz,<br />
Hütten in allen Kategorien, Kafeteria und Laden.<br />
Direkt vom Platz aus beginnen gut ausgeschilderte<br />
Touren in allen Kategorien zu Fuss oder mit dem Rad.<br />
NEU in 2013: Grosses MultiSpielfeld, asphaltierte<br />
Strasse quer durch den Campingplatz sowie asphaltiertes<br />
Areal - speziell für Wohnmobile geeignet.<br />
Sonnige Plätze mit wunderschöner Aussicht.<br />
PLÄNE 2013/2014: Neubau sanitäre Anlagen.<br />
andsverk<br />
camping • hytter • kafé • butikk<br />
Randsverk • N-2680 Vågå<br />
+47 61238745 • 92887286 • www.randsverk.no<br />
WiFi • Touristinfo • randsverk.kiosk@c2i.net • randsverk.no
fl ★★★★ &<br />
OP 17 VOLLHEIM CAMPING<br />
a 2663 Dovreskogen.<br />
☎ (+47) 61 24 07 88. Fax: 61 24 08 67.<br />
E-mail: vollheim@ventelo.net<br />
Internettadresse: www.vollheim.no<br />
C9<br />
fl ★★★<br />
OP 26 RANDSVERK CAMPING<br />
a 2680 Randsverk, Vågå.<br />
☎ (+47) 61 23 87 45. Mobil: 92 88 72 86.<br />
E-mail: randsverk.kiosk@c2i.net<br />
Internettadresse: www.randsverk.no<br />
C9<br />
Åpen: 1/5 –1/10<br />
Vollheim camping og hytter ønsker velkommen til et trivelig opphold. Stedet ligger<br />
innbydende i naturskjønne omgivelser like inntil Lågen fiskeelv. Plassen er meget<br />
velegnet til familier. Vi ligger 300m fra E6 og har derfor liten trafikkstøy. Det er kort<br />
vei til fjells med Rondane, Dovre og Dovrefjell/Sunndalen Nasjonalpark like i<br />
nærområdet. Velkommen til Dovre kommune og Norges Nasjonalparkkommune.<br />
b E6: 24 km fra Dombås, 24 km fra Otta.<br />
N 61°55’25,8" E 09°21’28,9" WGS84<br />
% & # ! r . < 0 F I n J P T V Z l ]<br />
! & V i a ä ó ñ<br />
! \ L K P N M ( * I b H 4 = & W Q<br />
+ 12 ★★-★★★★★ @ 25/30/10/30<br />
fl ★★★ n<br />
OP 18 KIRKETEIGEN UNGDOMSSENTER OG CAMPING C9<br />
a Bygdahusvegen 11, 2642 Kvam .<br />
☎ (+47) 61 21 60 90. Fax: 61 21 60 91.<br />
E-mail: post@kirketeigen.no<br />
Internettadresse: www.kirketeigen.no<br />
Åpen: Hele året.<br />
Fredelig familiecamping i tidligere gårdstun. Midt i Kvam sentrum. 100 m fra E6<br />
bak Kvam kyrkje. Egen seter til leie på Kvamsfjellet. Flotte turmuligheter på fjellet.<br />
Bibelcamping i juli. Løvhyttefest om høsten.<br />
b E6.<br />
N 61°41'28,8" E 09°35'43,8" WGS84<br />
% & # ! r . H B I J P T V Z l<br />
! e ä<br />
# L K P N M ( 3 I 9 H 4 = & Q<br />
+ 18 ★★-★★★★ @ 10/14/0/14<br />
fl ★★★<br />
OP 21 LOM CAMPING<br />
a 2686 Lom.<br />
☎ (+47) 61 21 99 50.<br />
E-mail: booking@lomcamping.no<br />
Internettadresse: www.lomcamping.no<br />
Åpen: 1/5–31/10<br />
Velkommen til Lom Camping, 300 meter vest fra Lom sentrum, ved Rv. 55<br />
Sognefjellsveien. Fint utgangspunkt for turer til Jotunheimens mange fjelltopper som<br />
Galdhøpiggen og Glittertind og til Vestlandets fjorder, Geiranger- og Sognefjorden.<br />
b Rv 55/Rv 15.<br />
N 61°50'01,9" E 08°33'32,3" WGS84<br />
% & # ! . H < 6 0 F B I n J P T V Z l<br />
] [ b<br />
! & o ä ë ï ñ<br />
! $ L K P O N M ( 3 I 4 H =<br />
@ 10/30/0/16<br />
B9<br />
Åpen: Fra påske til ca. 15./10.<br />
Randsverk Camping – Et knutepunkt i fjellet. Hvor riksvei 51 og 257<br />
møtes, ligger Randsverk, 750 meter over havet, sentralt plassert i forhold<br />
til fjellet, Jotunheimen Nasjonalpark og mange aktiviteter. Randsverk har<br />
flott campingplass til både telt, campingvogn og bobil, hytter og leiligheter<br />
med dusj/toalett, 3 soverom etc., velutstyrte campinghytter, kafé<br />
med uteterrasse, butikk med dagligvarer etc., trådløst internet, turistinformasjon.<br />
Nytt i 2012–13: Asfalterte veier og areal på campingen – spesielt<br />
til bobiler, nytt opparbeidet område med flott utsikt samt stor ballbinge/multiballbane.<br />
Aktiviteter: Sykkel- og vandreturer – direkte fra plassen,<br />
rideturer, båt- og kanoturer, elgsafari, jakt og ørretfiske, prof. klatrepark,<br />
rafting, kajakk og juving, fjell- og breturer, alpinski og langrenn.<br />
Randsverk byr på de høyeste fjell, de flotteste turer og de største opplevelser.<br />
Med Jotunheimen som nermeste nabo formidles en enestående<br />
og uforglemmelig storhet av norsk natur. Idylliske daler, vidstrakte fjellområder<br />
og dype brespalter i uberørt natur – det er Jotunheimen pur. Parken<br />
er lett tilgjengelig for hele familien og Randsverk er et perfekt utgangspunkt<br />
for heldagsturer og kortere besøk i parken.<br />
D: Randsverk Camping – Ein knotenpunkt auf dem Berg. Wo die<br />
Strassen 257 und 51 zusammentreffen, liegt Randsverk, 750 m.ü.M,<br />
zentral in den Bergen gleich beim Nationalpark Jotunheimen gelegen<br />
mit vielseitigen Aktivitäten. Randsverk bietet: Schöner Campingplatz für<br />
Zelte, Wohnwagen und Wohnmobile, saubere und moderne sanitäre<br />
Anlagen, Hütten und Apartments mit Dusche/WC, gut ausgerüstete<br />
Campinghütten, Kafé mit Aussenterrasse, Laden mit vielfältiger Auswahl,<br />
Touristeninformation und drahtloses Internet. NEU 2012/13:<br />
Asphaltierte Strassen und Plätze besonders für Wohnmobile geeignet<br />
mit schöner Aussicht, grosses Multispielfeld. Aktivitäten: Fahrrad- und<br />
Wandertouren – direkt vom Platz aus, Touren zu Pferd, Boot- und<br />
Kanutouren, Angeln nach Forellen, Elchsafaris, Professioneller<br />
Kletterpark, River Rafting und Canyoning, Alpinski und Langlauf.<br />
Randsverk bietet Ihnen die höchsten Berge, die schönsten Touren und<br />
die grössten Erlebnisse. Mit Jotunheimen Nationalpark als nächster<br />
Nachbar finden Sie bei uns eine einzigartige und unvergleichliche<br />
Vielfalt der Natur Norwegens. Idyllische Täler, überwältigende<br />
Berglandschaften und tiefe Gletscherspalten in ursprünglicher Natur –<br />
das ist Jotunheimen pur. Der Nationalpark ist für die ganze Familie leicht<br />
zugänglich und Randsverk ist ein perfektes Ausgangspunkt für<br />
Tagestouren oder Kurzbesuche im Park.<br />
b Fv 51/Fv 257 – ligger rett ved krysset.<br />
% & # . ? 9 F I n m J P T V X l ] [ b<br />
! & à e o ä ë ~ À ï ó û ñ Ï Ì Ú Û<br />
# $ \ K P N X ( + 3 J I H = g %<br />
+ 35 ★★ @ 00/95/42/94<br />
fl ★★<br />
OP 28 FOSSEN CAMPING C 10<br />
a Holdalsfoss, 2900 Fagernes.<br />
☎ (+47) 61 36 35 34. Mobil: 907 89 520.<br />
E-mail: josteisc@online.no<br />
Åpen: 1/6–1/10<br />
20 km til golfbane. Hunder tillatt. Fritt fiske på plassen.<br />
Salg av fiskekort for distriktet omkring. Godt utgangspunkt for turer til fjells og i<br />
kulturlandskap.<br />
b Rv 51. 6 km nord for Fagernes, 32 km sør for Beitostølen.<br />
N 61°02'00,0" E 09°10'38,3" WGS84<br />
% & # r H F I J P T V Z l ]<br />
! ë ï<br />
a \ L ( U H 4 Q + 15 ★-★★ @ 15/50/20/30<br />
36
fl ★★<br />
OP 34 HOLUM CAMPING<br />
a 2662 Dovre.<br />
☎ (+47) 61 24 09 00/41 20 55 62. Fax: 61 24 09 01<br />
E-mail: guholu@online.no<br />
Internettadresse: www.holumcamping.no<br />
b E6.<br />
Åpen: 15/5–15/9.<br />
Fin beliggenhet ved Lågen. Gode fiskemuligheter, 300 m til døgnåpen kafé.<br />
N 62°00'52,0" E 09°12'13,0" WGS84<br />
% & # r . H F I J P T V Z l ] [<br />
! ì<br />
a $ L ( 4 Q + 19 ★★★★ @ 20/30/0/25<br />
C9<br />
fl ★★★★ n %<br />
OP 39 FAGERNES CAMPING C 10<br />
a Tyinvegen 23, 2900 Fagernes.<br />
☎ 61 36 05 10. Fax: 61 36 04 31.<br />
E-mail: post@fagernes-camping.no<br />
Internettadresse: www.fagernes-camping.no<br />
Åpen: Hele året.<br />
Kåret til «Årets campingplass 2010» av <strong>Norsk</strong> Caravan Club.<br />
Beliggenhet ved Valdresmuseet, inntil Fagernes sentrum, ned mot Strandefjorden.<br />
Familieleiligheter m/høy standard. Hytter med og uten dusj og wc. Ca. 150 caravan -<br />
plasser. Meget sentral beliggenhet. Ny lekeplass og stor vanntrampoline.<br />
To fine fellesanlegg. 40 strømplasser ved fjorden!<br />
Nytt sanitæranlegg ferdig sommeren 2010.<br />
D: Am Valdresmuseum gelegen, unweit des Zentrums von Fagernes am Strandefjord.<br />
Ferienwohnungen für Familien mit hohem Standard. Hütten mit und ohne<br />
Dusche/WC. Ca. 150 Plätze für Wohnwagen. Sehr zentrale Lage. Zwei schöne<br />
Gemeinschaftsareale. Ganzjährig geöffnet. Neu: 40 sehr schöne Plätze mit<br />
Stromanschluss am Fjord! Neues Sanitäranlage 2010.<br />
b E16. 185 km fra Oslo, 300 km fra Bergen. 300 m utenfor Fagernes sentrum i<br />
retning Bergen.<br />
N 60°58’55,2" E 09°13’53,0" WGS84<br />
% & s # ! , H < 6 0 F B D I n m J P T<br />
V Z l ] [ b<br />
! & | è i e r t ä ë ì À Ä ï É Â ó û ñ<br />
^¨Ï<br />
$ \ F L K P O N M X 3 I 9 b H = g % W<br />
S 50 d 110 e 40 + 18 ★★-★★★★★ @ 26/200/60/200<br />
OP 39<br />
ÅRETS CAMPINGPLASS 2010<br />
Fagernes Camping – idyllisk beliggende ved<br />
Strandefjorden med gangavstand til bygdebyen<br />
Ved E-16 midt mellom Oslo og Bergen<br />
Nytt 5-stjerners sanitæranlegg<br />
Leiligheter og hytter med høy standard<br />
Badestrand m/ stupetårn og vanntrampoline<br />
Flott lekeplass<br />
Gode turmuligheter, Valdres Folkemuseum<br />
Båtutleie og fiske<br />
37
fl ★★★★ n %<br />
OP 40 PLUSCAMP HAGESETER, HAGESETER TURISTHYTTE<br />
a Hjerkinn, 2660 Dombås.<br />
☎ (+47) 61 24 29 60. Fax: 61 24 29 45.<br />
E-mail: post@hageseter.no<br />
Internettadresse: www.hageseter.no<br />
Ligger i en gammel setergrend ved E6 på Dovrefjell, 915 m.o.h. 30 km fra Dombås<br />
i sør, 50 km til Oppdal nordover. Dovrefjell og Rondane Nasjonalparker. Den Gamle<br />
Kongeveien og Pilegrimsleden. Fokstumyra med fugler. Kongsvoll med botanisk hage.<br />
b E6.<br />
N 62°11'44,1" E 09°32'49,0" WGS84<br />
% & s ? # r . H B J P T V Z l ] [<br />
! $ ä ï ë À<br />
f L P M X 3 I 9 H 4 = % g + 12 ★★★★<br />
@ 9/75/43/75<br />
C9<br />
fl ★★★ &<br />
OP 45 SMEDSMO CAMPING<br />
a Vågåvegen 80, 2680 Vågå.<br />
☎ (+47) 61 23 74 50. Mobil: 952 02 025. Fax: 61 23 74 14.<br />
E-mail: smedsmo@online.no<br />
Åpen: 1/5–30/9.<br />
Sentralt i Vågå ved Rv15. Kort vei til servicefasiliteter. Bensinstasjon med alle<br />
fasiliteter ved innkjøring til campingplassen. Fritt fiske for plassens gjester. 600 m<br />
lang strandsone i Osen/Vågåvatn. Gode fotturmuligheter. Ypperlig utgangspunkt for<br />
rundturer med bil til Jotunheimen, Rondane og Dovrefjell. Stor lekeplass. Plassen er<br />
under stadig oppgradering. Høgstandardhytter m/2 soverom + hems.<br />
b Rv15.<br />
N 61°52'12,0" E 09°06'12,8" WGS84<br />
% & # ! r . H F B I n L P T V Z l ] [<br />
! $ T e ä ë À ï ñ ^¨<br />
a L K P O ( I 9 H 4 = & W Q g<br />
+ 15 ★★-★★★★ @ 40/80/10/80<br />
C9<br />
fl ★★ n<br />
OP 44 BÅDSTØ GJESTEGIVERI OG CAMPING A/S C 10<br />
a Kongsvn 46, 2635 Tretten.<br />
☎ (+47) 61 27 63 21. Fax: 61 27 68 02.<br />
E-mail: baadstoe@online.no<br />
Internett: www.baadstoe.no<br />
Ligger 10 min. fra Hunderfossen Familiepark. Kort vei til store fjellområder.<br />
Fin badeplass. Vinter: Ligger midt mellom Hafjell–Kvitfjell–Skei.<br />
N 61°19'19,0" E 10°17'23,2" WGS84<br />
% & # ! r . H I J P T V Z l<br />
! T V a ä ì ï ^<br />
a # L ( 3 I 9 H = Q + 26 ★★-★★★★ @ 0/26/1/26<br />
MAGELI CAMPING OG HYTTER<br />
Familiecamping i Gudbrandsdalen, i nærheten av Hunderfossen, Hafjell og Lillehammer.<br />
Sommeren 2013 åpner vi vårt<br />
oppvarmede utendørs basseng, 25°C.<br />
båter vannsykler lekeplasser<br />
minigolf barnebasseng<br />
online booking www.magelicamping.no<br />
Tlf: 61276322 Info@magelicamping.no Kongsvegen 2220 2635 Tretten<br />
38<br />
MageliCamping_185x132_171212.indd 1 17.12.12 12.26
fl ★★★ n &<br />
OP 46 PLUSCAMP MAGELI - MAGELI CAMPING OG HYTTER A/S C 10<br />
a 2635 Tretten.<br />
☎ (+47) 61 27 63 22. Fax: 61 27 63 50.<br />
E-mail: info@magelicamping.no<br />
Internettadresse: www.magelicamping.no<br />
Idyllisk familiecamping ved Losnavannet. 1220 m strandlinje for bading. Godt fiske.<br />
Utleie av båter, kanoer og vannsykler. Godt utbygd lekeplass med dyr.<br />
Kort vei til Hunder fossen Familiepark, Lille putthammer, Maihaugen, Hafjell-, Kvitfjell-,<br />
og Skei alpinsenter. Isfiske. Turstier. Langtids parkering.<br />
D: Idylliches Familiencamp beim Losna See. Gute Bade- und Angelmöglichkeiten.<br />
Kinder Spielplatz. Haustiere am Platz. E-6 - 36 km nördlich von Lillehammer.<br />
5 km nördlich von Tretten sentrum.<br />
b E6, 36 km nord for Lillehammer.<br />
N 61°22’01,9" E 10°17’05,1" WGS84<br />
% & # ! r . I n J P T V Z l ] [ ^ b<br />
! a o ì À Ä Â ñ<br />
a \ L K ( I 9 H = g & W + 34 ★★-★★★★<br />
@ 70/200/130/200<br />
fl ★★★★ n %<br />
OP 47 SVEASTRANDA CAMPING C 10<br />
a Redalen. 2836 Biri.<br />
☎ (+47) 61 18 15 29.<br />
E-mail: resepsjon@sveastranda.no<br />
Internettadresse: www.sveastranda.no<br />
Plassen ligger 12 km nord for Gjøvik og 4 km sør for Mjøsbrua ved Rv4 nede ved<br />
Mjøsa. 500 m strandlinje med fine bademuligheter. Spesielt godt egnet for barne -<br />
familier. Fint utgangspunkt for turer til de tre Mjøsbyene. Høystandard hytter.<br />
Moderne toalettanlegg. Eget område for turister.<br />
D: Der Campingplatz befindet sich am See Mjøsa, 12 km von Gjøvik in nördliche<br />
Rictung (Strasse 4), 4 km süd von der Bruche «Mjøsbrua». Vollkommen für Fami lien<br />
mit Kindern. Hochstandardhütten. Moderne Sanitäranlagen.<br />
b Rv4.<br />
N 60°53'20,7" E 10°40'32,7" WGS84<br />
% & # ! r . H < ? 9 6 0 F B I J P T V<br />
Z l ] [<br />
& a e o t ä ë À Ä Î ï É Â ñ ^ Ï Ú<br />
a $ \ L K ( I b H = g % W Q<br />
+ 33 ★★-★★★★★ @ 80/250/150/250<br />
fl ★★ &<br />
OP 51 BJØRKHOL CAMPING<br />
C9<br />
a 2660 Dombås.<br />
☎ (+47) 61 24 13 31.<br />
Åpen: 1/5–30/9.<br />
E-mail: bjorkhol@dovrenett.no<br />
Internettadresse: www.bjorkhol.no<br />
Trivelig campingplass 6 km sør for Dombås. 200 m fra Lågen fiskeelv og sentralt<br />
beliggende for flotte dagsturer til fjorder og fjell. 20 hytter i flere prisklasser og<br />
standarder.<br />
b E6.<br />
N 62°01'47,7" E 09°10'33,1" WGS84<br />
% & # ! r . H I J P T l ] [<br />
ì ^<br />
! a L ( 9 H 4 & Q + 20 ★★-★★★★ @ 20/20/0/20<br />
fl ★★★★ n %<br />
OP 53 FURUHAUGLI TURISTHYTTER<br />
a Dovrefjell, 2660 Dombås.<br />
☎ (+47) 61 24 00 00.<br />
E-mail: post@furuhaugli.no<br />
Internettadresse: www.furuhaugli.no<br />
Plassen ligger i sydenden av Vålåsjøen og i nordre del av Fokstumyra naturreservat<br />
800m fra E6. Utsikt over fjellheimen, lett turterreng sommer og vinter. Familievennlige<br />
priser. Lekeplass og badestamp.<br />
b E6, Dovrefjell.<br />
N 62°09’12,4" E 09°22’13,0" WGS84<br />
% & s ! r H < 0 F B I n m J N P T V Z<br />
l ] [<br />
! & R V e p ä ë À ñ Ï<br />
a f \ L N M Y ( I b H 4 = g % W Q<br />
+ 29 ★★-★★★★ @ 36/40/25/40<br />
fl ★★★★ n<br />
OP 57 LEIRA CAMPING OG HYTTESENTER C 10<br />
a Markavegen, 2920 Leira i Valdres.<br />
☎ (+47) 61 36 10 00. Mobil: 907 61 000.<br />
E-mail: post@leiracamp.no<br />
Internettadresse: www.leiracamp.no<br />
Vakkert beliggende ved Strandefjorden. Koselig familieplass. Stort kjøpesenter ved<br />
plassen. Nærmeste nabo til Strandefjorden Fritidspark.<br />
150 merkede oppstillings plasser. Nattevakt i sommersesongen.<br />
D: Hübsche Lage am See Strandefjorden. Großes Einkaufszentrum gleich in der<br />
Nähe des Platzes. Direkt neben dem Strandefjorden Freizeitpark. Gemütlicher<br />
Familiencampingplatz. 150 gekennzeichnete Stellplätze. In der Sommersaison<br />
Nachtwache.<br />
b E16 v/Leira i Valdres.<br />
N 60°58'10,7" E 09°17'06,6" WGS84<br />
s H < 6 3 0 I J P T V l ]<br />
$ & R V e c t ä ì Ä Î ï É Â û ^<br />
# $ L K P X ( 3 I 9 4 = Q + 16 ★★★-★★★★★<br />
@ 40/100/80/100<br />
fl ★★★ %<br />
OP 60 JOTUNHEIMEN FERIESENTER C 9<br />
a Heidalsvegen 2930, 2676 Heidal.<br />
☎ (+47) 61 23 49 50/90 76 37 38.<br />
E-mail: post@jotunheimenferiesenter.no<br />
Internettadresse: www.jotunheimenferiesenter.no<br />
Åpen: 1/5–30/9.<br />
Ligger ved foten av Jotunheimen i naturskjønne omgivelser. Ca 4 t. kjøring fra Oslo.<br />
Glimrende utgangspunkt for rafting i Sjoa, fisking i fjellvann, fotturer over Besseggen<br />
og Glittertind/Galdhøpiggen og turer til Vestlandet for eksempel til Geiranger.<br />
Familievennlige omgivelser. Eget gatekjøkken og felles oppholdsrom med TV-stue.<br />
b Rv 257<br />
N 61°43'48,0" E 09°07'14,0" WGS84<br />
% & # ! r . H < F B I n J P T X Z l ] b<br />
! $ & a e k o ä ë ì ï û ñ Ï Ì Ú<br />
# f $ \ F L P O X ( I H 4 > % & W<br />
+ 14 ★★-★★★★ @ 50/100/0/80<br />
C9<br />
39
fl ★★<br />
OP 78 DOVRESKOGEN CAMPING<br />
C9<br />
a 2663 Dovreskogen.<br />
☎ (+47) 61 24 08 43/99 22 37 73<br />
E-mail: info@dovreskogencamping.no<br />
Åpen: 1/6–20/9.<br />
Med idyllisk beliggenhet ved foten av Rondane Nasjonalpark og med strandlinje mot<br />
Lågen fiskeelv er Dovreskogen camping et perfekt utgangspunkt for deg som vil<br />
oppleve norsk natur til fots eller med bil. Dovreskogen camping ligger sentralt i<br />
Nasjonalparkriket. Lett adkomst fra E6. Koselige hytter med dusj/wc og hytter<br />
av enkel standard. Meget gode fiskeforhold. Trivelig bål/grillplass ved<br />
elva. Gårdsmiljø med hest og høner. Håndverksutsalg.<br />
D: Dovreskogen Camping befindet sich in idyllischer Lage am Fuße des<br />
Rondane Nationalparks. In kurzem Abstand sind die Gebirgsbereiche<br />
Dovrefjell, Jotunheimen und Sunndalsfjella mit ihren Nationalparks und<br />
Naturreservaten erreichbar, und ebenso die westnorwegische Küste.<br />
Der Platz liegt an der Uferlinie des fischreichen Flusses Laagen<br />
und ist von einem schönen Waldgelände umgeben.<br />
b E6.<br />
N 61°55'44,4" E 09°19'02,0" WGS84<br />
% & # r . H I n m J T Z l ]<br />
ä ë ó ñ<br />
a \ L K I H 4 = Q + 12 ★★-★★★★ @ 7/20/0/8<br />
fl ★★ &<br />
OP 92 RAUBERGSTULEN<br />
a 2686 Lom.<br />
☎ 61 21 18 00. Fax: 61 21 18 01.<br />
E-mail: rauberg@online.no<br />
Åpen: 1/6–30/10<br />
N 61°43'03,0" E 08°23'31,0" WGS84<br />
% & # . H ? I J P T V Z<br />
! & T V ^<br />
a f $ L N M Y ( 4 = & Q + 8 ★★★★ @ 4/20/0/8<br />
fl ★★★ &<br />
OP 101 LYNGSTRAND CAMPING C 10<br />
a 2860 Hov.<br />
☎ (+47) 61 12 30 62. Fax: 61 12 32 59.<br />
Åpen: 15/5–15/9.<br />
Idyllisk framiliecamping ved Randsfjorden.<br />
b Rv34, 4km. nord for Hov.<br />
N 60°43'08,6" E 10°17’36,5" WGS84<br />
% & # ! r . H I J P T V Z l ]<br />
a e ì À ï û ^<br />
! # L ( 9 H 4 g & Q + 4 ★★-★★★★ @ 45/115/90/115<br />
B9<br />
fl ★★★ n &<br />
OP124 SKÅBU HYTTER OG CAMPING<br />
C9<br />
a Skåbuvegen 2313, 2643 Skåbu.<br />
☎ (+47) 61 29 56 24/Mobil: 40 31 59 09<br />
E-mail: skabuhytterogcamping@skabu.com – Internettadresse: www.skabu.com<br />
Åpen: Hele året. Vinter på bestilling.<br />
Trivelig gårdstun med 5 hytter, 23 sengeplasser. Hytter med høy standard, en tilrettelagt<br />
for bevegelseshemmede. Campinghytter med god standard. Opparbeidet<br />
område for campingvogner, bobiler og telt. Sommer og vintercamping. Grillhus.<br />
Nytt servicebygg tilrettelagt for bevegelseshemmede med bl.a. vaskemaskin og<br />
kjemi kalietoalett-tømming. Skåbu er ei levende fjellbygd, kultur- og naturopplevelser,<br />
jakt og fiske. Informasjon og planlegging av turer til fots, på sykkel og med bil.<br />
Fint turskiområde. TV og Internett-tilgang.<br />
D: Wohnlicher Hofplatz, 5 Hütten, 23 Schlafplätze. Qualitativ hochwertige Hütten,<br />
eine für bewegungsbehindert. Campinghütten. Gelände für Wohnwagen,<br />
Wohnmobile und Zelte. Sommer- und Wintercamping. Grillhaus. Serviceeinrichtung<br />
vorbereiten für bewegungsbehindert mit Waschmaschine und Chemikalien Toilette zu<br />
giessen aus. Skåbu ist eine anschauliche Berggegend, Kultur- und Naturerlebnissen,<br />
Jagd und Fischfang. Information und Planung von Ausflügen zu Fuss, mit Fahrrad oder<br />
mit dem Auto. Skitourengebiet. TV und Internett Zugang.<br />
b Rv255. Vinstra 23 km – Skåbu sentrum 4 km.<br />
N 61°54'86,9" E 09°45’72,3" WGS84<br />
s # . 0 F B I n J P T V Z l [ a<br />
! & ó ñ Ï<br />
a f + 4 & + 5 ★★-★★★★ @ 15/16/6/16<br />
fl ★★★<br />
OP125 SLØVIKA CAMPING C 10<br />
a 3520 Jevnaker.<br />
☎ (+47) 61 31 55 80/91 35 42 73. Fax: 61 31 41 03.<br />
E-mail: post@slovikacamping.no<br />
Åpen: 1/5-15/9.<br />
Idyllisk campingplass ved Randsfjorden. Følg Rv240 fra Hadeland Glassverk (6,5<br />
km). Kort vei til hele Hadeland. Gode bade- og fiskemuligheter, egen småbåthavn.<br />
Plassen ligger i et flott kulturlandskap. Sanitære forhold av høy standard. 1 leilighet<br />
med 6–8 sengeplasser, eget TV, bad og oppvaskmaskin.<br />
D: Idyllischer Campingplatz am Randsfjord. Folgen Sie der Rv 240 von Hadeland<br />
Glassverk (6,5 km). Kurze Entfernungen in das gesamte Hadeland. Gute Bade- und<br />
Angelmöglichkeiten, eigene Marina. Der Platz liegt eingebettet in einer schönen<br />
Kulturlandschaft. Sanitäranlagen von hohem Standard. 1 Ferienwohnung mit 6–8<br />
Schlafplätzen, TV, Bad und Spülmaschine.<br />
b Rv240.<br />
N 60°17'04,0" E 10°24'43,1" WGS84<br />
% & # ! r . H I J P T V l ]<br />
& e ì À Ä Î ï û<br />
a $ L X ( I H 4 Q + 6 ★★ @ 35/115/90/115<br />
fl ★★★ n &<br />
OP147 LILLEHAMMER CAMPING C 10<br />
a Dampsagveien 47, 2609 Lillehammer.<br />
☎ (+47) 61 25 33 33. Fax: 61 25 33 65. Mobil: 41 21 05 20.<br />
E-mail: resepsjon@lillehammer-camping.no<br />
Internettadresse: www.lillehammer-camping.no<br />
Åpen: Hele året.<br />
Lillehammer camping åpnet sommeren 1994. Beliggenhet ved Mjøsa. I gangavstand<br />
fra sentrum og jernbanestasjon. Et naturlig utgangspunkt for opplevelser i Lillehammer<br />
og Hunderfossen-området.<br />
b E6, Lillehammer sentrum.<br />
N 61°06'09,0" E 10°27'49,0" WGS84<br />
s # r . H 0 F B I n m J P T V Z I 9 [<br />
! & ( V e ä Î ï ó ^<br />
a $ L ( + 3 I 9 H 4 = & Q + 24 ★★-★★★★<br />
@ 85/300/40/200<br />
40
Velg fra en meny på hele 60 attraksjoner!<br />
EVENTYRLIG<br />
SKUMMEL<br />
Foto: Hunderfossen<br />
WWW.LILLEHAMMER.COM<br />
Foto: Hunderfossen<br />
Hunderfossen Familiepark<br />
er en av Norges største turistattraksjoner, med over 250 000 besøkende hver sommer. Parken<br />
er en helt spesiell fornøyelsespark, med troll og eventyr som tema og med et flott badeområde<br />
med småtrollbasseng for de minste. Hunderfossen Familiepark har mer enn 50 attraksjoner og<br />
severdigheter - Trollfallet - og prinsessen i tårnet, Familierafting i frådende elvestryk, bilbaner for<br />
store og små, Eventyrslottet, Høydeparken, Ivo Caprinos Eventyrgrotte, Eventyrskipet, elektriske<br />
gokarts, nytt eventyrteater, Bondegård, Energisenter og mye mer.<br />
En eventyrlig ferie for hele familien!<br />
www.hunderfossen.no<br />
Lilleputthammer Familiepark<br />
En opplevelsespark for barn og voksne, hvor de fleste aktivitetene er tilpasset barn i alderen<br />
0–8 år. Her finner du miniatyrmodell av Storgata i Lillehammer, og blant de sjarmerende små<br />
trehusene finnes ulike aktiviteter for barn som tog, el- biler, pariserhjul, berg-og-dalbane,<br />
Olas froskehopp, «bumpe» båter, hoppepute, trampoliner, klatretårn, hinderløype og<br />
Barnas Bokby. Lilleputthammer er et eldorado for de yngste barna.<br />
Velkommen til den lille byen med de mange opplevelsene!<br />
www.lilleputthammer.no<br />
Foto: Esben Haakenstad<br />
Foto: Olympiaparken<br />
Lillehammer Olympiapark<br />
Lysgårdsbakkene Hoppanlegg er selve landemerket for Lillehammer. Hoppanlegget består av en<br />
stor og liten bakke, henholdsvis HS 138 og HS 100. Begge bakkene har plastdekke og benyttes<br />
flittig til hopping både sommer og vinter. Fra sletta kan du ta stolheisen opp på toppen og nyte<br />
byens beste utsikt fra hopptårnet<br />
I Bob – og Akebanen v/Hunderfossen kan du kjøre hjulbob hele sommeren. I hjulboben er det plass<br />
til fire passasjerer pr tur i tillegg til en autorisert pilot. Farten er opptil 100 km/t.<br />
www.olympiaparken.no<br />
Foto: Hunderfossen<br />
Pluscamp Rustberg<br />
Rustberg Hytteutleie og Camping<br />
2636 Øyer<br />
Tel: +47 61 27 77 30<br />
E-post: rustberg@online.no<br />
Hunderfossen Camping<br />
www.rustberg.no<br />
2625 Fåberg<br />
Tel: +47 61 27 73 00<br />
E-post: camping@hunderfossen.no<br />
www.hunderfossen- camping.no<br />
Foto: Pluscamp Rustberg<br />
41
fl ★★★★ n %<br />
OP 148 ETNA FAMILIECAMPING C 10<br />
a Maslangrud vegen 50, 2890 Etnedal.<br />
☎ (+47) 61 12 17 55. Mobil: 94 81 90 56. Fax: 61 12 12 44.<br />
E-mail: info@etnacamping.no<br />
Internettadresse: www.etnacamping.no<br />
Ørretfiske, fjellklatring, turstier, kanopadling, badestrand ved elva Etna. Tilrettelagt for<br />
bobiler. Handicapvennlig, også hyttene. Her er Oladalen (Bustenskjolds rike).<br />
b Rv33, 19 km fra Dokka og 35km fra Leira.<br />
Ligger ved Øst-Vest forbindelsen.<br />
N 60°49’57,0" E 09°45’01,7" WGS84<br />
% & # ! r . H 0 F B I n J P T V X Z l<br />
] [ b<br />
! & ( F e o p m ä ì È À ï É ó û ^¨ñ Ï Ò<br />
a $ / \ K N ( * I 9 bH 4 = % g W Q<br />
+ 10 ★★★-★★★★ @ 40/85/50/85<br />
fl ★★★ n %<br />
OP 149 LILLEHAMMER TURISTSENTER AS C 10<br />
a Sandheimsbakken 20, 2619 Lillehammer.<br />
☎ (+47) 61 25 97 10. Fax: 61 25 90 10.<br />
E-mail: post@motelcamp.no<br />
Internettadresse: www.lillehammerturistsenter.no<br />
Rolig og familievennlig turistanlegg midt i OL-byen.<br />
Her kan du nyte en vakker solnedgang, og ha pano ramautsikt over Mjøsa og<br />
Gudbrandsdalslågen. For aktive feriegjester har vi: minigolf, trampoliner, sandvolleyballbane,<br />
ballspillplass, sklier, husker, vipper m.m. Sykkel, kano og båtutleie.<br />
Salg av fiskekort. Gangvei til bading og fiskemuligheter. Sentrum og «Gågata»: 2,0 km.<br />
Maihaugen: 3 km. Nordseter/Sjusjøen: 20,0 km. Hunderfossen Familiepark: 13,0 km.<br />
Hafjell alpinsenter: 15,0 km. Peer Gynt veien: 20,0 km.<br />
D: Moderne und kinderfreundliche Campinganlage. Herrlichen Panoramablick auf<br />
den See Mjøsa und den Fluss Lågen. Nur ein Spaziergang weg von der Stadtmitte.<br />
Maihaugen Freilichtmuseum 3 km. Hafjell Alpinanlage 15 km. Strand und<br />
Schwimmöglichkeiten 200 m. Reichhaltiges Freizeitangebot.<br />
b E6, 2,5 km nord for Lillehammer sentrum.<br />
N 61°07’34,0" E 10°26’27,0" WGS84<br />
% & s # ! r . H F B I n m J P T V Z l<br />
] [ b<br />
! $ & i a e o r t ä ì ï ó û ^ \ Ï Ú<br />
a $ \ L K P O M 3 J I 9 b H 4 = g % &<br />
W + 12 ★★★-★★★★ @ 35/182/125/160<br />
Aurdal Fjordcamping_Layout 1 17.12.12 12.22 Side 1<br />
OP 153<br />
Dansefester sommeren 2013<br />
Husk våre populære utefester med dans og servering:<br />
FOR DATOER OG MUSIKK<br />
SE www.aurdalcamp.no<br />
Gratis trådløs internett til alle<br />
som bor hos oss.<br />
16 stk. utleie-hytter i div. prisklasser<br />
«Døgnplasser ved fjordkanten.<br />
Gratis fiske.»<br />
42
Sjølisetra og Atnasjøen i Hedmark, utsikt inn i Rondane, Oppland.<br />
fl ★★★★ n %<br />
OP 151 BEITOSTØLEN HYTTER OG CAMPING C 10<br />
a Beitostølen Hytter & Camping, 2953 Beitostølen.<br />
☎ (+47) 61 34 11 00/95 70 35 05. Fax: 61 34 15 44.<br />
E-mail: info@beitocamp.no<br />
Internettadresse: www.beitocamp.no<br />
Koselig beliggende sydvestvendt campinplass og hyttegrend like ved inngangen til<br />
Beitostølen. Hyttene og leilighetene har solfylte verandaer med fin utsikt mot Slettefjell<br />
og Valdres. Nye 1996. «Barnas Trolløype» – aktivitetsløype for store og små barn.<br />
Lysløype (5 km) ved campingplassen. Biljardgolf. Minigolf.<br />
D: In sonniger Südwestlage am Eingang von Beitostølen bietet der „Hüttenpark und<br />
Campingplatz“ Hütten und Ferienwohnungen mit Terrassen an, auf denen Sie die<br />
Sonne und die Aussicht auf Slettefjell und Valdres in Ruhe genießen können.<br />
Neu 1996: „Troll-Pfad für Kinder”- ein Pfad voller Aktivitäten, die von großen und<br />
kleinen Kinder erforscht werden wollen. Nachtloipe (5 km) am Campingplatz vorbei.<br />
Mini- und Billiardgolf.<br />
bRv51, Beitostølen.<br />
N 61°14'31" E 08°55'11" WGS84<br />
% & s # ! r . H < ? 6 0 F B I n m L P<br />
T V Z l ] [ _<br />
! $ : T V a e ä ì À û ^ Ï Ì Ó Û<br />
# f L K N M X ( ) * 3 I 9 H = % g Q<br />
+ 16 ★★★★-★★★★★ @ 120/250/200/200<br />
Øvrige klassifiserte bedrifter i Oppland<br />
OP11 Bispen Camping ★★★ 2690 Sjåk 61214130<br />
OP 23 Hunderfossen Camping ★★★ 2625 Fåberg 61277300<br />
OP 22 Strand Camping og Hyttesenter ★★ Strand, 2900 Fagernes 61360343<br />
OP 5 Søndre Svennes Camping ★★ 2918 Ulnes 61363088<br />
OP 42 Trabelia Hyttegrend & Camping ★★★ Venabygd, 2630 Ringebu 61284075<br />
OP 68 Vaset-Senteret Kjøpesenter & Camping ★★★ Vaset, 2960 Røn 61363055<br />
fl ★★★★ n %<br />
OP 153 AURDAL FJORDCAMPING OG HYTTER C 10<br />
a 2910 Aurdal.<br />
☎ (+47) 61 36 52 12. Fax: 61 36 52 13.<br />
E-mail: post@aurdalcamp.no<br />
Internettadresse: www.aurdalcamp.no<br />
Aurdal Fjordcamping ligger i idylliske omgivelser like ned til Aurdalsfjorden. Gode<br />
fiske muligheter. Ligger like ved Valdres Alpinsenter. Golfbane like ved campingplassen.<br />
Minigolf på plassen. Fiskebrygge. Nye plasser for vogner, bobiler og telt like ned til vannet.<br />
Gratis fiske og trådløst internett. Nyåpnet kro/pub. Nyasfalterte veier på hele plassen.<br />
D: Aurdal Fjordcamping liegt in idyllischer Umgebung direkt am Aurdalsfjorden.<br />
Gute Angelmöglichkeiten. Der Campingplatz befindet sich direkt neben dem<br />
Skigebiet Valdres Alpinsenter. Golfplatz gleich neben dem Campingplatz. Eigene<br />
Minigolfanlage. Kai zum Angeln. Neue Standplätze für Wohnwagen, Wohnmobile<br />
und Zelte direkt am Wasser. Kostenlose Angelmöglichkeiten.<br />
bE16/Rv220, Beitostølen 48 km.<br />
N 60°54’59,0" E 09°23’24,0" WGS84<br />
% & s # ! r . H 0 F B I n m J P T V Z<br />
l ] [<br />
! $ & e ä ì À Ä ï û Ï Ì<br />
a Z N $ L K X ( I 9 H = % Q + 16 ★★★-★★★★<br />
@ 80/230/60/150<br />
fl ★★★ n %<br />
OP 154 HEIMSAND OG POSTFURU CAMPING<br />
C9<br />
a Sjodalsvegen 2275, 2683 Tessanden.<br />
☎ (+47) 61 23 74 30. Mobil: 901 26 063 .<br />
E-mail: post@heimsand.no<br />
Internettadresse: www.heimsand.no<br />
Åpen: Helårsåpen (Kontakt pr. telefon).<br />
Ved foten av Jotunheimen i Jo Gjendes rike! Med kort avstand til Gjendebåtene,<br />
Besseggen, Valdresflya og Lemonsjøen Alpinanlegg, er plassen et ypperlig utgangspunkt<br />
for et opphold i et av Norges vakreste og mest besøkte fjellområder.<br />
Vi holder til i Jotunheimen, nærmere besemt Sjodalen i Vågå kommune. Avstand fra<br />
Beitostølen er 42,3 km, og fra Lillehammer 156 km.<br />
N 61°35’06,0" E 08°56’79,4" WGS84<br />
% & # . H B n J P T ] b<br />
ë À Ä ï ñ Ï<br />
! f $ \ L K P ( * I = % & W Q g<br />
@ 34/103/70/103<br />
Foto: John Halvorsen.<br />
43
AK BU<br />
Buskerud<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Nils-Erik Bjørnholt.<br />
På ski i Hemsedal.<br />
fl ★★★★ &<br />
BU 5 HOKKSUND CAMPING C 11<br />
a Stryken, 3300 Hokksund.<br />
☎ (+47) 32 75 42 42. Fax: 32 70 08 30.<br />
E-mail: booking@hokksund-camping.no<br />
Internettadresse: www.hokksund-camping.no<br />
Campingplassen er utgangspunkt for laksefisket i Drammenselva og ligger 400 m.<br />
fra Hokksund sentrum. Plassen har kafeteria med rettigheter. Salg av fiskekort.<br />
Helårsåpne hytter. Barnevennlig trampoline.<br />
b Rv 134–35.<br />
N 59°46’24,5" E 09°54’56,6" WGS84<br />
% & s # ! r . H 0 F B I n J P T V Z l ] [<br />
! & ( e t ä ì ~ È Ä Î ï ^¨<br />
a $ L K N M Y ( 3 I U 9 H 4 = S & g S<br />
+ 24 ★★-★★★★ @ 60/195/70/180<br />
fl ★★★ &<br />
BU 7 HULBAK CAMPING OG HYTTER B 10<br />
a 3560 Hemsedal.<br />
☎ (+47) 91 78 70 21.<br />
E-mail: info@hulbak.com<br />
Internettadresse: www.hulbak.com<br />
Åpen: Sommer 1/6–15/9. Vinter 1/11–1/5.<br />
Rolig plass i gårdsmiljø. Koselige fellesrom i tømmerstabbur. Gratis trådløst nett-wlan.<br />
Utgangspunkt for fotturer i variert fjellterreng. Vakkert kulturlandskap med merkede<br />
turstier. 6 km til Hemsedal Golfbane. 85 km til Sognefjorden. 3,5 km til Hemsedal<br />
sentrum. 3 km til Hemsedal Skisenter. Fra campingplassen kan du gå direkte ut i<br />
preparerte langrennsløyper. Aktivitetsprogram, se: www.hemsedal.com<br />
b Rv52. 2,5 km.<br />
N 60°52'54,6" E 08°30'01,9" WGS84<br />
% & # r . I n m J N P T V Z l<br />
& t ä ë À ó û ñ ö ò Ï Ì Ó Ò Û<br />
a f F ( I b 4 & Q + 10 ★★★-★★★★ @ 4/25/3/25<br />
fl ★★★ n %<br />
BU 8 KVANHØGD TURISTSENTER C 10<br />
a Gol, 3550 Gol.<br />
☎ (+47) 32 07 39 57. Fax: 32 07 68 74.<br />
E-mail: lerberg@c2i.net – http://www.kvanhogd.no<br />
Ved Rv. 51 Gol-Leira på Golsfjellet 860 moh. 500 m. fra Kanten Flyplass,<br />
27 km fra Leira, 18 km. fra Gol. Oppkjørte løyper – Ørretfiske – Merkede turløyper.<br />
Sykkelveier. Kjempetrampoline. Muligheter for ballspill. 5 km til ridesenter.<br />
Vintercamping. Arrangerer festlig heter. Øl/vinrett. Gratis dusj.<br />
b Rv 51.<br />
N 60°47’01,4" E 09°02’54,3" WGS84<br />
fl ★★<br />
BU 10 HOLMAN CAMPING C 11<br />
a 3626 Rollag.<br />
☎ (+47) 32 74 68 81/ 98 09 19 05<br />
E-mail: perhellum@hotmail.com<br />
Internettadresse: www.holman-camping.no<br />
Åpen: 15/5-1/10.<br />
Campingplassen ligger inntil Numedalslågen som er kjent for godt ørretfiske.<br />
Det er gode turmuligheter med en opp arbeidet tur/sykkelsti til Rollag stavkirke og<br />
bygdetunet.<br />
b Rv 40. Ligger ved Rv 40 ca. 55 km nord for Kongsberg på veien mot Geilo.<br />
N 60°00'50,0" E 09°15'47,5" WGS84<br />
% & # ! . < 6 F B I J P T V Z l ] [ b<br />
! & o h ë ~ ï É ó ñ ^<br />
# \ L X ( + 3 I H 4 = W d 63 + 7 ★★-★★★★<br />
@ 20/63/40/36<br />
fl ★★★ n &<br />
BU 14 UTVIKA CAMPING C 11<br />
a Utstranda 263, 3531 Krokkleiva.<br />
☎ Mobil: (+47) 93 24 62 30<br />
E-mail: post@utvika.no<br />
http://www.utvika.no<br />
Familiecamping med idyllisk beliggenhet ved Tyrifjorden. Nyoppussede hytter og nytt<br />
sanitæranlegg. Badestrand og vanntrampoline, båtutleie, kafe med alle rettigheter,<br />
kiosk og lekeplass. Området rundt er stille og rolig, og har gode turmuligheter.<br />
Plassen ligger som et godt utgangspunkt for dagsutflukter, med bil bruker man mindre<br />
enn én time til Oslo, Hønefoss, Hadeland og Drammen.<br />
D: Utvika Camping wurde 1990 angelegt und liegt an der alten E 16, am Ostufer<br />
des Tyrifjords. Der Campingplatz wird als Familiencampingplatz betrieben wo das<br />
Wohlfühlen der Kinder und die Nachtruhe als wichtige Elemente zählen.<br />
Die Umbebung ist still und ruhig.<br />
b E16. Beliggenhet: Langs gamle E 16, 40 km fra Oslo, 19 km fra Hønefoss.<br />
Følg skilting fra E 16 mot Nes i Hole.<br />
N 60°01'47,0" E 10°15'47,4" WGS84<br />
% & # . < 6 F B I m J P T V Z l ] [<br />
! $ & ( ä ë À Ä Î ï É<br />
a L K Z P M Y * I 9 H = g & W d 100<br />
+ 14 ★★★-★★★★★ @ 35/100/70/100<br />
% & # r . H P Z l ] b<br />
ë ì Ï ñ Û<br />
a $ \ L K Z P N X I 9 b H = % & W Q<br />
+ 14 ★★-★★★★ @ 10/50/40/50<br />
44
4701 04 32130002<br />
Ola Nordmann<br />
Vintervegen 24<br />
3415 Blåfjell<br />
Velkommen!<br />
Vognplasser Hytter Bobilplasser Rom med dusj/tv Tråløst internett over hele plassen Teltplasser<br />
Kafeteria m/rettigheter 2 sanitæranlegg Badeplasser Lekeplasser MiniFarm Ballspillbane<br />
Grillplasser Internett-Cafe Salg av fiskeutstyr Laksefiske HC tilrettet<br />
Gjestebrygge Båtslipp Flott turterreng Helipad Golf Driving-Range<br />
Norway<br />
2013<br />
Hokksund Camping as Telefon +47 3275 4242 Telefaks +47 3270 0830<br />
Adr: Stryken 73, 3300 Hokksund www.hokksund-camping.no e-post: booking@hokksund-camping.no
fl ★★★★ n %<br />
BU 17 PLUSCAMP GOL – GOL CAMPINGSENTER/APARTMENT C 10<br />
a Heradvegen 189, 3550 Gol.<br />
☎ (+47) 32 07 41 44. Mobil: 91 13 82 13.<br />
Fax: 32 07 53 96.<br />
E-post: gol@pluscamp.no<br />
Internettadresse: www.golcamp.no<br />
Moderne helårsåpent hytte- og campingsenter m/eget friluftsbad, butikk og kro med<br />
alle rettigheter. Internett-kafé. Godt fiske i elv og fjellvann (kort). Koselig gress-strand<br />
med fiskebrygger. Kort vei til allsidige aktivitetstilbud; Tropicana,Badeland.<br />
Gol stavkirke, motorpark, hestesenter, fjellgårder, bjørneparken, Langedrag.<br />
b Rv 7, 2 km syd for Gol sentrum.<br />
N 60°41’59,3" E 09°00’15,2" WGS84<br />
% & s # ! r . < ? 9 6 0 F B I n J P T<br />
V Z l ] [<br />
! $ & ( 2 6 8 : ó ñ Ï Ì Ó Ò Û<br />
a \ L K P N X ( I g % W + 39 ★★-★★★★★<br />
@ 100/370/250/370<br />
fl ★★ n &<br />
BU 21 BUTTINGSRUD CAMPING C 10<br />
a 3525 Hallingby.<br />
☎ (+47) 32 14 31 60/95 16 72 53. Fax: 32 14 31 60<br />
E-mail: post@buttingsrud.com<br />
Internettadresse: www.buttingsrud.com<br />
Plassen ligger mellom Sperillen og E16, 36 km nord for Hønefoss.<br />
Lang og fin badestrand.<br />
b E16.<br />
N 60°26'25,3" E 10°05'32,3" WGS84<br />
% & # r I n J T V l ]<br />
a ë À Ä ï É _ ñ Ú<br />
! a \ L K ( I H = g & e + 6 ★★-★★★ @<br />
50/120/100/154<br />
fl ★★★ n %<br />
BU 26 SUTØYA FERIEPARK C 10<br />
a 3540 Nesbyen.<br />
☎ (+47) 32 07 13 97. Fax: 32 07 01 11.<br />
E-mail: sutferie@online.no<br />
Internettadresse: www.sutoyaferiepark.no<br />
www.vandrerhjem.no<br />
Sutøya ligger på en halvøy i Hallingdalselva v/riksv. 7, 4 km nord for Nesbyen<br />
sentrum. Store og små gjester ønskes velkommen til en rolig og trivelig plass hele<br />
året. Ørretfiske er gratis for våre gjester på vårt område –<br />
ca. 1 km. Mye fin fisk blir tatt i løpet av sommeren. Lekeplass for barn, trampoliner.<br />
Kro- m/øl/vinrett, gatekjøkken og kiosk. Det er fine muligheter for dagsturer der du<br />
kan oppleve hele Hallingdal, Sogne- og Hardangerfjordene – Flåmsbanen og<br />
Hardangervidda. På sen sommer/høsten er det tyttebær/multer og sopp å finne i<br />
skogen. På vinteren er det 15 min. med bil til Nesbyen Alpinsenter og ca. 100 km<br />
preparerte løyper i Nesfjellet, 45 km til Hemsedal. I vår nærhet finner du<br />
Bjørneparken – Langedrag med bl.a. ulv og gaupe. Meteorittkrater på Gardnes –<br />
Ridesenter – Badeland. Hallingdal Folkemuseum og «Gamle Nes» er vel verd en<br />
spasertur. Nesbyen har et hyggelig sentrum med butikker av de fleste slag.<br />
b Rv 7.<br />
N 60°35'91,9" E 09°04'79,0" WGS84<br />
% & # ! . H I J P T V Z l ] b<br />
! & ;:; ë¨~ £ ñ Ï Ì Ó Û<br />
! a # \ L P N X ( G Iib H 4 = g % & W<br />
Q + 23 ★★-★★★★ @ 60/92/55/92<br />
fl ★★★★ n &<br />
BU 32 MOEN HYTTER OG CAMPING B 10<br />
a 3560 Hemsedal.<br />
☎ (+47) 32 06 01 36. Fax: 32 06 20 36.<br />
E-mail: tlangeh@frisurf.no<br />
Internettadresse: www.moencamping.com<br />
Ligger langsmed Himsila, som er en meget god ørretelv. Flere fiskevann inne på<br />
fjellet. 5 km til Hemsedal Skiheiser. Fjellturer. Kort vei til Vestlandet.<br />
Til skiheis gratis buss flere ganger om dagen.<br />
b Rv 52.<br />
N 60°50’40,7" E 08°37’08,5" WGS84<br />
% & # ! r . H < F B I J N P T V l ] b<br />
! $ , 0 x à 2 T c m r t ä ë ~ ï _ ó ö<br />
ú ò Ï Ì Ó Ò Û<br />
# f \ L K P N I B 9 b H 4 = g & W<br />
+ 17 ★★★-★★★★ @ 100/250/50/200<br />
fl ★★★ n<br />
BU 33 FJORDGLØTT CAMPING OG HYTTESENTER C 10<br />
a Vrenne, 3630 Rødberg.<br />
☎ (+47) 32 74 13 35 / 97 15 96 53.<br />
E-mail: info@fjordglott.net<br />
Internettadresse: www.fjordglott.net<br />
Åpen: 1/1–31/12.<br />
Rolig og idyllisk plass ved vannet. Kort vei til Langedrag Naturpark med ulv og<br />
gaupe. Dresinsykling på Numedalsbanen og Hardangervidda. Godt fiske. Båter,<br />
kano, kajakk, seilbåt og sykkelbåt til leie. Sauna. Ta av ved Vrenne, videre gjennom<br />
kraftverket, ca. 1,5 km.<br />
Språk: D, GB, F, NL.<br />
D: Ruhige, idyllische Lage am Wasser. In der Nähe liegt der Naturpark Langedrag,<br />
dem Zuhause von Wölfen und Luchsen. Auf den Gleisanlagen der Numedalsbanen<br />
und auf Strecken auf der Hardangervidda können Sie Draisine fahren. Gute<br />
Angelmöglichkeiten. Boot-, Kanu, Kajak, Segelbodt und Tretbootverleih. Sauna.<br />
Biegen Sie in Vrenne ab und folgen Sie ca. 1,5 km dem Sträßchen, das durch das<br />
Kraftwerk führt.<br />
b Rv 40. Vrenne.<br />
N 60°14'66,7" E 09°00'14,6" WGS84<br />
% & # ! r . H 0 F B I J P T V l ]<br />
& T V e ì À Ä ï<br />
a L K N Y ( H 4 = Q + 6 ★★★-★★★★★ @ 10/50/30/50<br />
fl ★★<br />
BU 36 NATVEDT CAMPING C 11<br />
a Øst-Modumveien 206, 3370 Vikersund.<br />
☎ (+47) 32 78 73 55. Mobil: 90 56 46 54.<br />
E-mail: natvedt@frisurf.no<br />
Åpen: 1/5–15/9.<br />
Rolig, idyllisk familieplass. Egen badestrand. Blaafarveværket.<br />
Krøderbanen. Viker sund bakken. Fra vei 35 Hokksund–Hønefoss.<br />
Ta av Vikersund S og kjør 4 km på vei 284.<br />
D: Ein ruhiger, idyllischer Familieplatz mit eigener Badestrand am Tyrifjorden.<br />
Angelmöglichkeiten. Wanderungen im Wald. In die Umgebung befindet sich<br />
Blaafarveværket, der alte Krøderbahn und Vikersund Skiflugschanze der Welt.<br />
Von Weg 35, Hokksund – Hønefoss, fahren Sie bei Vikersund S ab und folgen<br />
Sie Weg 284 4 km.<br />
b Rv 284.<br />
N 59°58'38,4" E 10°01'12,3" WGS84<br />
% & # r . F B I J P T V l ] [<br />
t ë Ä ï É<br />
a M ( I H W Q + 4 ★★-★★★ @ 20/60/30/60<br />
46
fl ★★ &<br />
BU 40 STAVN CAMPING OG HYTTE C 10<br />
a Stavn, 3539 FLå.<br />
☎ (+47) 32 05 25 30. Mob.: 480 94 114.<br />
Internettadresse: info@stavncamping.com<br />
www.stavncamping.com<br />
Åpen: Helårsåpen. Vintercamping ved bestilling.<br />
Den lille hyggelige campingplassen, med lekeplass for barn, ligger ved<br />
Stavn, 350 m fra RV 7, mellom fjellene og Hallingdalselva.<br />
Godt utgangspunkt for ulike opplevelser – Campingplassen er en bra<br />
overnattingssted etter besøket i Vassfaret Bjørneparken, Jakt- og<br />
Fiskesenteret i Flå eller naturparken Langedrag og ligger langs sykkelruten<br />
Oslo-Bergen. I nærheten er merkede (topp-)turer og Hallingdalselva<br />
og fjellsjøene er veldig bra å fiske i.<br />
D: Der kleine, gemütliche Campingplatz liegt in der waldigen<br />
Umgebung von Stavn, etwa 350 Meter von der RV 7 zwischen den<br />
Bergen und Hallingdalselva (Sportangeln). Stavn Camping ist ein guter<br />
Ausgangspunkt für Ausflüge und Wanderungen in der Umgebung.<br />
Vassfaret Bärenpark: Bjørnenparken (Flå) ist 9 km. Der Campingplatz<br />
liegt auf der (fahrrad) Strecke Oslo-Bergen. Stavn Camping ist ein<br />
idealer erste oder letzte Station auf Ihrer Reise durch Norwegen,<br />
weil es etwa 2,5 Autostunden von Oslo entfernt ist.<br />
b Rv 7. 9 km nord for Flå, ta av til Stavn.<br />
N 60°25'32,2" E 09°19'52,0" WGS84<br />
% & $ , I L P T V Z l b<br />
;$ & F ä ë ï ñ ñ<br />
! f \ L ( I H 4 = & W Q + 10 ★★-★★★★<br />
@ 7/9/0/6<br />
BU 46<br />
Gammel løe på Torpo.<br />
Foto: John Halvorsen<br />
fl ★★★★<br />
BU 46 RAMTON CAMPING C 11<br />
a 3478 Nærsnes.<br />
☎ (+47) 31 28 22 49. Fax: 31 28 03 70.<br />
E-mail: ra-cam@online.no<br />
Internett: www.ramton.no<br />
Flott beliggenhet ned til Oslofjorden, 35 km fra Oslo, 5 km syd for Slemmestad.<br />
b Rv 165.<br />
N 59°44’35,3" E 10°30’35,3" WGS84<br />
% & s # ! r . H 6 F B n I J P T V Z l ]<br />
;! ä ì ï ^<br />
a $ L K Z N X ( 3 I 9 H = g Q + 4 ★★★<br />
@ 80/330/300/300<br />
Sesongcamping<br />
01. mai - 15. september<br />
Sesongcamping<br />
Døgncamping<br />
Restaurant - Butikk<br />
Helårsleie av leiligheter<br />
og hytter<br />
Korttidsleie - langtidsleie<br />
HELE ÅRET<br />
Sommeraktiviteter<br />
Bryggedans - Badestrand<br />
Tennis - Minigolf - Fotball<br />
Ramton Camping<br />
Sundbyvn. 90, 3478 Nærsnes<br />
31 28 22 49<br />
ra-cam@online.no<br />
www.ramton.no<br />
47
fl ★★<br />
BU 49 SOLBERGSTØA CAMPING OG HYTTER C 11<br />
a 3480 Filtvet.<br />
☎ (+47) 90 78 04 34.<br />
E-mail: post@solbergstoa.no<br />
Internettadresse: www.solbergstoa.no<br />
Åpen: 1/5–1/9.<br />
Familievennlig liten campingplass helt ned til Oslofjorden. Plassen er terrassert<br />
slik at alle har utsikt til fjorden. Egen sandstrand med gode badeforhold.<br />
Fine fiskemuligheter. Turmuligheter i skog og mark. Høystandard hytter med<br />
panorama utsikt over Oslofjorden. God plass mellom hyttene. Utstyrt med<br />
2 soverom, dusj/wc, tv, peisovn, oppvaskmaskin, kjøleskap, grill og utemøbler.<br />
D: Familienfreundlicher, kleiner Campingplatz bis ganz hinunter zum Oslofjord.<br />
Der Platz ist terrassiert, so dass alle Gäste Ausblick auf den Fjord haben. Eigener Sand -<br />
strand mit guten Badebedingungen. Schöne Angel- und Wandermöglichkeiten durch<br />
Wald und Feld. Ferienhäuser mit hohem Standard mit Panoramablick über den Oslo -<br />
fjord. Ausreichend Raum zwischen den Ferienhäusern. Ausgestattet mit 2 Schlafräumen,<br />
Dusche/WC, TV, Kaminofen, Geschirrspüler, Kühlschrank, Grill und Gartenmöbeln<br />
b Rv 281.<br />
N 59°35'35,5" E 10°36'52,9" WGS84<br />
% & s # . H < 6 J T l ]<br />
e ï<br />
a f W + 3 ★★★★ @ 25/80/75/80<br />
fl ★★ &<br />
BU 56 FEKJAN SETER CAMPING C 10<br />
a Bromma, 3540 Nesbyen.<br />
☎ (+47) 90 98 09 93.<br />
E-mail: oddvar.nordhagen@c2i.net<br />
Åpen: 15/6–1/10 + vinter- og påskeferie.<br />
For å komme til plassen tar man av Rv7, 2 km. nord for Bromma.<br />
Kjører deretter en privat vei 12 km. til Fekjan.<br />
b Rv 7. Ingen bomavgift for overnattingsgjester.<br />
N 60°29'26,4" E 09°03'53,8" WGS84<br />
% & $ # . P<br />
! ë ì ñ Ï Ú Û<br />
! f \ L P N X ( I 9 H 4 g & W Q + 7 ★★-★★★<br />
@ -/10/4/-<br />
fl ★★★ n<br />
BU 93 ØEN TURISTSENTER og Geilo Vandrerhjem B 10<br />
a 3580 Geilo.<br />
☎ (+47) 32 08 70 60. Fax: 32 08 70 66. Mobil: 905 33 905.<br />
E-mail: post@oenturist.no<br />
Intenettadresse: www.oenturist.no<br />
En moderne, helårsåpen familiecamping med hytter og leiligheter.<br />
Restaurant og kafe med alle rettigheter.<br />
Har en sydvendt, idyllisk beliggenhet ved elven Bardøla.<br />
Gode jakt og fiskemuligheter. Jakt og fiskekort fås kjøpt. Flott utgangspunkt for<br />
naturopplevelser i fjellheimen. 2 km. til skiheisene. Nedfartsløyper direkte til<br />
turistsenteret. Langrennsløyper i tilknytning til turistsenteret.<br />
D: Ein moderner, ganzjährig geöffneter Familiecampingplatz mit Hütten und<br />
Feriewohnungen. Restaurant und Café mit vollem Schankrecht. Der Platz hat eine<br />
idyllische Südlage am Fluss Bardøla. Gute Jagd- und Angelmöglichkeiten. Verkauf<br />
von Jagd- und Angelscheinen. Ausgezeichneter Ausgangspunkt für Naturerlebnisse<br />
in der Gebirgswelt. 2 km zu den Skiliften. Pisten direkt zum Touristencenter.<br />
Langlaufloipen mit Verbindung zum Touristencenter.<br />
b Rv 7.<br />
N 60°32'67,1" E 08°14'29,1" WGS84<br />
% & # ! r . H F B I J P T V Z l ]<br />
! T a ä ì û ^¨Ï Ì Û¨<br />
a \ L N M Y ( 3 G I H 4 = W Q<br />
+ 29 ★★-★★★★★ @ 20/75/10/114<br />
fl ★★★ n &<br />
BU 95 HALLANDTUNET CARAVAN OG CAMPING B 10<br />
a Bygdeveien 90, 3588 Dagali.<br />
☎ (+47) 32 09 37 00. Fax: 32 09 38 10.<br />
E-mail: post@dagalihotel.no<br />
Internettadresse: www.dagalihotel.no<br />
Campingplassen ligger vendt mot syd, lunt og fint i skogsterreng, 150 meter fra<br />
innkjørselen til Dagali Hotell. Campingplassens gjester kan benytte hotellets fasiliteter.<br />
Dagligvarer 1 km. Aktiviteter sommer: river rafting, river boarding, juvtur, fiske,<br />
sykkelveier, merkede turstier, fotturer med guide i fjellet, motorsport.<br />
Aktiviteter vinter: Preparerte turløyper ca 100 km, lysløype 2,5 km, Dagali Skisenter<br />
med 4 varierte bakker, barneheis, akebakke for spesialkjelker 1,9 km lang, Isfiske,<br />
snøscootersafari. Tømmeplass for bobiler. Vintercamping. Rafting.<br />
D: Der Campingplatz hat Südlage und liegt geschützt und schön in waldigem<br />
Gelände. 150 m neben der Einfahrt zum Dagali Hotell. Die Gäste des<br />
Campingplatzes können die Einrichtungen des Hotels benutzen. Lebensmittel 1 km.<br />
Dagali Alpinzentrum mit 4 abwechslungsreichen Hängen, Kinderlift, 1,9 km langer<br />
Rodelhang für Spezialschlitten. Eisangeln, Safari mit dem Schneemobil. Rafting.<br />
b Rv 40, 1km.<br />
N 60°24'54,6" E 08°27'24,0" WGS84<br />
% & # . I n m J T V l ] [ b<br />
à T V p m ë ó û ñ Ï Ì Ò Ú Û<br />
# f \ L K M Y ( 3 J H = & W + 6 ★★★★★<br />
@ 10/12/4/12<br />
fl ★★ &<br />
BU 96 NESBYEN CAMPING C 10<br />
a Alfarvegen 83, Sentrum S., 3540 Nesbyen.<br />
☎ (+47) 32 07 13 07/92 83 90 61.<br />
E-mail: post@nesbyen-camping.no<br />
Internettadresse: www.nesbyen-camping.no<br />
Nesbyen Camping ligger vakkert til ved Alfarvegen, ca. 400 m fra Rv 7. Sentralt for<br />
alle Hallingdals opplevelser og severdigheter. Kort avstand til Langedrag Naturpark.<br />
Gode fiske, bade- og turmuligheter. Velkommen til Nesbyen! (Norges varmeste).<br />
b Rv7, 400 m 1 km. Syd for Nesbyen sentrum.<br />
N 60°33'37,6" E 09°07'04,0" WGS84<br />
% & # . H I J P T V Z l ]<br />
! & B ä ì ó ^ \<br />
a f L K Z P O N M ( 3 J 9 b 4 & W Q<br />
+ 13 ★★★ @ 10/30/8/30<br />
Øvrige klassifiserte bedrifter i Buskerud<br />
BU 27 Drammen Camping ★★★ Buskerudveien 97, 3027 Drammen 32821798<br />
BU 02 Elvely Camping ★★ Ulsåk, 3560 Hemsedal 32060269<br />
BU 34 Elvenga Camping ★★ Veme, 3518 Hønefoss 32144370<br />
BU 18 Rjukandefoss Camping og Hytter ★★ 3560 Hemsedal 32062174<br />
BU 79 Rødtangen Camping ★★ Rødtangen, 3484 Holmsbu 32793494<br />
BU 48 Sataslåtten Camping ★★ Ål, 3570 Ål 32085592<br />
48
Vestfold<br />
VE<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Anders Gjengdal.<br />
Vippefyr på Verdens Ende, Tjøme.<br />
fl ★★★ &<br />
VE 31 HOMANNSBERGET CAMPING C 11<br />
a 3060 Svelvik.<br />
☎ (+47) 33 77 25 63. Fax: 33 77 32 63.<br />
E-mail: post@homannsberget.no<br />
Internettadresse: www.homannsberget.no<br />
Øvrige klassifiserte bedrifter i Vestfold<br />
VE 20 Furustrand Camping ★★★ Postboks 123, 3166 Tolvsrød 33324403<br />
VE 1 Rørestrand Camping NAF ★★★ Parkveien 34, 3186 Horten 33073340<br />
Åpen: 1/5–1/9.<br />
Familievennlig plass idyllisk ved Drammensfjorden. Kiosk, uteservering m/øl og vin.<br />
500m til matbutikk. 15 min. spasertur til Svelvik sentrum. 10 min. biltur til Fossekleiva<br />
Brukssenter. Turmuligheter i fint skogsterreng og godt sjøfiske. Båtutleie. Areal: 40 DA.<br />
D: Homannsberget Camping befindet sich ca. 1 km südlich von Svelvik gelegen.<br />
Der Campingplatz ist familienfreundlich, und hier kann man baden, Kanu paddelen<br />
order im Meer fischen. Wir haben sowohl saisonale Gäste, viele Stellplätze für<br />
Touristen und Hütten zu vermieten.<br />
b Rv319. 1,5 km syd for Svelvik sentrum. Avkjøring fra E18 i Drammen eller Sande.<br />
N 59°35’59,6" E 10°24’14,1" WGS84<br />
% & # ! r . F B I J P T V l ] [<br />
& a e ä ì À Ä ï<br />
! a $ L K N X ( I 9 H 4 = g & Q<br />
+ 15 ★★-★★★ @ 40/200/120/200<br />
Svelvik, med Homannsberget Camping i bakgrunnen.<br />
Foto: Gunn Beate Rulnes, Svelvikportalen.no<br />
49
Telemark<br />
TE<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Vidar Askeland.<br />
MS Victoria, på vei opp Telemarkskanalen.<br />
fl ★★★<br />
TE 2 ROGNSTRANDA CAMPING<br />
a Rognsveien 146, 3960 Stathelle.<br />
☎ (+47) 35 97 39 11.<br />
E-mail: post@rognstrandacamping.no<br />
Internett: www.rognstrandacamping.no<br />
Plassen ligger idyllisk til ved Rognsfjorden. Stort friareal med en av Norges fineste<br />
sandstrender. Leke- og aktivitetsområde for barn. Ballbinge for barn og voksne.<br />
Gode tur- og fiskemuligheter. Skiltet avkjøring fra E18, 2,5 km frem til plassen.<br />
D: Idyllische Lage am Rognsfjord. Großes Freigelände mit einem der<br />
schönsten Sandstrände Norwegens. Spiel- und Sportplatz für Kinder.<br />
Bolzplatz für Kinder und Erwachsene. Gute Wander- und<br />
Angelmöglichkeiten.<br />
b E18.<br />
N 59°00'33,2" E 09°41'59,4" WGS84<br />
% & # r . H 3 F B I n m J P T V l ] b<br />
& e k o h c ë ì Ä ï _ ñ ^<br />
a $ L K ( I b H 4 g W Q R S + 5 ★★★<br />
@ 60/200/130/142<br />
fl ★★★★ &<br />
TE 3 NORSJØ FERIELAND<br />
a Liagrendveien 71, 3812 Akkerhaugen.<br />
☎ (+47) 35 95 84 30. Fax: 35 95 85 60.<br />
E-mail: post@norsjo-ferieland.no – Internett: www.norsjo-ferieland.no<br />
C12<br />
C11<br />
Norges beste campingplass 2005. Se egen annonse på baksiden.<br />
Fra Bø kjører du ca. 7 km til Gvarv(Rv36), tar der av og kjører ca. 6 km på Rv360 mot<br />
Notodden. Fra Notodden Rv360, ca. 25 km mot Gvarv, til venstre mot Akkerhaugen.<br />
Norsjø Ferieland på Akkerhaugen må oppleves, med sin beliggenhet ved Telemarkskanalen.<br />
Plassen er velholdt og blomsterprakten må sees. Vognplassene er vestvendt, enten i vannkanten<br />
eller i terrasser rundt en bukt. Pirat-show i hele juli, restaurant, butikk, lekeplass,<br />
marina og gjestebrygge. 550 m vannsklibane/wakeboard. 20 minutter til Bø Sommer -<br />
land/Norsjø Golfklubb. Kanalbåten Telemarken fra egen brygge daglig.<br />
D: Lesen Sie bitte auch unsere Annonse auf der Rückseite dieses<br />
Campingführers.<br />
Fahren Sie von Bø ca. 7 km bis Gvarv (Straße Rv 36). Biegen Sie dort ab und fahren Sie<br />
ca. 6 km auf der Straße Rv 360 in Richtung Notodden. Ab Notodden weiter auf Rv 360<br />
ca. 25 km in Richtung Gvarv, dann nach links in Richtung Akkerhaugen abbiegen.<br />
Den gepflegten Campingplatz Norsjø Ferieland in Akkerhaugen am Telemarkkanal müssen<br />
Sie einfach erleben, allein schon wegen seiner Blumenpracht. Die Wohnwagenplätze<br />
haben Westlage, entweder direkt am Wasser oder auf Terrassen rund um eine Bucht.<br />
20 Min. zum Sommerland in Bø. 20 Min. zum Norsjø Golfclub. Das Kanalschiff<br />
«Telemark» legt täglich vom eigenen Anleger ab.<br />
b Rv360.<br />
N 59°23’25,3" E 09°15’75,3" WGS84<br />
% & s # ! r . H < ? 6 0 B D I n m J P T<br />
V Z l ]<br />
! ( e t ä ì À Ä ï ^<br />
! a $ L K M X ( * I 9 H 4 = g & Q<br />
+ 30 ★★★-★★★★★ @ 80/300/130/150<br />
fl ★★★<br />
TE 4 RJUKAN HYTTE- OG CARAVANPARK<br />
a Gaustaveien 78, 3568 Miland.<br />
☎ (+47) 35 09 63 53 Fax: 35 09 62 30.<br />
E-mail: post@rjukanhytte.com<br />
Internettadresse: www.rjukanhytte.com<br />
Åpen: 1/5–1/10.<br />
C11<br />
Beliggende 8 km øst for Rjukan sentrum, i landlige omgivelser med<br />
praktfull utsikt mot Gaustatoppen (1883 moh). Særpreget sted med flere<br />
restaurerte bygninger. Tilbyr naturopplevelser i nærområdet mot<br />
Hardangervidda. Hyttene leies ut hele året. Utleie på bestilling.<br />
D: Wir befinden uns zwischen den Bergen im oberen Teil Telemarks Ca 8 km östlich von<br />
Rjukan, am RV 37. Am Fuße des 1883M hohen Gausta Gipfels. In landschaftlichen<br />
Umgebungen. Ganzjährige Hüttenvermietung. Teil aus restaurierten Rundholzhütten,<br />
einem Campinggebiet mit großen Rasenflächen, umgeben von alten Steinmauern und mit<br />
einer Panoramaaussicht auf den Gausta Gipfel.<br />
b Rv. 37.<br />
N 59°54'08,0" E 08°42'31,1" WGS84<br />
% & # ! r . H F B I m J P T V Z l ]<br />
& à 6 8 e t ì ï<br />
! $ L ( I H = Q + 15 ★★-★★★★ @ 25/60/0/28<br />
fl ★★★★ n<br />
TE 5 BØ CAMPING A/S<br />
a 3800 Bø.<br />
☎ (+47) 35 95 20 12. Fax: 35 95 34 64.<br />
E-mail: bocamping@bo.online.no<br />
Internett: www.bocamping.com<br />
C11<br />
500 m fra Bø Sommarland.<br />
I tillegg til 11 hytter, har plassen også 6 leiligheter til utleie. Kabel-TV til alle<br />
hytter/leiligheter. TV-rom. Teltplasser. Kabeltilknytning. Inngjerdet stor lekeplass med<br />
trampoliner, rutsjer, husker og sandkasse. Fine turområder m/3,2km lysløype. 90 m 2<br />
hoppe pute, eget oppvarmet svømmebasseng. Internett tilknytning + 2 maskiner i<br />
resepsjonen.<br />
D: 500 m vom Bø Sommerland entfernt. Neben 11 Hütten können 6<br />
Feriewohnungen gemietet werden. Alle Hütten und Ferienwohnungen mit<br />
Kabelfernsehen. TV-Raum, Kabelanschluss, Zeltplätze. Eingezäunter großer Spielplatz<br />
mit Trampolin, Rutschen, Schaukeln und Sandkasten. In der Umgebung schöne<br />
Loipen, 3,2 km mit Beleuchtung. 90 m 2 großes Hüpfkissen. Eigenes beheiztes<br />
Schwimmbecken. 5 km bis zum Zentrum von Bø, Richtung Lifjell.<br />
b Rv36, 5 km Bø sentrum, retning Lifjell.<br />
N 59°26’40,0" E 09°03’47,9" WGS84<br />
% & s # ! r . H 0 F B I n J P T V Z l ]<br />
! $ ( 6 : F T V a e ä ì ^¨<br />
a # $ L K ( ) * I 9 H 4 = g Q + 14 ★★★-★★★★<br />
@ 90/250/20/140<br />
50
Norsjø<br />
Ferieland<br />
25 ÅR<br />
– 100,- pr. døgn<br />
hele sesongen!<br />
• 20 min til Bø Sommarland<br />
• Telemarkskanalen<br />
• 550m vannskitrekk<br />
• Restaurant<br />
Gjelder for medlemmer<br />
av Bobilforeningen.<br />
<br />
<br />
<br />
Norges største<br />
landstreff<br />
for Bobilforeningens<br />
medlemmer<br />
24 – 26/5<br />
VM i Wakeboard l August 2014<br />
Flotte Villavogner<br />
ved vannet<br />
til salgs!<br />
www.madi.no<br />
Piratshow og Cow-train for barna<br />
3812 Akkerhaugen – Tlf. 35 95 84 30<br />
post@norsjo-ferieland.no<br />
GPS: N59`23`25,3 E 09` 15` 75,3<br />
Følg oss på Facebook!<br />
Norsjø Ferieland<br />
– Norges flotteste feriested.<br />
www.norsjo-ferieland.no
fl ★★★<br />
TE 8 TEKSTEN FAMILIECAMPING, Barnas Camping C11<br />
a Strannavegen 140, 3810 Gvarv.<br />
☎ (+47) 35 95 55 96/97 19 41 40. Fax: 35 95 54 40.<br />
E-mail: teksten@barnascamping.no<br />
Internettadresse: www.barnascamping.no<br />
Caravanplasser med stort gressbelagt område til hver enhet. To moderne<br />
sanitæranlegg. Hytter av høy standard. Lekeplass (5 da.) med mange aktiviteter bl.a.<br />
160 m vannsklier. Gratis for våre gjester. Egen badestrand ved<br />
Bø-elva.<br />
b Rv36, 2km syd for Gvarv.<br />
N 59°23'05,3" E 09°10'55,2" WGS84<br />
% & # ! H < ? F B I J P T V l ] [ b<br />
! & x à N i e k o h t ä ë ì È À Ä Î ï É Â<br />
ó ñ ^<br />
a # $ L K I B b H 4 = g W Q + 5 ★★-★★★★<br />
@ 60/120/60/100<br />
fl ★★<br />
TE 10 BLEFJELL CAMPING<br />
C11<br />
a 3652 Hovin, i Telemark<br />
☎ (+47) 35 09 91 50.<br />
E-mail: blecamp@online.no<br />
Internettadresse: www.blefjellcamping.no<br />
Åpen: 1/6–1/9.<br />
Beliggende ved Sandvatn langs den gamle hovedveien til Rjukan. 48 km fra<br />
Kongsberg, 13 km fra Ormemyr. Ypperlig utgangspunkt for fotturer på Blefjell.<br />
Turløyper. Barnevennlig, ypperlige badestrender. Båt- og kano utleie.<br />
Gode fiskemuligheter. Sentralt beliggende i forhold til Hardangervidda, Rjukan,<br />
Rauland, Bø.<br />
De største hyttene har peis.<br />
b Rv364.<br />
N 59°48’16,4" E 09°05’07,3" WGS84<br />
fl ★★★ n &<br />
TE 12 BØEN CAMPING<br />
a 3697 Tuddal<br />
☎ (+47) 35 02 40 16/97 14 97 71.<br />
b Rv 651.<br />
N 59°45’12,6" E 08°47’36,1" WGS84<br />
% & # ! . H F B I J P T V Z l ]<br />
! $ e ë À ï ^<br />
a $ L K P M ( I 9 H 4 g & Q + 9 ★★-★★★★<br />
@ 18/90/65/105<br />
fl ★★★★ n %<br />
TE 13 SANDVIKEN CAMPING<br />
a Austbygdevegen 111, 3650 Tinn Austbygd.<br />
☎ (+47) 35 09 81 73.<br />
E-mail: kontakt@sandviken-camping.no<br />
Internettadresse: www.sandviken-camping.no<br />
Facebookadresse: HTTP://www.facebook.com/sandvikencamping<br />
Beliggende i nordenden av Tinnsjø med egen badestrand. Meget bra fiske i Tinnsjøen.<br />
Turstier/fjellvandring på Hardangervidda. Gaustatoppen 1883 moh. Fjellklatring.<br />
Tinn Bygdeutstilling. Hytte med garnrett i vår- og høstsesong. 30 km til Rjukan.<br />
b Rv37/Kongsberg – Rv364 Ormemyr.<br />
N 59°59’21,0" E 08°49’05,0" WGS84<br />
% & # ! r . 6 F B I J P T V X l ] [<br />
T V X o a À Ä ñ<br />
a $ \ K P H g % W d 30 + 12 ★★-★★★★<br />
@ 30/100/60/90<br />
C11<br />
C11<br />
% & # ! r . H I n J P T V l ]<br />
& ë ï É À Ä ^<br />
a \ ( L I 9 H Q + 8 ★★-★★★ @ 20/50/35/50<br />
TE 13<br />
HELÅRSÅPEN FAMILIECAMPING<br />
N-3650 Tinn Austbygd, +47 35 09 81 73<br />
kontakt@sandviken-camping.no<br />
www.sandviken-camping.no<br />
Idyllisk familiecamping i nordenden av Tinnsjø, 192 m.o.h.<br />
Meget velregulert plass.<br />
- Minigolf - Båtslipp<br />
- Båt/Kano/Seilbrett - Turstier<br />
- Godt fiske - God lekeplass<br />
- Volleyball, sandbane - Solarium/Sauna<br />
HJERTELIG VELKOMMEN!<br />
Idyllische Gegend bei dem Tinnsjø, 192 M.ü.d.M.<br />
Ein guter reguliert Campingplatz. Ganzjährig geöffnet.<br />
- Minigolf - Markierte Wanderwege<br />
- Boot/Kanu/Segelbrett - Gute Spielplätze<br />
- Gute Angelmöglichkeiten - Solarium/Sauna<br />
- Sandvolleyball<br />
HERZLICH WILLKOMMEN!<br />
52
fl ★★★<br />
TE 17 GROVEN CAMPING OG HYTTEGREND A/S<br />
a 3890 Vinje.<br />
☎ (+47) 90 95 64 84.<br />
E-mail: grovenc@online.no<br />
Internettadresse: www.grovencamping.no<br />
B11<br />
Åpen: 15/5-1/10. Hyttegrenda hele året.<br />
Groven Camping og Hyttegrend ligg 500 m.o.h. i lunt skogsterrreng med utsikt over<br />
bygda Ytre Vinje. Plassen har fine turstier med oppmerkede løyper i skog og<br />
fjellterreng. Groven ligg nær høyfjellsområdene Rauland (25 km) Haukelifjell (60 km)<br />
og Hovden (70 km) alle med fine alpin og skisenter. Groven er ein barnevennlig ferieplass,<br />
300 m frå plassen ligger Åmot sentrum (1000 innb.) som har dei fleste servicetilbud.<br />
Groven har mange aktiviteter for barn, leikeplasser, leikehytte og ei lita<br />
badetjern med flåter og stupebrett, gratis stangfiske i Ormetjøn (300 m) robåter,<br />
geiter, gamme (lavvo). Akebakke for barn m/lys ved hyttene. 3 km lysløype (300 m<br />
frå Groven) Skiløyper ut frå hyttegrenda. Rauland aktivitetsenter med ridehall (20 km).<br />
Telemark Sommerland (80 km).<br />
D: Groven Camping og Hyttegrend liegt 500 m ü.d.M. geschützt in<br />
waldiger Landschaft mit Blick auf das Dorf Ytre Vinje. Schöne<br />
Wanderwege und markierte Pfade in den Wald und auf das Fjell.<br />
Groven liegt in der Nähe der Hochgebirgslandschaften Rauland,<br />
Haukelifjell und Hovden. Viel Spaß und Spiel gibt es für Kinder auf dem<br />
Spielplatz, in der Spielhütte und im Naturbadeteich mit Floß und<br />
Sprungbrett. Ruderboote, kostenloses Angeln mit der Rute im Ormetjøn.<br />
Ziegen und Tipi. Im Winter Rodelbahn für Kinder und markierte<br />
Skiloipen vom Hüttendorf aus.<br />
b Ved E134, avkjøring Åmot sentrum Rv37, 300 m mot Rauland.<br />
N 59°34'21,5" E 07°59'31,5" WGS84<br />
% & # ! r . H < B I n J P T V X Z l ] [<br />
! & T m ä ë ì ñ Ï<br />
# f \ L K P N M I b H 4 g W + 10 ★★-★★★★<br />
@ 10/60/0/40<br />
fl ★★★ n &<br />
TE 24 SANDA CAMPING OG HYTTER<br />
a Seljordveien 915, 3803 Bø.<br />
☎ (+47) 35 95 47 10/91 34 23 04. Fax: 35 95 47 46.<br />
E-mail: post@sandacamping.no<br />
Internettadresse: www.sandacamping.no<br />
C11<br />
Sanda Camping ligger idyllisk til ved Bøelva som omkranser plassen. Vi legger stor<br />
vekt på at det skal være fredelig på plassen og sanitæranlegget er rent og i orden til<br />
enhver tid. Hos oss er det muligheter for bading, fisking og kanoleie, eller turer i skog<br />
og fjell. 12 km til Bø Sommarland.<br />
D: Sanda Camping ist idyllisch am Bøelva gelegen, einem Fluss, der<br />
den Platz umfliesst. Wir legen grossen Wert darauf, dass es auf dem<br />
Campingplatz ruhig ist und die sanitären Anlagen jederzeit sauber und<br />
ordentlich vorgefunden werden. Bei uns gibt es Möglichkeiten zum<br />
Baden und Fischen sowie einen Kanuverleih. Ausserdem ist es nicht weit<br />
zu den Wanderwegen im Wald und in den Bergen.<br />
Bundesstrasse RV 36,9 km von Bø und 18 km von Seljord entfernt.<br />
b Rv36 – 9 km fra Bø – 18 km fra Seljord<br />
N 59°25'09,1" E 08°54'18,1" WGS84<br />
fl ★★★<br />
TE 31 LOVISENBERG FAMILIECAMPING<br />
a3770 Kragerø.<br />
☎ (+47) 35 98 87 77/90 98 41 41. Fax: 35 98 85 27.<br />
C12<br />
Lovisenberg Familiecamping strekker seg over et område på ca. 220 000 kvm. Denne<br />
campingplassen ligger ved Hellefjorden i naturskjønne omgivelser med et tilhørende flott<br />
turterreng. Området er solrikt med vakker og lang solnedgang. Her kan du også finne<br />
din egen idylliske plass. Campingplassen ligger ca. 6 km fra Kragerø sentrum. Vi har<br />
oppvarmet saltvannsbasseng, badestrand, lekeplass, brygge, nytt servicebygg, butikk<br />
og resepsjon. 12 hytter med varmt og kaldt vann (tre med dusj og toalett).<br />
D: Lovisenberg Familiencamping hat eine Fläche von 220 000 m 2 . Es befindet sich<br />
direkt am Hellefjord inmitten herrlicher Natur und sehr schön angelegter Fußwege.<br />
Unser Campingplatz ist tagsüber direkt der Sonne zugewandt, und Sie können lange<br />
ramantische Sonnenuntergänge genießen. Hier werden Sie leicht Ihren eigenen idyllischen<br />
Ort finden. Das Zentrum von Kragerø erreichen Sie mit dem Auto nach 6 km. Sollten Sie Ihr<br />
Boot nehmen werden Sie etwa 30 Minuten benötigen.<br />
N 58°54'05,8" E 09°24'32,0" WGS84<br />
% & # ! . 6 F B I J P T V [ ^<br />
: F i a Ä û<br />
a $ L K Z I H = g W Q + 12 ★★★-★★★★<br />
@ 24/50/0/50<br />
fl ★★★★ n &<br />
TE 43 GARVIKSTRONDI CAMPING<br />
a Garvikstrondi, 3840 Seljord.<br />
☎ (+47) 35 05 29 12. Fax: 35 05 29 11.<br />
E-mail: post@garvikstrondi.no<br />
Internettadresse: www.garvikstrondi.no<br />
C11<br />
Flott barnevennlig familiecamping.<br />
Ligger helt ned mot Seljordvannet med badestrand. Aktiviteter: fiske, båtutleie<br />
(motorbåt,kano,tråkkebåt) Bra lekeplass. Minigolf. Betalingsterminal. Biljardrom.<br />
Kåret til Norges beste campingplass i 1994 av NCC.<br />
Spise- og konferanselokale for inntil 170 personer.<br />
Øl og vinrett<br />
D: Sehr schöner Familiencampingplatz Direkt am Seljordsvann (Seljordsee) mit<br />
Badestrand und Boots verleih. Ideal zum Forellen – und Maränenageln. Grosse<br />
vollausgestattete Hütten und Ferienwohnungen für 6–8 personen. Mit Dusche,<br />
WC und Parabolantenne für deutsche Sender.<br />
b Fv 156, 20 km. til Bø. Fra E 134 ved Seljord. Fra Rv 36 Øvre Bø skilt Garvikstrondi.<br />
N 59°25’49,9" E 08°44’26,2" WGS84<br />
% & s # ! . < F B I m J P T V Z l ] b ^<br />
! $ & a m ë ~ À Ä Î ï ñ<br />
# f \ K Z P Y * ( I 9 = & W + 15 ★★★-★★★★★<br />
@ 50/100/70/100<br />
% & s # r ! . 0 F B I J P T V Z l ] [<br />
! & e ë À ï ó ñ<br />
a $ \ L K 3 I H 4 g = & W<br />
e + 21 ★★★★ @ 65/100/18/100<br />
Vest-Telemark Museum, Høydalsmo. Foto: Jan Grimsgård.
fl ★★★★ n %<br />
TE 45 BEVERØYA HYTTEUTLEIE OG CAMPING<br />
a 3800 Bø.<br />
☎ (+47) 35 06 18 81. Fax: 35 06 18 80.<br />
E-mail: post@beveroya.no<br />
Internettadresse: www.beveroya.no<br />
C11<br />
fl ★<br />
TE 93 TELEMARK KANALCAMPING AS<br />
a Slusevegen 21, 3825 Lunde<br />
☎ (+47) 47 91 57 54 21.<br />
E-mail: post@kanalcamping.no<br />
Internett: www.kanalcamping.no<br />
C11<br />
5 min fra Bø Sommarland og 1 km fra Bø sentrum. Ferieøya midt i Bø! Sandstrand,<br />
inngjerdet lekeplass med bl.a. trampoliner, klatrevegg og rutsjebane. Eget ferietog<br />
frakter dere gratis til og fra sentrum på kveldstid, der det er spisemuligheter.<br />
Organiserte aktiviteter på kveldstid i juli. TV--stue, campingkjøkken, lekerom, minigolf,<br />
petanquebane, bordtennis, butikk og trådløst nettverk. Hytter, leiligheter, utleievogner,<br />
romslige caravanplasser med mulighet for tilkobling til vann/kloakk, gråvannstømming<br />
bobil og to teltområder. Velkommen!<br />
D: 5 Min. von Bø Sommarland und 1 km vom Zentrum Bø entfernt. Die Ferieninsel<br />
mitten in Bø! Sandstrand, umzäunter Spielplatz mit Trampolin, Kletterwand,<br />
Rutschbahn u.a. Ein Bähnchen bringt Sie abends gratis ins Zentrum, wo es<br />
gemütliche Lokale gibt, und zurück. Im Juli werden abends Aktivitäten organsiert.<br />
TV-Zimmer, Campingküche, Spielzimmer, Minigolf, Petanquebahn,<br />
Tischtennis, Laden und WLAN. Hütten, Wohnungen, Wohnwagenverleih, geräumige<br />
Stellplätze mit Möglichkeit für Wasser-/Abwasseranschluss, Abwasserentsorgung für<br />
Wohnmobile und zwei Zeltbereiche. Willkommen!<br />
b Rv36.<br />
N 59°24'61,6" E 09°05'36,8" WGS84<br />
% & # ! . H 0 F B I n m J N P T V Z l<br />
] ` b<br />
! & x z f a p ä ë À ï ó ñ<br />
\ L K P O N M ( I b H = % W<br />
+ 21 ★★-★★★★★ @ 40/200/90/180<br />
fl ★★★ &<br />
TE 82 TELNESSANDEN CAMPING<br />
a 3840 Seljord.<br />
☎ (+47) 35 05 29 90. Fax: 35 05 29 65.<br />
E-mail: telnessanden@online.no<br />
Internett: www.telnessanden.no<br />
Åpen: 1/6–1/9<br />
Familiecamping i vakker natur. 500 m lang badestrand av beste kvalitet,<br />
beach volleyball, minigolf, ballbane, badminton, volleyball og basketball.<br />
Høy standard på sanitæranlegget. Aktivitetsledere i juli.<br />
Store aktivitetsområder og en stor halvøy med vakkert naturområde.<br />
b Fv 156. 12 km. fra Seljord og 18 km. fra Bø.<br />
N 59°25’33,9" E 08°47’35,5" WGS84<br />
% & # ! . H F I J P T V l ] b<br />
0 à i a e k o h t ä ë ì À Â ï ó û ñ ^<br />
# \ L K P N M ( ) I H 4 = g & Q<br />
+ 2 ★★★★ @ 260/140/60/140<br />
C11<br />
Åpen: 26/4–30/9.<br />
Bare 300 meter fra Lunde sluse med Slusekro og anløp av 3 kanalbåter, 6 gamle<br />
sluseanlegg innenfor 12 km. Merkede sykkel- og vandrer-ruter. Utleie av kajakker,<br />
kanoer og sykler. Kart og turforslag. Ypperlig utgangspunkt for å oppleve<br />
Telemarkskanalen. Grusa oppstillingsplass med plen, vann, strøm og gråvanns -<br />
tømming. Quick stopp. 1 km til Lunde sentrum, 22 km til Bø Sommarland,<br />
80 km til Larvik, Kragerø og Kongsberg.<br />
D: Nur 300 m von der Lunde-Schleuse und dem Restaurant Lunde Slusekro, während<br />
der Saison drei Kanalbootanfahrten täglich, sechs alte Schleusenanagen im Umkreis<br />
von 12 km. Ausgewiesene Fahrrad- und Wanderwege. Kajak-, Kanu- und<br />
Fahrradverleih. Karten und Tourenvorschläge. Hervorragender Ausgangspunkt zum<br />
Erleben des Telemark-Kanals. Stellplätze mit Rasenfläche, Wasser, Strom und<br />
Abwasser. Quick Stop.<br />
1 km von Lunde, 22 km vom Bø Sommerland, 80 km von Larvik, Kragerø und<br />
Kongsberg entfernt.<br />
b Rv 359, følg skilting til Lunde sluse.<br />
N 59°17’52,4" E 09°05’27,8" WGS84<br />
% & < 9 J P T V ] [ h<br />
& ë À Î ï É ó û ñ<br />
a C \ L K P M Y ( ) I = Q 38 e 42 @ 50/80/0/70<br />
fl ★★<br />
TE 94 LYSTANG CAMPING<br />
C11<br />
a Sauheradveien 1344, Holtsås, 3683 Notodden.<br />
☎ (+47) 35 95 97 70. Mobil: 905 63 261.<br />
E-mail: info@lystang.no<br />
Internett: www.lystang.no<br />
Åpen: Betjent resepsjon: 1/6–1/9.<br />
Lystang camping ligger inntil Telemarkskanalen, sentralt i Telemark. Terrassecamping<br />
på solsiden av Gvannesbukta og har strandlinje mot Nautesund.<br />
Fuglefredningsområde. Vi tilbyr trådløs internett, utleie av kano og sykler, sykkelvei og<br />
sykkelruten «Den blå idyll» passerer plassen. Kort vei til Heddal Stavkirke,<br />
Telemarkskanalen og Gaustatoppen. Daglig leder snakker engelsk, tysk, nederlandsk<br />
og frisisk i tillegg til norsk.<br />
D: Unser Campingplatz ist ein sogenannter Terrassenplatz und hat eine einmalige<br />
Lage in Holtås, einem kleinen Ort am östlichen Teil des Telemarkkanal. Hier ist der<br />
perfekte Platz, um nach Einem langen Reisetag zu entspannen, aber auch ein guter<br />
Ausgangspunkt für Wanderungen, Kanotouren, und natürlich ist es auch, möglich zu<br />
angeln. Unser Campingplatz hat 6 Hütten für 4–5 Personen, von denen 2 mit<br />
fliesendem kalt/warm Wasser und Toilette ausgestatt sind. Manager spricht Deutsch.<br />
b Rv360. 14 km fra Notodden, 13 km fra Gvarv.<br />
N 59°27'42,0" E 09°19'11,0" WGS84<br />
% & # . I n J N T V ]<br />
& ä ë À ï ó û ñ<br />
! \ ( I 4 = W<br />
+ 6 ★★★ @ 20/40/0/20<br />
Øvrige klassifiserte bedrifter i Telemark<br />
TE 15 Morgedal Camping ★★ Morgedal, 3848 Morgedal 35054152<br />
TE 69 Notodden Camping ★★ Reshjemveien 46, 3670 Notodden 35013310<br />
TE 07 Tuddal Camping ★★ 3697 Tuddal 32054113<br />
TE 42 Velemoen Camping ★★ 3895 Edland 35070109<br />
54
TE 82<br />
TELEMARKS VAKRASTE BADESTRAND<br />
Familiecamping i vakkert naturområde ved<br />
sør-austenden av Seljordsvatnet ved fylkesveg<br />
H-156, 12 km frå Seljord og 18 km frå Bø og<br />
Telemark Sommarland.<br />
To badestrender – 500 meter med sand av<br />
beste kvalitet. Utleige av kano, gummibåt,<br />
seilbrett, minigolf, mini-gravemaskin, leikeplass<br />
m/fotball-bane, trampoliner, pedalbåter og<br />
robåter. Vannski, sportsfiske, kolonial, kiosk og<br />
moderne sanitæranlegg med høg standard.<br />
Vaskemaskin, tørketrommel, handicap-rom.<br />
TELEMARKS SCHÖNSTER BADESTRAND<br />
Familiencamping in wunderschönem Naturgebiet am Südostende<br />
des Seljordvatnet an der Bezirksstrasse H 156, 12 km nach<br />
Seljord und 18 km nach Bö und zum Telemark Sommerland.<br />
Zwei Badestrände - 500 Meter mit ausgezeichnetem Sand.<br />
Kanu-, Gummiboot- und Surfbrettverleih, Minigolf, Mini-Bagger,<br />
Spielplatz mit Fussballplatz, Trampoline, Tretboote und Ruderboote.<br />
Wasserski, Sportfischen, Kolonialladen, Kiosk und<br />
moderne sanitäre Einrichtungen mit hohem Standard.<br />
Waschmaschine, Wäschetrockner, Behindertenraum.<br />
Stromanschluss für Wohnwagen/-mobile, 3600 Watt pro Wagen.<br />
Grosser Parkplatz mit eigenen sanitären Einrichtungen für Tagesgäste.<br />
Sommercamp 15. Mai - 15. September<br />
Wintercamp 16. September - 30. April<br />
Telnessanden camping & friluftsenter<br />
N-3840 Seljord, Tel. +47 35 05 29 90 - Mobil 94 16 80 23<br />
Fax +47 35 05 29 65 E-mail: www.telnessanden.no<br />
Strømuttak for caravan, 3600 watt pr. vogn.<br />
Stor parkeringsplass med eget sanitæranlegg<br />
for daggjester.<br />
Sommercamp. 15. mai – 15. september<br />
Vintercamp 16. september – 30. april<br />
3840 Seljord - Tlf.: 35 05 29 90 - Faks: 35 05 29 65<br />
★ ★ ★
Aust-Agder<br />
AA<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Terje Rakke.<br />
Stangholmen fyr, Risør.<br />
fl ★★★★ n &<br />
AA 1 SKOTTEVIK FERIESENTER B 12<br />
a 4770 Høvåg.<br />
☎ (+47) 37 26 90 30. Fax: 37 26 90 33.<br />
E-mail: post@skottevik.no<br />
Internettadresse: www.skottevik.no<br />
Familiecamping med 3000m strandlinje (svaberg/strand). Sightseeing- og fisketurer<br />
med båt. Dykkerturer med guide – luftfylling – leie/salg av utstyr. Oppvarmet<br />
svømmebasseng. 17 km til Dyreparken. Åpent hele året.<br />
b E18 , så til Rv 401<br />
N 58°07’32,0" E 08°13’49,0" WGS84<br />
% & s # ! r . H 0 F B I n J T V Z l ]<br />
! $ : F T a e c ä ` ì À Ä ï ^¨<br />
a $ L K N M Y ( * I 9 H 4 = & Q<br />
+ 27 ★★★-★★★★★ @ 300/300/150/300<br />
fl ★★★★★ n &<br />
AA 3 SØLVGARDEN HOTELL OG FERIESENTER B 11<br />
a 4748 Rysstad.<br />
☎ (+47) 37 93 61 30. Fax: 37 93 63 45.<br />
E-mail: post@solvgarden.no<br />
Internettadresse: www.solvgarden.no<br />
Stille og rolig familiecampingplass. Spesielt gode fiskemuligheter.<br />
Oppmerkede tur- og trimløyper.<br />
b Rv9.<br />
N 59°05’28,1" E 07°32’25,6" WGS84<br />
s H 0 < 6 3 F B D I n m J P N T V Z l ]<br />
! $ e ä ì À Ä ï û ñ ^¨<br />
# $ L K N M Y ( 3 I 9 H = & Q<br />
+ 30 ★★-★★★★★ @ 15/50/5/24<br />
fl ★★★ n<br />
AA 4 HOVDEN FJELLSTOGE B 11<br />
a Lundane, 4755 Hovden.<br />
☎ (+47) 37 93 95 43. Fax: 37 93 98 18.<br />
E-mail: post@hovdenfjellstoge.no<br />
Internett: www.hovdenfjellstoge.no<br />
b Rv9, Hovden 3 km.<br />
N 59°34’46,1" E 07°23’22,5" WGS84<br />
% & # . H F B I n J P T V Z l ] [<br />
! a e c ä ì À Ä ï ^¨Ï Û<br />
! $ L N M ( ) 3 G 9 I H 4 = Q<br />
+ 21 ★★-★★★★ @ 30/70/60/70<br />
fl ★★★★ n &<br />
AA 7 SØRLANDET FERIESENTER C 12<br />
a Sandnes, 4950 Risør.<br />
☎ (+47) 90 02 61 68.<br />
E-mail: sorferie@online.no<br />
Internettadresse: www.sorlandet-feriesenter.no<br />
Åpen: 15/3–15/10. Hytter hele året.<br />
Familiecamping, idyllisk beliggenhet v/Sandnesfjorden mellom Risør og Tvedestrand.<br />
Butikk, kafe, båtutleie m/u motor, fine fiske- og dykkemuligheter, badestrand, fine<br />
turstier, minigolf og lekeplass med trampoline. Nytt moderne sanitæranlegg m/egen<br />
barneavdeling i 2013.<br />
Vi hjelper dere med turforslag. I nærområde finnes 18 hulls golfbane,<br />
tennisbane,akvaium og Lyngør. VELKOMMEN TIL EN HYGGELIG FERIE HOS OSS.<br />
D: Familiencamping in idyllischer Lage am Sandnesfjord zwischen Risør und<br />
Tvedestrand. Boote mit Motor zu verleihen 13 bis 23 Fuss. Kanu und Kajak. Hütten<br />
mit Duschen und Toiletten. Angel und Tauchmöglichkeiten, Badestrand, schöne<br />
Wanderwege, Minigolf und Spielplatz mit Trampolin. Herrlicher Ausblick.<br />
b E-18, Rv416 mot Risør. Følg deretter skilt «Sørlandet».<br />
N 58°41’27,6" E 09°09’48,7" WGS84<br />
% & s # ! r . H < ? 9 6 8 0 F D I n m<br />
J N P T V Z l ] [ ` j<br />
! & J : F X i a e c Á ä ~ È À Ä Î ï É<br />
ó û ñ<br />
a $ C L K N M Y ( 3 10 I B 9 b H 4 = & W<br />
S42 d8 + 25 ★★-★★★★★ @ 40/150/100/130<br />
fl ★★★★ n<br />
AA 8 BIE APARTMENT B 12<br />
a Arendalsveien 85, 4878 Grimstad.<br />
☎ (+47) 37 04 03 96. Fax: 37 04 96 88.<br />
E-mail: post@bieapart.no<br />
Internettadresse: www.bieapart.no<br />
b E18, avkjøring Rv420, ca 200 m fra E18’s østre avkjørsel til Grimstad.<br />
Sentrum 0,8 km.<br />
Flotte og koselige leiligheter/hytter fullt utstyrt. Ny oppgradert bobilcamp. Stedet er like<br />
godt egnet for forretningsfolk – hele året – som for ferie/weekend opphold for hele<br />
familien. Sentralt. Skjermet beliggenhet. Utendørs svømmebasseng.<br />
N 58°21’03,1" E 08°35’50,0" WGS84<br />
% & s # ! . < ? 3 0 B I J P T V Z l ]<br />
[ ^<br />
! $ & : F p ï ^<br />
# K P M I H = W + 25 ★★-★★★★★ @ 20/65/15/65<br />
56
helside anno. sørl. feriesenter okt. 12_Layout 1 05.11.12 09.20 Side 1<br />
AA 7<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
TOPP CAMPING<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
– <br />
<br />
<br />
<br />
•
fl ★★<br />
AA 11 LONGERAK HYTTESENTER OG CAMPING B 12<br />
a Longerak, 4741 Byglandsfjord.<br />
☎ (+47) 96 20 88 88<br />
E-mail: post@longerak.com<br />
Internettadresse: www.longerak.com<br />
Åpen: 1/6–1/9.<br />
Fredelig, idyllisk familiecamping med fine plasser tilgjengelig langs Byglandsfjorden<br />
siden campingplassen ikke har langtidsleie (årsleie) for campingvogner. Gode<br />
bademulig heter. Trampoline. Sandvolleybane. Store friområder på egen eiendom for<br />
fotturer til høy fjellet med panoramautsikt over Byglandsfjorden og fjellene omkring.<br />
Bilveger inn i høyfjellet som gir et godt utgangspunkt for spaserturer i den vakre<br />
naturen. Mulighet for ørret fiske i fjellvann samt Byglandsfjorden. Hytter m/kjøleskap<br />
og kokeplater.<br />
Rimelig overnatting. Aktiviteter, rafting og bever-/elgsafari.<br />
D: Idyllischer Famliencampingplatz, mit zugänglichen Plätzen direkt am<br />
Byglandsfjord gelegen. Der Platz hat keine feste Saisonplätze. Gute<br />
Bademöglichkeiten. Trampolin. Eigenes großes Freigelände. Hervorragend geeignet<br />
für Wanderungen im Hochgebirge mit Panoramaaussicht über den Byglandsfjord und<br />
die umliegenden Berge. Mit dem Auto ins Gebirge, als Ausgangspunkt für einen<br />
Spaziergang in der malerischen Natur. Möglichkeit zum Forellenangeln in<br />
Gebirgsseen sowie im Byglandsfjord. Hütten mit Kühlschrank und Kochplatten.<br />
Preiswerte Übernachtung. Rafting, Biber- und Elchsafari.<br />
b Rv9, 1 time fra Kristiansand.<br />
N 58°44'50,4" E 07°50'53,4" WGS84<br />
fl ★★★★ n<br />
AA 13 ODDEN CAMPING B 12<br />
a 4735 Evje.<br />
☎ (+47) 37 93 06 03. Fax: 37 93 11 01<br />
E-mail: odden@oddencamping.no<br />
Internettadresse: www.oddencamping.no<br />
Plassen ligger 500 m. fra Evje sentrum. Senter med bl.a., supermarked, restaurant og<br />
bowlinghall (200 m.). 10 km. til go-cart bane. 2 km. til golfbane, ridesenter.<br />
Attr.:Setesdal mineralpark, Bygdemuseum, Oddestemmen Stein sliperi. Rafting,<br />
fjellklatring, bever- og elgsafari tilbys.<br />
D: Ruhiger, idyllischer Campingpark an der Otra. Von Rv9 500 meter südlich des<br />
Ortskerns abzweigen. Freizeitsangebote: Rafting, Bergklettern, Bieber- und<br />
Elchsafaris, Reiten, Mineralienpfad.<br />
b Rv9, syd for Evje sentrum.<br />
N 58°35’05,4" E 07°47’45,8" WGS84<br />
% & s # ! r . H < ? 6 0 F B I n J P T<br />
V Z l ] [<br />
! ( ä ì À ï û ^<br />
a L K N M X ( I 9 H = Q + 22 ★★-★★★★★<br />
@ 36/150/50/140<br />
% & # . H I J P T V Z l<br />
! i ä ì À Ä ï ^¨<br />
a L ( 9 H 4 Q +15 ★★-★★★ @ 6/25/0/10<br />
AA 13<br />
58
AA 7
fl ★★★★★<br />
AA 14 MOYSAND FAMILIECAMPING A/S B 12<br />
a Moyveien 4, 4885 Grimstad.<br />
☎ (+47) 37 04 02 09.<br />
E-mail: mail@moysand-familiecamping.no<br />
Internettadresse: www.moysand.no<br />
Åpen: 1/5–1/9.<br />
Kåret til årets campingplass 2011, av <strong>Norsk</strong> Caravan Club.<br />
2 nye 5 stjerners toalettanlegg med egne flotte barneavdelinger. Norges tøffeste lekeplass.<br />
Alle plasser inkluderer fri bruk av bredbånd, kabel TV og dusj.<br />
25 min. til dyrehaven, fritidsparken v/Kristiansand.<br />
Stor barnevennlig badestrand. Stor lekeplass, sandvolleyball, fiske m.m.<br />
b Rv420 mot Fevik<br />
N 58°21'26,4" E 08°39'18,0" WGS84<br />
% & s # ! r . H < ? 6 0 2 F B D I n m<br />
J P N T V Z l ] [ `<br />
! $ & 0 S i e h r t ä ì ~ À Ä ï É ^ Â<br />
ó ñ ¨<br />
! a # $ L K Z O N X ( I B b H 4 = g W<br />
d 300 + 3 ★★★★★ @ 65/300/100/200<br />
fl ★★★★<br />
AA 15 HORNNES CAMPING B 12<br />
a 4737 Hornnes.<br />
☎ (+47) 37 93 03 05.<br />
E-mail: notto@hornnes.com<br />
Internettadresse: www.hcamp.no<br />
Åpen: 15/5–15/9.<br />
Familiecamping med fin beliggenhet ved elva Otra. 600 m lang badestrand.<br />
Gode fiskemuligheter. Gangavstand til Mineralparken.<br />
b Rv9/42.<br />
N 58°33’12,1" E 07°47’00,0" WGS84<br />
s # ! r . H < 6 0 F B I J P T V Z<br />
l ] [<br />
r ë À ï É ó ñ ^<br />
# \ L I H = W @ 40/120/60/80<br />
Risør, Aust-Agder. Foto: Stine Halvorsen.<br />
fl ★★ &<br />
AA 17 FLATELAND CAMPING OG HYTTESENTER ANS B 11<br />
a 4747 Valle.<br />
☎ (+47) 95 00 55 00.<br />
E-mail: flateland.camping@broadpark.no<br />
Internettadresse: www.flatelandcamping.no<br />
Åpen: 1/6–1/9.<br />
Plassen har badeplass med vanntrampoline og kajakker. Gode muligheter for<br />
vandreturer i Setesdalsheiene. Kiosk, hoppepute. Godt fiske i elva og på fjellet.<br />
Området i nærheten av campingplassen er rikt på elg. Butikken ligger 7 km. unna<br />
plassen. Plassen ligger i nærheten av veikrysset Rv9/Rv45.<br />
D: Der Platz verfügt über eine Badestelle mit Wassertrampolin und Kajacs.<br />
Möglichkeiten für Wanderungen im Hochland von Setesdal. Kiosk, Hüpfkissen.<br />
Gute Angelmöglichkeit im Fluss und im Gebirge. Das Gebiet in der Nähe des<br />
Campingplatzes ist reich an Elchen. Geschäft 7 km vom Campingplatz entfernt.<br />
Der Platz liegt in der Nähe der Kreuzung der Straßen Rv 9/Rv 45.<br />
b Rv9.<br />
N 59°14'28,9" E 07°27'49,6" WGS84<br />
% & # r . H B I n J P T V l ] [<br />
o ë ~ ´È ñ<br />
# \ L I H 4 = & W + 18 ★★★-★★★★★ @ 15/40/0/48<br />
fl ★★★★<br />
AA 18 TINGSAKER FAMILIECAMPING B 12<br />
a Tingsaker Bakken 2, 4790 Lillesand.<br />
☎ (+47) 37 27 04 21.<br />
E-mail: post@tingsakercamping.no<br />
Internettadresse: www.tingsakercamping.no<br />
Åpen: 1/5–1/9.<br />
Sjøutsikt fra alle oppstillingsplasser. Moderne sanitær anlegg. Barnevennlig<br />
sandstrand. Stor hoppepute. Gangavstand til Lillesand (1 km). Naturstier.<br />
13 min. til Dyreparken. Hytter i strandkanten.<br />
D: Tingsaker familiecamping liegt in Gehabstand von das idyllische urlaubstädtchen<br />
Lillesand, 30 km östlich von Kristiansand. Aussicht auf das Meer.<br />
16 moderne Feriehütten.<br />
b E18.<br />
N 58°15’22,6" E 08°23’22,6" WGS84<br />
% & s # ! r . H < 9 0 F B I J P T V Z<br />
l ]<br />
! & x N i e k o ä ë À ï É ó ñ ^<br />
! a # L K P O N M J I b H 4 = W Q<br />
+ 16 ★★★-★★★★ @ 30/150/45/120<br />
fl ★★★<br />
AA 19 BAGATELL CAMPING B 12<br />
a Verkstedveien 25, 4870 Fevik.<br />
☎ (+47) 37 04 74 67. Mobil: 92 03 49 86.<br />
E-mail: fevik.maritime@combitel.no<br />
Internettadresse: www.bagatell-camping.no<br />
Åpen: 15/6–31/8.<br />
Plassen ligger helt ved havkanten i Fevikbukta, midt mellom Arendal og Grimstad.<br />
Familievennlig plass med naturskjønne nærområder og fine sandstrender. Hytter og<br />
ferieleilighetskompleks av meget god standard. Dyreparken kun 30 minutter.<br />
D: Schöner Platz am Meeresufer in der Fevik-Bucht auf halbem Weg zwischen<br />
Arendal und Grimstad. Familienfreundliches Naherholungsgebiet mit Sandstränden.<br />
Hütten und Ferienwohnungen mit gehobenem Standard. 30 Minuten zum Tierpark.<br />
b Rv420.<br />
N 58°22'20,0" E 08°40'38,0" WGS84<br />
% & s # ! . < F I J P T V Z ] [<br />
& e ~ À Ä Î ï<br />
$ L 3 J I W Q + 12 ★★★★-★★★★★ @ 12/50/5/50<br />
60
esort camping<br />
Marivoll Resort Camping:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
MARIVOLL RESORT CAMPING
fl ★★<br />
AA 34 EVJE- KILEFJORDEN CAMPING B 12<br />
a Postboks 516, 4735 Evje.<br />
☎ (+47) 37 93 32 85. Fax: 95 33 19 37.<br />
E-mail: ol-lind@online.no<br />
Internettadresse: www.evje-kilefjorden.no<br />
Åpen: 1/5–1/10. 2 hytter åpne hele året.<br />
Dette er en rolig familiecamping. Plassen ligger ved elva Otra, med gode bade- og<br />
fiskemuligheter. Båt- og kanoutleie – Fiskekortsalg. 3 hytter med 2 soverom, stue,<br />
te-kjøkken, dusj/toalett. Dekketøy, sengetøy.<br />
D: Erlebnisreicher Familiencampingplatz am Fluss Otra mit guten Bade- und<br />
Angelmöglichkeiten. Boot- und Kanuverleih – Angelkarte. 3 Hütten mit 2 Schlafräumen,<br />
Wohnzimmer, Teeküche, Dusche/WC, Tisch- und Bettwäsche. Geöffnet 1.5.-1.10. 2<br />
Hütten ganzjährig geöffnet. Nach Evje 15 km und Kristiansand 45 km.<br />
b Rv9/Rv403, Evje 15 km og Kr.sand 45 km.<br />
N 58°27’59,7" E 07°47’44,6" WGS84<br />
% & # r . H I n m J P T V l ]<br />
& e ä ë À ï ó ñ ^¨<br />
a \ L I H = W Q + 13 ★★-★★★★ @ 20/50/20/36<br />
fl ★★★★ n<br />
AA 35 RISØR RESORT - MOEN CAMPING C 12<br />
a Moen, 4950 Risør.<br />
☎ (+47) 37 15 50 91/90 98 19 02. Fax: 37 15 50 92.<br />
E-mail: karen@moen-camping.no<br />
Internettadresse: www.risorresort.no<br />
Campingplassen ligger idyllisk til ved Sørfjorden, 10 km fra Risør sentrum.<br />
Plassen har flott badestrand, båtutleie, egen gjestehavn m/båtplasser.<br />
Stort område for ballspill/aktiviteter. Godt sjøfiske. Barnevennlig.<br />
Nytt sanitæranlegg og flotte leiligheter i 2009. Store hytter med høy standard<br />
i sjøkanten.<br />
D: Der Campingplatz liegt idyllisch am Sørfjord, 10 km vom Risører Zentrum entfernt.<br />
Der Platz hat einen Wunderschönen Badestrand, einen eigenen Gästehafen mit<br />
Ankerplätzen für Boote. Großes Gelände zum Ballspiel/für Aktivitäten. Gute<br />
Angelmöglichkeiten im Meer. Kinderfreundlich. 2009 frisch renoviert: neue<br />
Sanitäranlagen und schöne Wohnungen. Große, neue Hütten mit hohem<br />
Standard direkt am Wasser. Areal: 15 DA<br />
b Rv416.<br />
N 58°43’34,3" E 09°04’07,4" WGS84<br />
H < ? 3 B D I n m J P N T V Z l ] j<br />
! & i V À Ä Î ï É<br />
a $ L ( 3 I B H W Q + 5 ★★★-★★★★★<br />
@ 20/100/90/110<br />
KRISTIANSAND – HIRTSHALS 3 timer og 15 minutter | LARVIK – HIRTSHALS 3 timer og 45 minutter<br />
KRS-UBU12-179<br />
SuperSpeed – hurtig og komfortabelt til Danmark<br />
colorline.no | 810 00 811<br />
62
AA 35<br />
RISØR:<br />
Her i Risør kjennes rekene litt ferskere, sola litt varmere<br />
og menneskene litt hyggeligere! Her er du velkommen til å handle, spise, drikke,<br />
sove, oppleve, se og føle. Ja, virkelig nyte at det er ferie!<br />
Vi ønsker dere alle<br />
et deilig opphold her hos oss!<br />
Hilsen Risør Reiselivslag<br />
www.risor.no<br />
– det gode liv på Sørlandet<br />
flotte bademuligheter I høy standard I flott sanitæranlegg I familievennlig I lekeplass<br />
solrik beliggenhet I nye leiligheter I sjøhytter<br />
foto: Kai Kjeldsen<br />
layout Nina Akersveen, foto Maria Aspesæter layout Nina Akersveen<br />
Moensvn. 22 Risør telefon 90 98 19 02 karen@moen-camping.no
AA 35<br />
RISØR:<br />
Her i Risør kjennes rekene litt ferskere, sola litt varmere<br />
og menneskene litt hyggeligere! Her er du velkommen til å handle, spise, drikke,<br />
sove, oppleve, se og føle. Ja, virkelig nyte at det er ferie!<br />
Vi ønsker dere alle<br />
et deilig opphold her hos oss!<br />
Hilsen Risør Reiselivslag<br />
www.risor.no<br />
– det gode liv på Sørlandet<br />
flotte bademuligheter I høy standard I flott sanitæranlegg I familievennlig I lekeplass<br />
solrik beliggenhet I nye leiligheter I sjøhytter<br />
foto: Kai Kjeldsen<br />
layout Nina Akersveen, foto Maria Aspesæter layout Nina Akersveen<br />
Moensvn. 22 Risør telefon 90 98 19 02 karen@moen-camping.no
• Camping for bobil,caravan og telt<br />
• Moderne sanitæranlegg<br />
• 600 meter lang badestrand<br />
• Gangavstand til butikk/bensinstasjon.<br />
• Kiosk<br />
• Båtutleie<br />
• Fiske<br />
Tlf: 37 93 03 05 - post@hcamp.no - www.hcamp.no<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
65
fl ★★★★ n<br />
AA 37 NESET CAMPING B 12<br />
a 4741 Byglandsfjord.<br />
☎ (+47) 37 93 40 50. Fax: 37 93 43 93<br />
E-mail: post@neset.no<br />
Internett: www.neset.no<br />
Plassen ligger naturskjønt til på et nes ut i Byglandsfjorden ved Rv. 9.<br />
Gode bade- og fiskemuligheter. Oppmerka turstier. Båt- og kanoutleie. Trådløst internett.<br />
Nyhet 2013: Eget bobilområde helt ned til vannet.<br />
D: Der Platz liegt naturschön an der 40 km langen See Byglandsfjorden.<br />
Gute Bade und Angel möglichkeiten. Markierte Wanderwege.<br />
Boots und Kanoverleih. Elchsafari mit Garantie. Drahtlos Internett.<br />
Neu 2013: Eigenes Wohnmobilgebiet direict am Wasser.<br />
b Rv9, 13 km nord for Evje.<br />
N 58°41’18,3" E 07°48’05,0" WGS84<br />
% & # ! r . H 0 F B I n J P T V Z l ] [<br />
! $ T e ä ì À Ä ï _ û ^¨<br />
! a $ L K N ( * I 9 H 4 = Q + 21 ★★-★★★★<br />
@ 70/200/100/200<br />
fl ★★★<br />
AA 46 HOVE CAMPING C 12<br />
a Færvik 4818.<br />
☎ (+47) 37 08 54 79.<br />
E-mail: post@hovecamping.no<br />
Internett: www.hovecamping.no<br />
Åpen: 1/5–30/9<br />
Hove camping ligger idyllisk til på sydspissen av Tromøya helt ut i havgapet med<br />
flotte turområder, badestrand, kafe, båtplasser for gjesteovernatting.<br />
b Følg skilt fra E18 mot camping.<br />
N 58°26’13,7" E 08°49’47,8" WGS84<br />
Hove camping_Layout 1 29.10.12 15.19 Side 1<br />
% & s $ # + * . H < ? 9 q 8 3 F B I n m<br />
L M N S P T V ] b<br />
$ & è v W i a e ä ë À Ä Î ï É ó ñ ^<br />
# $ L Z P O N M X + I H > W<br />
Q + 22 ★★-★★★ @ 90/450/135/134<br />
fl ★★★★<br />
AA 60 MINERALPARKEN BOBILCAMP Mineralparken B 12<br />
Postadresse: Paradis, 4737 Hornnes.<br />
a Magnus Barfotsvei 5, 4633 Kristiansand.<br />
☎ (+47) 37 93 13 10.<br />
E-mail: post@mineralparken.no<br />
Internettadresse: www.mineralparken.no<br />
Åpen: 7/5–20/9.<br />
Mineralparken Bobilcamp er en familievennlig camping og ligger i naturskjønne<br />
omgivelser, like ved Otra og langs Rv. 9, 1 time fra Kristiansand og Arendal.<br />
Campingen er solrik med utsikt over fjorden, og gåavstand til Klatreskogen.<br />
Her er flotte bade- og fiskemuligheter og utleie av kano, robåt og sykkelbåt.<br />
Sanitæranlegget er nytt og holder høy standard med store familierom og vaskerom.<br />
Campingen ligger i tilknytning til Mineralparken hvor du kan oppleve bl.a. at i<br />
hele verden – også i vårt eget nærmiljø – har naturen skapt skjønnhet som mennesker<br />
ikke kan kopiere. I gruvene på Mineralparken har vi tatt verdens vakreste steiner tilbake<br />
til fjellet, og laget naturens eget skattekammer. Utenfor er det lagt til rette for lek og<br />
aktiviteter for barn og i gavebutikken finnes et stort utvalg smykkestein og skulpturer.<br />
Det er også mulig å overnatte i 300 år gammelt laftehus. Huset har store,<br />
romslige familierom med vinduer vendt mot parken.<br />
D: Mineralparken Bobilcamp ist ein familienfreundlicher Campingplatz direkt am<br />
Fluss Otra, mit Anbindung an den Riksvei 9 (Bundesstraße). Eine Fahrstunde nach<br />
Kristiansand und Arendal. In naturschöner Umgebung gelegen, bietet der sonnige<br />
Platz einen wunderschönen Fjordausblick. Gehentfernung zum Waldkletterpark.<br />
Gute Bade- und Angelmöglichkeiten. Ausleihe von Kanus, Ruder- und Tretbooten.<br />
Die neuen sanitären Anlagen sind von hohem Standard mit großen Familen- und<br />
Waschräumen. Der Campingplatz ist an den Mineralpark angeschlossen. Hier finden<br />
sich Objekte aus der ganzen Welt sowie einheimische Gesteinsformen. Von einer solchen<br />
Schönheit, wie sie nur die Natur schaffen kann. In den Gruben des<br />
Mineralparks bilden die schönsten Gesteine der Welt eine eigene Schatzkammer der<br />
Natur. Drau en gibt es Spiel- und Aktivitätsmöglichkeiten für Kinder und in den<br />
Verkaufsräumen findet sich eine große Auswahl von Schmucksteinen und Skulpturen.<br />
Sie können auch in einem 300 Jahre alten Naturstammhaus („laftehus“) übernachten.<br />
Das Haus hat geräumige Familenräume mit Ausblick auf den Park.<br />
b Rv9.<br />
N 58°33’02,1" E 07°46’32,2" WGS84<br />
s < ? 6 0 F B P T V [ ^ b f<br />
& ( r ä ë À Ä ï É Â ñ ^ ò<br />
# $ \ L K P O N M 3 4 J I H = S 48<br />
@ 70/48/0/48<br />
Øvrig klassifisert bedrift i Aust-Agder<br />
AA 50 Nidelv Brygge og Camping ★★ Vesterveien 251, 4817 His 37011425<br />
AA 46<br />
<br />
<br />
<br />
Kampanjetilbud fra sesongstart<br />
i påsken til 10. juni:<br />
Kr. 200,- pr. natt inklusive strøm for bobiler og<br />
camping vogner. I samme periode får alle campere<br />
hvert 3. døgn gratis.<br />
■• Fantastiske turområder i naturskjønne i omgivelser<br />
■• Ny Ny lekeplass<br />
til sesongstart<br />
■• Gratis Bobilplasser sanitær med og internett egen platting<br />
For mer info og online booking – se: www.hovecamping.no<br />
Hove Camping, NO-4818 Færvik<br />
Tlf: + 47 37 08 54 79, E-post: post@hovecamping.no<br />
66
Vest-Agder<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Terje Rakke.<br />
VA<br />
Kvinne betrakter utsikten over Mandal.<br />
fl ★★★★★ n &<br />
VA 5 KRISTIANSAND FERIESENTER DVERGNESTANGEN B 12<br />
a Dvergnesveien 571, 4639 Kristiansand.<br />
☎ (+47) 38 04 19 80.<br />
E mail:post@kristiansandferiesenter.no<br />
Internettadresse: www.kristiansandferiesenter.no<br />
Plassen ligger helt ute i Kris tiansands skjærgård. Kort vei til Dyre- og Fritidsparken.<br />
Kristiansand sentrum 12 km.<br />
D: Das Feriencenter liegt direkt am Schärengarten von Kristiansand nicht weit vom<br />
Tier- und Freizeitpark. Ins Zentrum von Kristiansand sind es 12 km.<br />
Von der E18 auf die Rv 401 Richtung Høvåg abbiegen.<br />
b E18, ta av Rv401mot Høvåg.<br />
N 58°07’20,1" E 08°03’57,6" WGS84<br />
% & # ! r . H < F 6 3 0 B D I n m J P<br />
N T V Z l ] [<br />
! & ( 0 x è N i a k e o p t ä ë ~ È À<br />
Ä Î ï É _ ó û ñ ^ \<br />
a $ L K O N ( ) 3 J I B 9 b H 4 = & W<br />
Q + 24 ★★-★★★★ @ 100/230/90/210<br />
fl ★★★ &<br />
VA 7 EGENES CAMPING FERIE OG FRITIDSSENTER A 12<br />
a Egenes, 4400 Flekkefjord.<br />
☎ (+47) 38 32 01 48. Fax: 38 32 01 11.<br />
E-mail: post@egenescamping.no<br />
Internett: www.egenescamping.no<br />
Campingplassen ligger på en halvøy ut i Seluravannet i naturskjønne omgivelser. Fine<br />
badestrender, 1.5 km. strandlinje. 25 km til golfbane i Kvinesdal. Gode fiskemuligheter.<br />
Fint turterreng. Båtutleie, lekeapparater og trampoliner. Hytteutleie og 8 moderne leilig -<br />
heter. Minigolf, krokketbane, dart-spill, sandvolleybane, volleyball-/badminton-bane.<br />
Fotballøkke. Bryggeplass og slipp for båter.<br />
Norges første kabelbane for vannski og wakeboard.<br />
Web: www.rixen.no<br />
b E39. 5 km øst for Flekkefjord.<br />
N 58°17’20,4" E 06°42’55,4" WGS84<br />
% & # ! r . H F B I J P T V Z l ] [<br />
! b e a ä ì À Ä ï ^¨<br />
a # $ L K N ( 3 I 9 H = & Q + 4 ★★-★★★★<br />
fl n<br />
VA 10 HØGETVEITS NATURCAMP B 12<br />
a Abelsæth, 4536 Bjelland.<br />
☎ (+47) 38 28 69 75/97 56 91 21. Fax: 38 28 69 77.<br />
Trampoline, tråbiler, hesteridning og hestekjøring.<br />
N 58°21’14,0" E 07°27’12,9" WGS84<br />
% & s # H < 6 F B I n J P T V Z l ]<br />
à ä ì À û ^¨<br />
! a L K N ( 3 I 9 H Q + 8 ★★-★★★ @ 30/30/2/24<br />
fl ★★★ &<br />
VA 11 LINDESNES CAMPING OG HYTTEUTLEIE B 12<br />
Norges sydligste campingplass.<br />
a Lillehavn, 4521 Lindesnes.<br />
☎ (+47) 38 25 88 74. Fax: 38 25 88 92.<br />
E-mail: gabrielsen@lindesnescamping.no<br />
Internettadresse: www.lindesnescamping.no<br />
Åpen: 1/4–15/9.<br />
Campingplassen ligger like ved sjøen med gode fiskemuligheter. Fint turterreng i<br />
rolige omgivelser. Kvalitetshytter og feriehus i forskjellige størrelser med sjøutsikt.<br />
D: Der Campingplatz liegt direkt am Meer und bietet gute Angelmöglichkeiten.<br />
Schönes Wandergebiet in ruhiger Umgebung. Qualitätshütten und Ferienhäuser in<br />
verschiedenen Größen mit Blick auf das Meer.<br />
b Rv460. Kjør Rv 460 mot Lindesnes fyr . Ta til venstre ved Lillehavn.<br />
N 57°59’44,9" E 07°05’23,0" WGS84<br />
% & # r . H 0 B I J P T V l ]~<br />
~ & Ä ï À<br />
! L ( I 9 b H > Q + 12 ★★-★★★★ @ 40/40/15/28<br />
fl ★★★<br />
VA 12 SANDNES CAMPING MANDAL B 12<br />
a Holumsveien 133, 4516 Mandal.<br />
☎ (+47) 38 26 51 51/98 88 73 66.<br />
E-mail: sandnescamping@online.no<br />
Internettadresse: www.sandnescamping.com<br />
Åpen: 1/5–31/8.<br />
En solrik, rolig og åpen camp. Fint turterreng. 30 min. med bil fra Kristiansand.<br />
Sjøørret og laksefiske i Mandalselva.<br />
D: Sonnenreicher, offener Campingplatz am Mandalsfluss. Ca. 2,5 km nördlich von<br />
Mandal. Schönes Wandergebiet mit gekennzeichneten Pfaden. Bootsverleih und<br />
Verkauf von Angelscheinen.<br />
b Rv455. 1 km nord for E39, 2,5 km fra sentrum.<br />
N 58°02’35,7" E 07°29’47,8" WGS84<br />
% & # . H < 6 0 F B I n m L P T V Z ] [ b<br />
& o ä ë ~ È À Ä É û ñ ^<br />
a \ I 9 H 4 S10 d35 + 5 ★★★ @ 10/45/0/45<br />
67
fl ★★★★ &<br />
VA 30 SOLSTRAND CAMP A/L B 12<br />
a Boks 102, 4523 Sør-Audnedal.<br />
☎ (+47) 38 25 64 37. Fax: 38 25 92 21.<br />
E-mail: solstrand@dfef.no<br />
Internettadresse: www.solstrand-camping.no<br />
Åpen: 1/5–31/8.<br />
Solstrand ligger ved utløpet av Audnaelva.<br />
Barne- og familievennlig plass i naturskjønne omgivelser.<br />
N 58°03'19,1" E 07°17'01,1" WGS84<br />
% & # ! r . H F B I J P T V Z l ]<br />
! a e ä ì À ï ^<br />
a $ L K N ( 3 I 9 H 4 & W Q + 12 ★★★-★★★★<br />
@ 30/80/50/80<br />
fl ★★★ n %<br />
VA 31 HAMRE FAMILIECAMPING B 12<br />
a Postboks 9, 4651 Hamresanden.<br />
☎ (+47) 38 05 87 87. Fax: 45 22 00 02.<br />
E-mail: booking@campingplassen.no<br />
Internett: www.campingplassen.no<br />
Åpent hele året.<br />
HOS OSS SOVER INGEN TRYGT! Som nærmeste camping til Kaptein Sabeltann og<br />
Kardemommeby kan allting skje. Etter en lang dag i Dyreparken eller rundt omkring<br />
på de mange andre severdighetene i området, kan vi tilby overnatting i barnevennlige<br />
omgivelser ved en av landets beste badestrender. Er planen å reise gjennom<br />
Setesdalen, eller kanskje en svipptur til Danmark, er vi et velegnet overnattingssted.<br />
D: Ein perfekter Ausgangspunkt für Ausflüge ins Setesdal mit seiner schönen<br />
Kulturlandschaft. Andere Ausflugsziele im Südlichen Norwegen: Lindesnes,<br />
Norwegens südlichster Punkt, der große Tierpark von Kristiansand u.v.m.<br />
b Rv41, Kristiansand 11 km.<br />
Adkomst: Ta av E18 ved avkjøring nr 90 mot Rv 41, Birkeland og Kjevik lufthavn.<br />
Etter ca. 3 km på Rv41 vil du få stranden på venstre side. Sving første vei venstre og<br />
du finner vår resepsjon ca. 30 meter inne på Hammersandveien.<br />
N 58°11'35,1" E 08°04'59,5" WGS84<br />
% & s # . H B I J P T V l ] [ ^¨f j<br />
! $ & | N i a h r t å ä ë ì Ä ï É _ ^<br />
Ï Ì Ú Û<br />
! $ L K Z P O N M X ( 3 I b 4 % & W Q<br />
+ 25 ★★★-★★★★★ @ 23/150/40/120<br />
VA 7<br />
68
Båthavna i Kristiansand. Foto: Terje Halvorsen.<br />
fl ★★★ n<br />
VA 32 HAMRESANDEN CAMPING B 12<br />
a Hamresandvn. 3, 4656 Hamresanden.<br />
☎ (+47) 38 14 42 80, 38 04 60 34 Fax: 38 14 42 81.<br />
E-mail: info@hamresanden.no<br />
Internettadresse: www.hamresanden.no<br />
3,5 km badestrand, minigolf, vannrutsje, sandvolley, sykkelutleie, lekeplass.<br />
Nærmeste camping til Dyreparken. Appartementsleiligheter, ferieleiligheter,<br />
220 campingtomter, hytter, hus. Restaurant med alle rettigheter.<br />
b Rv39, like ved E18, 1 mil øst for Kristiansand. Kjør mot Kjevik flyplass,<br />
3,5 km Hamresanden.<br />
N 58°11'37,3" E 08°04'53,2" WGS84<br />
% & # ! r . H F I n J P T V Z l ]<br />
! $ > N T V i a e c ì À Ä ï û ^<br />
a L K M Y ( 3 I 9 H 4 = Q + 21 ★★★-★★★★★<br />
@ 30/220/20/200<br />
fl ★★<br />
VA 50 MJÅLAND CAMPING A 12<br />
a Mjåland Gård, 4534 Marnardal.<br />
☎ Mob.: (+47) 90 66 02 09.<br />
E-mail: brit-m@online.no<br />
Internettadresse: www.mjalandgard.no<br />
Campingen er tilknyttet Mjåland Gård. Gården har gårdsbutikk og eget utsalg av<br />
skjeldne stauder.<br />
b Rv455<br />
N 58°14'05,9" E 07°30'43,7" WGS84<br />
s # r < 9 F B I n J N P T X b<br />
ä ë ~<br />
# K * \ Q<br />
fl ★★★★ n %<br />
VA 51 BORTELID CAMPING B 12<br />
a Tjaldal, 4540 Åseral.<br />
☎ (+47) 90 23 37 25.<br />
E-mail: camping@bortelid.no<br />
Internettadresse: www.bortelidcamping.no<br />
Åpent: Hele året.<br />
Bortelid Camping er en helårs campingplass med høy standard og flott<br />
beliggenhet langs østsiden av Murtetjønn, rett sør for Bortelid sentrum.<br />
Campingplassen er beregnet for lang- og korttidsleie av oppstillings -<br />
plasser for campingvogner, bobiler og husvogner. Området er spesielt<br />
tilpasset vintercamping med frostfrie vannposter, god service med ettersyn<br />
og brøyting, oppkjørte skiløyper og kort vei til alpinanlegg. Vi har<br />
selvfølgelig også åpent hele sommeren for de som ønsker å nyte naturen<br />
og kanskje ta noen kast med fiskestanga i Murtetjønn.<br />
Alle er hjertelig velkommen.<br />
b Bortelid ligger sentralt plassert på Sørlandet med kort vei til bl.a<br />
Arendal(115km), Kristiansand(95km), Mandal(105km), og<br />
Stavanger(225km).<br />
D: Bortelid Camping ist ein ganzjährig Camping mit einem hohen<br />
Standard und eine hervorragende Lage an der Ostseite des gemauerten<br />
Tjønn, südlich von Bortelid Zentrum. Der Campingplatz ist für lang-und<br />
kurzfristige Vermietung von Stellplätzen für Caravans, Reisemobile und<br />
Caravans entwickelt. Umgebung zugeschnitten ist Wintercamping mit<br />
Frost-freiem Wasser Punkten, guter Service mit Wartung und<br />
Schneeräumung, Loipen und in der Nähe der Almen. Wir haben<br />
natürlich auch den ganzen Sommer für diejenigen, die die Landschaft zu<br />
genießen und vielleicht ein paar Würfe mit einer Angelrute in Backstein<br />
Tjønn wollen.<br />
Jeder ist willkommen.<br />
b Bortelid befindet sich im Süden mit knapp dh Arendal (115km),<br />
Kristiansand (95km), Mandal (105km) und Stavanger (225km) entfernt.<br />
N 58°47'26,4" E 07°29'19,3" WGS84<br />
s < ? 6 0 F B D I n m J N P T V Z l ]<br />
[ b<br />
! $ & ( z ä ë ~ ï ó ´ñ ^¨Ï Ì Ó Ò Ú Û<br />
# f L K ( I 4 & W e g @ 50/200/20/200<br />
69
RO<br />
Rogaland<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
www.fjordnorway.com<br />
Foto: Innovasjon Norge, Terje Rakke.<br />
Prekestolen, med utsikt over Lysefjorden.<br />
fl ★★ n<br />
RO 6 OGNA CAMPING AS A 12<br />
a Varden 44. Besøksadresse: Nordsjøvegen 4061, 4364 Sirevåg.<br />
☎ (+47) 51 43 82 42.<br />
E-mail: post@ognacamping.no<br />
Internettadresse: www.ognacamping.no<br />
Åpen: Hele året.<br />
Plassen ligger i et naturskjønt område med Nordsjøen som nærmeste nabo.<br />
Ca. 2 km fra lakseperla Ognaelva. Flott sandstrand. Fine turmuligheter.<br />
D: Wir liegt im schöner Natur mit 3 km Sandstrand bei der Nord See. Nach 2 km<br />
liegt die Schöner Fluss Ogna, wo man Lachs angelen können.<br />
b Rv44, ca. 25 km nordvest for Egersund.<br />
N 58°31’35,8" E 05°46’49,5" WGS84<br />
% & # ! . H F B I L P T V l ] [<br />
e t ë ï ó ñ ^¨<br />
! $ L ( I 9 H W Q + 17 ★★-★★★★★ @ 35/130/90/130<br />
fl ★★★ n %<br />
RO 7 STEINSNES NAF CAMPING A 12<br />
a Jærveien 190, Tengs, 4373 Egersund.<br />
☎ (+47) 97 40 09 66.<br />
E-mail: post@steinsnescamping.no<br />
Internettadresse: www.steinsnescamping.no<br />
Vi ønsker velkommen til et hyggelig opphold ved Bjerkreimselva i Egersund. Barnevennlig<br />
campingplass. Flotte turområder. 3 flotte badeplasser 1–8 km. Moderne sanitæranlegg.<br />
Åpent hele året.<br />
b Fv44, Tengs bru. Egersund 3,2 km.<br />
N 58°28’7,27" E 5°59’45,6" WGS84<br />
s 6 0 F B I n m J P T V Z l ] [ b<br />
! & a t ë ~ ï û ñ<br />
a $ \ P X ( I H 4 = % S + 27 ★★-★★★★ @ 13/100/4/60<br />
fl ★★★ &<br />
RO 9 HARALDSHAUGEN CAMPING A 11<br />
a Krossvegen 5, 5515 Haugesund.<br />
☎ (+47) 52 72 80 77. Mobil: 91 12 68 20.<br />
E-mail: booking@haraldshaugencamping.no<br />
Internettadresse: www.booking@haraldshaugencamping.no<br />
Åpen: Hele året. Bestilling, september–mai.<br />
Velkommen til en stor og luftig campingplass sentralt i Haugesund. Plassen ligger like<br />
ved havet. Gangavstand til sentrum med alle fasiliteter. 400 meter til kjøpesenter.<br />
Nyrenoverte hytter og stor plass til bobiler og campingvogner.<br />
b Rv47.<br />
N 59°25’56,9" E 05°15’55,7" WGS84<br />
fl ★★★★ n<br />
RO 10 GRINDAFJORD FERIESENTER AS A 11<br />
a Grinde, 5570 Aksdal.<br />
☎ (+47) 52 77 57 40.<br />
E-mail: post@grindafjord.no<br />
Internettadresse: www.grindafjord.no<br />
Åpen: 1/4–15/10.<br />
Familiecamping i nydelige omgivelser ved fjorden. Hos oss har barna det gøy og de<br />
voksne ferie! Stort saltvannsbasseng m/sklier ca. 1/6–15/8, 3 lekeplasser, trampo -<br />
linepark, minigolf, tennisbane m.m. Sommerkafé/restaurant. Flott utgangspunkt for<br />
dagsturer. Ukes- og lavsesongrabatt 19/8–14/6. 17 km øst for Haugesund.<br />
Velkommen til Haugalandet – Norges Fødested. Ved inngangen til Fjord Norge<br />
ligger Haugesund og Haugalandet. Området byr på historiske opplevelser, spesielt<br />
fra Vikingtiden og samlingen av Norge til ett rike.<br />
D: Familiencamping in naturschöner, großzügiger Umgebung am Fjord.<br />
Bei uns machen Sie Urlaub, während Ihre Kinder Spaß haben. Viele<br />
Aktivitäten. Meeres- und Süßwasserrangeln in der Nähe. Sommercafé.<br />
Willkommen in Haugesund und im Haugaland – hier hat alles begonnen!<br />
Hier können Sie in den Fusspuren von König Harald Schönhaar, der<br />
Norwegen zu einem Reich vereinte, wandern. Die Olavskirche,<br />
Norwegen Historiesenter und der Wikingerhof, alle in Avaldsnes, laden<br />
ein zum Abtauchen in historische Erlebnisse.<br />
b Rv515, 2 km. fra E39/E134.<br />
N 59°26’04,6" E 05°28’54,7" WGS84<br />
% & s # ! r . H 0 F B I n m J P T V Z<br />
l ] [ b<br />
! $ & ( 2 8 > N i a e h c Á m ä ë À Ä<br />
Î ï É _<br />
! a # $ \ L K Z P O M Y ( J I b H 4 =<br />
& W Q + 16 ★★-★★★★ @ 144/350/290/240<br />
fl ★★★ n<br />
RO 17 PREIKESTOLEN CAMPING A 12<br />
a Preikestolvegen 97, 4100 Jørpeland.<br />
☎ (+47) 48 19 39 50. Fax: 51 74 80 77.<br />
E-mail: info@preikestolencamping.com<br />
Internettadresse: www.preikestolencamping.com<br />
Mandag + torsdag helikoptertur til Preikestolen.<br />
Golfbane 1 km fra campingen.<br />
b Rv13, 5 km fra Jørpeland. 2 km fra parkeringsplass Preikestolen.<br />
N 58°59'57,2" E 06°05'32,7" WGS84<br />
% & # ! r . H F B I J P T V Z l ] [ `<br />
! e t ä ì ï<br />
a K N X ( I 9 H = Q @ 80/100/0/58<br />
% & s # ! r . B I n m J P T V Z l [<br />
! & e k o r ì ï ñ ¨<br />
$ F L K ( I 7 b H & Q + 21 ★★-★★★★ @ 25/110/0/50<br />
70
Håndplukket av <strong>Norsk</strong> Caravan Club<br />
Norges mest unike<br />
campingplasser<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
STOPP DER DET STARTET!<br />
HAUGESUND OG HAUGALANDET - NORGES FØDESTED<br />
steinariversen.no<br />
HAVNEBYEN<br />
HAUGESUND<br />
Indre kai ved Smedasundet<br />
er byens hjerte.<br />
Fra indre kai kan du<br />
blant annet ta flyttbåter<br />
gjennom Smedasundet,<br />
mellom øyene Risøy,<br />
Hasseløy og Vibrandsøy.<br />
Regionen byr også på<br />
store festivaler som<br />
Sildajazz, Den <strong>Norsk</strong>e<br />
Filmfestival, Etnemarknaden,<br />
Vikedal<br />
Roots music festival<br />
og Skudefestivalen.<br />
ÅKRAFJORDEN OG<br />
EN AV VERDENS<br />
VAKRESTE FOSSER<br />
Åkrafjorden er en<br />
smal fjord innerst på<br />
Haugalandet med<br />
stupbratte fjell på<br />
begge sider. I mektig<br />
og vill natur kan du dra<br />
på Fjordsightseeing,<br />
traktorsafari til geitestøl<br />
og guidede fotturer.<br />
NORGES FØDESTED<br />
Vil du bli med å gå i<br />
Kong Harald Hårfagres<br />
fotspor og utforske den<br />
mektige vikinghistorien?<br />
Her kan du oppleve<br />
historiesenter, middelalderkirke,<br />
gravhauger,<br />
bautasteiner og en<br />
rekonstruert vikinggård.<br />
ØYHOPPING<br />
En liten båttur fra<br />
Haugesund sentrum<br />
ligger de idylliske<br />
øyene Utsira og Røvær.<br />
Ta en pause fra hverdagen,<br />
trekk pusten og<br />
fyll lungene med frisk<br />
luft fra Nordsjøen.<br />
SKUDENESHAVN –<br />
NORGES SOMMERBY<br />
Den sjarmerende<br />
seilskutebyen finner du<br />
ytterst på sør-spissen<br />
av Karmøy.<br />
Historien går tilbake<br />
til 1800-tallet da<br />
sildefisket skapte<br />
hektisk virksomhet.<br />
www.visithaugesund.no<br />
71
fl ★★★★<br />
RO 30 BRUSAND CAMPING A 12<br />
a Nordsjøvegen 3769, 4363 Brusand.<br />
☎ Mobil: (+47) 93 62 58 23/90 99 19 76.<br />
E-mail: kari@brusand-camping.no<br />
Internettadresse: www.brusand-camping.no<br />
fl ★★★★ n<br />
RO 51 SKUDENES CAMPING<br />
a Postveien 129, 4280 Skudeneshavn.<br />
☎ (+47) 52 82 81 96. Mobil: 92 09 85 65 Fax: 52 82 96 85.<br />
E-mail: skuc@online.no<br />
Internettadresse: www.skudenescamping.no<br />
A11<br />
Åpen: 1/4–30/9.<br />
Flott badestrand, hytter, laksefisking, vindsurfing og fantastiske turmuligheter. Rabatter<br />
gis til medlemmer i NAF, <strong>Norsk</strong> Bobilforening og <strong>Norsk</strong> Caravan Club.<br />
b Rv44, ca 50 km sørvest for Stavanger og ca 30 km nord for Egersund.<br />
N 58°05’04,9" E 05°07’25,5" WGS84<br />
% & s $ ! r . H < 9 6 0 F B I n m J P T<br />
V Z l [ b<br />
! & ( x i a e o ë ì Ä ï _ ó û ñ¨<br />
a # $ L K P ( I H = W S g<br />
+ 10 ★★★-★★★★ @ 80/20/0/20<br />
fl ★★★ n<br />
RO 31 SANDNES HYTTE- OG CAMPINGANLEGG,<br />
VØLSTADSKOGEN A 12<br />
a Torger Vølstadsvei, 4312 Sandnes.<br />
☎ (+47) 51 62 71 20/91 88 96 08/91 15 21 23.<br />
E-mail: post@volstadskogen.no<br />
Internettadresse: www.volstadskogen.no<br />
Campingplassen er liten og drives av familien. 26 helårshytter for 2–8 personer, m/u<br />
dusj/toalett. 5 min fra Sandnes sentrum og 15 km fra Stavanger.<br />
Åpent hele året.<br />
b E39/Rv44/Rv509.<br />
N 58°51’30,7" E 05°41’48,1" WGS84<br />
% & # ! r . H < F I J P T l ] [<br />
e û ^ &<br />
a ( 3 I 9 H 4 Q + 25 ★★★-★★★★ @ 60/50/4/48<br />
På vei til Lysebotn. Foto: Jan Grimsgård.<br />
Vi har hytter og leiligheter tilpasset funksjonshemmede for utleie.<br />
D: Auch behindertengerechte Hütten und Wohnungen zu vermieten.<br />
b Rv47<br />
N 59°09’21,3" E 05°14’36,8" WGS84<br />
# ! . H < 0 F I n m J N P T V Z l ] [ b<br />
! & | à e m t ä ~ À Ä ï É ó û ñ ^¨<br />
a F L K P O N M ( I 9 b H 4 = W Q<br />
+ 7 ★★-★★★★★ @ 50/25/0/25<br />
fl ★★★<br />
RO 57 SAUDA CAMPING<br />
A11<br />
a Sjøen 2, 4208 Saudasjøen.<br />
☎ (+47) 52 78 12 11. Fax: 52 78 15 58.<br />
E-mail: booking@saudafjordhotel.no<br />
Internettadresse: www.saudafjordhotel.no<br />
Sauda Camping ligger nydelig til ved Saudafjorden, 3 km fra Sauda sentrum. Som<br />
gjest hos oss kan du bade på Saudas eneste sandstrand. Leke med barna dine på<br />
lekeplassen. Og rett i nærheten finnes flotte turterreng, golfbane, skibakker og skiløyper.<br />
b Rv520. – Velkommen til oss.<br />
N 66°14’80,0" E 34°84’50,0" WGS84<br />
% & # ! . < 9 F I n J Z l b h<br />
! & v V e c Á t ä ë ì È À Ä Î ï Â ó û ñ<br />
^¨ú Ï Ì Ó Ò Û¨<br />
! f $ K Z M X Y ( + 3 J I b H = % W<br />
+ 18 ★★★★ @ 44/100/40/100<br />
Øvrige klassifiserte bedrifter i Rogaland<br />
RO 08 Stavanger Camping Mosvangen ★★★ Tjensvoll 1 B, 4021 Stavanger 51532971<br />
72
Hordaland<br />
HO<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
www.fjordnorway.com<br />
Foto: Innovasjon Norge, CH.<br />
Fruktblomstringen i Hardanger.<br />
fl ★★ n<br />
HO 7 SKOGTUN A 10<br />
a Skoge, 5357 Fjell.<br />
☎ (+47) 56 33 48 66.<br />
E-mail: helgnils@online.no<br />
Internett: www.skogtun-camping.no<br />
Kjør Rv 555 (Sotravegen) til Fjell kirke. Deretter Rv 559 4 km fra Fjell kirke til Møvik.<br />
b Rv555, Sotra 30km fra Bergen.<br />
N 60°19'25,4" E 05°00'06,2" WGS84<br />
% & # ! r . H F B I J P T Z<br />
! e ä ì À ï û<br />
! a ( 3 I 9 H Q + 8 ★★-★★★★ @ 25/12/12/12<br />
fl ★★★ n %<br />
HO 9 ODDA CAMPING A 11<br />
a Jordalsveien 29, 5750 Odda.<br />
☎ (+47) 41 32 16 10/94 14 12 79.<br />
Åpen: Hele året.<br />
Hytteutleie hele året. Vinterisolerte hytter<br />
E-mail: post@oddacamping.no<br />
Internettadresse: www.oddacamping.no<br />
Rolig plass i naturskjønne omgivelser ved Sandvinsvatnet og «fossenes dal».<br />
Ligger midt mellom to nasjonalparker, Folgefonna og Hardangervidda nasjonalpark.<br />
Buerbreen 5 km, Låtefoss 6 km, Trolltunga 14 km. Fine tur- og sykkelstier, eget tur -<br />
program og merkede stier. Kano- og sykkelutleie, fiske og bading. Fiskekort.<br />
Nye rom/hytter og sanitærbygg.<br />
D: Der Campingplatz ist vom 15. Mai bis 15. September geöffnet. Bei Absprache<br />
kann der Campingplatz auch nach der Saison geöffnet werden. Der Campingplatz<br />
in Odda. Ruhiger und friedlicher Platz am Sandvindsee im «Tal der Wasserfälle». Der<br />
Platz liegt in der Nähe des Hardanger Nationalpark, Gletscher «Buerbreen» (5 km)<br />
und der «Trollzunge». (14 km) Hier können Sie schöne Ausflüge machen, es gibt<br />
eigenes Tourprogramm und gekennzeichneter Wander pfade. Angeln und<br />
Bademöglichkeiten. Wir verleihen Boote und Kanus. Hier können Sie Angelen und<br />
Baden. Wir haben neue Hütten und neue sanitäre Anlagen.<br />
b Rv13<br />
N 60°3'20,6" E 06°32'57,9" WGS84<br />
fl ★★★<br />
HO 11 SÆBØ CAMPING B 10<br />
a 5784 Øvre Eidfjord.<br />
☎ (+47) 53 66 59 27/47 17 93 22.<br />
Åpen: 1/5–20/9.<br />
E-mail: scampi@online.no<br />
www.saebocamping.com<br />
Naturskjønn beliggenhet ved Eidfjordvannet. Godt utgangspunkt for turer i vill og<br />
vakker natur. Gode fiskemuligheter. 500 m fra Hardanger vid da Natursenter. Nyrenovert<br />
og lekkert sanitæranlegg.<br />
Ferske frokostbrød hver morgen.<br />
b Rv 7.<br />
N 60°25'33,1" E 07°07'27,5" WGS84<br />
% & s ! r . 6 0 F B I n J P T V l ] [ b<br />
& ë À Ä É ó û ñ<br />
a $ \ L P O N M ( I H = W e 100<br />
+ 16 ★★-★★★★ @ 30/100/14/60<br />
fl ★★★★ n<br />
HO 32 HARDANGERTUN HYTTER OG FAMILIEPARK B 10<br />
a 5780 Kinsarvik.<br />
☎ (+47) 53 67 13 13. Fax: 53 67 13 14.<br />
E-mail: info@hardangertun.no<br />
Internettadresse: www.hardangertun.no<br />
5 stjerners hytter og leilegheiter. Stor campingplass. Oppvarma utandørs basseng.<br />
Familiepark m/fleire basseng, vannsklier, trampoliner, bilbane, jungelløype, bumpebåtar,<br />
krasjbåtar, 18-hols minigolf og over 1000 m 2 innandørs leikeland.<br />
b Rv13 ved Hardangerfjorden mellom Hardangervidda og Haukelifjell.<br />
N 60°22'38,7" E 06°43'31,0" WGS84<br />
% & # ! r . H < 0 F B I n m J N P T V<br />
X Z l ] ^¨`´<br />
! $ & ( $ x z Ü 2 6 : i F N R T a k o<br />
h p ä ë Ä Î ï É ^<br />
! \ L K Z P N M Y J I 9 b H = W<br />
+ 26 ★★★★★ @ 18/75/45/75<br />
% & s # ! r . H < 6 3 0 F B I n J P T<br />
V ] ^<br />
x à è v i e k o c Á t å ë ~ À É ó û ñ<br />
ö ^¨Û<br />
a \ K P N M Y ( ) 3 2 I 4 % & Q<br />
+ 4 ★★★★ @ 8/50/0/35<br />
73
fl ★★★★ n<br />
HO 35 KINSARVIK CAMPING A 11<br />
a Postboks 51, 5782 Kinsarvik.<br />
☎ (+47) 53 66 32 90. Mobil: 99 50 69 81.<br />
E-mail: evald@kinsarvikcamping.no<br />
Internettadresse: www.kinsarvikcamping.no<br />
Velkommen til familievennlige Kinsarvik Camping ved Hardangerfjorden. 120 km frå<br />
Bergen og 180 frå Haugesund. Me tilbyr ein moderne campingplass med 24 hytter<br />
av ulik standard, 4 til 8 senger, 1 til 3 soverom frå enkle til einingar med kabeltv, toalett,<br />
dusj og badstove. Dei fleste med vakker utsikt over Hardangerfjorden. Straumuttak<br />
for opptil 64 bubilar/vogner. Fine forhold for alle typer telt.<br />
Gode fiskemoglegheiter, med høve til å leige motorbåt. I gangavstand ligger<br />
Kinsarvik sentrum med ei rekkje tilbod for store og små. Me nemnar spesielt<br />
Mikkel Parken.<br />
N 60°22'45,8" E 06°43'13,4" WGS84<br />
% & s # ! ) . < ? 9 0 F B I J P T V l<br />
] [<br />
! $ & x 2 6 i e h ä ë ì À Ä Î ï ñ<br />
K Z P N M X ( I = % W + 24 ★★★-★★★★★<br />
@ 14/70/10/64<br />
fl ★★★ n<br />
HO 37 LONE CAMPING A 10<br />
a Hardangerveien 697, 5268 Haukeland.<br />
☎ (+47) 55 39 29 60. Fax: 55 39 29 79.<br />
E-mail: booking@lonecamping.no<br />
Internettadresse: www.lonecamping.com<br />
Lone Camping er Bergens største campingplass.<br />
Vakker beliggenhet 25 min. fra Bergen.<br />
D: Lone Camping ist der größte Campingplatz Bergens. In schöner Umgebung<br />
25 Min. von Bergen gelegen.<br />
b Rv 580, øst for Bergen sentrum.<br />
N 60°22'24,2" E 05°28'05,7" WGS84<br />
% & # ! . H 0 F B I J P T V Z l ] [ b<br />
! & Ü i a ì À ï É<br />
! $ L K N ( 3 I 9 H = W Q + 28 ★★-★★★★<br />
@ 15/100/0/100<br />
fl ★★<br />
HO 39 RINGØY CAMPING B 10<br />
a 5780 Kinsarvik.<br />
☎ (+47) 53 66 39 17.<br />
E-mail: torleivr@kinsarvik.net<br />
Internettadresse: www.ringoy-camping.no<br />
Plassen ligger ved sjøen. Merka sti til fjellet, Hardangervidda.<br />
b Rv13 10 km fra Kinsarvik mot Bremnes.<br />
N 60°26'27,1" E 06°46'49,0" WGS84<br />
% & # . H I J P l ]<br />
ì À Ä ï<br />
a ( 9 H Q @ 7/36/0/36<br />
HO 32<br />
74
fl ★★★★<br />
HO 42 SUNDAL CAMPING A 11<br />
a 5476 Mauranger.<br />
☎ (+47) 53 48 41 86. Mobil: 90 69 13 93/41 44 97 10. Fax: 53 48 18 20.<br />
E-mail: post@sundalcamping.com<br />
Internettadresse: www.sundalcamping.com<br />
Åpen: 1/2–30/11.<br />
2 mil fra Odda gjennom Folgefonnstunnelen.<br />
Det naturlige utgangspunkt for en skitur på Folgefonna eller bare opplevelsen ved å<br />
spasere i den vakre naturen i Bondhusdalen. En time til Folgefonn Skisenter. Gode<br />
muligheter for fiske etter laks og sjøørret i Bondhuselva. Fjordfiske. Campingplassen<br />
har 10 hytter fra 20 m 2 til 64 m 2 , 2 sanitærhus og 60 oppstillingsplasser for vogner<br />
og telt, fellesrom, kiosk, grillplass, lekeplass og badeplass. Utleie av kano, båter og<br />
motorer. Stor gjestehavn. Gårdsbruk med hest, kyr og sau og eget gårdsmuseum.<br />
N 60°07’10,9" E 06°16’05,8" WGS84<br />
% & # r . 6 F B I n m J P T V Z l ] [ b<br />
! . x à N e k m t ä ì ~ À Ä Î ï É Â ñ<br />
^¨Ï<br />
a $ \ L K Z P ( 3 I b W R 30 S 25<br />
+ 9 ★★★-★★★★ @ 22/100/25/35<br />
fl ★★★ n %<br />
HO 43 TVINDE CAMPING AS A 10<br />
a Tvinde, 5700 Voss.<br />
☎ (+47) 56 51 69 19. Fax: 56 51 30 15.<br />
E-mail: tvinde@tvinde.no<br />
Lone Camping rettet 16.10.-12_Layout 1 08.11.12 10.02 Side 1<br />
Internettadresse: www.tvinde.no<br />
Plassen ligger ved Tvindefossen (150 m. høy), 12 km fra Voss i retning Sogn.<br />
Moderne servicebygg. 7 av hyttene har varmt og kaldt vann, 2 rom.<br />
Godt ørretfiske i Strandaelva. 1 km til fin badeplass. Godt utgangspunkt for fjellturer.<br />
Gratis trådløst internett til alle våre gjester.<br />
D: Der Platz liegt am Wasserfall Tvindefossen (150m Fall) 12 km von Voss in Richtung<br />
Sogn entfernt. Moderne Serviceeinrichtungen. 7 der Hütten haben kaltes und warmes<br />
Wasser, 2 Räume. Gute Möglichkeiten zum Forellenangeln im Fluss Strandaelva. 1km zu<br />
einem schönen Badeplatz. Guter Ausgangspunkt für Gebirgstouren.<br />
Kostenlose drahtlose Internetverbindung für unsere Gäste.<br />
b E16.<br />
N 60°43'26,6" E 06°29'18,1" WGS84<br />
% & # r . H F B I J P T V l ] [ b<br />
& t ë ï ñ<br />
a $ \ L ( I 9 b H 4 = & Q 40 + 21 ★★-★★★★<br />
@ 12/40/10/25<br />
fl ★★ &<br />
HO 44 VOSS CAMPING A 10<br />
a Postboks 54, 5701 Voss<br />
☎ (+47) 56 51 15 97. Mobil: 90 18 11 20. Fax: 56 51 15 97.<br />
E-mail:post@vosscamping.no<br />
Internettadresse: www.vosscamping.no<br />
Gratis internett WIFI.<br />
N 60°37'29,0" E 06°25'21,0" WGS84<br />
% & # r . I m J P T V l [ b<br />
& è :´ J N i a e h c r t å ä ë ï É _ û ó<br />
ñ ^¨Ï Ì Ó Ò Ú Û<br />
a $ \ L K P O N M I = & W Q + 7 ★★<br />
@ 7/70/0/45<br />
fl ★★<br />
HO 50 LOTHE CAMPING OG BADEPLASS A 10<br />
a Lothe, 5778 Utne.<br />
☎ (+47) 53 66 66 50. Mobil: 97 10 31 04.<br />
E-mail: mail@lothecamping.no – Internettadresse: www.lothecamping.no<br />
Åpen: 15/5–15/9<br />
Solrik plass v/Hardangerfjorden. Har i tillegg 2 leil. med stove, kjøkken,<br />
soverom og bad. Internettcafé for campinggjestene.<br />
b Rv550, 5 km vest for Utne ferjekai.<br />
N 60°25'30,0" E 06°35'33,6" WGS84<br />
# . H 6 0 F B I J P T Z l ]<br />
( ä ï<br />
! L 3 4 9 H = + 5 ★★-★★★★ @ 6/30/0/20<br />
fl ★★★<br />
HO 52 ESPELANDSDALEN CAMPING A 10<br />
a 5736 Granvin.<br />
☎ (+47) 56 52 51 67. Fax: 56 52 59 62.<br />
E-mail: post@espelandsdalencamping.no<br />
Internettadresse: www.espelandsdalencamping.no<br />
Åpen: 1/5–1/9<br />
Omringet av høye fjell, fosser og fantastisk natur, finner du Espelandsdalen Camping.<br />
Espelandsdalen er et flott utgangspunkt for å oppleve vestlandet, bare 30 min. fra<br />
Voss og 1,5 time fra Bergen med bil. Ellers kan vi by på godt fjellørretfiske i<br />
Espelandsvannet eller fine fjellturer i fjellene omkring. Båtutleie på plassen.<br />
b Rv572, ca. 30 km fra Voss.<br />
N 60°35'53,2" E 06°48'40,8" WGS84<br />
% & # . H I J P ]<br />
ë À ï û ^<br />
a f U Q + 10 ★-★★ @ 10/10/0/10<br />
HO 37<br />
Lone Camping AS<br />
Bergens fineste campingplass – 282<br />
8 Hytter + 12 Motellrorom<br />
– – Bensinstasjon og – Vegkro Café – Lekeplass – for for barn barn<br />
✦<br />
A Camping site superbly situated near Bergen City –<br />
28 Cabins 28 Cabins + 12 + 12 Motelrooms – Petrol – Petrol Station Station and Café<br />
– Playground and Café –– Playground Good Fishing<br />
Hardangerveien 697, 5268 Haukeland<br />
Telefon +47 55 39 29 60<br />
Fax +47 55 39 29 79<br />
E-mail: booking@lonecamping.com<br />
Internett: www.lonecamping.com<br />
75
fl ★★★ n %<br />
HO 67 RØLDAL HYTTEGREND & CAMPING B 11<br />
a 5760 Røldal.<br />
☎ + 47 90 05 44 64. Fax: 53 64 39 41.<br />
E-mail: adm@roldal-camping.no<br />
Internettadresse: www.roldal-camping.no<br />
Plassen ligger sentralt i Røldal, ca. 800 m etter avkjøring fra E134 og 300 m forbi<br />
Røldal Stavkirke. Familien Medhus ønsker deg velkommen til hyggelig opphold. Rolige<br />
omgivelser i særegent bygdemiljø. Barnevennlig campingplass. Badedam ved elven<br />
med steinbord og grillplasser rundt. Fiske i elven og fiskevann ellers i bygden. Sjøfiske<br />
i forskjellige fjorder 40–50 km. Godt utgangspunkt for fjellturer, korte og lange i fjella<br />
rundt bygden. Hardangervidda Nasjonalpark. Turforslag: Fotturer/bilturer fåes i kiosken.<br />
D: Zentral in Røldal belegen, ca. 800m hinter der Abfahrt von der<br />
E134 und 300m hinter der Stabkirche von Røldal.<br />
b E134.<br />
N 59°49'86,2" E° 06°49'69,1" WGS84<br />
% & s # ! r . 6 H < 9 F B I n m J P T<br />
V X Z l ] [ b f<br />
! & ( à V ë ï É ó ñ ^¨Ï Ì Û<br />
a L K P N M ( I = % & W + 9 ★★-★★★★★<br />
@ 9/50/5/38<br />
fl ★★★ n<br />
HO 70 SEIM CAMPING B 11<br />
a Seimsvn. 35, 5760 Røldal.<br />
☎ (+47) 53 64 73 71. Fax: 53 64 73 71. Mobil: 97 53 35 17.<br />
E-mail: seim@seimcamp.no<br />
Internettadresse: www.seimcamp.no<br />
Fam. Seim ønsker deg velkommen til en rolig familievennlig campingplass ved<br />
Røldalsvatnet. Båtutleie, fiske og badestrand. Godt utgangspunkt for fjellturer på<br />
Hardangervidda, merkede tur- og sykkelstier rundt bygda. Nytt sanitæranlegg og<br />
nye velutstyrte hytter med utsikt. Jernalderutstilling og gravfelt på gården. Vi har gratis<br />
trådløs internett. Avstand til Låtefoss 20 km og Preikestolen 170 km.<br />
D: Familie Seim heisst Sie willkommen auf ihrem ruhigen, familienfreundlichen<br />
Campingplatz am Röldalsee, ca 500 m vom Zentrum in Röldal gelegen. Grosszügige<br />
Grünflächen für Wohnwagen, Wohnmobile und Zelte. Badestrand, Bootverleih und<br />
Angelmöglichkeiten (Forellen). Eisenzeitausstellung und historisches Gräberfeld auf dem<br />
Hof. Neue, moderne ausgerüstete Hütten mit schöner Aussicht. Drahtloses Internet.<br />
Geeigneter Ausgangspunkt für Wanderungen in der näheren Umgebung und auf der<br />
Hardangervidda.<br />
b E134.<br />
N 59°49'78,9" E 06°48'67,3" WGS84<br />
% & s # ! < ? 0 F B I J P T V l ] [<br />
& è i k o ë À ï É ó ñ ^¨Ï Ì Û<br />
! L K P N ( I 4 = + 7 ★★-★★★★ @ 30/30/0/30<br />
fl ★★★ n %<br />
HO 81 SKYSSTASJON RØLDAL KRO OG HYTTER B 11<br />
a Kyrkjevegen 24, 5760 Røldal.<br />
☎ (+47) 53 64 73 85. Mobil: 90 99 35 51.<br />
E-mail: resepsjon@roldalstunet.no<br />
Internettadresse: www.skysstasjonen.no<br />
Vestsida av Haukelifjell. Kyrkjevegen 24, midt i Røldal sentrum.<br />
7 velutstyrte hytter. Sauna. Bubil - camping - tømme stasjon - tråbilutleige - Internettcafé -<br />
kafé, øl og vin. Møtelokaler. Små og store lag. Røldal stavkyrkje frå 1200 rett ved.<br />
Hardangervidda og fjella kring Røldal, vakkert fotturområde. Mange gode fiskevatn i<br />
og rundt bygda. Sjøfiske i fire forskjellige fjordar, 40 km. Turforslag med bil når du bur<br />
på Skysstasjonen: Låtefoss 20 km - Hardanger, Odda 40 km - Laksestudio, Suldal 70<br />
km - Preikstolen 170 km - Sinkgruvene i Allman na juvet, Sauda 35 km. Trolltunga 50 km.<br />
Buerbreen 50 km<br />
D: Auf der Westseite des Haukelifjell. Mitten im Zentrum von Røldal. Røldalstunet Café<br />
(100 m) mit traditioneller norwegischer Küche. Stabkirche von Røldal von 1200<br />
direkt in der Nähe der Hardanger vidda und den Bergen rund um Røldal. Schönes<br />
Wandergebiet. Zahlreiche gute Angelgewässer im Bereich von Røldal.<br />
b E134.<br />
N 59°49'55,1" E 06°49'05,7" WGS84<br />
% & s # r . H < ? 3 0 F B I n P T V X<br />
Z l ] [ `´b<br />
! & ( T e k c å ë ~ Ä ï É û ö \ Ï Ì Ó<br />
a L K P N M Y I H 4 = % W Q<br />
+ 11 ★★-★★★★ @ 13/25/0/25<br />
fl ★★★ n %<br />
HO 83 BERGEN CAMPINGPARK A 10<br />
a Travparkveien 65, 5111 Breistein.<br />
☎ (+47) 55 24 88 08. Fax: 55 24 86 06<br />
E-mail: post@bcp.no<br />
Internettadresse: www.bcp.no<br />
Nærmeste camping til Bergen, kun 15 km nord for sentrum. Campingen har 29 hytter<br />
og 13 rom. Plass til bobil/caravan og telt. Gratis trådløst bredbånd.<br />
b E39, 15 km nord for Bergen sentrum.<br />
N 60°29'07,0" E 05°22'56,0" WGS84<br />
% & # ! r , < ? F I m L T V [ b<br />
& ) t ï ñ<br />
! F L P ( 3 I 9 b H 4 = % W Q f<br />
+ 29 ★★-★★★★ @ 17/40/10/40<br />
Blomstring i Ulvik, Hardanger. Foto: Magrete Øydvin.
fl ★★★ n<br />
HO 86 VALEVÅG CAMPING OG HYTTETUN A 11<br />
a Valevåg, 5554 Valevåg<br />
☎ Mobil: (+47) 90 93 21 99/95 79 24 12. Fax: 53 74 22 50.<br />
E-mail: camping@valevaag.no<br />
Internettadresse: www.valevaag.no<br />
Plassen ligger i naturskjønne omgivelser. Nabo til Fartein Valen’s hjem. Badeplass<br />
ca. 6 km. Butikk ca. 1 km. Fiske i sjø. Haugaland Golfbane, Sveio, ca. 20 km.<br />
D: Der Platz liegt in naturschöner Umgebung, neben dem Wohnhaus des<br />
Komponisten Fartein Valen. Badeplatz ca. 6 km. Laden ca. 1 km. Angeln im Meer.<br />
Haugaland Golfplatz, Sveio ca. 20 km.<br />
b Ved E39 ca. 40 km fra Haugesund.<br />
N 59°69'35,4" E 05°47'87,6" WGS84<br />
% & $ ! . H F I n J P T V l ]<br />
& À Ä É<br />
a L K P X ( H 4 Q + 4 ★★★★★ @ 15/45/15/30<br />
fl ★★★ n %<br />
HO 87 FITJAR SJØ OG CAMPING A 11<br />
a Vestbøstad, 5419 Fitjar.<br />
☎ (+47) 53 22 26 20. Mobil: 41 42 80 38.<br />
Åpen: Hele året.<br />
E-mail: fitjarcamping@haugnett.no<br />
Internettadresse: www.fitjarcamping.no<br />
Ligger fint til heilt ved sjøen, sol frå morgen til kveld. Fine turmuligheter både til sjø og<br />
til fjells. Offentlig badeplass ca. 200 m frå campingen. Stilt og rolig ingen trafikk.<br />
Mulighet for leige av båt.<br />
D: Direkt am See gelegen, durchgehend Sonne. Gute Wandermöglichkeiten,<br />
sowohl am See als auch in den Bergen.<br />
Öffentliche Badestelle ca. 200 m vom Campingplatz entfernt. Ruhige Umgebung,<br />
kein Verkehr. Bootsverleih.<br />
b Rv545, ca. 3 km vest for Fitjar sentrum.<br />
N 59°52'53,4" E 05°30'50,4" WGS84<br />
s 9 n J T Z [<br />
& ä ë À Î ï É ó ñ<br />
a ( 3 I + 4 ★★★★ @ 14/30/20/24<br />
Øvrige klassifiserte bedrifter i Hordaland<br />
HO 13 Bratland Camping ★★★★ Bratlandsveien 6, 5268 Haukeland 55101338<br />
HO 49 Bruvoll Camping & Hytter ★★ 5956 Vågseidet 56363525<br />
<br />
Bogstad Camp og Turistsenter<br />
Olden Camping Gytri<br />
Lillehammer Camping Bratland Camping<br />
Hunderfossen Camping Fagernes Camping<br />
Trollveggen Camping<br />
<br />
<br />
77
Sogn og Fjordane<br />
SF<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
www.fjordnorway.com<br />
Foto: Innovasjon Norge, Frithjof Fure.<br />
Cruise båt på vei inn Aurlandsfjorden.<br />
fl ★★★★ n<br />
SF 2 PLUSCAMP SANDE, SANDE CAMPING<br />
a 6789 Loen.<br />
☎ (+47) 57 87 45 90. Mobil: 97 50 37 50.<br />
E-mail: post@sande-camping.no<br />
Internettadresse: www.sande-camping.no<br />
Idyllisk beliggenheit ved Lovatnet omkransa av fjell og breear. Godt utgangspunkt for dagsturar<br />
til for eksempel. Briksdalsbreen, Geiranger, Vestkapp. Møtepunkt for brevandring på Bødals -<br />
breen. Gratis ørretfiske i Lovatnet. Kafe og kiosk. Kano- og båtutleige, trådlaust internett.<br />
D: Idylliche Lage am Loen See und umgebungen von Bergen und Gletschern. Guter<br />
Ausgangspunkt für Tages ausflüge nach z.b. bis Briksdalsbreen, Geiranger, Vestkapp.<br />
Treffpunkt für Gletscherwanderungen auf Bødalgletscher. Forellenangeln in Loen See<br />
(kostenlos). Kanu- und Bootsvermietung, Wireless-Internettverbindung. Cafe und Laden<br />
b Rv60/Fv723. Ta av fra Rv60 i Loen og kjør 4,5 km oppover dalen i retning<br />
Kjenndalsbreen.<br />
N 61°51'06,4" E 06°54'42,0" WGS84<br />
% & # ! r . H 0 F B I n J P T V Z l ] [<br />
! & T e ä ì À Ä ï ó û ñ<br />
a $ K N ( 3 I 9 H Q + 16 ★★-★★★★★ @ 10/70/35/50<br />
fl ★★★★ n %<br />
SF 4 GLOPPEN CAMPING OG FRITIDSSENTER<br />
a 6823 Sandane.<br />
☎ (+47) 57 86 62 14. Fax: 57 86 81 05. Mobil: 41 46 84 33.<br />
E-mail: post@gloppen-camping.no<br />
Internett: http://www.gloppen-camping.no<br />
Helårsope både hytter og camping/båtutleige. Oppvarma symjebasseng.<br />
Fin badestrand. Kort veg til aktivitetar både sommar og vinter.<br />
b Rv615, 2,5 km fra Sandane sentrum.<br />
N 61°46’05,6" E 06°11’78,5" WGS84<br />
% & s ! . < 6 ? 0 F B D I n J P T V Z<br />
l [ b<br />
& , à : F a e t ä ì ~ ´À Ä É ó ñ ö Ï Ì Û<br />
a \ L K J I U 9 b H 4 = % W S80<br />
+ 24 ★★-★★★★ @ 30/100/80/60<br />
B9<br />
A9<br />
fl ★★★ &<br />
SF 5 KLEIVENES CAMPING<br />
a 6783 Stryn.<br />
☎ (+47) 57 87 75 13. Fax: 57 87 46 98.<br />
E-mail: camping@kleivenes.no<br />
Internettadresse: www.kleivenes.no<br />
Åpen: 1/5–15/10.<br />
Ligg ved nedre enden av Strynsvatnet, 7 km øst for Stryn sentrum. Ørret- og laksefiske.<br />
Fiskekort og båtutleige. Familieplass med god atmosfære. Morderne sanitæranlegg.<br />
Leikeplass. Godt utgangspunkt for dagsturer til Geiranger, Trollstigen, Vestkapp, Gamle<br />
Strynefjellsvegen, Stryn Sommerskisenter, Flofjellet og Briksdalsbreen. Gode muligheter<br />
for fjellturer i idylliske og lune daler samt toppturer til Lodalskåpa og Skåla m.fl.<br />
D: Lage: am südlichen Ende des Sees Strynsvatnet, 7 km östlich von Stryn Zentrum<br />
entfernt. Forellen- und Lachsangeln. Angelschein und Bootsverleih. Für Familien<br />
geeignet, gemütliche Atmosphäre. Moderne Sanitäranlagen. Spielplatz. Guter<br />
Ausgangsort für Tagesausflüge nach Geiranger, Trollstigen, Vestkapp, Gamle<br />
Strynefjellsvegen, Sommer-Ski-Zentrum Stryn, Flofjellet und Briksdalsbreen. Gute<br />
Wandermöglichkeiten, z. B. durch idyllische sanfte Täler oder Gipfeltouren nach<br />
Lodalskåpa und Skåla.<br />
b Rv15, Stryn–Grotli. 6,5 km fra Stryn sentrum.<br />
N 61°55’53,8" E 06°51’00,0" WGS84<br />
% & # ! . H 3 F B I n J P T V Z l ] b<br />
! & ë À Ä ï t ~ _ É ó<br />
a \ L ( ) 3 I 9 b H = & Q<br />
+ 13 ★★★-★★★★★ @ 10/50/20/50<br />
fl ★★★★ %<br />
SF 7 LO-VIK CAMPING<br />
a 6789 Loen.<br />
☎ (+47) 57 87 76 19. Fax: 57 87 78 11.<br />
E-mail: lo-vik@c2i.net – Internettadresse: www.lo-vik.no<br />
Åpen: 1/4–10/10, vinter på bestilling.<br />
Campingplassen er et godt utgangspunkt for fotturer i Vestlandsfjell. Korte bilturer til<br />
Kjenndalsbreen, Ravnefjell og Briksdalsbreen. Dagsturer til Geiranger, Måløy og Ålesund.<br />
b Rv60, Stryn 10 km<br />
N 61°51’9,35" E 06°49’9,82" WGS84<br />
B9<br />
B9<br />
% & s # ! r . < ? 9 0 F B I J P T V Z<br />
l ]<br />
! & T t ë À Ä ï Â ó ñ ^<br />
^! f $ \ L K M ( Y 3 I 9 b H = W Q<br />
+ 24 ★★★-★★★★ @ 40/150/0/125<br />
78
fl ★★<br />
SF 8 NESJARTUN CAMPING<br />
a Nes, 6770 Nordfjordeid.<br />
☎ (+47) 57 86 27 32/916 02 732/906 35 695.<br />
E-mail: post@nesjartun.no<br />
Åpen: 1/5–1/10. Full service periode 20/6–12/8.<br />
Ligger idyllisk til ved Hornindalsvannet.<br />
Fint utgangspunkt for dagsturer til Ytre og Indre Nordfjord. Laksefiske i Eidselva.<br />
D: Idyllisch am See Hornindalsvannet gelegen. Schöner Ausgangpunkt für Tagestouren<br />
zum äußeren und inneren Nordfjord. Lachsangeln im Fluss Eidselva.<br />
b Rv15. Ca. 8 km frå Nordfjordeid sentrum, i retning Stryn.<br />
N 61°54'23" E 06°07'11" WGS84<br />
% & # . I m J P T V l ] [<br />
& ë ~ À É Â ï<br />
! \ L I H + 11 ★★-★★★★ @ 10/25/8/24<br />
fl ★★★<br />
SF 9 BOTNEN CAMPING A 10<br />
a 5961 Brekke.<br />
☎ (+47) 57 78 54 71. Mobil: 91 36 37 57/99 15 80 61.<br />
Fax: 57 78 55 77.<br />
E-mail: joker.brekke@ngbutikk.net<br />
Internettadresse: www.botnencamping.com<br />
loppen_Byrkjelo:Layout 1 19-11-09 07:45 Side 1<br />
Åpen: 1/5–30/9.<br />
Stedet ligger fint til ved sørsiden av Sognefjorden, mellom Oppedal og Rutledal. Fra<br />
Bergen er det ca. 1,5 t. kjøring nordover langs E39. Avkjøring v/Instefjord. Gode<br />
tur- og fiskemuligheter. Utleie av båt m/motor.<br />
b E39.<br />
N 61°01’08,5" E 05°20’07,5" WGS84<br />
% & r . I m J P T V l ]<br />
& T ì ~¨À Î ï É ó ñ<br />
a L ( 3 I U 9 b H 4 = W g + 13 ★★-★★★<br />
@ 10/40/0/30<br />
A9<br />
fl ★★★★ n<br />
SF 13 STRYNSVATN CAMPING<br />
a 6783 Stryn.<br />
☎ (+47) 57 87 75 43. Fax: 57 87 75 65.<br />
E-mail: camping@strynsvatn.no<br />
Internettadresse: www.strynsvatn.no<br />
Triveleg plass ved Strynsvatnet. Godt utgangspunkt for fiske/fotturar og bilturar, bl.a.<br />
til Briksdalsbreen, Jostedalsbreen, Nasjonalparksenter, Vestkapp, Geiranger og Stryn<br />
sommarskisenter ca. 30 km.<br />
Sandvolleyball-bane. Grillpaviljong. Sal av fiskekort, kano og båtutleige, badeplass.<br />
Topp moderne sanitærhus med sauna og solarium. Trådlaust internett.<br />
b Rv15, 12 km. aust for Stryn sentrum.<br />
N 61°55’54,2" E 06°55’19,0" WGS84<br />
% & # ! r . 6 H 0 F B I n J P T V Z l ] [ ^<br />
` b<br />
$ & T V o ë À Ä ï É ñ Ì Ò<br />
a ( \ L P I b H 4 = W Q + 33 ★★★-★★★★★ @ 25/80/60/63<br />
fl ★★★ n<br />
SF 15 PLUSCAMP KROKANE, KROKANE CAMPING<br />
a Brandsøyvegen 1, 6900 Florø.<br />
☎ (+47) 57 75 22 50.<br />
E-mail: post@krocamp.no<br />
Internettadresse: www.krocamp.no<br />
Åpen hele året. Vinterisolerte hytter, de fleste med dusj/WC og internett-tilkopling.<br />
3 hytter tilpasset rullestol. Ypperlig for dykking og fiske i sjøen. Skifterom for dykkere.<br />
Båtutleie. Kort vei til badeland og sentrum.<br />
D: Ganzjährig geöffnet, winterfeste Ferien häuser, die meisten mit Dusche/WC und<br />
Internetanschluss. 3 Ferienhäuser für Rollstuhlfahrer geeignet. Hervorragend zum<br />
Tauchen und Angeln geeignet. Umkleideraum für Taucher. Bottsvermietung.<br />
Erlebnisbad und Zentrum in der Nähe.<br />
Riksvei15 (Bundesstraße) nach Brandsøy, 6 km vor Florø. Nach links ca. 4 km in<br />
Richtung Solheim fahren. Anfragen außerhalb der Sommersaison:<br />
bRv5 til Brandsøy, 6 km før Florø. Ta til venstre, retning Solheim. Kjør ca. 4 km..<br />
N 61°35'61,4" E 05°04'28,7" WGS84<br />
Henvendelse utenom sammersesong:<br />
Vakttelefon: 90 10 37 70, eller E-mail: post@krocamp.no<br />
Gloppen/Byrkjelo Camping Sogn og Fjordane 4 og 21<br />
% & s r . H 6 F B I J P X ] [ b<br />
& ~ È À Ä ï ñ<br />
! L I = Q + 19 ★★★-★★★★★ @ 4/36/6/26<br />
B9<br />
A9<br />
SF 4 SF 21<br />
Gloppen Camping<br />
6823 Sandane, Info SF 4<br />
Telefon 57 86 62 14<br />
post@gloppen-camping.no<br />
www.gloppen-camping.no<br />
• Hytter og camping av god standard<br />
• Oppvarmede svømmebasseng<br />
• Lekeplass og andre aktiviteter<br />
• Dagsturer til severdigheter<br />
• Gode fiskemuligheter, fint turterreng<br />
• Gangavstand til bygdesentrum<br />
Byrkjelo Camping<br />
6826 Byrkjelo, Info SF 21<br />
Telefon 917 36 597<br />
byrkjelocamping@sensewave.com<br />
mail@byrkjelo-camping.no<br />
www.byrkjelo-camping.no<br />
79
fl ★★<br />
SF 16 LYNGMO GJESTEHUS OG CAMPING B 10<br />
a Lyngmo 12, 6869 Hafslo.<br />
☎ (+47) 57 68 43 66. Fax: 57 68 39 29.<br />
E-mail: lyngmo@lyngmoinfo.com<br />
Internett: www.lyngmoinfo.com<br />
Åpen: 10/6–25/8.<br />
Bed & Breakfast, hytter og campingplass i eit rusfritt og familievenleg miljø ved<br />
Hafslovatnet i Luster kommune, 14 km frå Sogndal. Rom (2–6 senger) med bad og<br />
toalett. Båt og kanoutleige. Sognefjorden, Jostedalsbreen og Urnes stavkyrkje som<br />
naboar. Gode muligheiter for fiske, fjellturar og dagsturar med bil.<br />
D: Wir haben B & B, mit 26 sehr netten, geräumige Zimmern, 16 mit eigenen<br />
Badezimmern. Wir haben auch Hütten, mit verschiedenen Standards und Größen und<br />
einen schönen Campingplatz auch, gelegt in der Nähe von den Hafslo Teich mit dem<br />
Raum für ungefähr 25 Einheiten. Angelnmöglichkeiten in Hafslo See. Sognefjord,<br />
Jostedal Gletscher und Urnes Stabkirche als Nachbarschaft.<br />
b Rv 55. Frå Sogndal 14 km. Frå Gaupne 16 km.<br />
N 61°18'26,6" E 07°12'54,0" WGS84<br />
% & # 6 F B I m M U W Z l ]<br />
p m ä ë À ï ó<br />
! L K 3 J I H = W Q + 7 ★★-★★★ @ 16/25/0/14<br />
fl ★★★ &<br />
SF 17 VEGANESET CAMPING A 10<br />
a Dragsvik 15, 6899 Balestrand.<br />
☎ (+47) 57 69 16 12.<br />
E-mail:post@veganesetcamping.no<br />
Internettadresse: www.veganesetcamping.no<br />
Åpen: 20/5–15/9.<br />
Hyttene leies ut om vinteren ved forhåndsbestilling. Ved Dragsvik fergested,<br />
9 km fra Balestrand sentrum. Lunt og idyllisk beliggende. Utsikt mot Balestrand.<br />
D: Veganeset Camping liegt in Gemeinde Balestrand, Zentral an die<br />
Fernverkehrstrassen 55/13 beim Dragsvik Fährstelle, 9 km. vom Balestrand.<br />
b Rv13/55.<br />
N 61°12'95,1" E 06°33'70,9" WGS84<br />
fl ★★<br />
SF 18 VIK CAMPING A 10<br />
a Boks 92, 6891 Vik.<br />
☎ (+47) 57 69 51 25. Mobil: 41 54 41 20.<br />
E-mail: grolilje@hotmail.com<br />
Åpen: 10.5–30.9<br />
Ved Sognefjorden 100m frå Vik sentrum utgangspunkt for turar i fjell og på fjord.<br />
Ekspressbåt anløp, busstopp 100m. Vinteråpne hytter på bestilling.<br />
Rolig familie camping<br />
D: Am Sognefjord 100 m vom Ortskern von Vik entfernt. Ausgangspunkt für Ausflüge<br />
ins Gebirge und auf dem Fjord. Expressbootsanlegeplatz, Bushaltestelle 100 m.<br />
Ferienhäuser können im Winter nach Vorbestellung gemietet werden.<br />
Ruhiger Familiencampingplatz.<br />
b Rv13.<br />
N 61°05'03,0" E 06°34'04,3" WGS84<br />
% & # . I H J R T V l ]<br />
& Ä ï ñ<br />
! L K P N M I b Q + 8 ★★-★★★★ @ 12/35/0/14<br />
fl ★★★★ n &<br />
SF 20 PLUSCAMP SANDVIK, SANDVIK CAMPING<br />
B9<br />
a 6868 Gaupne.<br />
☎ (+47) 57 68 11 53.<br />
E-mail: sandvik@pluscamp.no<br />
Internettadresse: www.pluscamp.no<br />
Hytteutleige og familiecamping ved Sognefjorden. Høgstandard feriehytter eller enkle<br />
campinghytter. Flott utgangspunkt for turar til Jostedalsbreen og Jotunheimen nasjonalpark.<br />
Urnes stavkyrkje ligg berre 30 min. biltur frå plassen.<br />
b Rv55.<br />
N 61°24’02,0" E 07°18’01,5" WGS84<br />
% & # ! r . H 0 F B I n J P T V Z l ] [<br />
! $ & ( è i e ä ì È À Ä Î É û ñ ^ Ï Ì Û Ò<br />
# $ L K Z P N X ( 3 I 9 b H 4 = & W Q<br />
+ 28 ★★-★★★★ @ 6/50/0/42<br />
% & r . H ? 0 F B I n J P T V l ] [<br />
ñ<br />
! L I H = & Q + 7 ★★-★★★★ @ 14/30/0/30<br />
fl ★★★★ &<br />
SF 21 BYRKJELO CAMPING<br />
a 6826 Byrkjelo.<br />
☎ (+47) 91 73 65 97.<br />
Internettadresse: www.byrkjelo-camping.no<br />
A9<br />
Åpen: 1/5–20/9. Hytter: Påske–1/11.<br />
Familiecamping med oppvarmet svømmebasseng, 200 m 2 med stor solterrasse.<br />
Åpent i skoleferien. Lekeplass og ørretfiske. Gangavstand til butikk, kafé m.m.<br />
Kort vei til aktiviteter; riding, rafting, fjellturer, skisenter. Godt utgangspunkt for<br />
dagsturer til breer, fjorder og hav. Kåret til årets camping i 2009 av NCC.<br />
D: Familiencamping mit beheiztem Schwimmbad 20/6–20/8, Hütten mit hohem<br />
Standard. Spielplatz und Kiosk. Viele Möglichkeiten für Ausflüge und Unternehmungen<br />
in der Natur. Gangabstand zu den Geschäften und Gaststätten im Ort. Supermarkt und<br />
Cafeteria in der Nähe. Von NCC zum Campingplatz des Jahres 2009 gekürt.<br />
b E39, sør for Byrkjelo sentrum.<br />
N 61°43’82,6" E 06°30’51,9" WGS84<br />
% & s # r ! . H < ? 6 9 3 0 B I m J P<br />
T V Z l ] [ b d<br />
! & : B F e ë k o p ä ~ ó û ñ<br />
a $ \ F L K P O N M ( I U 9 H 4 > & W<br />
R 15 d 20 e 40 + 10 ★★-★★★★★ @ 25/65/29/65<br />
Sommerski på vestlandet. Foto: Svein Petter Aagård, Innovasjon Norge.
fl ★★★ &<br />
SF 28 BORGUND HYTTESENTER OG CAMPING B 10<br />
a 6888 Borgund i Lærdal.<br />
☎ (+47) 90 62 08 59. Fax. 57 66 81 71.<br />
E-mail: ovoldum@alb.no<br />
Internettadresse: www.nafcamp.no<br />
Hjemmeside: www.hyttesenter.com<br />
Åpen: 15/5–10/10.<br />
Plassen ligger ved E-16, 500 m etter Borgundtunnelen, 25 km. østover fra Lærdalsøyri<br />
og 7,5 km vestover etter Borlaug-krysset langs E16. Topp campingforhold for telt, bobiler<br />
og campingvogner. Hytter med og uten dusj/toalett. Hyttene har fullt utstyr i kjøkken,<br />
dyner og puter på soveromma. TV. Nytt gatekjøkken. Serverar rimelig og god mat.<br />
Rettigheter for salg av øl og vin. Trampoline. Aure fiske. Oppmerket rute for fotturer i<br />
terrenget. Leie av sengetøy kr.25,- pr. seng. Sentralt utgangspunkt for turer med bil.<br />
D: Der Platz liegt an der E-16, 500 m hinter dem Borgundtunnel, 25 km östlich von<br />
Lærdalsøyri, und 7,5 westlich von Borlaug. Ausgezeichnete Campingbedingungen<br />
für Zelte, Wohn mobile und Wohnwagen. Ferienhäuser mit und ohne<br />
Dusche/Toilette. Die Ferienhäuser verfügen über eine komplette Küchenausrüstung<br />
und über Deckbetten und Kopfkissen in den Schlafräumen. TV. Neuer Imbiss.<br />
Trampolin. Forellenangeln. Markierte Wanderwege. Auf Wunsch Bettwäsche,<br />
25.- nkr je Bett. Zentral gelegener Ausgangspunkt für Ausflüge mit dem Auto.<br />
b E16.<br />
N 61°04'9,58" E 07°49'26,44" WGS84<br />
% & # . B I m J P T X l ] b<br />
! ä ë û À ñ<br />
a L P O X I 4 = & Q<br />
+ 10 ★★★-★★★★★ @ 12/20/20/20<br />
fl ★★★<br />
SF 32 TVEIT CAMPING B 10<br />
a 6894 Vangsnes.<br />
☎ (+47) 57 69 66 00. Mobil: 91 14 18 79. Fax: 57 69 66 70.<br />
E-mail: tveitca@online.no<br />
Internettadresse: www.tveitcamping.no<br />
Åpen: 1/5 – 1/10<br />
Tveit ligger ved Sognefjorden ved Rv13, 3,5km frå Vangsnes fergeplass. 7,5km frå<br />
Vik sentrum. Godt utgangspunkt for: fisketurar, fotturar etter merka stier – bil- og fottur<br />
på vakre Vikafjell. Fine dagsturar til: Flåm, Jostedalsbreen - Bergen. Båtutleige.<br />
Båthavn. Internettcafé.<br />
D: Tveit liegt am Sognefjord. Teils naturbelassenes Gelände zwischen Felsen, teils<br />
terrassierte Wiese. Sprachen N.D.E. Zeitgemäzige Sanitäranlage. Hütten mit ein<br />
oder zwei Zimmer, einige auch mit Dusche/WC und Satelit TV. Bootshafen. nternetcafé.<br />
b Rv13.<br />
N 61°08'66,7" E 06°37'30,3" WGS84<br />
% & # ! . H < F B I n m J P T V Z ] [ b<br />
! & ( ä ë ~ À Ä ï É û ñ<br />
a $ 3 I 9 b H 4 = Q 15 R 15 + 6 ★★-★★★★<br />
@ 10/30/5/30<br />
fl ★★★★ n &<br />
SF 34 LÆRDAL FERIE OG FRITIDSPARK B 10<br />
a Grandvegen 5, 6886 Lærdal.<br />
☎ (+47) 57 66 66 95. Fax: 57 66 87 81.<br />
E-mail: info@laerdalferiepark.com<br />
Internettadresse: www.laerdalferiepark.com<br />
Ligg sentralt til i fjordkanten ved enden av Sognefjorden. Godt utgangspunkt for<br />
rundturer; «Snøvegen», Flåmsbana, Fjordcruise, Jostedalsbreen. Kåret til TOP<br />
Camping Camping Cheque 5 ganger (2003–2007). Nye aktiviteter i 2007:<br />
Guida fjellturer, sykkelturer, fisketurer. Sykkelutleige, båtutleige.<br />
D: Günstige Lage am Ende des Sognefjordes, prächtiger Ausgangspunkt für<br />
Ausflüge und Exkursionen wie z.B. der Schneeweg, Flåm -Eisenbahn, Jostedal<br />
Gletscher. Auszeichnungen: Fünfmal von Top Camping Cheque ausgezeichnet<br />
(2003-2007). Neue Freizeitangebote im 2007: Geführte, Wander-,<br />
Fahrrad- Angelntouren. Fahrradverleih, Bootverleih.<br />
b Rv5 (E-16 Oslo-Bergen), 400 m fra Lærdal sentrum.<br />
N 61°06'01,6" E 07°28'22,3" WGS84<br />
% & ( # ! . H B I n m J P T V Z l [ ]<br />
! & ( * c Á t ë È À Ä Î ï É ó û ñ ö ^¨ú<br />
! a $ L K Z P N M Y ( 3 I 9 b H 4 = &<br />
W S + 29 ★★★★ @ 20/100/0/82<br />
fl ★★★<br />
SF 40 TJUGEN CAMPING<br />
B9<br />
a 6789 Loen.<br />
☎ (+47) 57 87 76 17.<br />
E-mail: camping@tjugen.no<br />
Internettadresse: www.tjugen.no<br />
Koselig campingplass ved Loelva. 2km fra Loen Sentrum v/foten av Skåla 1848<br />
m.o.h. Flott natur med mange fine fjell og guida breturar. Godt utgangspunkt for<br />
dagsturer til Geiranger, Stryn Sommerski, Fjærland, Runde og Vestkapp. 2 moderne<br />
sanitærhus og 2 gjestekjøkken. Trådløst internett. ADAC utmerkelse i 12 år!<br />
D: Gemütlicher Campingplatz am Loelva-Fluss, 2 km vom Zentrum Loen am Fuße des<br />
1848 m hohen Skåla, mitten in den schönen Bergen. Geführte Gletscherwanderungen.<br />
Tagesausflüge nach Geiranger, Stryn Sommerski, Fjærland, Runde und ans<br />
Westkapp bieten sich an. 2 moderne Sanitärhäuser, Gästeküche und WLAN.<br />
ADAC-Auszeichnung seit 12 Jahren!<br />
b Rv60/Fv723. Ta av ved hotell Alexandra mot Lodalen/Kjenndalen.<br />
N 61°52'17,7" E 06°51'33,3" WGS84<br />
% & # ! H . 9 6 0 F B I n m J P T V Z<br />
l ] [ b<br />
! & ë ï ó ñ ö ^¨<br />
! \ L 9 b H = W Q + 6 ★★★-★★★★ @ 15/50/24/26<br />
Setertur en vårdag i Sogn. Foto: Terje Halvorsen.<br />
81
fl ★★★★<br />
SF 41 KJØRNES CAMPING B 10<br />
a Kjørnes, 6856 Sogndal.<br />
☎ (+47) 57 67 45 80. Fax: 57 67 33 26.<br />
E-mail: camping@kjornes.no<br />
Internettadresse: www.kjornes.no<br />
Åpen: 1/5–1/10.<br />
Kjørnes Camping ligg vakkert til ved Sognefjorden, med meir enn 1km strandlinje.<br />
Med sin lokalisering midt i «fjordriket», er Kjørnes Camping eit perfekt utgangspunkt<br />
for opplevingar ved Sognefjorden. Her køyrer du til dei mest kjende attraksjonane<br />
som Nærøyfjorden, Urnes stavkirke, Jostedalsbreen, Flåmsbana i løpet av 1 time.<br />
Idyllisk turterreng i nærområdet. Kveldssol. Sanitær- og servicebygg som tilfredsstiller<br />
reviderte norske ***** krav.<br />
D: Kjørnes Camping hat eine sehr idyllische Lage, direkt am Sognefjord mit einem<br />
Strand von über 1 km Länge. Hier – im Herzen Fjordnorwegens – ist der Kjørnes<br />
Campingplatz der perfekte Ausgangspunkt für unzählige Sehenswürdigkeiten die<br />
diese Umgebung um den Sognefjord zu bieten hat. Einen Steinwurf entfernt, befinden<br />
sich z.B. der spektakuläre Nærøyfjord, die Urnes Stabkirche – Unesco’s<br />
Weltkulturerbe –, der magische Jostedalsgletscher und die steilste Eisenbahn der Welt<br />
– die Flåmsbahn. Auf gut markierten Wanderwegen in idyllischer Natur und an der<br />
langen Abendsonne können Sie sich erfreuen. Das Sanitär- und Servicegebäude, die<br />
reviderten norwegischen ***** (5-Sterne) Bedingungen erfüllen.<br />
b Rv5. 3km fra Sogndal sentrum, (Reichsstr 5) 3 km vom Sogndal Zentrum<br />
N 61°12'70,6" E 07°07'14,8" WGS84<br />
< 3 0 D n J N P T V Z l ] [<br />
! $ & e ä ì À Ä ï ^<br />
a $ K ( 9 H = + 14 ★★-★★★★ @ 25/100/9/100<br />
fl ★★★ n<br />
SF 43 MINDRESUNDE CAMPING<br />
a 6783 Stryn.<br />
☎ (+47) 57 87 75 32. Fax: 57 87 75 40.<br />
E-mail: post@mindresunde.no<br />
Internett: www.mindresunde.no<br />
Idyllisk plass ved Strynevatnet. Gresslette mot vannet. Fint utgangspunkt for bil- og<br />
fotturer. Fiske i Strynevatnet, kano og båtutleie. Jostedalsbreen nasjonalpark 6 km.<br />
Sommerskisenteret Stryn ligger 30km. fra plassen. Moderne servicebygg.<br />
D: Liegt an einem schönen platz am See Strynsvatnet. Die Hütten und Stellpätze<br />
haben eine schöne Aussicht über den See. Sanitäranlage von hohem Standard.<br />
Angeln, Boot und Kanuverleih. Ausgangspunkt für Ausflüge zu den grössten<br />
Attraktionen in Fjord-Norwegen.<br />
b Rv15. 10 km aust for Stryn sentrum.<br />
N 61°55’55,9" E 06°53’07,5" WGS84<br />
% & # ! . H < 6 0 F B I n J P T V Z l ] [<br />
! & p t å ä ë À ó ñ<br />
a f \ L ( I b H 4 = W Q + 10 ★★-★★★★ @10/32/13/32<br />
B9<br />
fl ★★★<br />
SF 44 LUNDE CAMPING B 10<br />
a P.b. 57, 5741 Aurland.<br />
☎ (+47) 99 70 47 01.<br />
E-mail: lunde.camping@alb.no<br />
Internett: www.lunde-camping.no<br />
Åpen: 1/4–1/10.<br />
Ligger sentralt til i Aurland, nær E-16 og Rv 50. Eit fint utgangspunkt for turar i<br />
Aurlandsdalen, på Sognefjorden, Flåmsbana, og fjellvegen Aurland - Lærdal, med<br />
den nye spektakulære utsiktsrampen «Stegastein» 500 m fra Aurland Idrettsanlegg,<br />
1 km frå daglegvarebutikkar. Sogneporten restaurant med alle rettigheter 100 m frå<br />
plassen. Jernvarehandel med campinggass.<br />
b Rv50.<br />
N 60°53'99,9" E 07°12'38,7" WGS84<br />
% & # ! r . H I J P T V l ] [<br />
@ a e ì ^<br />
a L ( 9 H Q + 17 ★★-★★★★ @ 15/80/0/40<br />
fl ★★★★ n %<br />
SF 45 PLUSCAMP JØLSTRAHOLMEN CAMPING OG HYTTER A9<br />
a Jølstraholmen Camping, 6847 Vassenden.<br />
☎ (+47) 95 29 78 79.<br />
E-mail: post@jolstraholmen.no – jolstraholmen@pluscamp.no<br />
Internettadresse: www.jolstraholmen.no<br />
www.jolstraholmen.no<br />
Feriesenter for hele familien, sommer og vinter.<br />
Nytt moderne sanitæranlegg med minibad, familiebad, bad for funksjonshemma,<br />
moderne kjøkken og vaskerom. Eigen sløyeplass for fisk og fryserom.<br />
12 heilårshytter, 4 enkle hytter og 4 moderne leiligheter. Spar daglegvare, kafe og<br />
bensinstasjon og velutstyrt leikeplass på området. 9 hulls golfbane – nabo, 200 m.,<br />
Jølster Skisenter – alpinanlegg – 800 m. frå oss og elva Jølstra på plassen – 50 m.<br />
Trådlaust nettverk, Kabel-TV for bobiler/vogner. Internett Kafé.<br />
D: Das ganzjährige Ferienzentrum für die gesamte Familie. Neue Serviceanlage im<br />
Dezember 2010 fertig gestellt: Minibad, Familienbad, Küche, Waschraum<br />
und Arbeitsplatte mit Spüle zum Ausnehmen von Fischen Camping, Hütten,<br />
Café, Tankstelle und Lebensmittelgeschäft. 9-Loch-Golfplaz in 200 m Entfernung.<br />
Das Jølster Skizentrum mit Alpinanlage in 800 m Entfernung. Drahtloses Netzwerk,<br />
Kabelfernsehen in den Hütten und für Wohnmobile/-wagen.<br />
b E39. Ligger ved E 39, 18 km nord for Førde, 3,5 t. kjøring fra Bergen retning Stryn.<br />
N 61°29'17" E 06°04'59" WGS84<br />
s H < ? 6 0 F B D I m J NP T V l ^ `´b h<br />
$ & ( N a o p t ä ë ~ À ï ó û ñ Ï Ì Ò Û<br />
! \ K P ( I B H = g % W d 45 e 15<br />
+ 16 ★★-★★★★ @ 30/60/29/76<br />
Lusterfjorden. Foto: Jan Grimsgård.<br />
82
Sogndal & Luster<br />
Foto: Finn Loftesnes Foto: Terje Rakke/Nordic Life AS/Innovation Norway Foto: Harald Vatne<br />
Sognefjorden Jostedalsbreen Jotunheimen<br />
– highlights of Fjord Norway<br />
Breheimsenteret, Jostedal<br />
Tel: (+47) 57 68 32 50<br />
www.jostedal.com<br />
<br />
National Park<br />
Jostedalen Breførarlag, Jostedal<br />
<br />
<br />
<br />
Nigardsbreen Camping, Jostedal<br />
Tel: (+47) 57 68 31 35<br />
<br />
<br />
Jostedal Camping, Jostedal<br />
Tel: (+47) 97 75 67 89<br />
<br />
<br />
<br />
Pluscamp Sandvik<br />
Tel: (+47) 57 68 11 53<br />
<br />
<br />
Sognefjord<br />
Viki Fjordcamping<br />
Tel: (+47) 99 53 97 30<br />
<br />
<br />
<br />
Lyngmo, Hafslo<br />
Tel: (+47) 57 68 43 66. www.lyngmoinfo.com<br />
<br />
<br />
Kjørnes Camping, Sogndal<br />
Tel: (+47) 57 67 45 80. www.kjornes.no<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Jotunheimen,<br />
Breheimen and Jostedalsbreen National<br />
Parks<br />
Urnes Stave Church<br />
<br />
<br />
Sogne fjellsvegen<br />
<br />
No other destination can offer<br />
such a huge variety of guided<br />
outdoor activities:<br />
Hiking<br />
<br />
<br />
Fjord Kayaking<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Rafting<br />
<br />
– and lots more!<br />
Destination Sognefjord<br />
– Sogndal & Luster<br />
Tel: (+47) 976 00 443<br />
info@visitsogn.info<br />
www.sognefjord.no<br />
Bergen<br />
Stavanger<br />
Trondheim<br />
Sogndal<br />
& Luster<br />
Oslo<br />
Kristiansand<br />
Foto: Finn Loftesnes<br />
Foto: Jiri Havran
fl ★★★★<br />
SF 47 FLÅM CAMPING OG VANDRARHEIM B 10<br />
a Nedre Brekkevegen 12, 5743 Flåm.<br />
☎ (+47) 57 63 21 21.<br />
E-mail: camping@flaam-camping.no<br />
Internettadresse: www.flaam-camping.no<br />
fl ★★<br />
SF 62 DALSØREN CAMPING<br />
a 6872 Luster.<br />
☎ (+47) 57 68 54 36. Fax: 57 68 52 30.<br />
E-mail: thomas_dalsoren@hotmail.com<br />
Internettadresse: www.dalsoren.com<br />
B9<br />
Endestasjon for Flåmsbana. Fjordcruise til Gudvangen og Bergen. Fint utgangspunkt<br />
for fotturar og eindagsturar med båt, buss og tog. Høve til fine sykkelturar.<br />
Åpen: 1/5–15/9.<br />
D: Endstation der Flåmsbahn. Fjordfahrten nach Gudvangen und Bergen.<br />
Schöner Ausgangspunkt für Wanderungen und Tagestouren mit Schiff, Bus und Zug.<br />
Tolle Radtour-Möglichkeiten.<br />
b Rv50/E16.<br />
N 60°51'77,2" E 07°06'57,7" WGS84<br />
% & # r . B I n J P T V Z l ] [<br />
i e ì Î ï É ó û ñ ö ò<br />
a $ \ L K Z P N M ( 3 G I 9 b H 4 = W<br />
Q + 15 ★★-★★★★ @ 25/90/0/80<br />
fl ★★★<br />
SF 55 SYSTROND MOTELL, HYTTESENTER OG CAMPING B 10<br />
a Husabøvn. 16, 6863 Leikanger.<br />
☎ (+47) 57 65 39 17/91 81 99 12.<br />
Åpen: 1/6–30/8<br />
E-mail: post@systrondcamping.no<br />
Internett: www.systrondcamping.no<br />
Ei familiebedrift som ligger ved riksveg 55 i solhellinga på nordsida av<br />
Sognefjorden, en 1/2 times køyring vestover frå Sogndal. Til plassen høyrer det og<br />
med ei badestrand nede ved Sognefjorden. Me har hytter med og uten dusj i ulike<br />
storleikar. Plassen ligg sentralt i forhold til dagsturer til attraksjonar som Flåm og isbremuseum<br />
i Fjærland og Jostedalen m.m.<br />
D: Der Platz liegt an der Strasse Nr. 55 – Sognefjordvegen. Zwischen den Obstgärten<br />
an der Sonnenseite vom Sognefjord. Unser Platz hat Hütten mit verschieden<br />
Ausstattungen. Motel mit Dusche, WC und Kochnische. Badeplatz mit Badehütte am<br />
Sognefjord. Es können Touren zum Nationalpark Jostedalsbreen, nach Fjærland mit<br />
Besuch des Gletschermuseums und nach Flåm.<br />
b Rv55.<br />
N 61°11'13,3" E 06°48'05,0" WGS84<br />
% & # ! r . I n m J P T V Z l [<br />
! & ä Ä ï ^¨<br />
! f 3 I = + 14 ★★-★★★★ @ 10/10/3/3<br />
Åpen: 1/5–31/9.<br />
Egen strandlinje langs Lusterfjorden. Strategisk plassert for turer til Jotunheimen, Nigards -<br />
breen, Norges eldste stavkirke på Urnes og til tettsted som Gaupne og Sogndal.<br />
100 år gammelt, restaurert steinsel (5km). 1 hytte m/solarium. Egen internett café for<br />
gjester. (2 maskiner). Robåt, motorbåt, vannsykkel, x-box til leie. Hele campingplassen er<br />
beplantet med blomster og prydbusker. Vi tilbyr fast oppstillingsplass for campingvogner.<br />
Frå 1/5–1/8 Kr. 4500,– inkl. strøm. Velkommen til Dalsøren Camping.<br />
D: Eigener Strandabschnitt am Lusterfjord. Idealer Ausgangspunkt für Ausflüge nach<br />
Jotunheimen, Nigardsbreen, zu Norwegens ältester Stabkirche in Urnes und zu<br />
Ortschaften wie Gaupne und Sogndal. 100 Jahre alte, restaurierte Steinhütte (5 km).<br />
1 Ferienhaus mit Solarium. Eigenes Internetcafé für Gäste (1Terminal). Ruderboot,<br />
Motorboot, Wasserfahrrad, X-Box zum Vermieten. Der gesamte Campingplatz ist mit<br />
Blumen und Ziersträuchern bepflanzt. Willkommen bei Dalsøren Camping!<br />
b Rv55, Sogndal 45 km.<br />
N 61°26’36,0" E 07°27’37,3" WGS84<br />
% & # ! r . H I J P T V Z l ]<br />
! $ ( V e ä ì À Ä ï Â ^¨<br />
a L K N ( ) 9 H 4 = Q + 16 ★★-★★★★ @ 17/30/0/30<br />
fl ★★★ n %<br />
SF 86 STRYN CAMPING<br />
a Postboks 57, 6781 Stryn.<br />
☎ (+47) 57 87 11 36. Fax: 57 87 20 25.<br />
E-mail: info@stryn-camping.no<br />
Internettadresse: www.stryn-camping.no<br />
b Rv15, midt i Stryn sentrum.<br />
N 61°54’22,9" E 06°43’29,6" WGS84<br />
% & # . H < F B I n m J P T V Z l ] b<br />
! & ( * è : F T V Z a e c Á m r t å ë<br />
ó ñ ^¨Ï Ì Ó Ò Û<br />
a $ \ L K Z P O N M ( I 9 b H 4 = % W<br />
Q + 24 ★★★-★★★★★ @ 10/80/75/80<br />
fl ★★★ n<br />
SF 88 BØYUM CAMPING<br />
a 6848 Fjærland.<br />
☎ (+47) 57 69 32 52.<br />
E-mail: kfodne@frisurf.no<br />
Internettadresse: www.fjaerland.org/boyumcamping<br />
B9<br />
B9<br />
Campingplassen ligger mellom Jostedalsbreen og Sognefjorden. Hytter m/dusj og<br />
toalett, oppstillingsplass for bubilar, teltplass og servicebygg. 10 rom for to personer.<br />
Der ein deler dusj, toalett og kjøkken. Breturar, merka turløyper, fjord- og elvefiske.<br />
I nærleiken ligg: <strong>Norsk</strong> Bremuseum og Den norske bokbyen.<br />
b Rv5.<br />
N 61°25’39,3" E 06°45’43,6" WGS84<br />
% & # ! r . H 0 F B I n J P T V Z l ]<br />
[ b<br />
! & e ì û ñ ^¨<br />
! L ( 3 G I H 4 = Q + 9 ★★★★ @ 10/50/0/36<br />
Aurland. Foto: Jan Grimsgård.<br />
84
fl ★★<br />
SF 89 VANG CAMPING B 10<br />
a 5747 Gudvangen<br />
☎ (+47) 57 63 39 26/41 26 52 12.<br />
Åpen: 10/5–10/9<br />
E-mail: post@vang-camping.no<br />
Internettadresse: www.vang-camping.no<br />
b E16.<br />
Plassen ligger fritt og fint til i Verdsarvområdet Nærøyfjorden. 1 km frå fergekaien.<br />
Godt utgangspunkt for rundturar (Norway in a nutshell). Flåmsbana, ca. 15 min<br />
køyring. Velkommen til oss<br />
N 60°53’0,64" E 06°50’4,93"<br />
% & # r . J P T V ] b<br />
& ë ï ñ<br />
! a $ L K P N M ( I H =<br />
Q + 11 ★★-★★★★ @ 8/35/0/20<br />
fl ★★★ n %<br />
SF 94 FØRDE GJESTEHUS OG CAMPING<br />
a Kronborgvegen 44, 6813 Førde.<br />
☎ (+47) 57 82 65 00 / 46 80 60 00.<br />
E-mail: post@fordecamping.com<br />
Internettadresse: www.fordecamping.com<br />
A9<br />
fl ★★★ n<br />
SF 97 JOSTEDAL CAMPING<br />
B9<br />
a Gjerde, 6871 Jostedal<br />
☎ (+47) 57 68 39 14/97 75 67 89. Fax: 57 68 41 36.<br />
E-mail: post@jostedalcamping.no – Internett: www.jostedalcamping.no<br />
Åpen: 1/5–15/10.<br />
Jostedal Camping ligg idyllisk til ved elv, berre 5 km frå Nigardsbreen i<br />
Jostedalsbreen Nasjonalpark. Flott utgangspunkt for fjellturar. Rafting frå plassen.<br />
Kort veg til andre aktivitetar som guida breturar, kajakkpadling på Styggevatnet, og<br />
juving. Høgstandard sanitæranlegg. Gratis WLAN. 200 m til kafé, kolonialbutikk og<br />
bensinstasjon. 2,5 km til Breheimsenteret.<br />
D: Jostedal Camping liegt idyllisch am Fluss, nur 5 km vom Gletscher Nigardsbreen im<br />
Jostedalsbreen National Park. Die Seite, an der das Camp liegt, ist ein exzellenter<br />
Startpunkt für lokales Wandern und geführten Rafting-Trips. Innerhalb einer kurzen<br />
Distanz kann man geführtes Gletscher-Wandern, mit dem Kajak auf Styggevatnet<br />
fahren, oder canyoning buchen. Das Service-Gebäude hat einen hohen Standard und<br />
wir bieten kostenlos WLAN an. Breheimsenteret Gletscher Museum, Cafes,<br />
Gemischtwarenhändler und Tankstelle sind in der Nähe.<br />
b Plassen ligg 150 m frå Rv 604.<br />
N 61°37'54,2" E 07°16'01,0" WGS84<br />
% & s # . H < ? 6 0 F B I n J P T V Z<br />
] [<br />
! & ñ ^ Û ó<br />
a L K P N X ( = W Q + 12 ★★-★★★★★ @ 7/40/0/40<br />
b E39.<br />
20 hytter, alle med bad, fullt utstyrt kjøkken, samt TV. 16 rom med bad og TV.<br />
Følg anvisninger langs E 39. Ta av fra E 39 i rundkjøring og du vil finne oss på høgre<br />
side av vegen ved elva Jølster.<br />
D: 20 Hütten, alle mit Bad, komplett eingerichtet, Küche und TV. 16 Zimmer mit Dusche/WC.<br />
N 61°26’96,4" E 05°53’51,7" WGS84<br />
fl ★★★ n %<br />
SF 98 PLUSCAMP NORE, NORE FJORDSENTER AS<br />
a 6711 Bryggja.<br />
☎ (+47) 94 78 40 42.<br />
E-mail: post@nore-fjordsenter.com – Internett: www.nore-fjordsenter.com<br />
A9<br />
% & 3 # ! . H F B I n m J P T V Z l ] [<br />
b<br />
& * à a r å ä ë ì ï ñ ^¨Ï Ì Ó Ò Û<br />
a L K P ( 3 J I U H 4 = % & S + 20 ★★★★<br />
@ 25/40/0/40<br />
fl ★★ n<br />
SF 95 UTLADALEN CAMPING B 10<br />
a 6884 Øvre Årdal.<br />
☎ (+47) 57 66 34 44.<br />
E-mail: post@utladalencamping.no – Internettadresse: www.utladalencamping.no<br />
Fri internett.<br />
b Rv53, 4km fra Øvre Årdal.<br />
% & # ! . H I J P T V ] [<br />
& ì ï<br />
a $ L X ( H Q + 14 ★★ @ 0/8/0/8<br />
Nore Fjordsenter ligg vakkert til ved ytre del av Nordfjorden. Flott utsikt mot<br />
Hornelen. Vi kan også tilby oppstillingsplassar for bubilar, telt, campingvogner og eit<br />
servicebygg med topp fasilitetar. Vi har 4 store familiehytter med plass til 8 personer<br />
og 6 små standardhytter, beregnet på par/mindre familier.<br />
På fjorden er det ikkje langt til mange gode fiskeplassar. Med ein litt større båt er det<br />
kort veg ut i det åpne havet. Der det er endå betre fiskeplassar. Her er óg gode<br />
muligheiter for fiske i fleire fjellvatn i nærområdet. Nore Fjordsenter er et godt<br />
utgangspunkt for opplevelser både på sjøen og på land.<br />
% & s # ! . H F B I n m J P T V Z l ] [<br />
! & e ä ë ~ À Ä Î ï É _ ñ<br />
a K I b H 4 = % d 40 + 4 ★★★★★ @ 52/28/5/28<br />
fl ★★<br />
SF 99 FOLVEN CAMPING<br />
B9<br />
a Tangen, 6798 Hjelledalen.<br />
☎ (+47) 66 69 00. Mobil: 40 07 06 66.<br />
E-mail: booking@folven.no – Internett: www.folven.no<br />
Åpen: 15/4–15/10.<br />
Fin beliggenhet i naturskjønne omgivelser ved foten av Strynefjellet. Godt utgangspunkt<br />
for dagsturer til Stryn Sommerski Senter, Geiranger, Briksdalsbreen og Vestkapp.<br />
Butikk, kafé og pub. Trådlaust internett. Båtutleige. Gode vandre- og fiskemoglegheiter.<br />
b Rv15, 1,7 km fra Stryn.<br />
N 61°55’05,5" E 07°10’02,8" WGS84<br />
% & s # . < I n J P T V X Z l b<br />
& è i o ä ë Í ï ó ñ<br />
$ L K Z P X ( + J I 9 b H =<br />
+ 36 ★★-★★★★ @ 30/50/15/9<br />
Øvrige klassifiserte bedrifter i Sogn og Fjordane<br />
SF 30 Bjøraker Camping ★★ 6888 Steinklepp 57668720<br />
SF 11 Djuvik Camping ★★★ 6894 Vangsnes 57696733<br />
SF 57 Gryta Camping ★★★ Olden, 6788 Olden 57875936<br />
SF 79 Nygård Kro & Camping ★★★ Grov, 6798 Hjelledalen 57875258<br />
SF 81 Oldevatn Camping ★★★★ Oldevatn, 6788 Olden 57875915<br />
85
Møre og Romsdal<br />
MR<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
www.fjordnorway.com<br />
Foto: Innovasjon Norge, Terje Borud.<br />
Utsikt over Ålesund.<br />
fl ★★★<br />
MR 1 LYSØ CAMPING OG RORBU-UTLEIE<br />
a Lysø 6530 Averøy.<br />
☎ (+47) 71 51 21 13. Fax: 71 51 24 09.<br />
Mobil: 91 62 08 65.<br />
E-mail: lysocamp@gmail.com<br />
Internettadresse: http//lyso.uuuq.com<br />
Åpen: 1/4–30/9. På bestilling 1/10–31/3.<br />
Adkomst til Averøy: Fra Molde via Atlanterhavsveien, eller fra Kristiansund N via<br />
Atlanterhavstunnelen. Videre FV 64 til veikryss Hoset. Følg deretter skiltanvisning først<br />
til Henda, så Storsandøya og til slutt til Lysø. Gammelt fiskevær. Rikt fugleliv.<br />
Ren sjø og frisk luft. Fiske i sjø og vann. Båtutleie. Gode turmuligheter.<br />
NB! I enhetsprisene inngår kun 2 personer.<br />
D: Anreise nach Averøy: Über den Atlanterhavsveien von Molde oder Kristiansund<br />
N. Weiter auf dem Rv 64 bis zur Abzweigung und weiter nach Lysø. Altes Fischerdorf.<br />
Vogelgebiet. Sauberes Wasser und reine Luft. Angelseen- und -teiche. Bootsverleih.<br />
Gute Wandermöglichkeiten. Bitte beachten! Der Grundpreis umfasst nur 2 Personen.<br />
b RV 64.<br />
N 63°02'29,6" E 07°24'24,1" WGS84<br />
% & # ! r , H < ? 9 B I J P T V Z l ] [<br />
! ä ~ À Ä ï É<br />
a L ( 3 H 4 Q + 8 ★★★-★★★★ @ 4/30/0/12<br />
fl ★★★ n<br />
MR 5 KVILTORP CAMPING<br />
a Fannestrandv. 140, 6419 Molde.<br />
☎ (+47) 71 21 17 42. Fax: 71 21 10 19.<br />
E-mail: kviltorp.camping@online.no<br />
Internettadresse: www.kviltorpcamping.no<br />
Plassen ligger idyllisk til ved Fannefjorden, 3 km øst for Molde sentrum – rosenes by.<br />
E-39. Nytt moderne sanitæranlegg. Ny resepsjon med kaffeautomat, TV og internett.<br />
Utleie av mindre møterom. Storkiosk m/gatekjøkken med enkle middagsretter og<br />
pizzza. Nyrenoverte hytter. Nye toppmoderne sjøhus med panoramautsikt. Fritt fiske i<br />
fjorden. Trådløs internettilgang over hele plassen (mot avgift). Vi ønsker velkommen til<br />
en helårsåpen campingplass, som eies og drives av NAF avd. Molde og Omegn.<br />
D: Der Campingplatz liegt idyllisch am Fannefjord, 3 km Ost vor dem Zentrum von<br />
Molde, der Stadt der Rosen (E39). Mit neuen Sanitäranlagen. Neuer Rezeption mit<br />
Kaffeautomat, TV und Internett. Vermietung von Tagungsräumen. Grosser Kiosk mit<br />
Imbiss der einfache Gerichte und Pizza anbietet. Frisch renovierte Hütten. Neue<br />
moderne Ferienhäuser direkt am Wasser mit phantastischer Aussicht. Freies Angeln im<br />
Fjord. Kabelfreier (WLAN) Internett Zugang auf dem ganzen Platz (gegen gebühr).<br />
Wir wünschen Sie willkommen auf dem ganzjährig geöffneten Campingplatz. Die<br />
NAF Abteilung Molde und Umbgebung (die Schwesterorganisation des ADAC in<br />
Norwegen) besitzt und betreibt den Platz.<br />
b E39.<br />
N 62°44'55,7" E 07°13'89,0" WGS84<br />
B8<br />
B8<br />
fl ★★★<br />
MR 7 MJELVA CAMPING OG HYTTER<br />
a Mjelva, 6300 Åndalsnes.<br />
☎ (+47) 71 22 64 50. Fax: 71 22 68 77.<br />
Mobil: 91 83 38 57.<br />
E-mail: mjelvac@eunet.no<br />
Internettadresse: www.mjelvacamping.no<br />
Åpen: 10/5–10/9.<br />
Mjelva Camping ligger 3 km sør for Åndalsnes, med vakker utsikt til de mest berømte<br />
fjell i Romsdal. Kort vei til berømte Trollstigen. Godt utgangspunkt for fjellturer til populære<br />
Romsdalseggen og dagsturer, Atlanterhavsveien og Mardalsfossen. Fiske i elv<br />
og sjø. Minigolf, utesjakk, gocart og lekeplass.<br />
D: Mjelva Camping liegt 3 km südlich von Åndalsnes, mit phantastischem Ausblick<br />
auf den bekanntesten Berg in Romsdal. Geringe Entfernung zum berühmten Trollpfad<br />
„Trollstigen“. Ausgezeichneter Ausgangspunkt für Berg- und Tageswanderungen zum<br />
Romsdalseggen. Atlanterhavsveien (Atlantik-Küstenstrasse) und Mardalsfossen (höchster<br />
Wasserfall Europas). Angeln in Fluss und See. Minigolf und Freiluftschach.<br />
Gokart und Spielplatz.<br />
b E136.<br />
N 62°32'51,6" E 07°42'48,3" WGS84<br />
% & # ! r . H 0 F B I n J P T V Z l ] [<br />
! & ( e o a t ä ì À ï ´ó û ñ ^¨<br />
a # $ P L N ( I 9 b H 4 = Q + 18 ★★★-★★★★★<br />
@ 30/50/0/50<br />
fl ★★★★<br />
MR 9 GRANDE HYTTEUTLEIGE OG CAMPING<br />
a 6216 Geiranger.<br />
☎ (+47) 70 26 30 68. Mobil: 92 68 68 93/97 01 50 81.<br />
E-mail: office@grande-hytteutleige.no<br />
Internettadresse: www.activegeiranger.no<br />
www.grande-hytteutleige.no<br />
Åpen: 1/4–20/10.<br />
Plassen ligger idyllisk til helt ned ved Geirangerfjorden. Utrolig flott utsikt fra hyttene<br />
og campingplassen. Ingen støy fra trafikk. Vi har utleie av båter, kajakker og<br />
fiskeutstyr. Hjertelig velkommen til oss for avslappende eller aktiv ferie.<br />
b Rv63, 2 km fra sentrum nede ved fjorden.<br />
N 62°11’59,9" E 07°18’53,6" WGS84<br />
% & s $ , < I J P T V l [<br />
& ( è È À Ä Î ï É Û<br />
a L Z M ( I 9 H 4 = W + 16 ★★-★★★★<br />
@ 50/20/4/10<br />
B8<br />
B8<br />
% & r . 0 F B I m J P T V l ] [<br />
! & r t ï É û ö ^¨ò Ì Û<br />
! $ L K O ( 3 J I b H 4 = g %<br />
+ 21 ★★★-★★★★★ @ 15/100/0/60<br />
86
fl ★★★★ n<br />
MR 11 PLUSCAMP BUD, BUD CAMPING<br />
a Boks 55, 6430 Bud.<br />
☎ (+47) 71 26 10 23/97 70 05 44. Fax: 71 26 11 47.<br />
E-mail: bud@pluscamp.no<br />
Internettadresse: www.budcamping.no<br />
Åpen: 1/4–1/10.<br />
Kjør Rv64 fra Årø flyplass ved Molde og overgang til Rv664 til Bud.<br />
Campingplassen ligger 500 m fra tettstedet Bud, med alle typer forretninger og bank.<br />
Egen oppstillingsplass for bobiler.<br />
b Rv664.<br />
N 62°54’14,2" E 06°55’43,6" WGS84<br />
% & # ! r . H F B I J P T V Z l ] [<br />
! e ä ì À Ä ï _<br />
! a $ L K N ( I 9 H Q + 20 ★★-★★★★★<br />
@ 46/120/20/70<br />
fl ★★★<br />
MR 15 GEIRANGERFJORDEN FERIESENTER<br />
a Grande, 6216 Geiranger.<br />
☎ (+47) 95 10 75 27.<br />
E-mail: office@geirangerfjorden.net<br />
udCamping:Layout Internett: www.geirangerfjorden.net<br />
1 18-12-09 14:52 Side 1<br />
Åpen: 15/4–1/10.<br />
b Rv 63, på Grande, 2 km fra sentrum.<br />
Beliggende i første rekke nede ved Geirangerfjorden. Panoramautsikt<br />
mot fosser, fjord og fjell, og cruiseskipene som besøker Geiranger.<br />
17 høystandard hytter, campingplass og utleie av motorbåter og fiske -<br />
utstyr. Rolig og stille familiecamping. Et ideelt utgangspunkt for opp -<br />
levelser: taxibåt til Skageflå. Fotturer/fjellturer. Gratis trådløst internett.<br />
N 62°06’85,3" E 07°11’26,8" WGS84.<br />
B8<br />
B8<br />
fl ★★★<br />
MR 19 GEIRANGER CAMPING<br />
a 6216 Geiranger.<br />
☎ (+47) 70 26 31 20.<br />
E-mail: post@geirangercamping.no<br />
Internettadresse: www.geirangercamping.no<br />
Åpen: 10/5–20/9.<br />
Beliggende i sentrum med alle servicetilbud i umiddelbar nærhet. Lang strandlinje og<br />
fiskemuligheter. Godt utgangspunkt for fotturer og utflukter. Båt- og kajakkutleie.<br />
Internett-tilgang.<br />
b Rv63.<br />
N 62°06’25,6" E 07°12’25,7" WGS84<br />
% & # ! . H ? F I J P T V l [<br />
& ( À Â<br />
L K P N M I 9 H = @ 20/140/5/73<br />
fl ★★<br />
MR 25 BLÅHAMMER CAMPING<br />
a Nedre Gule, 6430 Bud.<br />
☎ (+47) 71 26 17 03/41 32 07 31/92 21 28 28.<br />
E-mail: inga@blaahammercamping.no<br />
Internettadresse: www.blaahammercamping.no<br />
Åpen: 1/5–1/10<br />
Lunt beliggende ved skog med åpent terreng mot sjøen. Fin badestrand godt egnet<br />
for barn. Gode fiskemuligheter. Fint utgangspunkt for besøk til Atlanterhavsveien.<br />
b Rv644, 45 km fra Molde<br />
N 62°54'8,4" E 06°56'8,76" WGS84<br />
% & s # . H I n m J P T V ]<br />
& e ~ À ï ó ñ<br />
a L ( 4 Q + 6 ★★ @ 16/40/0/24<br />
B9<br />
B8<br />
% & # . H I J T P V l [<br />
& ä È À Ä Î ï É ñ Û<br />
a L M ( I H = W + 17 ★★★★ @ 30/45/4/40<br />
MR 11<br />
Bud Camping<br />
Pb 55, NO-6430 Bud, Tlf (+47) 71 26 10 23<br />
Fax (+47) 71 26 11 47 Mob (+47) 977 00 544<br />
E-mail: bud@pluscamp.no<br />
www.budcamping.no<br />
87
fl ★★★<br />
MR 31 BJØLSTAD CAMPING<br />
B8<br />
a 6445 Malmefjorden.<br />
☎ (+47) 71 26 56 56/47 23 79 62.<br />
E-mail: post@bjolstad.no<br />
Internettadresse: www.bjolstad.no<br />
Åpen: 1/5–30/9, eller på forespørsel.<br />
b Rv64.<br />
Bjølstad Camping ligger lunt til ved idylliske Malmefjorden, 15 min. fra<br />
Molde, 10 min. fra Elnesvågen. Lekeplass. Båtutleie, samt fiske fra molo.<br />
Stor gapahuk nede ved sjøen.<br />
En rolig base for mange fine dagsturer. Familiedrevet.<br />
D: Idyllische Lage am Fjord, 15. Min. von Molde Zentrum. 10 Hütten.<br />
Camp für Zelte/Wohnmobile/-Wagen. Bootsverleih. Bade- und<br />
Spielplatz. Ruhig und kein Durchgangsverkehr.<br />
N 62°48'52,5" E 07°13'30,9" WGS84<br />
% & # . E I J T V l [ d<br />
& ó ñ<br />
a = + 10 ★★-★★★★ @ 15/45/0/20<br />
fl ★★★★<br />
MR 38 SURNADAL CAMPING BREKKØYA<br />
a 6650 Surnadal.<br />
☎ (+47) 91 37 81 59.<br />
E-mail: post@surnadal-camping.no<br />
Internett: www.surnadal-camping.no<br />
b Rv65.<br />
Ved riksvei 65, 500m fra Surnadal sentrum, retning Kristiansund. Plassen ligger ved<br />
Surna, en av Norges beste laks- og ørretelver. Fiskekort selges på 2 fiskevald.<br />
Sjøfiske og fiske i fjellvann. 5 km til offentlig badestrand. Innen en avstand på 500m<br />
finnes svømme- og idrettshall, butikksenter, post, bank, pub, restaurant og diskotek.<br />
2 km til alpinsenter og 8 km til Nordmarka Skisenter.<br />
N 62°58’52,2" E 08°41’22,8" WGS84<br />
% & # ! r . H < ? F B I n J P T V l ]<br />
! & < e å ä ì ~ À ï ó ñ ^¨Ï Ì Ò Û<br />
a \ L K Z P N M Y ( J I 9 b H 4 % W Q<br />
+ 20 ★★★★★ @ 18/70/0/70<br />
B8<br />
fl ★★★<br />
MR 35 STADHEIMFOSSEN CAMPING OG HYTTER<br />
a 6218 Hellesylt.<br />
☎ (+47) 99 50 35 47.<br />
E-mail: info@stadheimfossen.no<br />
Internettadresse: www.stadheimfossen.no<br />
Åpen: 1/5–30/9.<br />
Campingplassen ligger ved kjent lakseelv.<br />
Godt fiske i elv, sjø og fjellvatn. Rolig familiecamping.<br />
b Rv60/Fv15, 2 km øst for Hellesylt.<br />
N 62°05'57,0" E 06°53'07,5" WGS84<br />
B9<br />
% & # ! r . H B I J P T V l ] [<br />
ì À ï _<br />
! L ( 9 H 4 W Q + 10 ★★-★★★★★ @ 8/40/0/30<br />
Muletua i Kvalsvik, Møre og Romsdal, Stadlandet i bakgrunnen.<br />
Foto: John Halvorsen.<br />
88
fl ★★★★ n<br />
MR 41 STRANDA FERIESENTER<br />
a Strandvegen 88, 6200 Stranda.<br />
☎ (+47) 70 26 04 38. Fax: 70 26 00 46. Mobil: 92 04 79 97.<br />
Ligger like ved Stranda sentrum. Gode fiskemuligheter i sjø, og i lakseelven like ved.<br />
Godt utgangspunkt for fotturer i fjellet, og dagsturer m/bil-buss-båt til Geiranger,<br />
Runde, Trollstigen, Ålesund og Molde. Skisenter 5 km. Restaurant, kafeteria, kjøpesenter,<br />
post, bank, sauna, solarium og svømmehall bare 200 m. fra plassen.<br />
D: Der Platz Liegt um Stranda Zentrum. Gute Angelmöglichkeiten in Meer, und im<br />
der Lachsfluss. Gute Wandermöglichkeiten und idealer Ausgangpunkt für Tagestauren<br />
nach Geiranger, Runde, Trollstigen, Ålesund und Molde.<br />
Alpinzentrum mit abwechslungsreichen Hängen (5 km). Restaurant, Café,<br />
Geschäfte, Post, Bank und Schwimmbecken = 100–200 m.<br />
b Rv. 60.<br />
N 60°18’29,9" E 06°56’55,4" WGS84<br />
s H < ? 6 0 F B D I J P T l ] d<br />
! D e t ì À Î ï É û ñ : I ^ Ï Ì Û<br />
a L K O N M ( U 9 4 % Q<br />
+ 9 ★★-★★★★ @ 6/20/14/20<br />
fl ★★<br />
MR 57 FAGERVIK CAMPING<br />
a Tresfjord, 6392 Vikebukt.<br />
☎ (+47) 71 18 11 25. Mobil: 99 29 07 22.<br />
E-mail: ksundgot@online.no<br />
Internettadresse: www.fagervikcamping.no<br />
Båtutleige.<br />
b E136, mellom Åndalsnes og Ålesund.<br />
N 62°32'21,8" E 07°09'14,2" WGS84<br />
% & # . H ] [<br />
ì À ï<br />
! # L ( 9 H Q + 6 ★★-★★★ @ 0/35/0/35<br />
fl ★★ n %<br />
MR 58 FJELLSTOVA ØRSKOGFJELLET<br />
B9<br />
a Boks 59, Ørskogfjellet, 6249 Ørskog.<br />
☎ (+47) 70 27 03 03. Fax: 70 27 00 60.<br />
E-mail: post@fjellstova.no<br />
Internettadresse: www.fjellstova.no<br />
Fritt fiske i nærliggende fjellvann for campingplassens gjester.<br />
Tar i mot forhåndsbestilling og formidler denne for leie av fiskebåter m/fører for<br />
sjøfiske. Det samme for rideturer i fjellet.<br />
Wy spreken Nederlands – wir sprechen Deutsch.<br />
D: Freies Angeln in den Bergseen der Umgebung für Gäste des Campingplatzes.<br />
Fischerboote mit Bootsführer zum Angeln im Meer werden vermittelt, ebenso<br />
Reitausflüge ins Gebirge. Vorbestellung möglich.<br />
b Rv136/E39/E136. – Mellom Molde, Ålesund, Geiranger og Åndalsnes.<br />
N 62°52'07,2" E 06°91'65,8" WGS84<br />
% & # . H B I m m J P T V Z l ] [ ^¨b<br />
& à v t ä ë À ï ó û ñ ö Ï Ì Ó Ò Û Ú Û<br />
! f L Z P N M Y ( + 3 J I 9 b 4 = % W<br />
+ 15 ★★-★★★★★ @ 30/120/15/120<br />
B9<br />
B8<br />
fl ★★★★<br />
MR 83 MÅNA CAMPING<br />
a 6386 Måndalen.<br />
☎ (+47) 71 22 34 35.<br />
Email: ifarkvam@online.no<br />
Internettadresse: www.manacamping.no<br />
Fiske i sjø, elv og fjellvann. Gode turmuligheter, ligger midt i sentrum for dagsturer til<br />
Ålesund, Geiranger, Trollstigen, Molde, Atlanterhavsvegen. Egen småbåthavn.<br />
D: Angeln in Meer, Fluss und Bergseen. Gute Wandermöglichkeiten und idealer<br />
Ausgangspunkt für Tagestouren nach Ålesund, Geiranger, Trollstigen, Molde und über<br />
die Atlantikstrasse (Atlanterhavsvegen). Eigene Marina. 22 km bis Åndalsnes.<br />
b E139, Åndalsnes 22 km.<br />
N 62°31'56,5" E 07°26'36,7" WGS84<br />
% & # . ? 9 6 0 F B I n J P T V Z l ] [<br />
! & à e c Á ä ë ~ È À Ä Î ï É Â ó ñ ^ ¨<br />
! P f \ L K I 9 H = W Q + 20 ★★-★★★★<br />
@ 35/100/30/100<br />
fl ★★★<br />
MR 88 SALTKJELSNES CAMPING<br />
a Eidsbygda, 6350 Eidsbygda.<br />
☎ (+47) 71 22 39 00 /privat 71 22 38 15.<br />
E-mail: camping@saltkjelsnes.no<br />
Internettadresse: www.saltkjelsnes.no<br />
Åpen: 1/4–1/10.<br />
Plassen ligger ved fjord og saltvannsstrøm. Badeplass. Båtutleie. Flytebrygge.<br />
Fint utgangspunkt for turer til Molde (33km) og ytre Romsdal. Åndalsnes (23km),<br />
Trollstigen. Rødven Stavkirke (10km).<br />
b Rv64.<br />
N 62°36'35,3" E 07°32'30,5" WGS84<br />
% & ! . H < 6 F B I n J P T V [ ^<br />
! & ~ À Ä ï É<br />
! L I 9 b H W + 14 ★★-★★★★ @ 15/40/10/40<br />
fl ★★ &<br />
MR 113 BYSKOGEN CAMPING<br />
B8<br />
a Skogveien 38, 6517 Kristiansund N.<br />
☎ (+47) 71 58 40 20. Fax: 71 58 17 80. Mobil: 48 00 31 31.<br />
E-mail: post@byskogen.no<br />
Internettadresse:www.byskogen.no<br />
Ligger 1,1 km fra Rv70 i Kristiansund’s byskog, like etter(før) passering av bygrensen.<br />
Barnevennlige om givelser. Høg standard på hyttene. Godt utgangspunkt for turer til:<br />
Atlanterhavsveien, Grip, Molde og til indre Nordmøre over «Krifast»-veianleggene.<br />
Avstand til golfbane 1,5 km.<br />
b Rv70.<br />
N 63°06'37,4" E 07°49'52,8" WGS84<br />
% & # . H F B I J P T V Z l ] [<br />
! e t ì À<br />
a $ L ( 3 9 H 4 = & Q + 9 ★★-★★★★ @ 6/20/14/20<br />
B8<br />
B8<br />
89
fl ★★ &<br />
MR 118 VISA CAMPING<br />
a 6364 Vistdal.<br />
☎ (+47) 71 23 51 94. Mobil: 41 67 61 18.<br />
E-mail: jan.rindli@nessepost.no<br />
Internettadresse:www.vistdal.com<br />
B8<br />
fl ★★★ &<br />
MR 120 PLUSCAMP TROLLSTIGEN TROLLSTIGEN CAMPING & GJESTEGÅRD B9<br />
a Isterdalen, 6300 Åndalsnes<br />
☎ (+47) 71 22 11 12/91 39 01 05. Fax: 71 22 22 48.<br />
E-mail: ed-mey@online.no<br />
Internettadresse: www.trollstigen.no<br />
Åpen: 15/5–15/9.<br />
Drive in Campingplass uten betjening. Avgift bli utført 2 ganger hver dag. Daglig<br />
vask av sanitæranlegg. Meget godt tilrettelagt for bobiler. Laksefiske.<br />
b Rv660.<br />
N 63°43'03,8" E 07°55'35,9" WGS84<br />
s # + * H F I J P T l 9<br />
ë ï<br />
a $ K X & + 3 ★★★ @ 0/50/5/50<br />
fl ★★★ %<br />
MR 119 VALSØYTUNET<br />
a 6687 Valsøyfjord.<br />
☎ (+47) 91 55 51 65.<br />
E-mail: epost@valsoya.no<br />
Internettadresse: www.valsoya.no<br />
Åpen: 15/5–15/10.<br />
Ligger idyllisk til ved fjorden. Omkranset av flere små øyer. Gode fiskemuligheter fra<br />
svaberg, bruer og båt. Turmuligheter i skog og fjell. Kro i 158 år gammel<br />
tømmerbygning. Otnes- brygga, aktivitetssenter 2 km. Geitbåtmuseum på Enge 3 km.<br />
Naturlig stoppested mellom Atlanterhavsveien og Trondheim.<br />
b E39, Kristiansund 60 km – Trondheim 120 km.<br />
N 63°08'13,3" E 08°27'10,1" WGS84<br />
% & # r . < I n J P T V Z l [ b<br />
! ä ì ~ À Ä Î ï É ^<br />
! L Z N Y I H = % & W S + 3 ★★★★<br />
@ -/37/15/37<br />
B8<br />
Åpen: 1/5–30/9. Helårs på bestilling.<br />
Vår camping og gjestegård ligger i vakker natur med utsikt til Trollstigen. 10 km fra<br />
Åndalsnes mot Geiranger R63. Vi kan tilby ny restaurant med frokost og middagsservering.<br />
Ny campingplass med telt og caravanplasser. Rom, hytteutlleie, enkel og høgstandardhytter.<br />
Grillplass, leikeplass, kano- og sykkelutleie. Mye troll. Turstier og kanopadling.<br />
Stor tax-free souvenirbutikk.<br />
D: Unser Gasthof liegt in schöner Natur mit Blick auf den Trollstigen, 10 km von<br />
Åndalsnes i Richtung Geiranger R63.<br />
• ein neues Restaurant<br />
• neue Hütten von hohem Standard mit Dusche und Küche<br />
• einen neuen Campingplatz mit Zelt- und Wohnwagenplätzen<br />
• Viele Aktivitäten<br />
b Rv63, Åndalsnes.<br />
N 62°30'16,8" E 07°40'45,7" WGS84<br />
% & # ! r . H 0 F B I J P T V Z l ] [<br />
! T e ä ì À Ä ï û ñ ^<br />
# f $ L M X ( 3 I H 4 = & Q + 19 ★★-★★★★★<br />
@ 40/40/40/26<br />
fl ★★ n<br />
MR 121 NOTHAUGEN CAMPING<br />
a Vinsternes, 6694 Foldfjorden<br />
☎ (+47) 91 88 70 07.<br />
E-mail: post@nothaugen.no<br />
Internettadresse: www.nothaugen.no<br />
Åpen: Helårsåpent.<br />
Nothaugen Camping ligger i Aure kommune på Nordmøre, mellom byene Trondheim<br />
og Kristiansund. Med havet som nærmeste nabo, ligger campingplassen i rolige omgivelser<br />
og idyllisk til like ved sjøen. Plassen har både svaberg og strand-linje, med marina<br />
og eget naust. Det er kiosk med et utvalg av vanlige kioskvarer. Sanitærhuset vårt<br />
ble totalrenovert i 2008. Vi kan tilby overnatting i hytter med ulike standarder, med<br />
større bad, kjøkken og stue med flatskjerm-TV. Vi har båter til utleie i ulike størrelser, 14<br />
og 17 fot med motor, de største med ekkolodd og kartplotter. Rundt plassen er det<br />
mulig med turer i skog og fjell og bading.<br />
D: Wir liegen in wunderschöner Umgebung in Nordmøre (Møre og Romsdal)! Der<br />
Platz liegt direkt am Fjord mit vielen kleinen, fantastischen vorgelagerten Inseln und<br />
ausgezeichneten Angelmöglichkeiten! Wir können Übernachtungen in Hütten mit<br />
verschiedenen Standards anbieten, die größeren mit eigenem Bad, Küche und Stube<br />
mit Flachbildfernseher. Der Campinplatz liegt geschützt vor Wind und Wetter. Wir<br />
haben Boote in verschiedenen Größen zum ausleihen, 14 und 17 Fuß und Motoren<br />
von 9,9 - 40 PS Die großen Boote haben Echolot und Kartenplotter. Rund um den<br />
Campingplatz gibt es viele tolle Wandermöglichkeiten im Wald und in den Bergen,<br />
auch Strände an denen man baden kann!<br />
N 63°11'28,3" E 08°32'48,2" WGS84<br />
B8<br />
s # . F I n J P T V l ]<br />
& ä ë ~ À Ä Î ï É ó ñ ^¨Ï Û<br />
! # L 3 I H 4 = + 7 ★★-★★★★ @ 3/20/5/18<br />
Øvrige klassifiserte bedrifter i Møre og Romsdal<br />
MR 22 Gjerde Camping ★★ 6210 Valldal 70257961<br />
MR 68 Hjørundfjord Camping ★★ Postboks 25, 6166 Sæbø 70040016<br />
MR 33 Vinje Camping ★★★ 6216 Geiranger 70263017<br />
MR 109 Voldsdalen Camping ★★★ Sjømannsveien, 6008 Ålesund 70125890<br />
Skarv i fjellveggen på Runde. Foto: John Halvorsen.<br />
90
Sør-Trøndelag<br />
ST<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Sónia Arrepia.<br />
Trondheim by night.<br />
fl ★★★ &<br />
ST 4 TRÅSÅVIKA CAMPING<br />
a 7354 Viggja.<br />
☎ (+47) 72 86 78 22. Fax: 72 86 79 79.<br />
E-mail: post@trasavika.no<br />
Internettadresse: www.trasavika.no<br />
Åpen: 1/5–10/9.<br />
Idyllisk beliggenhet direkte ved Trondheimsfjorden.<br />
Ved gamle E39, avkjørsel fra Børsa og Orkanger.<br />
Servicebygg med resepsjon, butikk og kafeteria.<br />
Helårsutleie av hytter m/bad.<br />
b E39, Trondheim 40 km.<br />
N 63°20’49,0" E 09°57’43,0" WGS84<br />
% & # ! . H I J P T V Z l ]<br />
! & ì ~ À ï É<br />
! $ L N X ( I H = g Q +17 ★★-★★★★<br />
@ 30/50/35/60<br />
fl ★★★ &<br />
ST 5 HALLAND CAMPING<br />
a 7391 Rennebu, Berkåk.<br />
☎ (+47) 90 53 91 21.<br />
E-mail: torehalland@msn.com<br />
Internettadresse: www.hallandcamping.no<br />
Åpen: 1/5–1/10, vinter på bestilling.<br />
Familiecamping ved elv med fiskemuligheter. Aktiviteter for barn: lekeapperat,<br />
minigolfbane, utleie av elektriske biler. Geiter og kaniner. Handicaphytte,<br />
handicaptoalett. Fint turterreng.<br />
Laksefiske i Gaula/Orkla 10–15 km fra campingplassen.<br />
6 handlafta hytter m/2 soverom, dusj, wc, kjøkken og stue. 4 leiligheter. 8 hytter<br />
med innlagt vann og kjøkkenutstyr. 9 hytter m/kjøleskap og kokeplate. Førsteklasses<br />
sanitæranlegg. Rimelige priser.<br />
D: Familiencamping. Aktivitäten für Kinder. Spielgeräte Minigolfbahn. Vermietung<br />
von tollen Autos. Tiere: Ziegen und Kaninchen. Hütte und Toilette für<br />
Rollstuhlfahrer. Lachsangeln im Gaula/Orkla 10–15km vom Campingplatz<br />
entfernt. Auf dem Platz kostenloses Forellenangeln. Schönes Wandergebiet.<br />
b E6, Berkåk 7 km, Trondheim 75 km.<br />
N 62°51'57,0" E 10°04'25,0" WGS84<br />
% & # r . H 9 0 B I n m J P T V Z l ] b<br />
! & a ë ~<br />
! L ( 3 I b H 4 = & W +20 ★★-★★★★<br />
@ 20/52/0/22<br />
C8<br />
C8<br />
fl ★★<br />
ST 9 VÅGEN CAMPING – HITRA<br />
a Laksåvik, 7246 Sandstad.<br />
☎ (+47) 72 44 41 60. Mobil: 92 65 41 10.<br />
Åpen: 1/4–1/10.<br />
E-mail: jan_pettersen@c2i.net<br />
Internett: www.hitra.as<br />
Hitras naturcamping er for de som ønsker rekreasjon i naturskjønne<br />
områder og å bo i pakt med naturen. Ypperlige forhold for sjø- og innlandsfiske,<br />
samt flott naturterreng. Campingen ligger på en halvøy med<br />
sjøen på tre kanter (2 km strandlinje). Avskjermet for vind. Velg blant<br />
4 hyttetyper med eller uten wc/dusj, fra 4–8 personer. Utleie av 16–23<br />
fots båter med 6–50 hk motor, kartplotter, fiskeutstyr osv.<br />
b 1 km etter ankomst Hitra, ta av til venstre på Rv 713 retning FORSNES.<br />
Kjør ca 17 km – skilt camping.<br />
N 63°28’68,0" E 08°45’30,7" WGS84<br />
% & # . H I n J P T V Z l ] [ ^¨b<br />
! $ & t ä ë ~ È À Ä ï É û ñ<br />
# L ( I 9 H = + 11 ★★-★★★★ @ 120/45/0/32<br />
fl ★★★<br />
ST 19 FLAKK CAMPING<br />
a Flakk, 7070 Bosberg.<br />
☎ (+47) 72 84 39 00.<br />
E-mail: contact@flakk-camping.no<br />
Internettadresse: www.flakk-camping.no<br />
Åpen: 1/5–1/9.<br />
Flakk Camping tilbyr overnatting for campingturister som vil oppleve Trondheim.<br />
Campingplassen ligger idyllisk til ved Trondheimsfjorden, 10 km vest for sentrum.<br />
Sandstrand. Kiosk/gatekjøkken. Det tar 20 min med buss, 15 min med bil (bomfri<br />
vei) eller 30 min med sykkel til sentrum. Vegbeskrivelse sørfra: Følg fv. 707 fra rundkjøringen<br />
på Klett til Flakk. Vegbeskrivelse fra sentrum: Følg fv. 715 mot Byneset/Fosen.<br />
D: Flakk Camping befindet sich 10 km außerhalb Trondheimer Stadtmitte. Der<br />
Campingplatz liegt gleich beim Trondheimer Fjord in idyllischer Umgebung. Kommen<br />
Sie aus der Innenstadt, nehmen Sie Landstraße 715 in Richtung Fosen. Der Camping<br />
liegt gleich neben Flakk Fährbett, wovon die Fähre nach Fosen geht. Kommen Sie<br />
stattdessen aus dem Süden, folgen Sie Landstraße 707 von Klett in Richtung Byneset.<br />
Die Ausfahrt zum Campingplatz ist auf der Hauptstraße mit Schildern gezeigt.<br />
Folgen Sie dem Rv.715 ab Trondheim, oder dem Rv707 von Klett nach Byneset.<br />
b Rv715/707.<br />
N 63°27'00,9" E 10°12'06,3" WGS84<br />
% & s # ! r . H 6 0 F B I P T V l ] [<br />
t ì ó ñ ï<br />
! $ L N ( I > b H W Q + 4 ★★-★★★<br />
@20/75/30/64<br />
C8<br />
C8<br />
91
fl ★★<br />
ST 38 ØYSAND CAMPING<br />
a 7224 Melhus.<br />
☎ (+47) 72 87 24 15. Fax: 72 85 22 81.<br />
E-mail: post@oysandcamping.no<br />
Internettadresse: www.oysandcamping.no<br />
C8<br />
fl ★★★ n %<br />
ST 66 VIKHAMMER CAMPING<br />
a 7560 Vikhammer.<br />
☎ (+47) 73 97 61 64.<br />
E-mail: vikcampi@online.no<br />
Internettadresse: www.vikhammer.no<br />
C8<br />
Åpen: 1/5–1/9.<br />
Ligger vakkert til ved strandkanten. Ypperlige forhold for fisking og bading.<br />
Flott friluftsområde. Kiosk/butikk. Fine strandboliger og enkle hytter.<br />
b E39, 20 km. fra Trondheim sentrum.<br />
N 63°19'37,0" E 10°12'49,0" WGS84<br />
% & . B I n J P T V Z l ] b<br />
! o t ë ï<br />
! \ L N ( 3 6 I 9 b H 4 = Q + 24 ★★-★★★★<br />
@ 70/165/60/100<br />
fl ★★<br />
ST 41 NIDELVEN CAMPING TRONDHEIM<br />
C8<br />
a Nidelven Camping, Nordset, 7540 Klæbu<br />
☎ (+47) 908 35 187.<br />
E-mail: hans.reiten@loqal.no – post@nidelvencamping.no<br />
Internettadresse: www.nidelvencamping.no<br />
Åpent: 1/6–1/9<br />
Plassen ligger idyllisk til ved Nidelven og er et strategisk utgangspunkt for Trondheim.<br />
Gratis ørretfiske, båtutleie. Utleie av stasjonære campingvogner.<br />
Liten og rolig campingplass, ingen biltrafikk.<br />
b E6-Oslo/Narvik: Ta av ved Sandmoen<br />
Følg skiltene, Nidelven, 7 km østover.<br />
N 63°20’07,8" E 10°26’24,6" WGS84<br />
% & s # . 6 F I m J P T Z [<br />
ë À<br />
a * I H @ 4,2/36/0/36<br />
fl ★★★ n<br />
ST 50 HÅNESET CAMPING<br />
a Oslovegen 67, 7374, Røros.<br />
☎ (+47) 72 41 06 00. Mobil: 92 66 00 49. Fax: 72 41 06 01.<br />
Internettadresse: www.roros.no<br />
D8<br />
Vikhammer Camping ligger vakkert til ved Trondheimsfjorden. Det er 14 km til<br />
Trondheim sentrum. Vi har badeplass like ved og det er gode muligheter for fiske.<br />
b E6, 2 km, v/fjorden, gamle E6.<br />
N 63°26’27,0" E 10°38’23,8" WGS84<br />
% & # . 0 F I J T V Z l ] [ b<br />
! & ä ë ï<br />
a $ L K P O M 3 I H 4 % W Q<br />
+ 28 ★★★-★★★★ @ 20/40/25/40<br />
fl ★★★★ n<br />
ST 68 STORSAND GÅRD CAMPING<br />
a Postboks 13, 7563 Malvik.<br />
☎ (+47) 73 97 63 60.<br />
E-mail: post@storsandcamping.no<br />
Internett: www.storsandcamping.no<br />
Åpent: 15/5 –1/9<br />
Her finner du kanskje en av Trondheimsfjordens flotteste bade- og campingplasser.<br />
17 km nord for Trondheim ved Trondheimsfjorden. Stor flott sandstrand. Egen butikk<br />
med gatekjøkken og matvarer. To store nyoppussede sanitæranlegg. Stor bade/fiske<br />
brygge. Båtutleie. Utepeis. Flott natur. Strømuttak for 200 vogner. Hele 72 hytter.<br />
Barnevennlige omgivelser med egen lekepark. Gratis internett.<br />
b E6. 17 km nord for Trondheim.<br />
N 63°25'94,7" E 10°42'46,6" WGS84<br />
% & s # ! r . < 9 6 0 1 F B D I n m J<br />
N P T V Z l ] [ ^¨`´b<br />
! & 0 à e ä ë ì ~ È À ï É<br />
# $ L N M ( 3 I 9 H 4 = W R S d e<br />
+ 72 ★★-★★★★ @ 120/250/25/200<br />
C8<br />
Åpent hele året.<br />
Campingen ligger ca. 15 minutters spasertur fra Røros sentrum.<br />
N 62°33’11,7" E 11°31’44,6" WGS84<br />
% & s # . < I n m J N P T V Z l ] [ b<br />
! & à r t ä ë ì ~ ï ó ñ ö ^¨Ï Ì Ú<br />
a L K ( 3 I U b H 4 % & Q + 11 ★★-★★★★ @ 10/50/4/50<br />
ST 68<br />
92
Bryggen, Trondheim. Foto: Morten Risborg.<br />
fl ★★ n<br />
ST 71 HØGKJØLEN FJELLCAMP<br />
C8<br />
a Hemnekjølen, 7320 Fannrem.<br />
☎ (+47) 41 76 83 86.<br />
E-mail: kristian@fjellcamp.no<br />
Internettadresse: www.fjellcamp.no<br />
Åpen: Hele året.<br />
Helårs familiecamping som ligger ved E39 i naturskjønt fjellterreng ca 350 moh på<br />
Hemnekjølen. Vi har stor lekeplass, grill-og bålplass, badedam, skotthyllbane, stor<br />
lavvo, tursti, bær-og soppterreng, fiskevann og et stort område å utforske for liten og<br />
stor. Enkle rom med kokemuligheter til leie. Utgangspunkt for dagsturer til bl.a. sjø -<br />
fiske, lakse-elva Orkla, Thamshavnbanen og Trondheim. Stoppested for ekspressbuss<br />
til Kristiansund og Trondheim.<br />
Vinterstid har vi eget gratis skitrekk og turløyper. Kort vei til Knyken Skisenter.<br />
D: Ganzjährig geöffneter Familiencampingplatz nahe der E39 in naturschöner<br />
Hochlandschaft gelegen 350 NN auf dem Hemnekjölen. Großem Spielplatz,<br />
Grillplatz, Feuerstelle, Badesee, großes Lavu als Treffpunkt. 3–4 Bettzimmer mit<br />
Kochgelegenheit zu mieten. Im Nahe gelegenen See kann man Angeln.<br />
Die angrenzende Umgebung lädt Jung und Alt auf ihren Wanderpfaden sowohl zum<br />
Erforschen als auch zum Pilze und Beeren sammeln ein. Ausgangspunkt für<br />
Tagestouren ans Meer zum Angeln, zum Fluss Orkla (Lachsangeln), zur<br />
Museumseisenbahn Thamshavnbanen und nachTrondheim. Haltestelle für Schnellbus<br />
nach Trondheim und Kristiansund. Im Winter Langlaufloipen und kostenlose<br />
Benutzung des Skilifts. In der Nähe liegt das Skicentrum Knyken.<br />
b E39. 20 km Orkanger, 65 km Trondheim, 135 km Kristiansund.<br />
N 63°13’85,2" E 9°32’58,8" WGS84<br />
fl ★★★ n %<br />
ST 72 OSEN FJORDCAMPING<br />
a Ørin, 7740 Steinsdalen.<br />
☎ (+47) 41 14 68 02.<br />
E-mail: booking@osen-fjordcamping.no<br />
Internettadresse: www.osen-fjordcamping.no<br />
Åpen: Hele året.<br />
Camping ved havet med fiskemuligheter. Båtutleie og mulighet for havfisketurer med<br />
stor båt og skipper. Fantastisk fjellområde for turer i fjellet med fiskemuligheter.<br />
N 64°21’30,6" E 10°33’19,4" WGS84<br />
% & # ! r . < ? 9 F B I n m J P T V l<br />
] [ b<br />
! & i ä ë ì ~ È À Ä Î ï É ó ñ ^¨Ï<br />
a \ L K P ( I U % W g + 13 ★★-★★★<br />
@ 45/150/40/120<br />
C7<br />
% & # . B I m J P T X l ] [ b<br />
e o h ä ë ï ó ñ Ï Ì Ú<br />
! $ 3 I U 4 = % W Q f g @ 60/130/100/130<br />
93
Nord-Trøndelag<br />
NT<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Terje Rakke.<br />
Laksefiske i en Trøndelagselv.<br />
fl ★★★<br />
NT 3 ÅSHOLMEN CAMPING<br />
a 7633 Frosta.<br />
☎ (+47) 41 32 09 47.<br />
E-mail: belvrum@c2i.net<br />
Åpen: 1/4–30/9.<br />
Gjestebrygge. Havfiske. 1 stk. høystandard hytte,<br />
2 soverom, dusj og WC, kjøkken, stue med TV og parabol. pris kr. 800,–.<br />
b Rv61.<br />
N 63°40'03,2" E 10°52'59,7" WGS84<br />
% & s # . < 3 F B I J P T V l ] b<br />
! $ F L P ( I H = W + 5 ★★-★★★★★<br />
@ 18/85/75/80<br />
Rettelser 29.11-2011_Layout 1 15.12.11 12.28 Side 1<br />
fl ★★★★ n<br />
NT 6 PLUSCAMP NAMSOS, NAMSOS CAMPING<br />
a Flyplassvegen 10, Postboks 408, 7801 Namsos.<br />
☎ (+47) 74 27 53 44. Fax: 74 27 53 93.<br />
E-mail: namscamp@online.no<br />
Internettadresse: www.pluscamp.no/namsos<br />
Plassen er familievennlig. Salg av fiskekort, dresin utleie. Kåret til årets Campinplass<br />
2004 av <strong>Norsk</strong> Caravan Club. Ligger naturskjønt til med egen badestrand.<br />
Omgitt av skog. Sentral beliggenhet til flyplassen i Namsos.<br />
b Rv17, 5 km til Namsos sentrum.<br />
N 64°47'55,4" E 11°57'06,3" WGS84<br />
C8<br />
D7<br />
fl ★★★ &<br />
NT 10 AGLEN CAMPING<br />
a Aglen, 7819 Fosslandsosen.<br />
☎ (+47) 74 28 41 38.<br />
E-mail: booking@aglencamping.no<br />
Internettadresse: www.aglencamping.no<br />
Åpen: 1/5-31/9.<br />
Aglen Camping ligger ytterst på Otterøya (Rv 767), 40 km fra Namsos.<br />
Otterøya er bundet til fastlandet med bro.Campingplassen har stor havet<br />
som nærmeste nabo med fin utsikt utover folla. Det er gode fiskemuligheter,<br />
og dykking er et naturlig innslag ved plassen. For den som liker å<br />
vandre i skog og fjell har Otterøya mye å by på. Den 143 km2 store<br />
øya er godt skogkledd, og fjellene er mange. Et paradis for den som<br />
liker fjell og natur. Dyrelivet her på kysten er enormt rikt. Havørna kan<br />
man se speide etter fisk og andre bytter, noe som er et fantastisk syn.<br />
På Aglen Camping finnes en trollpark med figurer fra kjente eventyr,<br />
som ”De 3 bukkene bruse”, med trollet som kommer oppunder brua.<br />
Ved trollparken finner man også en lekepark, med forskjellige leke -<br />
apparater hvor ungene kan boltre seg.<br />
b Rv 767.<br />
N 64°37'59,7" E 11°04'05,7" WGS84<br />
% & s # ! r . < ? 9 0 F B I n J P T V<br />
Z l ]<br />
ä ë ~ À ï É ñ<br />
! a # \ L ( I b H ><br />
+ 12 ★★-★★★★ @ 22/50/20/50<br />
C7<br />
% & # ! r . H F B I J P T V Z l ] [<br />
! a e ä ì À ï û ^<br />
a $ \ L K ( I 9 H 4 = g Q + 31 ★★-★★★★<br />
@ 39/42/0/40<br />
NT 6<br />
<br />
HELE ÅRET!<br />
Kåret av NCC til<br />
årets campingplass<br />
2004<br />
Namsos Camping ligger ved RV 17.<br />
4,5 km fra Namsos sentrum.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Aktiviteter på plassen: Laksefiske i Namsen, vanntrampoline,<br />
nytt minigolfanlegg, lekeområde, kanoutleie, pedalbåt, sykkelutleie<br />
og egen nyoppusset badestrand. badestrand.<br />
Tilbud i nærheten: Oasen svømme- og og miljøsenter,<br />
Europas største basseng i i fjell.<br />
og go-kartbane.<br />
Flyplassvegen 10, N-7801 Namsos • Telefon: T (+47) 74 27 53 44 • Telefax: (+47) 74 27 53 93 • E-post: namsos@pluscamp.no<br />
94
fl ★★★ &<br />
NT 17 LANGNES CAMPING<br />
a P.b. 144, 7871 Grong.<br />
☎ (+47) 47 68 83 33. Fax: 74 33 00 29.<br />
E-mail: langnescamping@hero.no<br />
D7<br />
fl ★★★ n &<br />
NT 19 GULLBERGET CAMPING<br />
a 7630, Åsen.<br />
☎ (+47) 74 05 61 51. Mobil: 926 41 086.<br />
E-mail: gullberget@hotmail.no<br />
D8<br />
Ligger idyllisk til ved Namsen og Sandøla. Gode muligheter for laksefiske.<br />
Rolige og barnevennlige omgivelser med tursti og bademuligheter.<br />
D: Liegt in der Nähe der Flüsse Sandøla und Namsen. Möglichkeit zum<br />
Lachsangeln. 8 km zum Grong Alpinzentrum. 15 km zum Namsen Lachsaquarium.<br />
Ruhige Umge bung. Wanderweg. Kinderfreundlich.<br />
b E6, 0,6 km.<br />
N 64°27’35,4" E 12°18’47,7" WGS84<br />
% & # ! r . H X F I n J P T V X Z l ]<br />
^ b<br />
! & i a o ä ë ~ ï ^¨Ï Ì Û<br />
a $ C \ L ( 3 I 9 b H 4 = & W d 62<br />
+ 8 ★★★★ @ 25/62/8/52<br />
fl ★★★★ &<br />
NT 18 NAMSSKOGAN HOTELL OG CAMPINGPLASS<br />
a 7892 Trones.<br />
☎ (+47) 74 33 36 00. Fax: 74 33 36 99.<br />
E-mail: post@hotellet.no<br />
Internettadresse: www.hotellet.no<br />
Vi ligger vis-à-vis Namskogan Familiepark.<br />
b E6.<br />
N 64°44’38,0" E 12°50’39,9" WGS84<br />
% & # r . F I n J P T V Z l ] b<br />
! & x z Ü < T ä ë ~ ^¨Ï Ì Ò Ú Û<br />
# $ L K Z O N Y ( 3 J I 9 b H 4 = g &<br />
d 62 + 12 ★★★★ @ 18/85/0/64<br />
D7<br />
Åpen: Hele året på bestilling.<br />
6 mil nord for Trondheim, 2 mil sør for Levanger. Rolig familieplass. Gratis WIFI.<br />
Velholdte hytter, flere med dusj/WC og TV. Sengeplass fra 2–7 pers. Utleie av<br />
sengetøy. Godt renhold og god service. Caravan og teltplasser. Liten kiosk med<br />
dagligvarer på plassen. Lekeplass – trampoliner. 2 km til Åsen sentrum der du finner<br />
butikk, bank og bensinstasjon etc.<br />
Hytte NOK 380,00–950,00. Camping 200,– for inntil 4 pers. inkl strøm.<br />
D: Für Familien geeignet. Kostenloses WLAN. Komfortabel ausgestattete Hütten, ein<br />
Großteil mit Dusche/WC und TV. Schlafmöglichkeiten für 2-7 Personen. Bettwäsche<br />
kann ausgeliehen werden. Einwandfreier Zustand und guter Service. Camping- und<br />
Zeltplatz. Kleiner Kiosk mit Waren für den alltäglichen Bedarf vor Ort. Spielplatz mit<br />
Trampolinen. 2 km von Åsen (Einkaufsmöglichkeiten, Bank, Tankstelle usw.) entfernt<br />
60 km nördlich von Trondheim, 20 km südlich von Levanger.<br />
b E6. 60 km nord for Trondheim og 20 km sør for Levanger.<br />
N 63°40’32,8" E 11°05’45,0" WGS84<br />
% & s $ ! , < ? 0 F B I n m J P T V X Z<br />
l ] [ b<br />
! & ( e k o m ë ì ~ À ï ó ñ Ú<br />
# $ \ L K ( 3 I U 9 b H 4 = W Q @<br />
+ 28 ★★-★★★★ @ 20/25/0/16<br />
fl ★★ &<br />
NT 20 HARRAN CAMPING<br />
D7<br />
a Harran, 7873 Harran.<br />
☎ (+47) 74 33 29 90.<br />
E-mail: harrancamping@gmail.com<br />
Åpen: 1/6–20/8. Hyttebooking hele året.<br />
Campingen ligger ved Namsen, elvenes dronning, og E6 i Harran sentrum,<br />
kort vei til butikk, kafé, bank og post. Fin lekeplass med trampoline, sandvolley og<br />
båtutleie.Trådløs internett tilgang. Fine fiskemuligheter i Namsen (Ørret og<br />
Namsblank). 30 km til Namsskogan familiepark, 25 km til Namsen lakseakvarium.<br />
Fiskekort for ørret. Gangavstand til badeplass. Flotte turløyper ved campingplassen.<br />
b E6.<br />
N 64°33’52,8" E 12°28’97,2" WGS84<br />
% & # r . H F B I n m J P T V Z l ] [<br />
! & i ë À ï ñ ^ Ï Ú Û<br />
a f \ L K N M X ( I 9 H 4 = & g Q<br />
+ 21 ★★-★★★★ @ 14/70/0/26<br />
Føllingstua_Layout 1 07.12.12 14.21 Side 1<br />
NT 6<br />
FØLLINGSTUA CAMPING<br />
www.follingstua.no<br />
Føllingstua ligger 13 km nord for Steinkjer.<br />
200 m fra E6, ved Snåsavatnet.<br />
Økosertifisert camping med hytter, rom, plasser for<br />
telt, bobil og campingvogn.<br />
Her kan du fiske, padle eller ro på vatnet.<br />
Båtutleie, tursti og fotballbane.<br />
Adr: Haugåshalla 6, 7732 Steinkjer.<br />
Tlf: 74 14 71 90 eller 902 74 995.<br />
post@follingstua.no<br />
95
fl ★★★ n %<br />
NT 22 FØLLINGSTUA<br />
a Haugåshalla 6, Følling, 7732 Steinkjer<br />
☎ (+47) 74 14 71 90. Mobil: 902 74 995.<br />
E-mail: post@follingstua.no<br />
Internettadresse: www.follingstua.no<br />
Helårs åpen camping. Gode fiskemuligheter og elvepadling, fotballbane og tursti.<br />
Vakkert beliggende i sørenden av Snåsavatnet. Familievennlig, stille og rolig plass.<br />
D: Ganzjährig geöffneter Campingplatz. Gute Angelmöglichkeiten und<br />
Flusspaddeln, Bolzplatz und Wanderwege. Sehr schöne Lage am<br />
Südufer des Snåsavannet-Sees. Familienfreundlich, ruhig und friedlich.<br />
b E6, 14 km fra Steinkjer sentrum.<br />
N 64°06’58,3" E 11°34’66,7" WGS84<br />
% & s # r . < F B I J P T V Z l ] b<br />
! & ä ë ì ~¨À Ä Î ï _ ^¨Ï Ú Û<br />
a \ L Z P M Y ( 33 J I H 4 = % & W S d<br />
+ 13 ★★-★★★★ @ 30/65/35/50<br />
fl ★★★ n<br />
NT 23 LEKA MOTELL OG CAMPING<br />
a 7994 Leka.<br />
☎ (+47) 74 39 98 23. Fax: 74 39 98 99.<br />
E-mail: post@leka-camp.no<br />
Internettadresse: www.leka-camp.no<br />
Åpen: 1/4–1/10.<br />
Vi har rom, leiligheter, familiehytter og særegne hytter bygd i serpentinstein.<br />
Gode sjøfiskemuligheter. Vi leier ut båter 17’’ til 22’’ med motorer fra 15 til 100 HK.<br />
Frysebokser og sløyehus. Vi har også et flott steinsenter med utstilling og salg av smykker<br />
og souvenirer. Fine oppmerkede turløyper.<br />
b Rv 771, 130 km nord for Namsos.<br />
N 65°04’06,22" E 11°41’08,01" WGS84<br />
s # r . H F B I m J N P T V Z l ]<br />
& e ä ë È À Ä _ û ^ ñ<br />
a + 3 I 9 4 = f + 25 ★★-★★★★ @ 20/25/0/2<br />
fl ★★★★ n &<br />
NT 34 HAUGANFJÆRA CAMPING D 7<br />
a 7633 Frosta<br />
☎ (+47) 95 17 63 88.<br />
E-mail: post@hauganfjaera.no<br />
Internettadresse: www.hauganfjaera.no<br />
Åpen: Hele året.<br />
Familievennlig camping som ligger helt ytterst på ei halvøy midt i Trondheimsfjorden<br />
og har panoramautsikt til Trondheim. Området er kjent for sitt milde klima og lite<br />
nedbør. I 2009 fyllte campingen 50 år og bygde nytt moderne serviceanlegg med<br />
resepsjon, butikk og oppholdsrom/kafe'. I andre etasje er det utleieleiligheter med<br />
topp standard. Det er rikt med fiske og fine turområder. Anbefaler Frostastien, en unik<br />
kyststi på foreløpig 10 km, som går igjennom campingen. Innenfor egen eiendom<br />
har vi flere gravhauger og Frostatings gamle rettersted. Ikke langt unna ligger øya<br />
Tautra med etablert Maria-kloster, kunstgalleri og klostergården. Innenfor 5 km finnes<br />
Frostating, gammel steinkirke, helleristninger, flere gravhauger og 4H gård.<br />
b Rv753. Ta av fra E6 v/Åsen retning Frosta, 30 km.<br />
N 63°35’17,9" E 10°58’56,9" WGS84<br />
D7<br />
D6<br />
fl &<br />
NT 35 STRINDMOEN GÅRD CAMPING<br />
a Strindmo, 7760 Snåsa.<br />
☎ (+47) 74 16 39 12. Mobil: 98 66 31 33.<br />
E-mail: bstyrka@frisurf.no<br />
Gård, hytter og campinganlegg er bygd i gammel stil og ligger ved elva og<br />
Snåsavatnet. Oppvarma hytter. Bålplasser/elva.<br />
Natursti forbi fossefall/utsiktspunkter, minikraftverk, fløytardam – og stuggu,<br />
Krigsminner. 7 km til helleristningsstedet Bøla med nye funn, bl.a. den sensasjonelle<br />
Bølamannen. Gode fiskemuligheter, båtutl.<br />
Godt utgp. for dagturer til kulturseverdigheter og naturbaserte aktiviteter, – vi gir info.<br />
D: Camping, Hütten und Farm im traditionellen Stil erbaut. Der Campingplatz liegt<br />
an einer Flussmündung direkt an dem fischreichen See Snåsavatn. Gute Angel -<br />
möglichkeiten, Bootverleih. Wandermöglichkeiten zu Wasserfällen, Kleinkraftwerk und<br />
Stausee. Die bekannten Felszeichnungen Bøla sind nur 7 km entfernt. Folgen Sie der<br />
Route 763: Wegweiser Bøla/Snåsa. Eine schöne Alternative zur E6 Herzlich wilkommen!<br />
b Rv763. Campingplassen ligger 38 km nord for Steinkjer og 18 km sør for Snåsa<br />
sentrum. NB! Følg Rv 763. Det er ingen omvei, men et fint alternativ til E6.<br />
N 64°10'22,8" E 12°05'45,7" WGS84<br />
% & # ! r . H I J P T Z l ]<br />
! e ä ì À Ä ï _ û ñ ^<br />
a $ L ( 3 I 9 H & Q + 7 ★★-★★★★ @ 8/36/20/36<br />
fl ★★★ n &<br />
NT 65 KOLVEREID FAMILIECAMPING<br />
D6<br />
a 7970 Kolvereid.<br />
☎ (+47) 97 65 27 27.<br />
E-mail: alfebbe@online.no<br />
Internettadresse: www.kolvereidfamiliecamping.no<br />
Åpen: Hele året.<br />
Tar du en avstikker fra Kystriksveien, etter kanskje et besøk på Rock City i Namsos,<br />
og følger Rv 769 til Norges minste by Kolvereid. Vil du i naturskjønne områder med<br />
gangavstand til Kolvereid finne muligheten til overnatting i nye og moderne hytter<br />
med 2 til 5 stjerner. Vi har 12 vognplasser og 7 teltplasser. Sykler du fra Namsos<br />
og nordover Rv 769 er det ca. 70 km. Kommer du nordfra er det fra ferjeleie Holm<br />
ca. 80 km, fine dagsetapper på sykkel. Kommer du med bil er det bare 20 minutter<br />
ut til kystbyen Rørvik med Hurtigruteanløp av både nordgående og sørgående<br />
ca. 20.30 hver kveld.<br />
Velkommen til oss på Kolvereid Familiecamping. Med et ekte hjerte for camping.<br />
b Rv 770 fra Kolvereid mot Rørvik.<br />
N 64°50’01,3" E 11°47’26,5" WGS84<br />
s . < 9 F I T V l ]<br />
ï û ñ<br />
( & W d + 6 ★★-★★★★★ @ 15/12/0/12<br />
D7<br />
% & s # ! + * H < 0 F D I n m J P T Z<br />
l ] [ b<br />
! & ( e Ä ó ñ ^<br />
a # L K X ( J I U 4 = g & W Q<br />
+ 7 ★★-★★★★★ @ 200/210/190/202<br />
96
Nordland<br />
NO<br />
www.norwegen.no<br />
www.norway.org.uk<br />
www.visitnorway.com<br />
www.noorwegen.nl<br />
www.turistveg.no<br />
n Helårsåpne campingplasser<br />
Open all year<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Foto: Innovasjon Norge, Andrea Giubelli.<br />
Rorbuer i Lofoten.<br />
fl ★★★★ n<br />
NO 1 SORTLAND CAMPING OG MOTELL NAF E 3<br />
a Vestervegen 51, 8400 Sortland.<br />
☎ (+47) 76 11 03 00. Fax: 76 12 25 78.<br />
E-mail: hjbergseng@sortland-camping.no<br />
Internettadresse: www.sortland-camping.no<br />
Sortland er et trafikk-knutepunkt. Godt utgangssted for dagsturer i Vesterålen, Lofoten,<br />
Harstad og omegn. Midnattsol 23.05–23.07. Utmerket terreng for turgåere i fjell og<br />
fjære.<br />
D: Sortland ist ein Verkehrsknotenpunkt. Guter Ausgangpunkt für Tagestouren auf der<br />
Inselgruppe Vesterålen, zu den Lofoten, nach Harstad und dessen Umgebung.<br />
23.05–23.07. Mitternachtssonne. Ausgezeichsamme Gelände für Wanderungen im<br />
Gebirge und entlang des Strandes.<br />
b E10.<br />
N 68°42'16,3" E 15°23'51,7" WGS84<br />
% & # ! r , H F B I J P T V Z ] l [<br />
! < À ï û ^<br />
# $ K N ( 3 I 9 H Q + 25 ★★-★★★★ @ 34/60/0/48<br />
fl ★★★★ n<br />
NO 6 SALTDAL TURISTSENTER A/S E 5<br />
a Storjord i Saltdal, 8255 Røkland.<br />
☎ (+47) 75 68 24 50 Fax: 75 68 24 51<br />
E-mail: firmapost@saltdal-turistsenter.no<br />
Internettadresse: www.saltdal-turistsenter.no<br />
Naturlig stoppested rett ved E6 – nær Polarsirkelen. Fantastiske natur- og turopp -<br />
levelser nær Nasjonalpark. Oppmerkede stier tilrettelagt for funksjonshemmede og<br />
barnevogn. Rik planteflora med fredede plantearter. Gode fiskemuligheter for laks og<br />
ørret. Nord-norsk tradisjonsmat.<br />
Unn deg selv en unik opplevelse – besøk vår «Storstue» en 120 m gamme/kåte.<br />
b E6<br />
N 66°48'84,1" E 15°24'06,4" WGS84<br />
% & # ! r . H 0 F B I J P T V Z l ]<br />
! $ T e ä ë ï ó ñ<br />
# f L K P M Y ( 3 I 9 H 4 = g Q<br />
+ 12 ★★★★ @ 15/120/0/120<br />
fl ★★★ %<br />
NO 7 KROKSTRAND CAMPING E 5<br />
a Saltfjellveien1573, 8630 Storforshei<br />
☎ (+47) 75 16 60 74. Fax: 75 16 60 74<br />
60 km. nord for Mo i Rana ved Krokstrand bru.<br />
Fin beliggenhet ved Ranelva. Ny lekeplass med trampoline. Minigolf – 12 baner.<br />
Utgangspunkt for turer i Saltfjellet Nasjonalpark.<br />
D: 60 km nördlich von Mo i Rana an der Brücke von Krokstrand. Schöne Lage am<br />
Fluss Rana. Minigolf – 12 Bahnen. Ausgangspunkt für Wanderungen im<br />
Nationalpark Saltfjellet.<br />
b E6, 18 km syd for Polarsirkelen.<br />
N 66°27'44,9" E 15°05'36,6" WGS84<br />
% & . I m J P T V l ]<br />
a m ë ^<br />
# \ L P O N X ( 3 J I U H 4 = % W Q<br />
+ 15★★ @ 10/50/0/28<br />
fl ★★★★ n<br />
NO 9 SANDVIKA FJORD OG SJØHUSCAMPING E 4<br />
a Ørsvåg, 8310 Kabelvåg.<br />
☎ (+47) 76 07 81 45. Fax: 76 07 90 10.<br />
E-mail: post@sandvika-camping.no<br />
Internettadresse: www.lofotferie.no<br />
Kort vei til fiskeplasser, både sjø og ferskvann.<br />
Gode turløyper. 3 km. til akvarium, museum og billedgalleri. 15 km. til midnattsol.<br />
1 km. til busstopp.<br />
D: Kurzer Weg zu Fischgründen, beide, See- und Innengewässer. Gute<br />
Wanderungsmöglichkeiten. 3 km bis zum Aquarium, Museum und Gallerien. 15 km<br />
zu Mitternachtssonnenbeobachtungsplätzen. 1 km bis Bushaltestelle.<br />
b E10, Kabelvåg 3 km.<br />
N 68°12'24,8" E 14°25'37,8" WGS84<br />
% & # ! r . H F B I n J P T V Z l ] [<br />
! & ì À Ä ï û¨<br />
a $ L N X ( ) * 3 9 H 4 = I Q<br />
+ 21 ★★-★★★★ @ 120/100/0/150<br />
97
fl ★★★★ n &<br />
NO 12 PLUSCAMP BALLANGEN, BALLANGEN CAMPING E 4<br />
a Ballangen, 8540 Ballangen.<br />
☎ 76 92 76 90/95 23 73 03. Fax: 76 92 76 92.<br />
E-mail: ballcamp@c2i.net<br />
Internett: www.ballangencamping.com<br />
Ballangen Camping ligger vakkert til ved sjøen og E6, 40 km sør for Narvik, og<br />
40 km nord for Skarberget ferge. Familiecamping med mange aktiviteter for barn.<br />
Utendørs oppvarmet svømmebasseng og vannrutsje bane. Kafé, restaurant og take<br />
away food. Fiskekort til gode lakseelver selges på plassen. Trådløst internettanlegg.<br />
Eget stellerom for små barn, (vaskerom med badekar, minitoaletter, mini håndvasker<br />
og elefantdusj). Kåret til Norges beste campingplass 2001.<br />
D: Der Campingplatz hat 50 Campinghütten und 150 Caravan- und<br />
Zeltplätze, Lebensmittel und Souvenirladen. Moderne<br />
Sanitäreinrichtungen mit Waschmaschinen und Wäschetrocknern.<br />
Sauna, Café und Restaurant. Schwimmbecken und Wasserrutsche.<br />
b E6.<br />
N 68°20'34,0" E 16°51'45,7" WGS84<br />
% & s # ! r . H < ? 9 6 8 3 0 F B D I<br />
n m J P T V Z l ] [ b<br />
! & ( à 2 : F V N T a i e k o h c Á p<br />
å ä ë ~ È À Ä Î ï É Â _ ó û ñ ö ^¨Ï Ú<br />
Û<br />
a $ C \ L K Z P O N M Y J I b H 4 = &<br />
W S 133 + 52 ★★-★★★★ @ 90/180/0/120<br />
fl n<br />
NO 14 LOFOTEN TURIST- OG RORBUSENTER ØRSVÅGVÆR E 4<br />
a Postboks 13, 8310 Kabelvåg<br />
☎ (+47) 76 07 81 80. Fax: 76 07 83 37.<br />
E-mail: booking@orsvag.no<br />
Internett: www.orsvag.no<br />
Ørsvågvær er et tidligere fiskevær som ligger ned til sjøsiden ved E10, sentralt i<br />
Lofoten, 3 km vest for Kabelvåg og 8 km fra Svolvær. Dagsturer til Å tur/retur.<br />
Ørsvågvær har utstrakte sjøområder med gode fiskeplasser, kai med sløyeplass og<br />
flytebrygge med båtutleie og sandstrender. Store friarealer på egen eiendom.<br />
b E10<br />
N 68°12'38,6" E 14°25'55,6" WGS84<br />
fl ★★★ n<br />
NO 15 PLUSCAMP SALTSTRAUMEN CAMPING E 5<br />
a 8056 Saltstraumen.<br />
☎ (+47) 75 58 75 60. Fax: 75 58 75 40. Mobil: 90 09 83 62.<br />
E-mail: salcampi@online.no<br />
Internettadresse: www.saltstraumen-camping.no<br />
Saltstraumen Camping er en familievennlig campingplass nær verdens sterkeste<br />
malstrøm, med et fantastisk fiske. For den fiskeglade har vi sløyerom, fryserom<br />
og stort utvalg i fiskeutstyr. Båt kan leies. I tillegg har vi merkede turløyper, lysløype,<br />
galleri, museum, kafe, kro, butikk med utvidet åpningstid, kollektivtilbud til Bodø m.m.<br />
Vi formidler også mer spesielle aktiviteter som rafting i Saltstraumen, matopplevelser m.m.<br />
b Rv. 17, 33 km fra Bodø, ved Saltstraumbrua.<br />
N 67°14'18,4" E 14°37'97,4" WGS84<br />
% & # r . H F I n J T V Z l [ b<br />
& V e ë ~¨À û ñ<br />
! L K P M Y ( 3 I = Q g + 20 ★★★-★★★★<br />
@ 17/100/10/80<br />
fl ★★★★ n<br />
NO 16 BRUSTRANDA SJØCAMPING D 4<br />
a Valbergsvn. 841, 8357 Valberg.<br />
☎ (+47) 90 47 36 30. Fax: 76 08 71 44.<br />
E-mail: randulf.tjo@gmail.com<br />
Internett: www. brustranda.no<br />
Merkede turstier. Gode fiskemuligheter. Naturskjønt område.<br />
Hyttepris kr 450,– –1200,– pr. døgn.<br />
b Rv. 815 – 15 km fra Stamsund<br />
N 68°12'14,1" E 13°53'15,3" WGS84<br />
% & # ! r , H 0 F B I J P T V Z l ] [<br />
! ë À Ä ï û ^<br />
a f L K P X H 4 = g Q + 21 ★★-★★★★★<br />
@ 3/50/30/40<br />
% & # r . H B I J P T V Z l [<br />
& ( ä ë ~ À Ä ï É ñ ^<br />
a f K P M X ( I H 4 = Q + 28 ★★-★★★★<br />
@ 200/110/0/80<br />
NO 12<br />
Ballangen Camping<br />
Kåret til årets<br />
camping 2001<br />
8540 Ballangen. Tlf. +47 76 92 76 90<br />
Fax: +47 76 92 76 92. www.ballangencamping.com<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
98<br />
Ballangen.indd 1 04-12-08 15:21:14
fl ★★★★ n<br />
NO 25 STRØMHAUG CAMPING E 5<br />
a 8226 Straumen.<br />
☎ (+47) 75 69 71 06. Fax: 75 69 76 06.<br />
Plassen ligger i kommunesenteret Straumen i Sørfold kommune. Meget gode grunnforhold.<br />
Fiske i ferskvann og sjø. Tilrettelagt for funksjonshemmede. Bank, post, bensin,<br />
gatekjøkken, kro, bakeri og butikker.<br />
b E6, 14 km fra Fauske.<br />
N 67°20'46,0" E 15°35'04,3" WGS84<br />
% & # ! r . H 0 F B I J P T V Z l ] [<br />
! T¨ä ì À ï ^<br />
a $ L K N ( 3 I 9 H 4 = g Q + 18 ★★-★★★★<br />
@ 11/50/0/35<br />
fl ★★<br />
NO 32 HÆRSLETTA CAMPING F 3<br />
a Trældal, 8517 Narvik.<br />
☎ (+47) 76 95 55 95. Fax: 76 94 76 70.<br />
E-mail: solbritt@fjellaksel.com<br />
Internettadresse: www.narvikherslettacamping.no<br />
Hærsletta ligger 18 km nord for Narvik, i krysset mellom E6 og mellomriksveien (E10)<br />
til Sverige. Campingplassen ligger i et naturskjønt område med nydelig utsikt mot<br />
Rombaksfjorden.<br />
N 68°25'53,9" E 17°59'14,1" WGS84<br />
% & # , H I J<br />
ä ì<br />
a $ L ( * H Q + 19 ★★-★★★ @ 8/12/0/12<br />
fl ★★★ n %<br />
NO 34 LOFOTEN FERIESENTER E 4<br />
a Leirskoleveien 10, postboks 453, 8301 Svolvær.<br />
☎ (+47) 76 07 21 64. Fax: 76 07 26 32.<br />
E-mail: post@lofoten-feriesenter.no<br />
Internettadresse: www.lofoten-feriesenter.no<br />
Ligger idyllisk ved Svolværvannet 2,5 km fra Svolvær. Beliggenhet gir unike<br />
muligheter for utfordringer og opplevelse av natur, kultur, hav og fjell.<br />
Ypperlig turterreng og et naturlig startsted for mange toppturer i lofotfjell.<br />
Nytt for 2011: Fasiliteter for både bobiler og campingvogner. Tømmestasjon.<br />
N 68°14'47,9" E 14°33'03,8" WGS84<br />
% & # . I J P T V l [<br />
& 0 T e c ë À ï û ñ ^¨Ï Ì<br />
a L f 3 I H = % + 14 ★★-★★★★ @ 15/28/0/5<br />
fl ★★★ &<br />
NO 46 YTTERVIK CAMPING<br />
D6<br />
a Sørlandsveien 874, 8617 Dalsgrenda, Mo I Rana.<br />
☎ (+47) 75 16 45 65. Fax: 75 16 92 57. Mobil: 90 98 73 55.<br />
E-mail: ranjas@online.no<br />
Internettadresse: www.yttervikcamping.no<br />
Åpen: 1/6–15/9.<br />
Stedet ligger idyllisk til helt nede ved Ranfjorden, og er et godt utgangspunkt for turer<br />
til Norges nest største isbre -SVARTISEN, samt flere interessante grotter rundt om i<br />
distriktet og et stykke Helgelandskyst som kan by på mange fine opplevelser både til<br />
lands og til vanns, med gode fiskemuligheter.<br />
Hyttene ligger ut mot fjorden og har en flott utsikt som du kan nyte fra balkongene.<br />
Helt på sørspissen av campingplassen finner du plassene for campingvogner, bobiler<br />
og telt. Her kan du nyte dagene med å se på fuglelivet, fiske fra land/båt eller bare<br />
slappe av og kose seg med utsikten. Her på Yttervik er det plass til både store og små.<br />
b E6, 16 km sør for Mo I Rana.<br />
N 66°24’44,2" E 13°30’05,1" WGS84<br />
% & # . H I n m J T V l<br />
a o p m ë À É ñ<br />
a L ( 3 I & Q + 25 ★★★-★★★★<br />
fl ★★★ n<br />
NO 84 LUNDHØGDA CAMPING OG CAFE AS E 5<br />
a Lund, 8206 Fauske.<br />
☎ (+47) 75 64 39 66. Fax: 75 64 92 49.<br />
E-mail: post@lundhogdacamping.no<br />
Internettadresse: www.lundhogdacamping.no<br />
Campingplassen ligger i naturkjønne omgivelser på en høyde med utsikt over Salten -<br />
fjorden og Fauske. Det er et rolig barnevennlig sted med lite trafikk. Her har du all mulig -<br />
het til å koble av og få den gode feriefølelsen. Gratis trådløst internett på hele plassen.<br />
b Rv80, 2 km fra E6 og ca. 3 km øst for Fauske sentrum.<br />
N 67°14'72,2" E 15°20'17,9" WGS84<br />
% & # . H I J P T V l [<br />
! ë û<br />
! \ ( I b H = + 13 ★★-★★★★ @ 17/50/0/50<br />
fl ★★★ n &<br />
NO 90 NORDNES CAMP & BYGDESENTER A/S E 5<br />
a 8255 Røkland.<br />
☎ (+47) 75 69 38 55. Fax: 75 69 39 60.<br />
E-mail: post@nordnescamp.no<br />
Internettadresse: www.nordnescamp.no<br />
Idyllisk campingplass og veikro ved E6 i Saltdal. Hjemmelaget mat. Laksefiske i<br />
Saltdals elva. Ypperlig utgangspunkt for fjellturer i Saltfjellet/Svartisen Nasjonalpark.<br />
Helårsåpen turistinformasjon.<br />
b E6, 50 km nord for Polarsirkelen.<br />
N 66°56'23,3" E 15°18'96,6" WGS84<br />
% & # ! . H 6 F B I n J P T V Z l ] b<br />
! & ( o h m ë ñ<br />
a \ F L M Y I b H 4 = & Q + 9 ★★★-★★★★<br />
@ 30/90/40/80<br />
99
fl ★★ &<br />
NO 94 ROGNAN FJORDCAMP<br />
E5<br />
a Sandbakkveien 16, 8250 Rognan.<br />
☎ (+47) 75 69 00 88. Mobil: 48 15 47 95.<br />
E-mail: hanna-mo@frisurf.no – Internettadresse: www.rognanfjordcamp.no<br />
Åpent: Resepsjonen er åpen fra mai til september. Vinter- Hytter med dusj, wc og<br />
kabel-tv er åpent for utleie hele året. Vi bor på plassen, så du kan bestille.<br />
Plassen ligger idyllisk til ved fjorden, med langgrunn badestrand. Utsikten kan du nyte<br />
fra både telt, caravan og hytter. Den grenser mot øst til store frilufts-områder, hvor du<br />
finner naturbasert - badeanlegg, fotballbane, strandvolleyballbane og turstier.<br />
Gode fiskemuligheter, med noen av de beste fiskeplassene like i nærheten.<br />
Sild, torsk, hyse, sei, kveite og laks er de vanligste fiskesortene her i fjorden.<br />
Vi leier ut båter, kanoer og sykler. Har egen brygge med rensehus, gratis frysing for<br />
fisken du fanger. For bobiler/caravan har vi tømmestasjon.<br />
Konferansehuset ”Villa Sjøtun” passer til bedrifter, lag, org. m.m. Det er atskilt fra<br />
campingplassen , har høy standard og er på 240m2. Her kan du lage maten og bli<br />
bedre kjent, være sosial innimellom det faglige, i et hjemmetrivelig miljø m/peisestue.<br />
Plass til 17 personer fordelt på 6 rom<br />
b 70 km fra Polarsirkelen nordover langs E6, ta av mot Rognan og følg skiltingen til<br />
campingplassen. 70 km fra Saltstraumen, 100km fra Bodø.<br />
N 67°06'10,0" E 15°24'32,0" WGS84<br />
% & # ! . H 9 F B I n m J P T V Z l [ b<br />
! & i e ë ì ~¨À Ä ï É ó û ñ ö<br />
! $ K Z P O N M ( 3 J I U H & W<br />
+ 24 ★★-★★★★ @ 0/50/15/50<br />
fl ★★★ &<br />
NO 96 SANDSLETTA CAMPING E 4<br />
a Sandsletta, 8315 Laukvik.<br />
☎ (+47) 76 07 52 57/90 91 52 30.<br />
E-mail: sandsletta@camping-lofoten.com – Internettadresse: www.camping-lofoten.com<br />
Velkommen til en særdeles rolig og naturskjønn ferie, ved den eldste campingplassen<br />
i Lofoten. Plassen ligger ved en fjord, omringet av høye fjell. Fine vognplasser og<br />
17 hytter av god standard, derav 2 hytter er tilrettelagt for rullestolbrukere. Robåt,<br />
kanoer og tråbåt til utlån. NAF, DCC, ADAC, ACSI, KOSMOS.<br />
D: Willkommen auf dem ältesten Campingplatz auf den Lofoten! Hier gibt es 17<br />
ausgestattete Hütten und Ferienwohnungen für 2 bis 8 Personen. Campingwagenund<br />
Wohnmobilstellplätze direkt am Fjord, Grillplätze und Gelände für Wanderungen.<br />
Kostenloser Verleih von Booten.<br />
b Fv. 814, 10 km. fra E10.<br />
N 68°20'15,0" E 14°29'87,0" WGS84<br />
% & s # r H 6 F B I n m J P T V Z l ]<br />
[ b<br />
! Ü à T k o ä ë ì ~ À Ä ï É Â ó ñ ö ò<br />
Ï Ú Û<br />
! a $ \ L K Z P M Y ( J I 9 b H 4 = &<br />
W + 17 ★★-★★★★ @ 40/80/3/25<br />
fl ★★ &<br />
NO 97 MOSJØEN VANDREHJEM OG SANDVIK CAMPING D 6<br />
a Mjåvatn, 8664 Mosjøen.<br />
☎ (+47) 75 11 50 00. Fax: 75 18 98 71.<br />
E-mail: mosjoen@hihostels.no<br />
Internettadresse: www.mhostel.com<br />
Åpen: 15/5–15/8.<br />
Dra til Mosjøen og se bl.a. Sjøgata, eller dra ut til Helgelandskysten og dets<br />
fantastiske øyrike. Kanskje du bare vil roe ned. Bli på Sandvik noen dager og benytt<br />
vår nye grillhytte. Utleie av kanoer. Vakkert turterreng i området. For deg på gjennomreise<br />
er Sandvik en naturlig stopp midt mellom Trondheim og Lofoten. Vi legger vekt<br />
på god service i en uformell atmosfære. Velkommen til oss.<br />
b E6. 20 km nord for Mosjøen.<br />
N 65°56'18,7" E 13°25'11,3" WGS84<br />
% & I J ]<br />
& Z ä À<br />
f L ( 3 J I b H 4 = + 19 ★★-★★★★ @ -/23/0/23<br />
fl ★★★★ n &<br />
NO 114 MOSJØEN CAMPING A/S D 6<br />
a Kippermoen, 8661 Mosjøen.<br />
☎ (+47) 75 17 79 00. Fax: 75 17 49 93.<br />
E-mail: post@mosjoenhotell.no<br />
Internettadresse: www.mosjoencamping.no<br />
Nytt sanitæranlegg og kjøkkken. Lekeland.<br />
Har i tillegg til 27 hytter, 32 utleierom. Sykkelutleie og bowlinghall.<br />
b E6.<br />
N 65°50'05,6" E 13°13'18,4" WGS84<br />
% & # ! . I n m J N P T V Z l ] [ b h j<br />
! & x | è v 6 8 a m r t Ä c ä É ó û ñ Ï<br />
# $ C L K P O M X 3 32 I b H 4 = & W<br />
R 30 S 50 + 27 ★★-★★★★ @ 60/150/30/75<br />
NO 96<br />
100
fl ★★★ n &<br />
NO 115 RAMBERG GJESTEGÅRD A/S D 4<br />
a 8380 Ramberg, Lofoten<br />
☎ (+47) 76 09 35 00. Fax: 76 09 31 40.<br />
E-mail: ramberggjest@lofoten.com<br />
Internettadresse: www.ramberg-gjestegard.no<br />
Nydelig beliggenhet ved kilometerlang sandstrand, ved storhavet på Lofotens<br />
ytterside.Fasinerende utsikt både i storm og stilla – ikke minst når plassen bades i<br />
midnattssol. Liten, intim campingplass for ca 30 enheter. Også 10 flotte, velutstyrte<br />
hytter til leie. Trådløst internett på hele anlegget. Velrenommert restaurant, medlem i<br />
”Arktisk Meny”. Butikker, post, bank, turistinfo og gallerier i hyggelig gangavstand.<br />
Utleie av båter, kajakker og sykler. Fiske fra sjø og land, rafting, turløyper m.m. –<br />
alt i umiddelbar nærhet! Anlegget er Miljøfyrtårn-sertifisert.<br />
D: Kleiner Campingplatz mit 30 Einheiten. Servicehaus mit Dusche/WC, Küche und<br />
Aufenthaltsraum. 10 komfortablen Hütten. Wireless Internet auf den ganzen Anlage.<br />
Gemütliches Restaurant, Mitglied der Restaurantkette «Arktisches Menü». Schöne<br />
Aussicht über Meer und Mitternachtssonne, kinderfreundlich, Zugang zu<br />
Wanderpfaden, Angelplätzen und Badestrand. Vermietung von Kajaks, Booten und<br />
Fahrrräder. Lebenmittelgeschäft, Tankstelle, Bank,<br />
Post und Gallerie – alles bequem zu Fuss zu erreichen.<br />
b E6.<br />
N 68°05'31,0" E 13°14'02,0" WGS84<br />
s # . < ? 6 I n J P T V l [ b<br />
! & i e h ë ~ È À ï É _ ó û ñ<br />
K Z P M Y I b H = & W Q<br />
+ 10 ★★★★ @ 20/30/0/30<br />
fl ★★★ &<br />
NO 116 MO I RANA CAMPING E 5<br />
a Hammerveien 8, 8626 Mo i Rana.<br />
☎ (+47) 96 23 23 33.<br />
E-mail: mo.camping@gmail.com<br />
Internettadresse: www.moiranacamping.no<br />
Åpen: 1/6–1/9.<br />
Campingplassen ligger ved elven og Klokkerhagen Elvepark. Kort avstand til<br />
aktiviteter som sykling, vandring, fiske og padling. Klokkerhagen Elvepark har lange<br />
turstier, grillplasser og kulturvandring. På plassen er det servicebygg, hytter, teltplasser,<br />
bobil- /vognplasser og mulighet for grilling og mye mer. Sanitæranlegg med vaskeri,<br />
kjøkken, stellerom. Alt innen gåavstand fra Mo i Rana sentrum.<br />
b E6, ca. 2 km nord for Mo i Rana sentrum.<br />
N 66°18'59,0" E 14°10'41,0" WGS84<br />
fl ★★★<br />
NO 118 MOSKENES CAMPING D 4<br />
a Moskenesvågen, 8392 Sørvågen<br />
☎ (+47) 99 48 94 05.<br />
E-mail: info@moskenescamping.no<br />
Internettadresse: www.moskenescamping.no<br />
Åpent: 15/5–15/9<br />
b E10.<br />
Moskenes camping med sin unike beliggenhet ut mot Moskstraumen og med utsikt<br />
mot Skrova i øst og Værøy i vest. Moskenes camping ligger 200 meter fra Moskenes<br />
ferjekai (sambandet Bodø-Moskenes) midt i Moskenes kommune.<br />
Moskenes camping ble overtatt av familien Ringvej i 2004 og har siden blitt<br />