Ð¢ÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑкий ÑÐµÐ³Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ - E-Library - WMO
Ð¢ÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑкий ÑÐµÐ³Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ - E-Library - WMO
Ð¢ÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑкий ÑÐµÐ³Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ - E-Library - WMO
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
C.3.1-6<br />
Технический регламент — том ii —<br />
метеорологическое обслуживание международной аэронавигации<br />
Эшелон полета. Поверхность постоянного атмосферного<br />
давления, отнесенная к установленной величине<br />
давления 1013,2 гектопаскаля (гПа) и отстоящая<br />
от других таких поверхностей на величину установленных<br />
интервалов давления.<br />
ПРИМЕЧАНИЯ:<br />
1. Барометрический высотомер, градуированный в соответствии<br />
со стандартной атмосферой:<br />
a) при установке на QNH будет показывать абсолютную<br />
высоту;<br />
b) при установке на QFE будет показывать относительную<br />
высоту над опорной точкой QFE;<br />
c) при установке на давление 1 013,2 гПа может использоваться<br />
для указания эшелонов полета.<br />
2. Термины «относительная высота» и «абсолютная высота»,<br />
использованные в ПРИМЕЧАНИИ 1, означают приборные,<br />
а не геометрические относительные и абсолютные высоты.<br />
VOLMET. Метеорологическая информация для воздушных<br />
судов, находящихся в полете.<br />
Линия передачи данных VOLMET (D-VOLMET). Предоставление<br />
текущих регулярных метеорологических<br />
сводок по аэродрому (METAR) и специальных<br />
метеорологических сводок по аэродрому (SPECI),<br />
прогнозов по аэродрому (TAF), информации<br />
SIGMET, специальных донесений с борта, не охваченных<br />
SIGMET, и, при наличии, сообщений<br />
AIRMET по линии передачи данных.<br />
Радиовещательная передача VOLMET. Предоставление<br />
в соответствующих случаях текущих<br />
сводок METAR, SPECI, прогнозов TAF и информации<br />
SIGMET посредством непрерывной и повторяющейся<br />
речевой радиопередачи.<br />
[C.3.1.] 1.2<br />
Термины, имеющие<br />
ограниченное значение<br />
Для целей C.3.1 следующие термины используются<br />
в указанном ниже ограниченном значении:<br />
a) для того, чтобы избежать двусмысленности в<br />
употреблении термина «service» (служба, обслуживание)<br />
и чтобы провести различие между метеорологической<br />
службой как административным<br />
органом, с одной стороны, и предоставляемым<br />
обслуживанием, с другой, для отражения<br />
первого значения употребляется термин «метеорологический<br />
полномочный орган», а второго —<br />
«обслуживание»;<br />
b) термин «предоставлять» употребляется исключительно<br />
в связи с предоставлением обслуживания;<br />
c) термин «выпускать» употребляется исключительно<br />
в тех случаях, когда особо оговорено обязательство<br />
в отношении рассылки информации<br />
пользователям;<br />
d) термин «обеспечивать доступ (наличие)» употребляется<br />
исключительно в тех случаях, когда<br />
обязательство ограничивается обеспечением доступа<br />
для пользователей к информации;<br />
e) термин «снабжать» употребляется в тех случаях,<br />
когда применимы положения подпунктов (c) или<br />
(d) настоящего пункта.