25 Litre Electronic Microwave EDG-25S BRUKSANVISNING ... - Wilfa
25 Litre Electronic Microwave EDG-25S BRUKSANVISNING ... - Wilfa
25 Litre Electronic Microwave EDG-25S BRUKSANVISNING ... - Wilfa
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>25</strong> <strong>Litre</strong> <strong>Electronic</strong> <strong>Microwave</strong><br />
<strong>EDG</strong>-<strong>25</strong>S<br />
NO<br />
SE<br />
FI<br />
GB<br />
<strong>BRUKSANVISNING</strong><br />
<strong>BRUKSANVISNING</strong><br />
KÄYTTÖOHJE<br />
INSTRUCTION MANUAL<br />
WWW.WILFA.COM
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER<br />
MÅ LESES NØYE OG BEHOLDES FOR SENERE BRUK<br />
- ADVARSEL: På grunn av temperaturen som genereres når apparatet<br />
er i kombinasjonsmodus, bør barn kun bruke ovnen under tilsyn<br />
av voksne.<br />
- ADVARSEL: Dersom døren eller dørforseglingene er ødelagt, må ovnen<br />
ikke benyttes før den har blitt reparert av en kvalifisert person.<br />
- ADVARSEL: Det er farlig for enhver annen enn en kvalifisert person å utføre<br />
service eller reparasjoner som involverer fjerning av dekselet som<br />
beskytter mot eksponering for mikrobølgeenergi.<br />
- ADVARSEL: Væske og annen mat må ikke oppvarmes i<br />
forseglede beholdere på grunn av eksplosjonsfare.<br />
- ADVARSEL: Barn som ikke er under tilsyn må kun bruke ovnen når<br />
det er gitt tilstrekkelige instruksjoner slik at barnet er i stand til å<br />
bruke ovnen på en trygg måte og forstår farene ved feilaktig bruk.<br />
- Bruk kun kjøkkenutstyr som er egnet for bruk i mikrobølgeovner.<br />
- Ved oppvarming av mat i plastikk- eller papirbeholdere må det<br />
holdes øye med ovnen på grunn av faren for antenning.<br />
- Hvis røyk observeres, skal apparatet skrus av eller kobles fra og døren<br />
holdes lukket for å kvele mulige flammer.<br />
- Oppvarming av drikkevarer i mikrobølgeovnen kan resultere i forsinket<br />
frembrytende koking, og beholderen må derfor behandles forsiktig.<br />
- Innholdet i tåteflasker og babymatglass skal ristes eller røres og<br />
temperaturen skal sjekkes før den gis babyen. Dette for å unngå<br />
brannskader.<br />
- Egg med skall og hele hardkokte egg må ikke varmes i mikrobølgeovnen<br />
på grunn av eksplosjonsfare, selv etter at mikrobølgeoppvarmingen er<br />
opphørt.<br />
- Ovnen skal rengjøres regelmessig og matrester skal fjernes.<br />
- Manglende rengjøring kan resultere i forringelse av overflaten, som<br />
kan redusere apparatets levetid og muligens føre til farlige<br />
situasjoner.<br />
- Dersom strømledningen er skadet, må den erstattes av fabrikanten,<br />
fabrikantens serviceagent eller en tilsvarende kvalifisert person, for å<br />
unngå fare.<br />
- Temperaturen på tilgjengelige overflater kan være høy når apparatet er i<br />
bruk.
SPESIFIKASJONER<br />
Strømforbruk:<br />
Ytelse:<br />
Øvre grillelementer:<br />
Nedre grillelementer:<br />
Driftsfrekvens:<br />
Utvendige mål:<br />
Ovnromsmål:<br />
Ovnskapasitet:<br />
Vekt uten emballasje:<br />
230V~50Hz,1400W<br />
900W<br />
1000W<br />
500W<br />
2.450MHz<br />
510mm(W) X 382mm(D) X 303mm(H)<br />
330mm(W) X 330mm(D) X 230mm(H)<br />
<strong>25</strong> liter<br />
Ca. 16,5kg<br />
FØR DU RINGER ETTER SERVICE<br />
1. Dersom ovnen ikke fungerer i det hele tatt, displayet er<br />
blankt eller forsvinner:<br />
a) Sjekk at ovnen er koblet til strømuttaket på en sikker<br />
måte. Hvis ikke, koble støpselet fra stikkontakten,<br />
vent 10 sekunder, og koble det til igjen på en sikker<br />
måte.<br />
b) Sjekk området for sikringer som er gått eller en utløst<br />
hovedstrømbryter. Dersom disse fungerer som de skal,<br />
test uttaket med et annet apparat.<br />
2. Dersom mikrobølgeeffekten ikke fungerer::<br />
a) Sjekk at tidsuret er innstilt.<br />
b)Sjekk at døren er trygt lukket igjen slik at<br />
sikkerhetslåsene er i funksjon. Hvis ikke, vil ikke<br />
mikrobølgeenergien ha tilgang til ovnen.<br />
KONTAKT DEN AUTORISERTE SERVICEAGENTEN DERSOM DETTE IKKE LØSER PROBLEMET.<br />
Merk:<br />
Apparatet er kun ment for husholdningsbruk og for å varme opp mat og drikkevarer ved bruk av elektromagnetisk<br />
energi, og det er kun for innendørs bruk.<br />
RADIOSTØY<br />
Mikrobølgeovnen kan forårsake støy på radio, TV eller tilsvarende utstyr. Støy kan elimineres eller reduseres ved å<br />
følge følgende prosedyrer.<br />
a. Rengjør døren og overflaten på ovnen.<br />
b. Plasser radioen, TVen etc så langt unna mikrobølgeovnen som mulig.<br />
c. Bruk en korrekt installert antenne for å motta sterke signaler til radioen, TVen etc.
INSTALLERING<br />
1. Sørg for at all emballasje er fjernet fra innsiden av<br />
døren. NB! Ikke fjern spreder platen som sitter festet<br />
på høyre sidevegg.<br />
2. Inspiserer ovnen etter at du har pakket den ut.<br />
Se etter synlige skader som:<br />
Skjev dør<br />
Skadet dør<br />
Merker eller hull i dørvinduet og skjermen<br />
Merker i ovnsrommet<br />
Bruk IKKE ovnen dersom du oppdager noe av<br />
dette.<br />
3. Mikrobølgeovnen veier 16,5 kg og må plasseres på en<br />
horisontal flate som er sterk nok til å bære denne<br />
vekten.<br />
4. Ovnen må ikke plasseres nær høye temperaturer eller<br />
damp.<br />
5. Det må IKKE plasseres noe oppå ovnen.<br />
6. Skaftet til roteringsbordet må IKKE fjernes.<br />
7. Det må føres nøye tilsyn med barn som bruker<br />
apparatet, som med alle andre apparater.<br />
ADVARSEL- DETTE APPARATET MÅ JORDES<br />
1. Strømuttaket bør være godt innenfor<br />
rekkevidde av strømledningen.<br />
2. Ovnen krever 1400W i ytelse. Det<br />
anbefales konsultering med en installatør i<br />
forbindelse med installeringen av ovnen.<br />
ADVARSEL: Ovnen er beskyttet internt av en<br />
<strong>25</strong>0V, 10 Amp sikring
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER<br />
-ADVARSEL: På grunn av temperaturen som genereres når apparatet er i kombinasjonsmodus, bør barn kun<br />
bruke ovnen under tilsyn av voksne (gjelder kun for modellen med grillfunksjon).<br />
-ADVARSEL: Dersom døren eller dørforseglingene er ødelagt, må ovnen ikke benyttes før den har blitt reparert av<br />
en kvalifisert person.<br />
-ADVARSEL: Det er farlig for enhver annen enn en kvalifisert person å utføre service eller reparasjoner som involverer<br />
fjerning av dekselet som beskytter mot eksponering for mikrobølgeenergi.<br />
-ADVARSEL: Væske og annen mat må ikke oppvarmes i forseglede beholdere på grunn av eksplosjonsfare.<br />
-ADVARSEL: Barn som ikke er under tilsyn må kun bruke ovnen når det er gitt tilstrekkelige instruksjoner slik at<br />
barnet er i stand til å bruke ovnen på en trygg måte og forstår farene ved feilaktig bruk.<br />
- Ovnen må ha tilstrekkelig klaring. Ovnen må 10 cm klaring bak, 15 cm på begge sider og 30 cm over ovnen. Benene<br />
til ovnen må ikke fjernes, og ovnens luftventiler må ikke blokkeres.<br />
- Bruk kun kjøkkenredskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovner.<br />
- Ved oppvarming av mat i plastikk- eller papirbeholdere må det holdes øye med ovnen på grunn av faren for<br />
antenning;<br />
- Hvis røyk observeres, skal apparatet skrus av eller kobles fra og døren holdes lukket for å kvele mulige flammer;<br />
- Oppvarming av drikkevarer i mikrobølgeovnen kan resultere i forsinket frembrytende koking, og beholderen må<br />
derfor behandles forsiktig;<br />
- Innholdet i tåteflasker og babymatglass skal ristes eller røres og temperaturen skal sjekkes før den gis babyen.<br />
Dette for å unngå brannskader;<br />
- Egg med skall og hele hardkokte egg må ikke varmes i mikrobølgeovnen på grunn av eksplosjonsfare, selv<br />
etter at mikrobølgeoppvarmingen er opphørt;<br />
- Ved rengjøring av dør, dørforsegling og ovnsrom må det kun brukes mild såpe eller rensemiddel med en svamp<br />
eller en myk klut.<br />
- Ovnen skal rengjøres regelmessig og matrester må fjernes;<br />
- Manglende rengjøring kan resultere i forringelse av overflaten, som kan redusere apparatets levetid og muligens<br />
føre til farlige situasjoner;<br />
- Dersom strømledningen er skadet, må den erstattes av fabrikanten, fabrikantens serviceagent eller en<br />
tilsvarende kvalifisert person, for å unngå fare.<br />
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR VANLIG BRUK<br />
Under følger visse regler og forholdsregler som sørger for maksimum ytelse fra ovnen:<br />
1. Fatet og roteringsbordet må alltid være på plass ved bruk av ovnen.<br />
2. Ovnen må ikke brukes til annet enn tilberedning av mat, som f eks tørking av klær, papir eller andre<br />
gjenstander, eller for sterilisering.<br />
3. Ovnen må ikke brukes når den er tom. Dette kan skade ovnen.<br />
4. Ovnsrommet må ikke brukes som lagringsplass for ting som f eks papir, kokebøker etc.<br />
5. Ovnen må ikke brukes for å tilberede mat som har en eller annen form for membran, som eggeplommer,<br />
poteter, kyllinglever etc, uten at membranen først er stukket hull på med en gaffel flere ganger.
6. Det må ikke stikkes objekter inn i åpninger på de ytre<br />
flatene.<br />
7. Fjern aldri deler fra ovnen, som f eks benene, koblingen,<br />
skruene etc.<br />
8. VIKTIG-KOKESAKER SOM IKKE SKAL BRUKES I<br />
MIKRBØLGEOVNEN<br />
Bruk ikke panner/gryter med metallhåndtak.<br />
Bruk ikke gjenstander med metalldekor.<br />
Bruk ikke papirdekkede strips på plastposer. Bruk<br />
ikke melaminservise, da dette inneholder et<br />
materiale som absorberer mikrobølgeenergi. Det<br />
kan resultere i at serviset sprekker eller forkuller og<br />
det forsinker tilberedningen.<br />
Tilbered ikke en beholder med innskrenket åpning,<br />
som f eks brus- eller salatoljeflasker. Dette på<br />
grunn av eksplosjonsfare i mikrobølgeovnen.<br />
Bruk ikke vanlige steketermometre. Det finnes<br />
spesielle termometre spesielt tilpasset tilberedning<br />
i mikrobølgeovn som kan brukes.<br />
9. Mikrobølgeutstyr skal kun brukes i henhold til<br />
fabrikantens instruksjoner.<br />
10. Forsøk aldri å frityrsteke mat i denne ovnen.<br />
11. Husk at mikrobølgeovnen kun varmer opp<br />
væsken i beholderen og ikke beholderen selv.<br />
Vær derfor oppmerksom på at selv om<br />
beholderens lokk er kaldt idet beholderens tas<br />
ut av ovnen, så vil maten/væsken avgi like<br />
mye damp og/eller sprut som når lokket<br />
fjernes i forbindelse med vanlig tilberedning.<br />
12. Test alltid temperaturen på den tilberedte maten selv.<br />
Spesielt dersom du varmer mat/væske til babyer. Det<br />
anbefales å aldri ta til seg mat/væske som<br />
kommer rett fra ovnen, men derimot å la<br />
maten/væsken vente noen minutter og å røre i<br />
den for å fordele varmen jevnt.<br />
13. Mat som inneholder en blanding av fett og vann, f<br />
eks kraft, bør stå 30-60 sekunder i ovnen etter at<br />
ovnen er slått av. Dette for å la blandingen legge<br />
seg og for å unngå bobling når en skje plasseres<br />
i maten/væsken, eller når det tilsettes en<br />
buljongterning.<br />
14. Husk alltid at visse mattyper varmes opp svært fort, f<br />
eks julepudding, syltetøy og paifyll. Bruk ikke<br />
plastikkbeholdere ved oppvarming eller tilberedning<br />
av mat med høy fett- eller sukkerinnhold.<br />
15. Kjøkkenutstyr kan bli varmt på grunn av varme som<br />
overføres fra den oppvarmede maten. Dette gjelder<br />
spesielt dersom utstyret er dekket med plastikk på<br />
toppen eller på håndtaket. Grytekluter kan være<br />
nødvendig for å håndtere utstyret.<br />
16. For å redusere risikoen for brann i ovnsrommet:<br />
(a) Tilbered ikke maten for lenge. Følg nøye med dersom<br />
papir, plastikk eller annet brennbart materiale er plassert<br />
inne i ovnen i tilberedningsøyemed.<br />
(b) Fjern strips fra posen før posen puttes i ovnen.<br />
(c) Dersom materialer inne i ovnen skulle antenne, skal<br />
ovnsdøren holdes lukket og ovnen skrus av med<br />
veggbryteren eller strømmen kuttes ved sikringen<br />
eller sikringsboksen.<br />
DIAGRAM<br />
(1) Sikkerhetslåssystem<br />
(2) Ovnsvindu<br />
(3) Luftventil<br />
(4) Rullering<br />
(5) Fat<br />
(6) Øvre grillelementer<br />
(7) Nedre grillelementer<br />
(8) Kontrollpanel
KONTROLLPANEL<br />
(1)DISPLAY-VINDU<br />
Micro/Defrost/Grill<br />
/Double Grill<br />
/Comb<br />
(6) Mikro/Tining/Grill<br />
/Dobbel grill/Komb<br />
10 min<br />
(4)10 min<br />
1 min<br />
(3)1 min<br />
10 sec<br />
(2)10 sek<br />
(5)START/RESET<br />
Start/Reset<br />
Trykk og hold inne for å<br />
stoppe<br />
<strong>BRUKSANVISNING</strong><br />
1. ENKEL TILBEREDNING<br />
Trykk "START/RESET" for å starte tilberedning i 1 min med 100 % mikrobølgeeffekt. Hvert trykk øker<br />
tilberedningstiden med 1 min; maksimal tilberedningstid er 30 min. Etter at tilberedningen er ferdig avgir apparatet 5<br />
bip som en påminnelse.<br />
Trykk og hold inne "Start/Reset" i 2 sekunder for å stoppe.
2. MIKROBØLGETILBEREDNING<br />
(A) Rask tilberedningsmetode<br />
(Eksempel: Velg 100 % effekt for tilberedning i 5 min.)<br />
a) Still inn tiden på "5:00".<br />
b) Trykk "Start".<br />
(B) Håndkontroll<br />
(Eksempel: Velg 70 % effekt for tilberedning i 7 min.)<br />
a) Trykk "Mikro" for å velge 70 % effekt.<br />
b) Trykk på tidsknappen for å stille inn tilberedningstiden på "10:00".<br />
c) Trykk "Start/Reset".<br />
Du kan trykke på "Mikro" for å velge effekt.<br />
Steg Display Effekt<br />
1 P10 100%<br />
2 P7 70%<br />
3 P5 50%<br />
4 P3 30%<br />
5 P1 10%<br />
3. AUTOMATISK TININGSFUNKSJON<br />
Trykk "1 min" (1,0 kg) og "10 sek" (0,1kg) i henhold til vekten på maten. Ovnen velger tiningsprogram og starter<br />
automatisk tining.<br />
Eksempel: Tining av 0,4 kg frossen mat.<br />
1) Trykk "Tining" for å velge tiningsfunksjon, displayet viser "DEF".<br />
2) Still inn vekt på "0,4 kg" ved å trykke på "1 min" og "10 sek"-knappene.<br />
3) Trykk "Start/Reset".<br />
Merknad: Maksimumvekt er 2 kg.<br />
4.GRILL-/KOMBINASJONSTILBEREDNINGSFUNKSJON<br />
Denne funksjonen har sju moduser. Du kan velge din favorittmodus ved å trykke på ”Mikro/Tining/Grill/Dobbel<br />
grill/Komb”-knappen. (Maksimal tilberedningstid er 60 min.)<br />
Modus 1: Øvre grillelement 100 % grilleffekt, tilberedes i 30 min og deretter 55 % grilleffekt,<br />
display "G-1".<br />
Modus 2: Nedre grillelement 100 % grilleffekt, tilberedes i 20 min og deretter 55 % grilleffekt,<br />
display "G-2".<br />
Modus 3: Øvre grillelement og nedre grillelement 70 % grilleffekt, tilberedes skiftevis.<br />
Modus 4: Kombinasjonstilberedning I (30 % mikrobølge + 70 % øvre grillelementer, skiftevis), display "C-1".<br />
Modus 5: Kombinasjonstilberedning II (55 % mikrobølge + 45 % øvre grillelementer, skiftevis) display "C-2".<br />
Modus 6: Kombinasjonstilberedning III (30 % mikrobølge + 70 % øvre grillelementer og nedre grillelementer,<br />
skiftevis), display "C-3".<br />
Modus 7: Kombinasjonstilberedning IV (55 % mikrobølge + 45 % øvre grillelement og nedre grillelement, skiftevis),<br />
display "C-4".<br />
5.START OG RESET<br />
1) Åpen dør status
Trykk "Start/Reset" for å kansellere innstillingen eller tilberedningsprogrammet.<br />
2) Lukket dør status<br />
Trykk "Start/Reset" for å starte tilberedning etter å ha stilt inn tilberedningsprogrammet.<br />
Trykk "Start/Reset" for å fortsette tilberedning når tilberedningen er i pausemodus. Trykk<br />
"Start/Reset" for å stoppe tilberedningen.<br />
7.BARNELÅS<br />
Trykk "1 min"- og "10 sek"-knappene samtidig i 2 sekunder for å aktivere barnelåsen.<br />
Nå er alle knappene inaktive. For å deaktivere barnelåsen, trykk på "1 min"- og "10 sek"-knappen samtidig i 2<br />
sekunder på ny.<br />
VEDLIKEHOLD AV MIKROBØLGEOVNEN<br />
1. Skru av ovnen og fjern støpselet fra vegguttaket før rengjøring.<br />
2. Hold innsiden av ovnen ren. Rengjør med en fuktig klut dersom mat eller væske har kommet på<br />
innsideveggene. Bruk av sterkt vaskemiddel eller sterk såpe er ikke anbefalt.<br />
3. De utvendige ovnsoverflatene skal rengjøres med en fuktig klut. For å forhindre skade på de indre driftsdelene<br />
på innsiden av ovnen, må det sørges for at det ikke renner vann inn gjennom ventilasjonsåpningene.<br />
4. Kontrollpanelet må ikke bli vått. Rengjør med en myk, fuktig klut. Bruk ikke vaskemiddel, såpe eller spray<br />
på kontrollpanelet.<br />
5. Dersom det samler seg damp inne i eller omkring utsiden av ovnsdøren, skal det rengjøres med en myk klut.<br />
Dette kan skje dersom mikrobølgeovnen brukes i forhold med høy luftfuktighet, og det er på ingen måte et tegn<br />
på funksjonssvikt.<br />
6. Glassfatet må iblant tas ut for rengjøring. Vask fatet i varmt, skummende vann eller i en oppvaskmaskin.<br />
7. Rulleringen og ovnsromgulvet må rengjøres regelmessig for å unngå støy. Rengjør simpelthen bunnflaten av ovnen<br />
med et mildt vaskemiddel, vann eller vindusrens, og tørk av etterpå. Rulleringen kan vaskes i mildt, skummende<br />
vann eller i oppvaskmaskin. Tilberedningsdamp som følge av gjentatt bruk har ingen innvirkning på bunnflaten eller<br />
rulleringshjulene.<br />
Sørg for at rulleringen gjenplasseres i korrekt posisjon etter å ha fjernet det for rengjøring.<br />
8. Lukt fjernes fra ovnen ved å blande en kopp vann med jus og skall fra en sitron som legges i en dyp bolle<br />
som tåler mikrobølge. Kjør ovnen i 5 min, og rengjør grundig og tørk av med en myk klut.<br />
9. Når det blir nødvendig å erstatte ovnslyset, må en distributør kontaktes som kan erstatte det.
Markedsføres i Norge av:<br />
AS WILFA<br />
Industriveien <strong>25</strong><br />
Postboks 146<br />
1483 Skytta<br />
Tlf: 67 06 33 00<br />
Fax: 67 06 33 91<br />
Salg@wilfa.com<br />
I følge direktivet for avfall av elektronikk og elektrisk utstyr (WEEE), slikt avfall skal bli samlet inn separate og<br />
behandlet. Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig<br />
avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er tilgjengelig.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR<br />
LÄS <strong>BRUKSANVISNING</strong>EN NOGGRANT OCH BEHÅLL DEN FÖR FRAMTIDA<br />
BEHOV<br />
- VARNING: När ugnen används i kombinationsläget, får barn bara använda den<br />
under överinseende av en vuxen beroende på de höga temperaturer som kan<br />
uppstå;<br />
- VARNING: om luckan eller lucktätningarna är skadade, får ugnen inte användas förrän<br />
den har reparerats av behörig person;<br />
- VARNING: det är riskabelt för alla utom behöriga personer att utföra någon service eller<br />
reparation som kräver borttagande av ett lock som skyddar mot exponering för<br />
mikrovågsenergi;<br />
- VARNING: vätskor och andra livsmedel får inte hettas upp i förseglade behållare<br />
eftersom det finns risk för explosion<br />
- VARNING: Tillåt barn att använda ugnen utan överinseende av vuxen bara om<br />
tillräckliga anvisningar har givits så att barnet kan använda ugnen på ett säkert<br />
sätt och förstår de risker som kan uppstå vid felaktig användning;<br />
- använd bara redskap som är lämpade för användning i mikrovågsugnar<br />
- vid upphettning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll då ett öga på ugnen<br />
beroende på risken för antändning;<br />
- om du upptäcker rök, stäng då av eller koppla bort utrustningen helt och låt luckan<br />
vara stängd så att eventuella eldsflammor kvävs;<br />
- mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd, eruptiv kokning, varför stor<br />
försiktighet måste iakttas vid hantering av vätskebehållaren;<br />
- innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar ska röras om eller skakas och<br />
temperaturen kontrolleras före förtäring för att undvika brännskador;<br />
- ägg i sina skal och hela hårdkokta ägg ska inte hettas upp i mikrovågsugn eftersom<br />
de kan explodera, även efter att mikrovågsuppvärmningen<br />
har avslutats;<br />
- ugnen bör rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas;<br />
- underlåtenhet att hålla ugnen i rent skick kan leda till försämring av ytan vilket i sin<br />
tur kan påverka utrustningens livslängd och i värsta fall medföra risker för<br />
olyckshändelser;<br />
- om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, dennes serviceverkstad eller<br />
motsvarande, behöriga personer för att undvika att farliga<br />
situationer uppstår.<br />
- Temperaturerna på åtkomliga ytor kan bli mycket höga när utrustningen är i<br />
drift.
TEKNISKA DATA<br />
Effektförbrukning:<br />
Uteffekt:<br />
Övre grillvärmare:<br />
Nedre grillvärmare:<br />
Driftfrekvens:<br />
Yttre mått:<br />
Ugnsutrymmets mått:<br />
Ugnsvolym:<br />
Oförpackad vikt:<br />
230 V~ 50 Hz, 1 400 W<br />
900 W<br />
1000 W<br />
500 W<br />
2.450 MHz<br />
510 mm (B) x 382 mm (D) x 303 mm (H)<br />
330 mm (B) x 330 mm (D) x 230 mm (H)<br />
<strong>25</strong> liter<br />
Ca 16,5 kg<br />
INNAN DU TILLKALLAR SERVICE<br />
1. Om ugnen inte alls fungerar, så visas displayen eller<br />
försvinner:<br />
a) Kontrollera att ugnen är ordentligt ansluten till<br />
vägguttaget. Om inte, dra ut kontakten från uttaget,<br />
vänta i 10 sekunder och sätt sedan tillbaka den<br />
ordentligt.<br />
b) Kontrollera om det har gått någon säkring eller om någon<br />
skyddsbrytare har löst ut. Om dessa verkar fungera korrekt,<br />
testa då uttaget med någon annan elutrustning (t.ex. en<br />
lampa).<br />
2. Om mikrovågseffekten inte fungerar/saknas:<br />
a) Kontrollera om timern har ställts in.<br />
b) Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd så att<br />
den aktiverar säkerhetsförreglingarna. I annat fall<br />
kommer mikrovågsenergin inte att flöda in i ugnen.<br />
OM INGET AV OVANSTÅENDE AVHJÄLPER FELET, KONTAKTA I SÅ FALL EN BEHÖRIG SERVICEVERKSTAD.<br />
Obs:<br />
Utrustningen är avsedd för hushållsbruk för uppvärmning av mat och drycker med hjälp av elektromagnetisk<br />
energi, och enbart för inomhusbruk.<br />
RADIOSTÖRNINGAR<br />
Mikrovågsugnar kan orsaka störningar på radio, TV eller liknande utrustning. Om störningar skulle uppträda kan de<br />
elimineras eller minskas på följande sätt:<br />
a. Rengör ugnsluckan och tätningsytorna.<br />
b. Placera radion, TV:n, etc. så långt ifrån mikrovågsugnen som möjligt.<br />
c. Använd en korrekt installerad antenn för radion, TV:n , etc. för att få så kraftig signal som möjligt.
INSTALLATION<br />
1. Kontrollera att allt förpackningsmaterial är borttaget<br />
från dörrens insida.<br />
2. Kontrollera ugnen efter uppackningen med<br />
avseende på synliga skador som:<br />
Sned ugnslucka<br />
Skadad ugnslucka<br />
Bucklor och hål i ugnsluckans fönster och skärm<br />
Bucklor i ugnsutrymmet<br />
Om du upptäcker någon av ovanstående skador,<br />
använd i så fall INTE ugnen.<br />
3. Denna mikrovågsugn väger 16,5 kg och måste<br />
placeras på en horisontell yta, som är tillräckligt<br />
stabil för att klara dess vikt.<br />
4. Ugnen måste placeras på ordentligt avstånd från höga<br />
temperaturer och ånga.<br />
5. Placera INGA föremål ovanpå ugnen.<br />
6. Ta INTE bort drivaxeln till den roterande brickan.<br />
7. Som för all övrig utrustning gäller att överinseende av<br />
vuxen är nödvändig om ugnen ska användas av barn.<br />
VARNING – DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA<br />
JORDAD.<br />
1. Nätuttaget på väggen ska vara lätt att nå med<br />
nätkontakten<br />
2. Denna ugn kräver 1,5 KVA ineffekt.<br />
Behörig serviceingenjör bör kontaktas vid<br />
FÖRSIKTIGHET: Denna ugn skyddas internt<br />
av AC <strong>25</strong>0 V / 10 Amp-säkringar.<br />
installation av ugnen.<br />
.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR<br />
-VARNING: När utrustningen används i<br />
kombinationsläget, får barn bara använda ugnen under<br />
överinseende av vuxen person, beroende på de höga<br />
temperaturer som kan uppstå; (Bara för modellen med<br />
grillfunktion)<br />
-VARNING: om luckan eller lucktätningarna är skadade,<br />
får ugnen inte användas förrän den har reparerats av<br />
behörig person;<br />
- VARNING: det är riskabelt för alla utom behöriga<br />
personer att utföra någon service eller reparation som<br />
kräver borttagande av en lucka som skyddar mot<br />
exponering för mikrovågor;<br />
- VARNING: vätskor och andra livsmedel får inte hettas<br />
upp i förseglade behållare eftersom det finns risk för<br />
explosion.<br />
- VARNING: Tillåt barn att använda ugnen utan<br />
överinseende av vuxen bara om tillräckliga anvisningar<br />
har givits så att barnet kan använda ugnen på ett säkert<br />
sätt och förstår riskerna vid felaktig användning;<br />
- Ugnen måste ha tillräcklig luftcirkulation. Minst 10 cm fritt<br />
utrymme bakom ugnen; 15 cm vid båda sidorna och 30<br />
cm ovanför ugnen. Ta inte bort ugnens fötter, blockera<br />
inte några luftöppningar på ugnen.<br />
- Använd bara redskap som är lämpade för användning i<br />
mikrovågsugnar.<br />
- Vid upphettning av mat i plast- eller pappersbehållare,<br />
håll då ett öga på ugnen eftersom det finns risk för<br />
antändning;<br />
- Om du upptäcker rök, stäng då av eller koppla bort<br />
utrustningen omedelbart och låt luckan vara stängd så att<br />
eventuella flammor kvävs;<br />
- Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd,<br />
eruptiv kokning, varför stor försiktighet måste iakttas vid<br />
hantering av behållaren;<br />
- Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar ska röras<br />
om eller skakas och temperaturen kontrolleras före<br />
förtäringen för att undvika brännskador;<br />
- Oskalade ägg och hela hårdkokta ägg får inte hettas<br />
upp i mikrovågsugn eftersom de kan explodera, även<br />
efter att mikrovågsuppvärmningen har avslutats;<br />
- Vid rengöring av ytor på lucka, lucktätning, ugnens<br />
insida, använd då bara en mild, ej slipande såpa eller<br />
rengöringsmedel som appliceras med svamp eller en<br />
mjuk trasa.<br />
- Ugnen bör rengöras regelbundet och alla matrester<br />
avlägsnas;<br />
- Underlåtenhet att hålla ugnen ren kan leda till<br />
försämring av ytan vilket i sin tur kan påverka<br />
utrustningens livslängd och i svåra fall leda till riskabla<br />
tillstånd;<br />
- Om nätsladden är skadad måste den bytas av<br />
tillverkaren, dennes serviceverkstad eller<br />
motsvarande, behöriga personer för att undvika<br />
olycksfall.<br />
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ALLMÄNT BRUK<br />
Nedan listas, som för all utrustning, vissa regler<br />
som ska följas och säkerhetsåtgärder som ska<br />
vidtas för att säkerställa bästa möjliga prestanda<br />
från denna ugn:<br />
1. Ha alltid grilltråget och rullstödet på plats när ugnen<br />
används.<br />
2. Använd inte ugnen för annat ändamål än<br />
mattillagning, t.ex. torkning av kläder, papper<br />
eller andra föremål som inte är livsmedel, eller<br />
för sterilisering.<br />
3. Kör inte ugnen när den är tom. Det kan göra att den<br />
förstörs.<br />
4. Använd inte ugnsutrymmet för någon typ av förvaring,<br />
som papper, kokböcker, etc.<br />
5.Tillaga ingen mat som är omgiven av ett<br />
membran, som äggula, potatis, kycklinglever,<br />
etc. utan att först göra hål i det flera gånger<br />
med en gaffel.<br />
6. Stick inte in några föremål i öppningarna i det yttre<br />
höljet.<br />
7. Ta aldrig bort några delar från ugnen, som fötterna,<br />
kopplingen, skruvar, etc.<br />
8. VIKTIGT – KÄRL SOM INTE SKA ANVÄNDAS I<br />
MIKROVÅGSUGNEN<br />
Använd inte metallkärl eller fat med metallhandtag.<br />
Använd aldrig något kärl med metalldekoration.<br />
Använd inte papperstäckt metalltråd som förslutning på<br />
plastpåsar. Använd inte melaminfat eftersom de<br />
innehåller ett<br />
material som absorberar mikrovågsenergi. Det kan<br />
göra att faten spricker eller förkolnar och förlänger<br />
tillagningstiden.<br />
Använd inte Centura bordsservis. Glasysren lämpar sig
inte för mikrovågsuppvärmning. Corelle Livingware<br />
stängda handtagsbägare bör inte användas.<br />
Tillaga inte mat i en behållare med en begränsad<br />
öppning, som en popflaska eller salladsoljeflaska,<br />
eftersom de kan explodera om de hettas upp i en<br />
mikrovågsugn.<br />
Använd inte vanliga kött- eller karamelltermometrar. Det<br />
finns speciella termometrar för mikrovågsmatlagning.<br />
Använd sådana i stället.<br />
9. Mikrovågsredskap bör bara användas enligt<br />
tillverkarens anvisningar.<br />
10. Försök inte fritera mat i denna ugn.<br />
11. Kom ihåg att en mikrovågsugn bara värmer upp<br />
vätskan i en behållare i stället för själva<br />
behållaren. Kom därför i håg att trots att locket på<br />
en behållare inte känns het när den tas ut ur<br />
ugnen, så kan maten/vätskan i den frigöra samma<br />
mängd ånga och/eller stänk när locket tas bort<br />
som vid vanlig matlagning.<br />
12. Testa alltid själv temperaturen på tillagad mat,<br />
särskilt om du värmer eller tillagar mat/dryck<br />
för barn. Vi rekommenderar att du aldrig<br />
äter/dricker mat/vätska direkt från ugnen, utan<br />
låter den stå i några få minuter medan du rör<br />
om i maten/drycken så att värmen fördelas<br />
jämnt.<br />
13. Mat som innehåller en blandning av fett och<br />
vatten, t.ex. buljong, bör stå i 30 – 60 sekunder i<br />
ugnen sedan denna stängts av. Detta för att låta<br />
blandningen sätta sig och för att förhindra<br />
bubbling när en sked placeras i maten/drycken<br />
eller en buljongtärning läggs i.<br />
14. Vid tillredning/kokning av mat/dryck, kom i håg att<br />
det finns vissa födoämnen, t.ex. julpuddingar, sylt<br />
och köttfärs, som värms upp mycket snabbt. Använd<br />
inte plastbehållare vid uppvärmning eller tillagning<br />
av mat med en hög fett- eller sockerhalt.<br />
15. Kokkärl kan bli mycket heta på grund av värmen<br />
som överförs från den upphettade maten. Detta<br />
gäller speciellt om ett plastsvep har täckt kärlets<br />
övre del och handtagen. Grytlappar kan då behövas<br />
för att hantera kärlet.<br />
16. Minska risken för brand i ugnsutrymmet:<br />
(a) Koka inte maten för länge. Bevaka mikrovågsugnen<br />
noggrant om papper, plast eller andra brännbara<br />
material har placerats i ugnen för att underlätta<br />
tillagningen. (b) Ta bort pappersöverdragen metalltråd<br />
från påsar innan de placeras i ugnen.<br />
(c) Om något material inne i ugnen skulle antändas, håll<br />
då ugnsluckan stängd, stäng omedelbart av ugnen<br />
med väggströmbrytaren, skruva ur säkringen eller<br />
bryt strömmen i elcentralen.<br />
FUNKTIONSDIAGRAM<br />
(1) Säkerhetslås för ugnslucka<br />
(2)Ugnsfönster<br />
(3)Luftventilation<br />
(4)Rullstöd<br />
(5) Grilltråg<br />
(6) Övre grillvärmare<br />
(7) Nedre grillvärmare<br />
(8) Manöverpanel
MANÖVERPANEL<br />
(1) DISPLAYFÖNSTER<br />
Micro/Defrost/Grill<br />
/Double Grill<br />
/Comb<br />
(6) Mikro/Defrost/Grill<br />
/Dubbelgrill/Komb<br />
10 Min<br />
(4)10 Min<br />
1 Min<br />
(3)1 Min<br />
10 Sec<br />
(2)10 Sek<br />
(5) STARTA/ÅTERSTÄLL<br />
Start/Reset<br />
Press and hold to stop<br />
DRIFTANVISNINGAR<br />
1. ENKEL TILLAGNING<br />
Du behöver bara trycka på "START/RESET" för att starta tillagning i 1 min med 100 % mikrovågseffekt. Varje ytterligare<br />
tryckning innebär en ökning av tillagningstiden med 1 minut, maximala tiden är 30 min. När tillagningen är klar ljuder<br />
4 ljudsignaler för att påminna dig.<br />
Stäng av genom att hålla in "Start/Reset" i 2 sekunder
2.MIKROVÅGSTILLAGNING<br />
(A) En snabb tillagningsmetod<br />
(Till exempel:: Välj 100 % effekt för att tillaga mat i 5 minuter.)<br />
a) Ställ in tiden på "5:00"<br />
b) Tryck på "Start"-knappen<br />
(B) Sköt manuellt<br />
(Till exempel:: Välj 70 % effekt för att tillaga mat i 10 minuter.)<br />
a) Tryck på "Micro"-knappen och välj 70 % effekt.<br />
b) Tryck på tidsknappen och ställ in koktiden på "10:00"<br />
c) Tryck på "Start/Reset"-knappen<br />
Du kan trycka på "Micro"-knappen och välja effekt.<br />
Steg Display Mikrovågseffekt<br />
1 P10 100%<br />
2 P7 70%<br />
3 P5 50%<br />
4 P3 30%<br />
5 P1 10%<br />
3. AUTOMATISK UPPTININGSFUNKTION<br />
Du måste trycka på "1Min" (1,0 kg) och "10Sec" (0,1 kg) alltefter matens vikt. Ugnen kan välja<br />
upptiningsprogram och starta upptining automatiskt.<br />
Till exempel: Tina 0,4 kg djupfryst mat<br />
1) Tryck på "Defrost" för att välja upptiningsfunktionen, på displayen visas "DEF".<br />
2) Sätt vikten till "0,4 kg" genom att trycka på "1Min"- och "10Sec"-knapparna.<br />
3) Tryck på "Start/Reset"-knappen<br />
Anmärkning: den maximala vikten är 2 kg.<br />
4.FUNKTIONEN GRILL/KOMBINATIONSTILLAGNING<br />
Denna funktion har sju lägen, du väljer favoritläget genom att trycka på "Micro/Defrost/Grill/<br />
Double Grill/Comb"-knappen.<br />
(Maximala tiden är 60 minuter)<br />
Läge 1: Övre grillvärmaren 100 % grilleffekt, i gång i 30 Min och sedan med 55 % grilleffekt,<br />
displayen visar "G-1".<br />
Läge 2: Nedre grillvärmaren 100 % grilleffekt, i gång i 20 Min och sedan med 55 % grilleffekt,<br />
displayen visar "G-2".<br />
Läge 3: Övre och nedre grillvärmaren på 70 % grilleffekt i intervaller.<br />
Läge 4: Kombinationstillagning I (30 % mikrovåg + 70 % övre grill växelvis) displayen visar "C-1".<br />
Läge 5: Kombinationstillagning II (55 % mikrovåg + 45 % övre grill växelvis) displayen visar "C-2".<br />
Läge 6: Kombinationstillagning III (30 % mikrovåg + 70 % övre och nedre grill växelvis) displayen<br />
visar "C-3". Läge 7: Kombinationstillagning IV (55 % mikrovåg + 45 % övre och nedre grill växelvis)<br />
displayen visar "C-4".
5. STARTA OCH ÅTERSTÄLL<br />
1) Status för öppen lucka<br />
Tryck på "Start/Reset"-knappen för att annullera inställning eller tillagningsprogram.<br />
2) Status för stängd lucka<br />
Tryck på "Start/Reset"-knappen för att starta tillagning efter inställning av tillagningsprogram.<br />
Tryck på "Start/Reset"-knappen för att fortsätta tillagning när denna är i<br />
pausläget. Tryck på "Start/Reset"-knappen för att stoppa driften när<br />
mikrovågsugnen är i drift.<br />
7.SÄKERHETSLÅS FÖR BARN<br />
Aktivera barnlåset genom att samtidigt trycka på "1Min"- och "10Sec"-knapparna i 2 sekunder.<br />
Därefter händer inget, oberoende av vilken knapp man trycker på. Om du sedan trycker<br />
samtidigt på "1Min"- och "10Sec"-knappen i 2 sekunder så låses funktionen upp.<br />
SKÖTA OCH TA HAND OM MIKROVÅGSUGNEN<br />
1.Stäng alltid av ugnen och dra ut kontakten från vägguttaget före rengöring.<br />
2.Håll insidan av ugnen ren. När mat skvätter eller spillda drycker ansamlas på ugnsväggarna,<br />
torka då rent med en fuktig trasa. Användning av repande rengöringsmedel eller slipmedel<br />
rekommenderas ej.<br />
3.Ugnens utsida bör rengöras med en fuktig trasa. För att förhindra skador på de arbetande<br />
delarna inne i ugnen ska man undvika att vatten sipprar in genom ventilationsöppningarna.<br />
4. Var noga med att inte blöta ner manöverpanelen. Rengör med en mjuk, fuktad trasa,<br />
Använd inte rengöringsmedel, slipande medel eller spray-on-rengörare på<br />
manöverpanelen.<br />
5. Om ånga ansamlas inuti eller runt ugnsluckans utsida, torka i så fall bort den med en fuktig<br />
trasa. Detta kan inträffa om mikrovågsugnen körs under mycket fuktiga förhållanden och<br />
enheten inte på något sätt indikerar felaktig funktion.<br />
6. I bland är det nödvändigt att ta bort glastråget för rengöring. Tvätta tråget i varmt, löddrigt vatten<br />
eller i en diskmaskin.<br />
7. Rullstödet och botten på ugnsutrymmet bör rengöras regelbundet för att undvika oljud. Torka bara<br />
ugnens botten med ett milt rengöringsmedel, vatten eller fönsterputs och torka av. Rullstödet kan<br />
rengöras i ett milt, löddrigt vatten eller diskmaskin. Matlagningsångor ansamlas vid upprepad<br />
användning men påverkar på inget sätt bottenytan eller rullringens hjul.<br />
Vid borttagning av rullstödet från ugnsutrymmets botten för rengöring, se då till att sedan sätta<br />
tillbaka det i korrekt läge.<br />
8. Avlägsna lukter från ugnen genom att blanda en kopp vatten med saften och skalet från<br />
en citron i en djup skål som kan användas i mikrovågsugn. Kör den i ugnen i 5 minuter,<br />
torka av ordentligt och torka torrt med en mjuk trasa.<br />
9. När det blir nödvändigt att byta ugnslampa, kontakta en behörig säljare för byte.
Gäller endast Sverige<br />
Enligt konsumentköplagen EHL 91omfattas denna produkt av kostnadsfri service om fabrikationsfel<br />
uppstår vid normalt bruk inom 1 år räknat från inköpsdagen.<br />
Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis och kvitto måste kunna uppvisas<br />
vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter att bruksanvisningen har följts.<br />
Gäller endast Finland<br />
1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om produkten används ovarsamt eller<br />
på annat sätt som strider mot föreskrifterna faller ansvaret för de sak‐ eller personskador<br />
(produktskador) som uppstår på den som använt produkten.<br />
Marknadsförs i Sverige av:<br />
<strong>Wilfa</strong> AB<br />
BOX 9031<br />
200 39 MALMÖ<br />
Enligt WEEE‐direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat.<br />
Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med<br />
hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt<br />
avfall.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA<br />
LUE OHJEET HUOLELLA JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ<br />
VARTEN<br />
- VAROITUS: Yhdistelmätoiminnon muodostamasta lämmöstä johtuen<br />
lapset saavat käyttää mikroaaltouunia vain aikuisten<br />
valvonnassa.<br />
- VAROITUS: Jos luukku tai luukun salvat ovat rikkoutuneet, uunia ei saa<br />
käyttää ennen kuin ammattitaitoinen henkilö on korjannut sen.<br />
- VAROITUS: Kenelle tahansa muulle kuin ammattitaitoiselle henkilölle on<br />
vaarallista suorittaa huolto- tai korjaustöitä, joissa on avattava<br />
mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaava kansi.<br />
- VAROITUS: Nesteitä tai muuta ruokaa ei tule kuumentaa<br />
suljetuissa astioissa räjähdysvaarasta johtuen.<br />
- VAROITUS: Lapset voivat käyttää mikroaaltouunia ilman valvontaa<br />
vain, kun heille on annettu riittävät ohjeet niin, että he kykenevät<br />
käyttämään uunia turvallisesti ja ymmärtävät virheellisestä<br />
käytöstä aiheutuvat vaarat.<br />
- Käytä vain mikroaaltouuniin soveltuvia astioita.<br />
- Pidä uunia silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastioissa,<br />
syttymisvaarasta johtuen.<br />
- Jos havaitset savua, kytke laite pois päältä tai irrota pistoke ja pidä<br />
luukku kiinni mahdollisten liekkien tukehduttamiseksi.<br />
- Juomien lämmittäminen mikroaaltouunissa saattaa aiheuttaa<br />
viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaa siksi varoen.<br />
- Tuttipullojen ja lastenruokapurkkien sisältö on ravistettava tai<br />
sekoitettava ja lämpötila tarkistettava ennen ruuan tarjoilemista<br />
palovammojen välttämiseksi.<br />
- Kananmunia tai kovaksi keitettyjä kokonaisia munia ei tule lämmittää<br />
mikroaaltouunissa räjähdysvaaran vuoksi. Ne saattavat räjähtää jopa<br />
kuumennuksen loputtua.<br />
- Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruuantähteet tulee poistaa.<br />
- Puutteellinen puhdistus saattaa vaurioittaa uunin sisäpintaa, mikä<br />
lyhentää laitteen elinikää ja saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.<br />
- Jos liitosjohto vaurioituu, on valmistajan, valmistajan huoltoliikkeen tai<br />
vastaavan ammattitaitoisen henkilön vaihdettava se vaaran välttämiseksi.<br />
- Mikroaaltouunin ulkopinta saattaa kuumentua laitteen ollessa käytössä.
TEKNISET TIEDOT<br />
Sähkövirta:<br />
Teho:<br />
Ylemmät<br />
grillivastukset:<br />
Alemmat grillivastukset:<br />
Käyttötaajuus:<br />
Ulkomitat:<br />
Uunin sisämitat:<br />
Uunin tilavuus:<br />
Paino ilman<br />
pakkausmateriaaleja:<br />
230V~50Hz,1400W<br />
900W<br />
1000W<br />
500W<br />
2.450MHz<br />
510mm (L) X 382mm (S) X 303mm (K)<br />
330mm (L) X 330mm (S) X 230mm (K)<br />
<strong>25</strong> litraa<br />
n. 16,5kg<br />
ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON<br />
1. Jos uuni ei toimi ollenkaan, näyttö on pimeä tai häviää:<br />
a) Varmista, että pistoke on kunnolla pistorasiassa. Ota<br />
pistoke pistorasiasta, odota 10 sekuntia ja laita pistoke<br />
takaisin pistorasiaan.<br />
b) Tarkista, onko sulake palanut tai pääkytkin pois päältä.<br />
Jos nämä ovat kunnossa, kokeile pistorasian toimivuus<br />
toisella laitteella.<br />
2. Jos mikroaaltotoiminto ei toimi:<br />
a) Tarkista, että kellonaika on säädetty oikein.<br />
b) Varmista, että luukku on kunnolla kiinni ja salvat<br />
toimivat. Mikroaaltoenergia ei pääse uuniin, jos salvat<br />
eivät ole toiminnassa.<br />
JOS ONGELMA EI KORJAANNU NÄILLÄ TOIMENPITEILLÄ, OTA YHTEYTTÄ VALTUUTETTUUN HUOLTOLIIKKEESEEN.<br />
Huomaa:<br />
Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön juomien ja ruokien lämmittämiseen elektromagneettisen energian<br />
avulla. Vain sisäkäyttöön.<br />
RADIOHÄIRINTÄ<br />
Mikroaaltouuni saattaa aiheuttaa häiriöitä radion, TV:n ja vastaavien laitteiden toimintaan. Häiriötä voi estää tai vähentää<br />
toimimalla seuraavien ohjeiden mukaan.<br />
a. Puhdista luukku ja uunin ulkopinta.<br />
b. Sijoita radio, TV tms. mahdollisimman kauas mikroaaltouunista.<br />
c. Asenna radioon yms. laitteisiin antenni, jolla laite voi vastaanottaa vahvan signaalin.
ASENNUS<br />
1. Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu<br />
uunin sisäpuolelta.<br />
2. Tarkista uuni, kun olet ottanut sen<br />
pakkauksesta. Kiinnitä huomiota näkyviin<br />
vaurioihin, kuten:<br />
Vino luukku<br />
Vaurioitunut luukku<br />
Jälkiä tai reikä luukun ikkunassa tai pinnassa<br />
Jälkiä uunin sisällä<br />
ÄLÄ käytä uunia, jos havaitset jotain näistä.<br />
3. Mikroaaltouuni painaa 16,5 kg ja on sijoitettava<br />
vaakasuoralle tasolle, joka on riittävän tukeva<br />
kantamaan uunin painon.<br />
4. Uunia ei tule asettaa paikkaan, jossa on korkeita<br />
lämpötiloja tai höyryä.<br />
5. Uunin päälle EI saa sijoittaa mitään.<br />
6. Lasialustan ohjainta EI saa poistaa.<br />
7. Valvo huolella lapsia, jotka käyttävät laitetta, kuten<br />
muidenkin sähkölaitteiden käytössä.<br />
VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA<br />
1. Pistorasian on oltava laitteen liitosjohdon<br />
ulottuvilla.<br />
2. Uuni vaatii 1,5 kVA :n sähkövirran.<br />
Suosittelemme ottamaan yhteyttä<br />
huoltoliikkeeseen uunin asennuksen<br />
yhteydessä.<br />
VAROITUS: Uuni on suojattu sisäisesti<br />
<strong>25</strong>0V,10 A:n sulakkeella.<br />
.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA<br />
- VAROITUS: Yhdistelmätoiminnon muodostamasta lämmöstä johtuen lapset saavat käyttää<br />
mikroaaltouunia vain aikuisten valvonnassa (koskee vain mallia, jossa on grillitoiminto).<br />
- VAROITUS: Jos luukku tai luukun salvat ovat rikkoutuneet, uunia ei saa käyttää ennen kuin ammattitaitoinen<br />
henkilö on korjannut sen.<br />
- VAROITUS: Kenelle tahansa muulle kuin ammattitaitoiselle henkilölle on vaarallista suorittaa huolto- tai<br />
korjaustöitä, joissa on avattava mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaava kansi.<br />
- VAROITUS: Nesteitä tai muuta ruokaa ei tule kuumentaa suljetuissa astioissa räjähdysvaaran<br />
takia.<br />
- VAROITUS: Lapset voivat käyttää mikroaaltouunia ilman valvontaa vain, kun heille on annettu riittävät<br />
ohjeet niin, että he kykenevät käyttämään uunia turvallisesti ja ymmärtävät virheellisestä käytöstä<br />
aiheutuvat vaarat.<br />
- Uunin ympärillä on oltava riittävästi vapaata tilaa. Jätä uunin taakse 10 cm, molemmille sivuille 15 cm ja<br />
yläpuolelle 30 cm. Uunin jalkoja ei saa poistaa eikä ilma-aukkoja tukkia.<br />
- Käytä vain mikroaaltouuniin soveltuvia astioita.<br />
- Pidä uunia syttymisvaarasta johtuen silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastioissa.<br />
- Jos havaitset savua, kytke laite pois päältä tai irrota pistoke ja pidä luukku kiinni mahdollisten liekkien<br />
tukehduttamiseksi.<br />
- Juomien lämmittäminen mikroaaltouunissa saattaa aiheuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele siksi astiaa<br />
varoen;<br />
- Tuttipullojen ja lastenruokapurkkien sisältö on ravistettava tai sekoitettava ja lämpötila tarkistettava ennen<br />
ruuan tarjoilemista palovammojen välttämiseksi.<br />
- Kananmunia tai kovaksi keitettyjä kokonaisia munia ei tule lämmittää mikroaaltouunissa räjähdysvaaran<br />
vuoksi. Ne saattavat räjähtää jopa kuumennuksen loputtua.<br />
- Uunin luukun, salpojen ja sisäpinnan puhdistamiseen tulee käyttää vain mietoa saippuaa tai<br />
puhdistusainetta ja sientä tai pehmeää liinaa.<br />
- Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruuantähteet tulee poistaa.<br />
- Puutteellinen puhdistus saattaa vaurioittaa uunin sisäpintaa, mikä lyhentää laitteen elinikää ja saattaa<br />
johtaa vaarallisiin tilanteisiin.<br />
- Jos liitosjohto on vaurioitunut, on valmistajan, valmistajan huoltoliikkeen tai vastaavan ammattitaitoisen<br />
henkilön vaihdettava se vaaran välttämiseksi.<br />
TAVALLISTA KÄYTTÖÄ KOSKEVIA TURVALLISUUSOHJEITA<br />
Alla olevat ohjeet varmistavat uunin parhaan toiminnan:<br />
1. Lasialustan ja sen ohjaimen on oltava aina paikallaan mikroaaltouunia käytettäessä.<br />
2. Uunia ei saa käyttää muihin käyttötarkoituksiin kuin ruuan valmistamiseen, ei esim. vaatteiden, paperin<br />
tai muiden esineiden kuivatukseen tai sterilointiin.<br />
3. Uunia ei saa käyttää tyhjänä. Se saattaa vaurioittaa uunia.<br />
4. Uunin sisäosaa ei saa käyttää säilytystilana esim. papereille, keittokirjoille tms.<br />
5. Uunissa ei tule valmistaa ruoka-aineita, joissa on kalvomainen pinta, kuten munankeltuaisia, perunoita,<br />
broilerinmaksaa jne, jos pintaan ei ole pistelty reikiä haarukalla.
6. Uunin päällä oleviin aukkoihin ei saa työntää mitään<br />
esineitä.<br />
7. Älä koskaan irrota uunista mitään osia, kuten jalkoja,<br />
liitosjohtoa, ruuveja jne.<br />
8. TÄRKEÄÄ – ASTIOITA, JOITA EI TULE KÄYTTÄÄ<br />
MIKROAALTOUUNISSA<br />
Älä käytä pannuja tai patoja, joissa on metallikahvat.<br />
Älä käytä metallista valmistettuja esineitä.<br />
Älä laita mikroon paperipäällysteisiä<br />
pussinsulkijoita.<br />
Älä käytä melamiinista valmistettuja astioita, koska<br />
se imee mikroaaltoenergiaa itseensä. Astiat<br />
saattavat haljeta ja ruuan valmistus hidastuu.<br />
Älä käytä Centura Tableware-astioita. Lasitus ei kestä<br />
mikroaaltouunia. Älä laita uuniin Corelle Livingwarekuppeja.<br />
Älä kuumenna mitään astiassa, jossa on kapea<br />
yläosa, kuten limsapullo tai salaattikastikeastia. Ne<br />
saattavat räjähtää mikroaaltouunissa.<br />
Älä käytä tavallisia lihalämpömittareita, saatavilla on<br />
erityisiä, mikroaaltouuniin soveltuvia lämpömittareita.<br />
9. Mikroaaltouuniin soveltuvia tarvikkeita<br />
käytetään valmistajan ohjeiden mukaan.<br />
10. Älä koskaan yritä friteerata ruokaa tässä uunissa.<br />
11. Muista, että mikroaaltouuni lämmittää vain<br />
astiassa olevan ruuan, ei astiaa. Huomioi<br />
siksi, että vaikka astian kansi olisi kylmä, kun<br />
otat sen uunista, ruoka tai neste höyryää ja<br />
roiskuu yhtä paljon kuin tavallisesti<br />
kuumennettu ruoka.<br />
12. Varmista aina itse kuumennetun ruuan lämpötila,<br />
erityisesti, kun lämmität ruokaa tai juomaa vauvalle.<br />
Kuumennettua ruokaa/nestettä ei pitäisi koskaan nauttia<br />
suoraan uunista otettuna. Suosittelemme, että<br />
lämpötilan annetaan tasaantua hetken ja ruokaa<br />
sekoitetaan ennen sen nauttimista.<br />
13. Ruuan, joka sisältää rasvaa ja vettä, esim.<br />
lihaliemi, tulee seistä uunissa 30-60 sekuntia<br />
kuumennuksen loppumisen jälkeen. Näin<br />
sekoitus tasaantuu eikä kuohu tai roisku, kun<br />
siihen upotetaan lusikka tai lisätään<br />
lihaliemikuutio tms.<br />
14. Muista, että tietyt ruoka-aineet lämpenevät erityisen<br />
nopeasti, esim. jouluvanukas, hillo ja piirakan täyte.<br />
Älä käytä muoviastioita lämmittäessäsi ruokaa, jossa<br />
on suuri rasva- tai sokeripitoisuus.<br />
15. Ruuanvalmistusvälineet saattavat kuumentua<br />
kuumassa ruuassa, erityisesti, jos välineissä on<br />
muovinen kädensija. Patalappujen käyttö saattaa<br />
olla välttämätöntä niiden käsittelyssä.<br />
16. Välttääksesi tulipalon uunin sisällä:<br />
(a) Älä ylikuumenna ruokaa. Pidä uunia silmällä, jos<br />
ruuanvalmistuksessa käytetään paperisia, muovisia tai<br />
muita palavaa materiaalia olevia astioita.<br />
(b) Poista pussinsulkijat ennen pussin laittamista uuniin.<br />
(c) Jos jokin uunissa oleva materiaali syttyy, luukku on<br />
pidettävä kiinni ja virta kytkettävä pois päältä<br />
vetämällä pistoke pistorasiasta tai sulakkeen kautta.<br />
KUVA<br />
(1) Turvalukitusjärjestelmä<br />
(2) Luukun ikkuna<br />
(3) Ilma-aukko<br />
(4) Lasialustan ohjain<br />
(5) Lasialusta<br />
(6) Ylemmät grillivastukset<br />
(7) Alemmat grillivastukset<br />
(8) Ohjaustaulu
OHJAUSTAULU<br />
(1)NÄYTTÖ<br />
Micro/Defrost/Grill<br />
/Double Grill<br />
/Comb<br />
(6) Mikro/Sulatus/Grilli<br />
/Tuplagrilli/Yhdistelmä<br />
10 min<br />
(4)10 min<br />
1 min<br />
(3)1 min<br />
10 sec<br />
(2)10 sek<br />
(5)KÄYNNISTYS/KESKEYTYS<br />
Start/Reset<br />
Trykk og hold inne for å<br />
stoppe<br />
KÄYTTÖOHJE<br />
1. YKSINKERTAINEN VALMISTUS<br />
Paina "KÄYNNISTYS/KESKEYTYS" –painiketta, jolloin uuni kuumentaa ruokaa 1 minuutin ajan 100% mikroaaltoteholla.<br />
Jokainen painallus lisää kuumennusaikaa 1 minuutin; enimmäisaika on 30 minuuttia. Kun kypsennysaika on kulunut,<br />
laitteesta kuuluu 5 piippausta muistutuksena.<br />
Keskeytä kuumennus painamalla ”KÄYNNISTYS/KESKEYTYS”-painiketta 2 sekunnin ajan.
2. MIKROAALTOKYPSENNYS<br />
(A) Nopea kypsennys<br />
(Esim: Valitse kypsennys 100% teholla 5 minuutin ajan.)<br />
a) Säädä aika "5:00".<br />
b) Paina ”Käynnistys”<br />
(B) Manuaalinen säätö<br />
(Esim. Valitse kypsennys 70% teholla 7 minuutin ajan.)<br />
a) Valitse 70% teho painamalla ”Mikro”-painiketta.<br />
b) Säädä kypsennysaika "10:00" painamalla ”Aika”-painiketta.<br />
c) Paina ”Käynnistys/Keskeytys”<br />
Voit valita tehon painamalla ”Mikro”-painiketta.<br />
Taso Näyttö Teho<br />
1 P10 100%<br />
2 P7 70%<br />
3 P5 50%<br />
4 P3 30%<br />
5 P1 10%<br />
3. AUTOMAATTINEN SULATUS-TOIMINTO<br />
Paina "1 min" (1,0 kg) ja "10 sek" (0,1kg) ruuan painon mukaan. Uuni valitsee sulatusohjelman ja aloittaa<br />
sulatuksen automaattisesti.<br />
Esimerkki: sulattaminen, kun jäistä ruokaa on 0,4 kg<br />
1) Valitse sulatus-toiminto painamalla ”Sulatus”-painiketta, näytöllä näkyy ”DEF”.<br />
2) Säädä painoksi 0,4 kg painamalla ”1 min” ja ”10 sek”-painikkeita.<br />
3) Paina ”Käynnistys/Keskeytys”-painiketta.<br />
Huomioi: Enimmäispaino on 2 kg.<br />
4.GRILLI-/YHDISTELMÄTOIMINTO<br />
Tässä toiminnossa on seitsemän vaihtoehtoa. Voit valita mieleisesi vaihtoehdon painamalla ”Mikro/Sulatus/Grilli/<br />
Tuplagrilli/Yhdistelmä”-painiketta. (Enimmäiskypsennysaika on 60 minuuttia)<br />
Vaihtoehto 1: Ylemmät grillivastukset 100 % grillausteholla, kypsennys 30 min, sen jälkeen 55 % grillausteho,<br />
näytöllä "G-1".<br />
Vaihtoehto 2: Alemmat grillivastukset 100 % grillausteholla, kypsennys 20 min, sen jälkeen 55 % grillausteho,<br />
näytöllä "G-2".<br />
Vaihtoehto 3: Ylemmät grillivastukset ja alemmat grillivastukset 70 % grillausteholla, kypsennys vuorotellen.<br />
Vaihtoehto 4: Yhdistelmäkypsennys I (30 % mikroaalto + 70 % ylemmät grillivastukset, vuorotellen), näytöllä "C-1".<br />
Vaihtoehto 5: Yhdistelmäkypsennys II (55 % mikroaalto + 45 % ylemmät grillivastukset, vuorotellen) näytöllä "C-2".<br />
Vaihtoehto 6: Yhdistelmäkypsennys III (30 % mikroaalto + 70 % ylemmät grillivastukset ja alemmat grillivastukset,<br />
vuorotellen), näytöllä "C-3".<br />
Vaihtoehto 7: Yhdistelmäkypsennys IV (55 % mikroaalto + 45 % ylemmät grillivastukset ja alemmat grillivastukset,<br />
vuorotellen), näytöllä "C-4".
5.KÄYNNISTYS JA KESKEYTYS<br />
1) Uunin luukun ollessa auki<br />
Poista säädetty toiminto tai kypsennysohjelma painamalla ”Käynnistys/Keskeytys”-painiketta.<br />
2) Uunin luukun ollessa lukittu<br />
Käynnistä ruuan kypsennys painamalla ”Käynnistys/Keskeytys”-painiketta, kun olet säätänyt kypsennysohjelman.<br />
Jatka kypsennystä painamalla ”Käynnistys/Keskeytys”-painiketta kypsennyksen ollessa<br />
keskeytetty.<br />
Keskeytä kypsennys painamalla ”Käynnistys/Keskeytys”-painiketta.<br />
7.LAPSILUKKO<br />
Aktivoi lapsilukko painamalla ”1 min” ja ”10sek” painikkeita yhtäaikaisesti 2 sekunnin ajan.<br />
Nyt kaikki painikkeet ovat lapsilukossa. Ota lapsilukko pois päältä painamalla ”1 min” ja ”10sek” painikkeita<br />
yhtäaikaisesti 2 sekunnin ajan uudelleen.<br />
MIKROAALTOUUNIN HUOLTO<br />
1. Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista.<br />
2. Pidä uunin sisäpuoli puhtaana. Puhdista uunin sisälle roiskunut ruoka tai neste kostealla liinalla. Vahvojen<br />
pesuaineiden ja saippuoiden käyttö ei ole suositeltavaa.<br />
3. Uunin ulkopinta puhdistetaan kostealla liinalla. Ole varovainen, että uunin sisälle ei valu vettä tuuletusaukoista,<br />
koska se saattaa vaurioittaa uunin sisäpuolella olevia osia.<br />
4. Ohjaustaulu ei saa kastua. Puhdista pehmeällä, kostealla liinalla. Älä käytä pesuaineita, saippuaa tai<br />
suihkeita ohjaustaulun puhdistukseen.<br />
5. Jos uunin luukun sisäpuolelle tai sen ympärille kertyy höyryä, se puhdistetaan pehmeällä liinalla. Höyryä kertyy,<br />
jos uunia käytetään paikassa, jossa ilmankosteus on suuri. Höyry ei ole merkki toimintahäiriöstä.<br />
6. Lasialusta on otettava välillä pois uunista ja pestävä kuumalla pesuainevedellä tai astianpesukoneessa.<br />
7. Lasialustan ohjain ja uunin sisäpohja on puhdistettava säännöllisesti melun välttämiseksi. Puhdista uunin sisäpohja<br />
yksinkertaisesti miedolla pesuainevedellä tai ikkunanpuhdistusaineella ja kuivaa. Lasialustan ohjaimen voi pestä<br />
miedolla pesuainevedellä tai astianpesukoneessa. Ruuanvalmistuksessa toistuvasti muodostuva höyry ei vaikuta<br />
uunin sisäpohjaan tai ohjaimeen.<br />
Varmista, että lasialustan ohjain tulee oikein paikalleen puhdistamisen jälkeen.<br />
8. Poista haju mikroaaltouunista sekoittamalla syvässä, mikroaaltouunin kestävässä kulhossa lasillinen vettä<br />
ja yhden sitruunan mehu ja kuori. Kuumenna uunissa täydellä teholla 5 min. ja puhdista uuni sen jälkeen<br />
huolella ja kuivaa hyvin pehmeällä liinalla.<br />
9. Jos uunin valo on vaihdettava, ota yhteyttä jälleenmyyjään, joka voi vaihtaa sen.
Maahantuoja:<br />
Oy Hedoy Ab<br />
Lauttasaarentie 50<br />
00200 Helsinki<br />
puh: (09) 682831<br />
fax: (09) 675071<br />
www.hedoy.fi<br />
Oy Hedoy Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen <strong>Wilfa</strong>‐tuotteille.<br />
Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaalija<br />
valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä.<br />
Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE‐2002.<br />
Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön mukaisiin kuluttajan oi‐keuksiin.<br />
WEEE‐direktiivin mukaan on sähkö‐ ja elektroniikkajäte kerättävä ja käsiteltävä erillisenä. Jos tämä tuote on joskus<br />
tulevaisuudessa hävitettävä, ÄLÄ hävitä sitä talousjätteiden mukana. Toimita tuote sähkö‐ ja elektroniikkajätteelle<br />
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE<br />
- WARNING: when the appliance is operated in the combination mode, children<br />
should only use the oven under adult supervision due to the temperatures<br />
generated;<br />
- WARNING: if the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it<br />
has been repaired by a competent person;<br />
- WARNING: it is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any<br />
service or repair operation that involves the removal<br />
of a cover which gives protection against exposure to microwave energy;<br />
- WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed containers<br />
since they are liable to explode<br />
- WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate<br />
instructions have been given so that the child is<br />
able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use;<br />
- only use utensils that are suitable for use in microwave ovens<br />
- when heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the<br />
possibility of ignition;<br />
- if smoke is observed, switch of or unplug the appliance and keep the door closed in<br />
order to stifle any flames;<br />
- microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care<br />
must be taken when handling the container;<br />
- the contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the<br />
temperature checked before consumption, in order to avoid burns;<br />
- eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave<br />
ovens since they may explode, even after microwave<br />
heating has ended;<br />
- the oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;<br />
- failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the<br />
surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a<br />
hazardous situation;<br />
- if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service<br />
agent or similarly qualified persons in order to avoid a<br />
hazard.<br />
- The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance<br />
is operating.
SPECIFICATIONS<br />
Power consumption:<br />
Output:<br />
Top-Grill heater:<br />
Down-Grill heater:<br />
Operating Frequency:<br />
Outside Dimensions:<br />
Oven Cavity Dimensions:<br />
Oven Capacity:<br />
Uncrated Weight:<br />
230V~50Hz,1400W<br />
900W<br />
1000W<br />
500W<br />
2,450MHz<br />
510mm(W) X 382mm(D) X 303mm(H)<br />
330mm(W) X 330mm(D) X 230mm(H)<br />
<strong>25</strong> litres<br />
Approx. 16.5kg<br />
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE<br />
1. If the oven will not perform at all, the display does not<br />
appear or the display disappears:<br />
a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it<br />
is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds<br />
and plug it in again securely.<br />
b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped<br />
main circuit breaker. If these seem to be operating properly,<br />
test the outlet with another appliance.<br />
2. If the microwave power does not function:<br />
a) Check to see whether the timer is set.<br />
b) Check to make sure that the door is securely closed to<br />
engage the safety interlocks. Otherwise, the microwave<br />
energy will not flow into the oven.<br />
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT THE AUTHORIZED SERVICE AGENT.<br />
Note:<br />
The appliance is for household use for heating food and beverages using electromagnetic energy and for indoor<br />
use only.<br />
RADIO INTERFERENCE<br />
<strong>Microwave</strong> oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When interference occurs, it may be<br />
eliminated or reduced by the following procedures.<br />
a. Clean the door and sealing surface of the oven.<br />
b. Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as possible.<br />
c. Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal reception.
INSTALLATION<br />
1. Make sure all the packing materials are removed from<br />
the inside of the door.<br />
2. Inspect the oven after unpacking for any visual<br />
damage such as:<br />
Misaligned Door<br />
Damaged Door<br />
Dents or Holes in Door Window and Screen<br />
Dents in Cavity<br />
If any of the above are visible, DO NOT use the<br />
oven.<br />
3. This <strong>Microwave</strong> Oven weighs 16.5 kg and must be<br />
placed on a horizontal surface strong enough to<br />
support this weight.<br />
4. The oven must be placed away from high temperature<br />
and steam.<br />
5. DO NOT place anything on top of the oven.<br />
6. DO NOT remove the turn -table drive shaft.<br />
7. As with any appliance, close supervision is necessary<br />
when used by children.<br />
WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.<br />
1. The plug socket should be within easy reach<br />
of the power cord<br />
2. This oven requires 1.5 KVA for its input.<br />
consultation with service engineer is<br />
suggested when installing the oven.<br />
CAUTION:This oven is protected internally by<br />
ac <strong>25</strong>0V,10 Amp Fuse.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />
-WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult<br />
supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function)<br />
-WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a<br />
competent person;<br />
-WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation<br />
that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy;<br />
-WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.<br />
-WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given<br />
so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use;<br />
- The oven must have sufficient air flow.Keep 10 cm space at back;15 cm at both sides and 30cms from top of the<br />
oven.Don't remove oven's feet, do not block air events of the oven.<br />
- Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.<br />
- When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition;<br />
- If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames;<br />
- <strong>Microwave</strong> heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the<br />
container;<br />
- The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before<br />
consumption, in order to avoid burns;<br />
- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode,<br />
even after microwave heating has ended;<br />
- When cleaning surfaces of door, door seal, cavity of the oven, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents<br />
applied with a sponge or soft cloth.<br />
- The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;<br />
- Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the<br />
life of the appliance and possibly result in a hazardous situation;<br />
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or<br />
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.<br />
SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE<br />
Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from<br />
this oven:<br />
1. Always have the grill tray, roller support in place when operating the oven.<br />
2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying clothes, paper, or any<br />
other nonfood items, or for sterilizing purposes.<br />
3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven.<br />
4. Do not use the oven cavity for any type of storage,such a papers, cookbooks, etc.<br />
5.Do not cook any food surrounded by a membrane,such as egg yolks,potatoes,chicken livers,etc without<br />
first being pierced several times with a fork.
6. Do not insert any object into the openings on the outer<br />
case.<br />
7. Do not at any time remove parts from the oven such as<br />
the feet, coupling, screws, etc.<br />
8. IMPORTANT-COOKWARE NOT TO USE IN YOUR<br />
MICROWAVE OVEN<br />
Do not use metal pans or dishes with metal handles.<br />
Do not use anything with metal trim.<br />
Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags.<br />
Do not use melamine dishes as they contain a material<br />
which will absorb microwave energy. This may cause<br />
the dishes to crack or char and will slow down the<br />
cooking speed.<br />
Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable<br />
for microwave use. Corelle Livingware closed handle<br />
cups should not be used.<br />
Do not cook in a container with a restricted opening,<br />
such as a pop bottle or salad oil bottle, as they may<br />
explode if heated in a microwave oven.<br />
Do not use conventional meat or candy thermometers.<br />
There are the thermometers available specifically for<br />
microwave cooking. These may be used.<br />
9. <strong>Microwave</strong> utensils should be used only in<br />
accordance with manufacturer's instructions.<br />
10. Do not attempt to deep-fry foods in this oven.<br />
11. Please remember that a microwave oven only<br />
heats the liquid in a container rather than the<br />
container itself.Therefore, even though the lid<br />
of a container is not hot to the touch when<br />
removed from the oven, please remember that<br />
the food/liquid inside will be releasing the same<br />
FEATURE DIAGRAM<br />
amount of steam and/or spitting when the lid is<br />
removed as in conventional cooking.<br />
12. Always test the temperature of cooked food<br />
yourself especially if you are heating or cooking<br />
food/liquid for babies. It is advisable never to<br />
consume food/liquid straight from the oven but<br />
allow it to stand for a few minutes and stir food/<br />
liquid to distribute heat evenly.<br />
13. Food containing a mixture of fat and water,<br />
e.g.stock,should stand for 30-60 seconds in the<br />
oven after it has been turned off. This is to allow<br />
the mixture to settle and to prevent bubbling when<br />
a spoon is placed in the food/liquid or a stock cube<br />
is added.<br />
14. When preparing/cooking food/liquid and remember<br />
that there are certain foods, e.g. Christmas<br />
puddings, jam and mincemeat, which heat up very<br />
quickly. When heating or cooking foods with a high<br />
fat or sugar content do not use plastic containers.<br />
15. Cooking utensil may become hot because of heat<br />
transferred from the heated food. This is especially<br />
true if plastic wrap has been covering the top and<br />
handles of the utensil. Potholders may be needed<br />
to handle the utensil.<br />
16.To reduce the risk of fire in the oven cavity:<br />
(a)Do not overcook food. Carefully attend microwave<br />
oven if paper, plastic, or other combustible materials are<br />
placed inside the oven to facilitate cooking. (b)Remove<br />
wire twist-ties from bags before placing<br />
bag in oven.<br />
(c)If materials inside the oven should ignite, keep oven<br />
door closed, turn the oven off at the wall switch, or<br />
shut off power at the fuse or circuit breaker panel.<br />
(1) Door Safety Lock System<br />
(2) Oven Window<br />
(3) Oven Air Vent<br />
(4) Roller Suppont<br />
(5) Grill tray<br />
(6) Up-grill heater<br />
(7) Down-grill heater<br />
(8) Control Panel
CONTROL PANEL<br />
(1)DISPLAY WINDOW<br />
Micro/Defrost/Grill<br />
/Double Grill<br />
/Comb<br />
(6) Micro/Defrost/Grill<br />
/Double Grill/Comb<br />
10 Min<br />
(4)10 Min<br />
1 Min<br />
(3)1 Min<br />
10 Sec<br />
(2)10 Sec<br />
(5)START/RESET<br />
Start/Reset<br />
Press and hold to stop<br />
OPERATION INSTRUCTION<br />
1.SIMPLE COOKING<br />
You only need press "START/RESET" to start cooking for 1 min with 100% microwave power. Each press means<br />
increasing one minute cooking time, the maximum time is 30 min. After cooking finished you will sound five beeps<br />
for remind.<br />
Press and hold the "Start/Reset" for 2 seconds to stop.
2.MICROWAVE COOKING<br />
(A) Fast cooking method<br />
(For example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes.)<br />
a) Set the time "5:00"<br />
b) Press "Start" button<br />
(B) Control by hand<br />
(For example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes)<br />
a) Press "Micro" button to select 70% power.<br />
b) Press time button to set cooking time "10:00"<br />
c) Press "Start/Reset" button.<br />
You can press "Micro" button to select power.<br />
Step Display Micro power<br />
1 P10 100%<br />
2 P7 70%<br />
3 P5 50%<br />
4 P3 30%<br />
5 P1 10%<br />
3.AUTO DEFROST FUNCTION<br />
You need to press "1Min" (1.0kg) and "10Sec" (0.1kg) according to the weight of the food.The oven can<br />
select defrosting program and auto start defrosting.<br />
For example: defrost 0.4kg frozen foods<br />
1) Press "Defrost" to choose defrost function, display "DEF".<br />
2) Set weight "0.4kg" by pressing "1Min" and "10Sec" buttons.<br />
3).Press "Start/Reset" button.<br />
Remark: the maximum weight is 2kgs.<br />
4.GRILL/COMBINATION COOKING FUNCTION<br />
This function has seven modes, you can choose the favourite mode by pressing the "Micro/Defrost/Grill/<br />
Double Grill/Comb" button.<br />
(The maximum time is 60 minutes)<br />
Mode 1: Up-grill heater 100% grill power, work for 30 Min and then 55% grill power work,<br />
display "G-1".<br />
Mode 2: Down-grill heater 100% grill power, work for 20 Min and then 55% grill power work,<br />
display "G-2".<br />
Mode 3: Up-grill heater and Down-grill heater 70% grill power work spasmedically.<br />
Mode 4: Combination cook I (30% microwave+70% up grill work by turns) display "C-1".<br />
Mode 5: Combination cooking II (55% microwave+ 45% up-grill work by turns) display "C-2".<br />
Mode 6: Combination cooking III (30% microwave+70% up-grill and Down-grill work by turns) display "C-3".<br />
Mode 7: Combination cooking IV (55% microwave+45% up-grill and Down-grill work by turns) display "C-4".
5.START AND RESET<br />
1) Open door status<br />
Press "Start/Reset" button to cancel setting or cooking program.<br />
2) Close door status<br />
Press "Start/Reset" button to start cooking after setting cooking program.<br />
Press "Start/Reset" button to continue cooking when the cooking is in pause status.<br />
Press "Start/Reset" button to stop working when the microwave oven is operating.<br />
7.CHILDREN SAFETY LOCK<br />
To activate the Child Lock, press "1Min" and "10Sec" buttons at the same time for 2 seconds.<br />
After that press any button is useless. If press "1Min" and "10Sec" button at the same time for 2 seconds<br />
again it will unlock this function.<br />
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN<br />
1.Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning.<br />
2.Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a<br />
damp cloth.The use of harsh detergent or abrasives is not recommended.<br />
3.The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth.To prevent damage to the operating parts<br />
inside the oven,water should not be allowed to seep into the ventilation openings.<br />
4.Do not allow the Control Panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth, Do not use detergents,<br />
abrasives or spray-on cleaners on the control Panel.<br />
5.If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth.This may occur<br />
when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunction<br />
of the unit.<br />
6.It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.Wash the tray in warm sudsy water or in<br />
a dishwasher.<br />
7.The roller support and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise.Simply wipe the<br />
bottom surface of the oven with mild detergent,water or window cleaner and dry.The roller support may be<br />
washed in mild sudsy water or dish washer.Cooking vapour collect during repeated use but in no way<br />
affect the bottom surface or roller ring wheels.<br />
When removing the roller support from cavity floor for cleaning,be sure to replace it in the proper position.<br />
8.Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a<br />
deep microwaveable bowl. <strong>Microwave</strong> for 5 minutes,wipe thoroughly and dry with a soft cloth.<br />
9.When it becomes necessary to replace the oven light,please consult a dealer to have it replaced.
Marketed by:<br />
AS WILFA<br />
Industriveien <strong>25</strong><br />
Postboks 146<br />
1483 Skytta, Norway<br />
Tlf: + 47 67 06 33 00<br />
Fax: + 47 67 06 33 91<br />
Salg@wilfa.com<br />
According to Waste of Electrical and <strong>Electronic</strong> Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately<br />
collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of<br />
this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.