MLC 2006 â en kort gjennomgang
MLC 2006 â en kort gjennomgang
MLC 2006 â en kort gjennomgang
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>MLC</strong> <strong>2006</strong> – <strong>en</strong> <strong>kort</strong> gj<strong>en</strong>nomgangTorbjørn HusbyUnderdirektør, Arbeids og levevilkår16.11.2012
<strong>MLC</strong> – <strong>kort</strong> historikk• Oppstart i G<strong>en</strong>eve 2001• Vedtatt 23.februar <strong>2006</strong>• Norge ratifiserte 10.februar 2009• Tonnasjekravet er nådd (0ver 60%)• 31 nasjoner har ratifisert• Implem<strong>en</strong>tering internasjonalt 20.08.201316.11.2012
Ratifisering av <strong>MLC</strong> - Status (03.09.2012)• Liberia 07:06:<strong>2006</strong>• Marshall Islands 25:09:2007• Bahamas 11:02:2008• Panama 06:02:2009• Norway 10:02:2009• Bosn. and Herz. 18:01:2010• Spain 04:02:2010• Croatia 12:02:2010• Bulgaria 12:04:2010• Canada 15:06:2010• Saint Vinc<strong>en</strong>t and the Gr<strong>en</strong>adines 09:11:2010• Switzerland 21:02:2011• Gabon 12:05:2011• B<strong>en</strong>in 13:06:2011• Singapore 15:06:2011• D<strong>en</strong>mark 23:06:2011• Antigua & Barb. 11:08:2011• Latvia 12:08:2011• Luxembourg 20:09:2011• Kiribati 24:10:2011• Nederland 13:12:2011• Australia 21:12:2011• Tuvalu 16:02:2012• Saint Kitt and Nevis 21:02:2012• Togo 14:03:2012• Pol<strong>en</strong> 03:05:2012• Palau 29:05:2012• Sverige 12:06:2012• Kypros 20:07:2012• Filipin<strong>en</strong>e 20:08:2012• Russland 20:08:201216.11.2012
Kapittel 1 MINSTEKRAV TIL SJØFOLK SOMSKAL ARBEIDE PÅ SKIP• A1.1 Minstealder– Hovedregel 16 år– Sjøfolk under 18 skal ikke ha arbeid som er risiko for helse og sikkerhet– Nattarbeid for sjøfolk under 18 er ikke tillatt med mindre det er <strong>en</strong> del avopplæringsprogram• A1.2 Helseerklæring– Sjøfolk skal være medisinsk skikket til å utføre sine arbeidsoppgaver– De skal ha <strong>en</strong> helseerklæring utstedt av <strong>en</strong> lege• To års gyldighet om sjømann<strong>en</strong> er over 18• Ett års gyldighet for de under 1816.11.2012
Kapittel 1• A1.3 Opplæring og kvalifikasjoner– Sjøfolk skal ikke arbeide på et skip med mindre de er opplærteller sertifisert som kompet<strong>en</strong>te eller på annet vis kvalifisert til åutføre sin oppgaver.– Sjøfolk skal ikke tillates å arbeide på et skip med mindre de harfullført opplæring i personlig sikkerhet om bord.• A1.4 Rekruttering og formidling– Rederier kan bare bruke bemanningsag<strong>en</strong>ter som tilfredsstillerkrav<strong>en</strong>e i <strong>MLC</strong>– Sjøfolk skal ikke betale for å finne jobb16.11.2012
Kapittel 2 ANSETTELSESVILKÅR• A2.1 Ansettelsesavtaler– Alle sjøfolk har rett til <strong>en</strong> ansettelsesavtale– <strong>MLC</strong> sier hva ansettelsesavtal<strong>en</strong> skal inneholde– Sjømann<strong>en</strong> har rett til å be om råd før avtal<strong>en</strong> inngås– Alle sjøfolk har rett på <strong>en</strong> fartsoppgave16.11.2012
Kapittel 2 ANSETTELSESVILKÅR• A2.2 Lønn– Lønn skal utbetales med maks <strong>en</strong> måneds mellomrom– Sjøfolk skal ha <strong>en</strong> månedlig oversikt overtilgodehav<strong>en</strong>de og utbetalte beløp– Ev<strong>en</strong>tuelle avgifter så som ved overføringer til famili<strong>en</strong>skal være rimelige16.11.2012
Kapittel 2 ANSETTELSESVILKÅR• A2.3 Arbeidstid og hviletid– Hviletid skal være minst 10 timer i et døgn og 77 timer i <strong>en</strong>syv-dagers periode– Hviletid skal ikke deles i mer <strong>en</strong>n to, hvorav d<strong>en</strong> <strong>en</strong>e skalvære på 6 timer– Standard arbeidsdag 8 timer– Hviletid kan avbrytes dersom det er nødv<strong>en</strong>dig for skipetssikkerhet– Vaktgå<strong>en</strong>de personell er dekket av STCW16.11.2012
Kapittel 2 ANSETTELSESVILKÅR• A2.4 Rett til ferie– Sjøfolk har rett til betalt ferie– 2,5 kal<strong>en</strong>derdager pr måned• A2.5 Hjemreise– Sjøfolk har rett på hjemreise ut<strong>en</strong> kostnad• dersom ansettelsesavtal<strong>en</strong> utløper m<strong>en</strong>s de er ut<strong>en</strong>riks,• når ansettelsesavtal<strong>en</strong> for sjøfolk sies opp:– av rederiet, eller– av sjømann<strong>en</strong> med gyldig grunn, og dessut<strong>en</strong>– når sjøfolk<strong>en</strong>e ikke l<strong>en</strong>ger er i stand til å utføre sinearbeidsoppgaver etter ansettelsesavtal<strong>en</strong> eller ikke kan forv<strong>en</strong>tes åutføre dem under de råd<strong>en</strong>de forhold.– Krav til økonomisk garanti fra rederiet– Kost, losji og reiseutgifter skal dekkes16.11.2012
Kapittel 2 ANSETTELSESVILKÅR• A2.6 Reders ansvar ved skipsforlis– Sjøfolk har rett til tilstrekkelig komp<strong>en</strong>sasjon for skade, tap ellerarbeidsledighet som følge av at skipet forliser.• A2.7 Bemanning– Skip skal være tilstrekkelig bemannet– Ved fastsettelse av bemanningsnivå skal d<strong>en</strong> kompet<strong>en</strong>temyndighet ta h<strong>en</strong>syn til alle krav i regel 3.2 og standard A3.2angå<strong>en</strong>de kost og forpleining, samt hviletidsbestemmels<strong>en</strong>e16.11.2012
Kapittel 2 ANSETTELSESVILKÅR• A2.8 Karriere- og kompetanseutvikling ogsysselsettingsmuligheter for sjøfolk– Hver medlemsstat skal ha <strong>en</strong> nasjonal politikk for å fremmesysselsetting i skipsfartssektor<strong>en</strong> og for å stimulere til karriere- ogkompetanseutvikling og økte sysselsettingsmulighet<strong>en</strong>e forsjøfolk bosatt på d<strong>en</strong>s territorium.– Målet med politikk<strong>en</strong> skal være å hjelpe sjøfolk til å styrke sinkompetanse, sine kvalifikasjoner og sinesysselsettingsmuligheter.16.11.2012
Kapittel 3 INNREDNING, REKREASJONSTILBUD,KOST OG FORPLEINING• A3.1 Innredning og rekreasjonstilbud• D<strong>en</strong> kompet<strong>en</strong>te myndighet skal spesielt legge vekt på åsikre gj<strong>en</strong>nomføring av krav<strong>en</strong>e i d<strong>en</strong>ne konv<strong>en</strong>sjonangå<strong>en</strong>de:– størrels<strong>en</strong> på lugarer og ann<strong>en</strong> innredning,– oppvarming og v<strong>en</strong>tilasjon,– støy og vibrasjon og andre omgivelsesfaktorer,– sanitæranlegg,– belysning og– sykerom.16.11.2012
Kapittel 3 INNREDNING, REKREASJONSTILBUD,KOST OG FORPLEINING• A3.2 Kost og forpleining– å sikre at sjøfolk får mat og drikkevann av god kvalitet under kontrollertehygi<strong>en</strong>iske forhold– forsyning<strong>en</strong>e av mat og drikkevarer skal være av egnet omfang,ernæringsverdi, kvalitet og variasjon sett ut fra antall sjøfolk om bord,deres religiøse behov og kulturelle skikker i tilknytning til mat ogsjøreis<strong>en</strong>s art og varighet,– forpleiningsavdeling<strong>en</strong> skal være slik organisert og utstyrt at sjøfolk<strong>en</strong>ekan forsynes med tilstrekkelige, varierte og næringsrike måltider tilberedtog servert under hygi<strong>en</strong>iske forhold, og– forpleiningspersonell skal være godt opplært for sine stillinger.16.11.2012
Kapittel 4 HELSEVERN, MEDISINSKBEHANDLING, VELFERD OG SOSIALTRYGD• A4.1 – Medisinsk behandling om bord og i land– Sjøfolk har rett til rask tilgang til lege og nødv<strong>en</strong>digtannlegearbeid om bord– Helsevern og medisinsk behandling skal ikke koste sjøfolk noe– Rederi<strong>en</strong>e skal la sjøfolk besøke lege/tannlege i havn16.11.2012
Kapittel 4 HELSEVERN, MEDISINSKBEHANDLING, VELFERD OG SOSIALTRYGD• A4.2 Rederiers ansvar ved sykdom, skade og død– rederier er ansvarlige for å dekke kostnad<strong>en</strong>e for sjøfolk som arbeider påderes skip med h<strong>en</strong>syn til sykdom og skade– rederier skal yte økonomisk garanti for å sikre komp<strong>en</strong>sasjon ved død ellerlangvarig uførhet hos sjøfolk på grunn av yrkesskade, yrkessykdom elleryrkesrisiko, som fastsatt i nasjonal lovgivning, sjøfolk<strong>en</strong>es ansettelsesavtaleeller tariffavtale,– rederier skal være ansvarlige for å dekke utgift<strong>en</strong>e til medisinsk behandling,iberegnet medisinsk behandling og anskaffelse av de nødv<strong>en</strong>dige medisinerog behandlingsapparater, samt kost og losji borte fra hjemmet inntil d<strong>en</strong> sykeeller skadde sjømann<strong>en</strong> er frisk eller til sykdomm<strong>en</strong> eller uførhet<strong>en</strong> er erklærtvarig, og– rederier skal være ansvarlige for å dekke begravelsesomkostning<strong>en</strong>e veddød som inntreffer om bord eller i land i ansettelsestid<strong>en</strong>.16.11.2012
Kapittel 4 HELSEVERN, MEDISINSKBEHANDLING, VELFERD OG SOSIALTRYGD• A4.3 Vern om helse og sikkerhet, forebygging av ulykker– Det skal være ASH-policy på hvert skip– Det skal tas tiltak som verner mot arbeidsulykker, skader og sykdommer– Hindre eksponering mot farlige stoffer– Risiko evaluering skal foretas– Verne- og miljøutvalg skal settes opp om bord16.11.2012
Kapittel 4 HELSEVERN, MEDISINSKBEHANDLING, VELFERD OG SOSIALTRYGD• A4.4 Tilgang til landbaserte velferdstilbud– Hver medlemsstat skal fremme utvikling<strong>en</strong> avvelferdstilbud i pass<strong>en</strong>de havner i landet, og skal ettersamråd med de berørte rederi- ogsjømannsorganisasjoner bestemme hvilke havner somskal anses som pass<strong>en</strong>de.16.11.2012
Kapittel 4 HELSEVERN, MEDISINSKBEHANDLING, VELFERD OG SOSIALTRYGD• A4.5 Trygdedekning– Sjøfolk har rett på trygdeytelser i samme utstrekningsom landbaserte arbeidstakere16.11.2012
G<strong>en</strong>erelt• Hva tr<strong>en</strong>ger vi håndhevelse/tilsyn for?– For å sikre at forhold<strong>en</strong>e om bord er i h<strong>en</strong>hold til krav<strong>en</strong>e– Beskytte sjøfolk<strong>en</strong>e– For å sikre at flaggstat<strong>en</strong> oppfyller sine forpliktelser• Hver medlemsstat skal etablere et effektivt system forinspeksjon og sertifisering av arbeidsvilkår til sjøs16.11.2012
Delegering av myndighet• A5.1.2 Bemyndigelse av godkj<strong>en</strong>te organisasjoner– I Norge: klasseselskap<strong>en</strong>e– Opptrer på vegne av kompet<strong>en</strong>t myndighet for å sertifisereskip– Klass<strong>en</strong> må kunne dokum<strong>en</strong>tere kompetanse og kapasitetfør delegering16.11.2012
Sertifisering• A5.1.3 Sertifikat for arbeids- og levevilkår til sjøsog ”declaration of maritime labour compliance”– Kun for skip på 500 BT og over i internasjonal fart– 14 områder sertifiseres– Kun om bord16.11.2012
Maritime Labour Certificate• Gyldighet 5 år• Samme inspeksjonsintervaller som ISM• Mellombesiktelse etter 2-3 år• Interimssertifikat er mulig• Ikke gyldig ut<strong>en</strong> Declaration of Maritime LabourCompliance del I og II16.11.2012
Sertifikat ikke l<strong>en</strong>ger gyldiga) dersom de aktuelle inspeksjoner ikke er gj<strong>en</strong>nomførtinn<strong>en</strong> de frister som er fastsattb) dersom sertifikatet ikke er godkj<strong>en</strong>t (<strong>en</strong>dorsed)c) når et skip skifter flagg,d) når et rederi ikke l<strong>en</strong>ger påtar seg ansvaret for drift<strong>en</strong>av et skip, oge) når det er gjort ves<strong>en</strong>tlige <strong>en</strong>dringer i konstruksjon<strong>en</strong>eller utstyret som faller inn under kapittel 3.16.11.2012
Midlertidig sertifikat• Gyldighet 6 måneder• a) til nye skip ved levering,• b) når et skip <strong>en</strong>drer flagg, eller• c) når et rederi overtar ansvaret for drift<strong>en</strong> av et skip som er nytt forvedkomm<strong>en</strong>de rederi.• kan bare utstedes når det er verifisert at:– skipet, så langt det er rimelig og gj<strong>en</strong>nomførbart, er inspisert medh<strong>en</strong>blikk på de forhold som er oppført i vedlegg A5-I; poster underbokstav b), c) og d) i dette nr. må være verifisert,– rederiet har vist skipet har tilstrekkelige prosedyrer for å etterleve d<strong>en</strong>nekonv<strong>en</strong>sjon,– skipsfører<strong>en</strong> er kj<strong>en</strong>t med krav<strong>en</strong>e i d<strong>en</strong>ne konv<strong>en</strong>sjon og ansvaret forgj<strong>en</strong>nomføring, og– relevant informasjon er forelagt d<strong>en</strong> kompet<strong>en</strong>te myndighet eller d<strong>en</strong>godkj<strong>en</strong>te organisasjon med h<strong>en</strong>blikk på å utferdigedeclarationof maritime labour compliance.16.11.2012
Declaration of Maritime Labour Compliance part I• Formål: å vise hvilk<strong>en</strong> lovgivning som gj<strong>en</strong>nomfører <strong>MLC</strong> på de 14områd<strong>en</strong>e– Åp<strong>en</strong>het er nytt prinsippi) sette opp list<strong>en</strong> over forhold som skal inspiseres i samsvar med nr. 1 id<strong>en</strong>ne standard,ii) id<strong>en</strong>tifisere de nasjonale krav<strong>en</strong>e som innbefatter bestemmels<strong>en</strong>e id<strong>en</strong>ne konv<strong>en</strong>sjon ved å h<strong>en</strong>vise til de relevante nasjonalelovbestemmelser, og, i d<strong>en</strong> utstrekning det er nødv<strong>en</strong>dig, ved å gipresise opplysninger om hovedinnholdet i de nasjonale krav<strong>en</strong>eiii) h<strong>en</strong>vise til krav<strong>en</strong>e til vedkomm<strong>en</strong>de skipstype i h<strong>en</strong>hold til nasjonaliv)lovgivningnotere ev<strong>en</strong>tuelle bestemmelser som i det ves<strong>en</strong>tlige er likeverdigeog som er vedtatt i h<strong>en</strong>hold til artikkel VI nr. 3, ogv) <strong>en</strong>tydig angi ev<strong>en</strong>tuelle unntak gitt av d<strong>en</strong> kompet<strong>en</strong>te myndighetsom fastsatt i kapittel 316.11.2012
Declaration of Maritime Labour Compliance part II• del II skal utarbeides av rederiet, og skal angi de tiltak som erbesluttet for å sikre– løp<strong>en</strong>de etterlevelse av de nasjonale krav<strong>en</strong>e mellom inspeksjon<strong>en</strong>e og– de tiltak som foreslås for å sikre kontinuerlig forbedring.• <strong>MLC</strong> gir anledning til å bruke ISM16.11.2012
Inspeksjoner for alle skip uansett størrelse• Inspeksjon minst hvert tredje år• Kompet<strong>en</strong>t myndighet skal ha tilstrekkelig antallkvalifiserte inspektører• Inspektører skal ha nødv<strong>en</strong>dig myndighet• Klager som ikke er åp<strong>en</strong>bart grunnløse skal undersøkes• Det skal lages rapport etter hver inspeksjon• Når <strong>en</strong> inspeksjon utføres eller når tiltak iverksettes, skalalle rimelige anstr<strong>en</strong>gelser gjøres for å unngå at et skipblir utilbørlig tilbakeholdt eller forsinket.16.11.2012
Klagebehandling om bord• Konflikter bør løses på det lavest mulige nivået• Krav: alle skip skal ha <strong>en</strong> prosedyre for klagebehandlingom bord• <strong>MLC</strong> gir retningslinjer for hva prosedyr<strong>en</strong> bør inneholde16.11.2012
Havnestatskontroll• Gjelder kun krav<strong>en</strong>e i konv<strong>en</strong>sjon<strong>en</strong>– Artikler, regler, standarder i A-kod<strong>en</strong>• Maritime Labour Certificate er ”prima facie evid<strong>en</strong>ce”– I samsvar med dette skal havnestatsinspeksjon<strong>en</strong> begr<strong>en</strong>ses til<strong>en</strong> gj<strong>en</strong>nomgang av sertifikatet og Declaration of Maritime LabourCompliance• unntatt under de omst<strong>en</strong>digheter som er angitt i kod<strong>en</strong>,16.11.2012
Tilbakeholdelse• Dersom skipet etter <strong>en</strong> mer inngå<strong>en</strong>de inspeksjon ved <strong>en</strong> bemyndigettj<strong>en</strong>estemann blir funnet ikke å være i samsvar med krav<strong>en</strong>e i d<strong>en</strong>nekonv<strong>en</strong>sjon, og:• a) forhold<strong>en</strong>e om bord klart er til fare for sjøfolk<strong>en</strong>es trygghet, helseeller sikkerhet, eller• b) det mangl<strong>en</strong>de samsvaret utgjør et alvorlig eller gj<strong>en</strong>tatt brudd påkrav<strong>en</strong>e i d<strong>en</strong>ne konv<strong>en</strong>sjon (sjøfolks rettigheter iberegnet),• Kan skipet holdes tilbake16.11.2012
16.11.2012