12.07.2015 Views

# 1310 906 AKS 2004/3004 fŁr pd - AL-KO

# 1310 906 AKS 2004/3004 fŁr pd - AL-KO

# 1310 906 AKS 2004/3004 fŁr pd - AL-KO

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kogelkoppeling metstabilisatorKugelkobingen medstabilisatorSäkerhetskoppling medstabiliseringsanordningKulekobling medstabiliseringsinnretningVakaajalla varustettu<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> kuulakytkin<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong><strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>Hersteller · Fabrikant · Tillverkare · Produsent · Valmistaja<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober GmbH · Maschinenfabrik · D-89359 Kötz · GermanyTel. (0 82 21) 971 · Fax (0 82 21) 97-612 · eMail: fahrzeugtechnik@al-ko.de31


NLDKN S SF1. Inhoudsopgave1. Indholdsfortegnelse1. Innholdsfortegnelse1. Innehållsförteckning1. Sisällysluettelo2. Fabrikant3. Inleiding4. Veiligheidsinstructies5. Toepassingsbereik6. Montage7. Bediening8. Reiniging enonderhoud9. Opmerkingen2. Fabrikant3. Indledning4. Sikkerhedsforskrifter5. Anvendelsesområde6. Montering7. Betjening8. Vedligeholdelse ogrengøring9. Bemærkninger2. Fabrikantbevis3. Innledning4. Sikkerhetsanvisninger5. Bruksområde6. Montering7. Bruk8. Vedlikeholdog rengjøring9. Spesielle anvisninger2. Tillverkarensanvisningar3. Inledning4. Säkerhetsanvisningar5. Användningsområde6. Montering7. Handhavande8. Underhålloch rengöring9. Särskilda anvisningar2. Valmistajan tiedot3. Johdanto4. Turvaohjeet5. Käyttötarkoitus6. Asennus7. Käyttö8. Huolto ja puhdistus9. Huomautuksia3233


NLDKN S SFBild./Fig. 7aBild./Fig. 7ATTENTIE: De schokbreker schuiftzelfstandig uit.Om de montage gemakkelijker temaken is er een montagebout (ø10) inde doos.Vouwbalg van de kogelkoppelingaftrekken.Zelfst. moeren van de schroeven(afbeelding 5/stand 1 en 2) losmakenen verwijderen.Zeskantschroef (afbeelding 5/stand 1)eruit trekken resp. eruit drijven.Zeskantschroef (afbeelding 6/stand 2)met montagebout (afbeelding 6/stand1) doorslaan en bout voor de centreringvan de schokdemper in de trekbuislaten zitten.De <strong>AKS</strong> 2000/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> is ontworpenvoor een trekstangaansluiting van50 mm.Voor kleinere trekstangdiametersmoeten afstandsbeugels (afbeelding7/a,b,c) erbij worden gelegd.Afstandsbeugels zijn in het leveringsprogrammaopgenomen. 50 mm: geen afstandsbeugelvereist 35 mm: Afstandsbeugel 7,5 mm (b) 46 mm: Afstandsbeugel 2,0 mm(c)Afstandbeugels niet tot de leveringsomvang. 40 mm: Afstandsbeugel 5 mm (a)Bestno. 372 937Stofhoes controlerena) <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> oploopremmenTrekstang StofhoesØBEMÆRK: Støddæmperen kørerautomatisk ud i fuld længde.For alle lette monteringen ligger der enmonteringsbolt ( 10) i kartonen.Træk gummimanchetten afkuglekoblingen.Skru de selvlåsende møtrikker afboltene (fig. 5/1 og 2).Træk eller slå bolten ud (fig. 5/1).Slå bolten (fig. 6/2) ud med monteringsboltenfra kartonen (fig. 6/1) og ladmonteringsbolten sidde i trækrøret forat holde støddæmperen på plads.<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> er beregnet tiltrækrør med en diameter på 50 mm.Ved tyndere trækstænger skal derindsættes afstandsstykker(fig. 7/a, b, c).Der medfølger afstandsstykker vedleveringen. 50 mm: Afstandsstykke ikkepåkrævet 35 mm: Afstandsstykke 7,5 mm (b) 46 mm: Afstandsstykke 2,0 mm (c)Afstandsbøjlen er ikke indeholdt ileveringen. 40 mm: Afstandsstykke 5 mm (a)Art.nr. 372 937Kontrol af mancheta) <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> påløbsindretninger:Trækrør ManchetØ35,40 • Montering mulig udenændringerOBS! Støtdemperen løsner av seg selv.For å forenkle monteringen, følger detmed en monteringsbolt ( 10) i kartongen.Trekk av belgen på kulekoplingen.Løsne og ta av de selvlåsende mutrene(fig. 5/1 og 2).Trekk eller driv ut skruen (fig. 5/1).Slå ut skruen (fig. 6/2) med monteringsbolten(fig. 6/1) og la bolten for sentreringav støtdemperen bli sittende i trekkrøret.<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> /<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>er konstruert fortilkopling til en trekkstang på 50 mm.For mindre trekkstangdiameter må detbrukes avstandsbøyler (fig. 7/a, b, c).Avstandsbøyler er inkludert i leveransen. 50 mm: avstandsbøyle trengs ikke 35 mm: avstandsbøyle 7,5 mm (b) 46 mm: avstandsbøyle 2,0 mm (c)Avstandsbøyle er ikke inkludert. 40 mm: avstandsbøyle 5 mm (a)Art.nr. 372 937Kontroll av mansjetta) <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Påkjørselbrems:Trekker MansjettØ35,40 • Montering mulig utenenderingOBSERVERA! Stötdämparen lösgörsav sig själv.För att underlätta monteringen medlevererasen monteringstapp (∆ 10) i kartongen.Drag av bälgen från kulkopplingen.Lösgör och avlägsna de självlåsandeskruvmuttrarna (fig. 5/1 och 2).Drag resp. driv ur skruven (fig. 5/1).Slå ur skruven (fig. 6/2) med monteringstappen(fig. 6/1) och låt bulten för centreringav stötdämparen sitta kvar i dragröret.<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> är konstruerad föranslutning till en dragstång på 50 mm.För mindre dragstångsdiametrar måstedistansbyglar (fig. 7/a, b, c) bifogas.Distansbyglar ingår i leveransen. 50 mm: distansbygel erfordras ej 35 mm: distansbygel 7,5 mm (b) 46 mm: distansbygel 2,0 mm (c)Distansbygeln ingår inte i leveransomfattningen. 40 mm: distansbygel 5 mm (a)Art.nr. 372 937Förberedelser för monteringa) <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> fästanordningDragör VeckbälgØ35,40 • Montering möjlig utanänderingVAROITUS:Iskunvaimennin työntyy itsestään ulos.Pakkauksessa on asennusta helpottavaasennuspultti (Ø10).Irrota suojapalje vetokytkimestä.Löysää ruuvien (kuva 5/1 ja 2) itselukkiutuvatmutterit ja poista ne.Vedä tai paina kuusiokantaruuvi (kuva5/1) ulos.Lyö kuusiokantaruuvi (kuva 6/2) asennuspultilla(kuva 6/1) reiän läpi. Jätä pulttiiskunvaimentimen kohdistamista vartenvetoaisan putkeen.<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> on suunniteltu50 mm vetotangolle.Kun vetotangon läpimitta on pienempi,tarvitaan välikappale (kuva 7/a, b c).Välikappaleet sisältyvät toimitukseen. 50 mm: välikappaletta ei tarvita 35 mm: välikappale 7,5 mm (b) 46 mm: välikappale 2,0 mm (c)Välikappaleet eivät sisälly toimitukseen. 40 mm: välikappale 5 mm (a)Asennuksen valmisteluta) <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> työntöjarrutVetoputken SujojapaljeØ35,40 • Voidaan asentaamuutoksitta35,40 • Montagemogelijk zonderaanpassingenBild./Fig. 7bBild./Fig. 7c50 • Bij een stofhoes alsafbeelding 7a: Deze stofhoeswordt direkt achterde kogelkoppeling bevestigden kan dus normallgebruikt worden.• Bij een stofhoes alsafbeelding 7b ca. afbeelding7d: Deze stofhoeskan niet verder gebruiktworden. De stofhoes dientomgewisseld te wordenvoor een stofhoes alsafbeelding 7a kan zonoding afgesneden worden(zie afbeelding 7c).De stofhoes kan door50 • Som på fig 7a: Dennemanchet fastgøresumiddelbart bag kugelkoblingen,og den kandermed fortsat bruges.• Manchet som på fig. 7beller 7d:Disse manchetter kan ikkebruge mere. De skal udskiftesmed en manchetsom på fig. 7a (medfølger ileveringsomfanget, hhv).En manchet som på fig.7b kan evt. afkortes (sefig. 7c).Manchetten fastgørespå trækrøres med en50 • Mansjett som i figur 7a:Denne mansjetten monteresrett bak kulekoplingen,og kan dermed fortsattbrukes.• Mansjett som i figur 7b eller7d:Disse mansjettene kan ikkebrukes mer. De må byttesut mot mansjetten i figur7a (inngår i leveringen).Mansjett som i figur 7b kanved behov også kuttes av(se figur 7c). For å festemansjetten til trekkrøretbrukes buntebånd (inngår ileveringen).50 • Veckbälg enligt Bild 7a:Denna veckbälg fästs omedelbartbakom dragkulekopplingenoch kan alltsåanvändas igen..• Veckbälg enligt Bild 7bresp. 7d:Dessa veckbälgar kan inteåreranvändas. Byt ut demmont en bälg enligt Bild 7a(Medlevererad).Veckbälg enligt Bild 7b kani nödfall också kapas (seBild 7c). För fastsättning avveckbälgen på dragröretadvänds kabelkämmor(ingår i leverans).50 • Kuvan 7a esittämäsuojapalje:Suojapalje kiinnitetäänvälittömästi vetokytkimentaakse, joten sitä voidaanläyttää sellaisenaan.• Kuvan 7b tai 7d esittämäpalje:Näitä palkeita ei voidakäyttää uudelleen. Korvatkaakuvan 7a esittämälläpalkeella (sisälyy toimitukseen).Kuvan 7b esittämäpalje voidaan tarvittaessamyös lyhentää (katsokaakuva 7c).Suojapalje kiinnitetään4041


NLDKN S SFmiddel van de kabelbinderaan de trekstang bevestigdworden (in leveromvangopgenomen).kabelbinder (medfølger ileveringsomfanget).vetoputkeen nippusiteillä(sisältyvät toimitukseen).b) Niet <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> oploopremmenControle van de stofhoes dient plaatste vinden!Indien de stofhoes over de kogelkoppelingvalt dient na overleg de fabrikantde stofhoes eventueel ingekort ofvervangen te worden.b) Andere påløbsindretninger end<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>:Manchetten skal kontrolleres!Hvis den dækker over kugelkoblingen,skal manchetten evt. afkortes ellerudskiftes iflg. fabrikanten anvisning.b) Pakjørselsbremser av annet fabrikatenn <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>:Her må mansjetten kontrolleres!Hvis den går over kulekoplingen, måmansjetten enten kappes eller byttesetter at man har snakket med produsenten.b) Andra fästanordningar än <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>:I detta fall måste veckbälgen provas!Skulle den nå över dragkulekopplingen,måste den efter samråd med tillverkareneventuellt avkortas eller bytas ut.b) Muut kuin <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> työntöjarrut:Suojapalje on tarkastettava!Jos se ulottuu vetokytkimen päälle,paljetta on tarvittaessa lyhennettävä taise on vaihdettava. Pyytäkää lisäohjeitavalmistajalta.Bild./Fig. 7dBild./Fig. 8Bild./Fig. 9<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/ AKA <strong>3004</strong> en, indien noodzakelijk,de afstandbeugel (afb. 9/pos.2) zo op de trekstang schuivendat de bevestigingsgaten (1) en (2)overeenkomen, en de afstandsbus(afb. 8/ pos.4) gepositioneerd is.Horizontale bout voorzijde:Cilinderbout M12x75 (afb. 8/pos.1)van links naar rechts insteken en zonodigde in de trekstang aanwezigeafstandbus (afb. 8/pos.4) ook hieraanbevestigen.Horizontale bout achterzijde:Met de cilinderbout M12x75 (afb.9/pos.3) de montagestift van linksnaar rechts doortikken. (schokbrekerwordt aangeregen)Verticale bout achterzijde:Met slotbout (afb. 9/pos.3) de montagestiftvan boven naar onder doortikken.(schokbreker wordt aangeregen)Verticale bout achterzijde:Met slotbout (afb. 9/pos.3) de montagestiftvan boven naar onder doortikken.(schokbreker wordt aangeregen)De al gemonteerde profielschijf moetweer verwijderd worden!Voor de veiligheid controleren:Om er zeker van te zijn dat de schokbrekeraangeregen is, dient de trekstangin- en uitgeschoven te worden.Is een weerstand voelbaar, dan is deschokbreker juist gemonteerd.Zelfborgende zeskant moeren (nieuwemeegeleverde moeren) op de boutendraaien en aantrekken.OPGELET: zelfborgende moerenmogen maar éénmaal wordengebruikt!Aanhaalmomenten:Horizontale bouten:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> 8.8 = 86 Nm<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> 10.9 = 120 Nmverticale bouten:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> 8.8 = 86Nm<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> 8.8 = 86 NmSæt <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> og om nødvendigtafstandsbøjlen (fig. 9, pos. 2)på trækstangen, så monteringshullerne(1) og (2) stemmer overens, ogafstandsbøsningen (fig. 8, pos. 4) eranbragt korrekt.Vandret skrue foran:Sæt cylinderskruen M12x75 (fig. 8,pos.1) i fra venstre mod højre, ogpåsæt afstandsbøsningen (fig. 8, pos.4)(hvis denne er monteret) i trækrøret.Vandret skrue bagved:Skub monteringsbolten igennem fravenstre mod højre (støddæmperenmonteres) med cylinderskruen M12x75(fig. 9, pos.1).Lodret skrue bagved:Skub monteringsbolten igennem oppefra og nedad (støddæmperen monteres)med fladrundbolten (fig. 9, pos. 3) .Lodret skrue bagved:Skub monteringsbolten igennem oppefra og nedad (støddæmperen monteres)med fladrundbolten (fig. 9, pos. 3).Den allerede monterede profilskive skalanvendes igen!Kontrollér for en sikkerheds skyld:Skub trækstangen ind og ud for atsikre, at støddæmperen er monteret.Hvis du kan mærke modstand, er støddæmperenmonteret korrekt.Skru selvlåsende sekskantmøtrikker(nye, medfølgende møtrikker) på skruerne,og spænd dem.BEMÆRK! Selvlåsende møtrikker måkun anvendes én gang!Tilspændingsmomenter:Vandrette skruer:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> 8.8 = 86 Nm<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> 10.9 = 120 NmLodrette skruer:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> 8.8 = 86 Nm<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> 8.8 = 86 Nm<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> og, om nødvendig,avstandsbøyle (bilde 9/pos.2) skyves påtrekkstangen slik at festehullene (1) og (2)stemmer overens og avstandshylsen(bilde 8/pos.4) er i posisjon.Vannrett skrue foran:Stikk inn sylinderskrue M12x75 (bilde8/pos.1) fra venstre til høyre og træ ev.på eksisterende avstandshylse i trekkrøret(bilde 8/pos.4).Vannrett skrue bak:Slå gjennom monteringsbolter med sylinderskrueM12x75 (bilde 9/pos.1) fra venstretil høyre (støtdemper træs på).Loddrett skrue bak:Slå gjennom monteringsbolter med flathodetskrue (bilde 9/pos. 3) ovenfra ogned (støtdemper træs på).Loddrett skrue bak:Slå gjennom monteringsbolter med flathodetskrue (bilde 9/pos. 3) ovenfra ogned (støtdemper træs på).Den allerede monterte profilskiven måbrukes igjen!Kontroller sikkerheten:For å sikre at støtdemperen er trådd på,skal trekkstangen skyves inn og ut. Hvisdu kjenner motstand, er støtdemperenhengt på.Selvlåsende sekskantmuttere (nye vedlagtemuttere) træs på skruene og trekkestil.OBS: Selvlåsende muttere skal barebrukes én gang!Tiltrekkingsmoment:Vannrette skruer:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> 8,8 = 86 Nm<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> 10,9 = 120 NmLoddrette skruer:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> 8,8 = 86 Nm<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> 8,8 = 86 NmSkjut på <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> och om såerfordras distansbyglarna (Bild 9/Pos. 2)på dragstången, så att monteringshålen(1) och (2) stämmer överens och distansbussningen(Bild 8/Pos. 4) är i rätt läge.Vågräta skruven framtill:Stick igenom cylinderskruven M12x75(Bild 8/Pos.1) från vänster till höger ochträ den samtidigt genom den eventuelladistansbussning (Bild 8/Pos. 4) som finnsi dragröret.Vågräta skuven baktill:Slå med cylinderskruven M12x75 (Bild9/Pos. 1) ur monteringstappen från vänstertill höger (stötdämparen träs på).Lodräta skruven baktill:Slå med cylinderskruven med flat skalle(Bild 9/Pos. 3) ur monteringstappenuppifrån och nedåt (stötdämparen träspå).Lodräta skruven baktill:Slå med cylinderskruven med flat skalle(Bild 9/Pos. 3) ur monteringstappenuppifrån och nedåt (stötdämparen träspå).Den redan monterade profilbrickan måsteåteranvändas!Säkerhetskontroll:Skjut in och dra ut dragstången för attkontrollera att stötdämparen är i rätt läge.Om ett motstånd är märkbart är stötdämparenfasthakad.Skruva på de självlåsande sexkantmuttrarna(nya, medlevererade muttrar) påskruvarna och dra åt.VIKTIGT: Självlåsande muttrar fårendast användas en gång!Åtdragningsmoment:Vågräta skruvar:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> 8.8 = 86 Nm<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> 10.9 = 120 NmLodräta skruvar:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> 8.8 = 86 Nm<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> 8.8 = 86 NmTyönnä <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> ja tarvittaessavälikappale (kuva 9 / kohta 2) vetotangolleniin, että kiinnitysreiät (1) ja (2)ovat linjassa ja väliholkki (kuva 8 / kohta4) on paikallaan.Vaakasuora ruuvi edessä:Työnnä sylinteriruuvi M12x75 (kuva 8 /kohta 1) reiän läpi vasemmalta oikealle.Pujota tarvittaessa vetoputkessa olevaväliholkki (kuva 8 / kohta 4) mukaan.Vaakasuora ruuvi takana:Lyö sylinteriruuvi M12x75 (kuva 9 / kohta1) asennusholkilla reiän läpi vasemmaltaoikealle (iskunvaimennin menee paikalleen).Pystysuora ruuvi takana:Lyö asennusholkki lieriöruuvilla (kuva 9 /kohta 3) reiän läpi ylhäältä alaspäin(iskunvaimennin menee paikalleen).Pystysuora ruuvi takana:Lyö asennusholkki lieriöruuvilla (kuva 9 /kohta 3) reiän läpi ylhäältä alaspäin(iskunvaimennin menee paikalleen).Käytä asennettua profiililevyä!Turvallisuustarkastus:Varmista iskunvaimentimen oikea asentovetämällä vetotankoa sisään ja ulos. Jostunnet vastuksen, iskunvaimennin onpaikallaan.Kierrä itselukittuvat kuusiomutterit (uudetmukana toimitetut mutterit) paikoilleen jakiristä ne.HUOM. Itselukittuvia muttereita saakäyttää vain kerran!Kiristysmomentti:Vaakasuorat ruuvit:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> 8,8 = 86 Nm<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> 10,9 = 120 NmPystysuorat ruuvit:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> 8,8 = 86 Nm<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> 8,8 = 86 Nm4243


NLDKN S SFATTENTIE: Zelfborgende moerenmogen slechts één maal wordengebruikt!BEMÆRK: Selvlåsende møtrikkermå kun bruges én gang!OBS! Selvlåsende muttere måkun brukes én gang!OBSERVERA! Självlåsande muttrar fårendast användas en gång!HUOM: Itselukkiutuvat mutterit saakäyttää vain kerran!Vouwbalg al naargelang model• over de koppeling stulpen (afbeelding9, stand 4)• over de afstandsbeugel inhaken(afbeelding 9/stand 3)• boven de asborgring fixeren (afbeelding9/ stand 2)Alt efter typen af gummimanchetten• trækkes den over koblingen (fig. 9/4)• hægtes den over afstandsstykket(fig. 9/3)• fastgøres den med låseringen(fig. 9/2)Alt etter konstruksjonen skal belgen:• dras over koplingen (fig. 9/4)• hektes fast over avstandsbøylen (fig. 9/3)• fikseres over sikringsringen (fig. 9/2)Beroende på konstruktionen skall bälgen:• dras över kopplingen (fig. 9/4)• hakas fast över distansbygeln (fig. 9/3)• fixeras över säkringsringen (fig. 9/2)Asenna suojapalje (mallin mukaan)• kytkimen päälle (kuva 9/4)• välikappaleen päälle (kuva 9/3• varmistusrenkaan päälle (kuva 9/2)Bild./Fig. 10Bild./Fig. 117. BedieningLeveringsstaatKoppelingsgreep (afbeeld. 10/stand 1)Stabilisatiehendel (afbeeld. 10/stand 1)Voorbereiding op het aan- resp.loskoppelen:Voor het vast- en loskoppelen moetde stabilisatiehendel (afbeelding 11/stand 2) in de bovenste stand (open)staan.7. BetjeningLeveringstilstandKoblingsgreb (fig. 10/1)Stabilisatorgreb (fig. 10/2)Inden til- og frakobling:Ved til- og frakobling skal stabilisatorgrebet(fig. 11/2) være i lodret stilling(åben).7. BrukLeveringstilstandKoplingshåndtak (fig. 10/1)Stabiliseringsarm (fig. 10/2)Forberedelse for til- og frakopling:Ved til- og frakopling må stabiliseringsarmen(fig. 11/2) stå i øverste stilling (åpen).7. HandhavandeLeveranslägenKopplingshandtag (fig. 10/1)Stabiliseringsarm (fig. 10/2)Förberedelse för till- resp. frånkoppling:Vid till- och frånkoppling måste stabiliseringsarmen(fig. 11/2) stå i översta läget(öppet).7. Käyttötila toimitettaessaLukituskahva (kuva 10/1)Vaimenninvipu (kuva 10/2)Valmistele kytkeminen tai irrottaminen:Vaimenninvivun (kuva 11/2) on oltavayläasennossa (auki).7.1 Vastkoppelen:KogelkoppelingKogelkoppeling openen - hiervoorkoppelingsgreep (afbeelding 12/stand1) in richting van pijl naar boven trekken.Het koppelingsmechanisme heefteen open-stand, d.w.z. zolang de <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> niet op de kogelwordt gezet, blijft het koppelingsmechanismegeopend. De geopendekoppeling op de aanhangerkogel vanhet trekkend voertuig zetten. De koppelingsgreepmoet nu vanzelf hoorbaarin de uitgangsstand terugklikken.Handgreep (afbeelding 13/stand 1)extra met de hand naar beneden drukken.Sluiten en borgen gebeurt automatisch.ATTENTIE: De koppelingskogel is correctvastgekoppeld als de groene randvan de veiligheidsaanduiding (afbeelding13/stand 3) zichtbaar is.7.1 Tilkobling:KuglekoblingÅbn kuglekoblingen - ved at trækkekoblingsgrebet (fig. 12/1) opad i pilensretning. Koblingsmekanismen har enåben position, dvs. at så længe <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> ikke sættes ned påkuglen, bliver koblingsgrebet stående iåben stilling. Sæt den åbne koblingned på kuglen på det trækkendekøretøj. Nu skal koblingsgrebet gåautomatisk tilbage til udgangsstillingenog gå hørbart i hak.Tryk håndgrebet (fig. 13/1) ekstra nedmed hånden. Derved lukkes og låseskoblingen automatisk.BEMÆRK: Koblingen har korrekt fatom kuglen, når den grønne kant påsikkerhedsindikatoren (fig. 13/3) ersynlig.7.1 Tilkopling:KulekoplingÅpne kulekoplingen: Trekk koplingshåndtaket(fig. 12/1) opp i pilens retning.Koplingsmekanismen har en åpen stilling,dvs. at koplingshåndtaket forblir åpentså lenge <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> ikke plasserespå kulen. Plasser den åpne koplingenpå trekk-kjøretøyets tilhengerkule.Koplingshåndtaket må nå sperres automatiskog hørbart i utgangsstilling.Trykk dessuten håndtaket ned (fig. 13/1)med hånden. Låsing og sikring skjerautomatisk.OBS! Koplingskulen er riktig tilkoplet nården grønne markeringen på sikkerhetsindikatoren(fig. 13/3) er synlig.7.1 Tillkoppling:KulkopplingÖppna kulkopplingen: Drag kopplingshandtaget(fig. 12/1) uppåt i pilens riktning.Kopplingsmekanismen har ettöppetläge, dvs. så länge <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> inte placeras på kulan förblirkopplingshandtaget öppet. Placera denöppnade kopplingen på dragfordonetssläpvagnskula. Kopplingshandtagetmåste nu automatiskt och hörbartspärras i utgångsläget.Tryck dessutom ned handtaget (fig. 13/1)med handen. Låsning och säkring skerautomatiskt.OBSERVERA! Kopplingskulan är rätt tillkoppladnär den gröna markeringen påsäkerhetsindikatorn (fig. 13/3) är synlig.7.1 Kytkeminen:VetokytkinAvaa vetokytkin: vedä lukituskahva (12/1)nuolen suuntaan ylös. Kytkinmekanismilukkiutuu auki-asentoon, eli niin kauankuin <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>:ää ei asetetakuulan päälle, kahva pysyy auki. Asetaavoin kytkin vetoauton kuulan päälle.Lukituskahvan on lukkiuduttavakuuluvasti alkuasentoon.Paina kahva (kuva 13/1) vielä käsin alas.Kytkin sulkeutuu ja lukkiutuu automaattisesti.HUOM: Kytkin on kytkeytynyt oikein, kunvihreä merkki (kuva 13/3) näkyy.Bild./Fig. 124445


NLDKN S SFStabilisatievoorzieningDe <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> is vastgekoppeldaan de koppeling.Stabilisatiegreep (afbeelding 13/ stand2) naar beneden drukken totdat menvoorbij het rasterpunt is en de aanslagis bereikt.StabilisatorSæt <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> på koblingskuglen.Tryk stabilisatorgrebet (fig. 13/2) nedforbi indgrebspunktet og til anslag.StabiliseringsanordningNår <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> er tilkoplet:Trykk stabiliseringshåndtaket (fig. 13/2)ned til sperrestillingen overskrides ogstoppstillingen nås.StabiliseringsanordningNär <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> är tillkopplad:Tryck stabiliseringshandtaget (fig. 13/2)nedåt tills spärrläget överskrids ochstoppläget nås.Vaimennin<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> on kytketty vetokytkimeen.Paina vaimenninvipua (kuva 13/2)alaspäin ääriasentoon.Bild./Fig. 137.2 Loskoppelen:Het loskoppelen van de aanhanger losvan het trekkend voertuig gebeurt inomgekeerde volgorde: Stabilisatiehendelnaar boven trekken tot aan deaanslag (bovenste eindpositie van destabilisatiehendel). Koppelingsgreepopenen en <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> vande kogel op het trekkend voertuigomhoogtillen.Het vast- en loskoppelen kan bij nogalgrote verticale lasten gemakkelijkerworden gemaakt door een steunwiel tegebruiken.7.2 Frakobling:Frakobling af påhængsvognen fra dettrækkende køretøj foretages i modsatrækkefølge: Træk stabilisatorgrebetopad til anslag (øverste stilling af stabilisatorgrebet).Åbn koblingsgrebetog løft <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> fri afkuglen på det trækkende køretøj. Vedstore kugletryk kan til- og frakoblinglettes ved brug af et støttehjul.7.2 Frakopling:Frakopling av tilhengeren fra trekkkjøretøyetskjer i omvendt rekkefølge:Trekk stabiliseringsarmen opp til stoppstilling(stabiliseringsarmens øvre endestilling).Åpne koplingshåndtaket og løft<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> av kulen på trekkkjøretøyet.Til- og frakoplingen kan vedstørre støttelast lettes ved å bruke etstøttejul.7.2 Frånkoppling:Frånkoppling av släpvagnen från dragfordonetsker i omvänd ordning: Drag stabiliseringsarmenuppåt till stoppläget (stabiliseringsarmensövre ändläge). Öppnakopplingshandtaget och lyft av <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> från kulan på dragfordonet.Till- och frånkopplingen kan vid störrestödlaster underlättas genom användningav ett stödhjul.7.2 Irrottaminen:Irrota perävaunu päinvastaisessa järjestyksessä:vedä vaimenninvipu ääriasentoonylös, avaa lukituskahva ja nosta <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> irti auton vetokytkimestä.Kun aisapaino on suuri, kytkemistä jairrottamista voi helpottaa tukipyörällä.Aanwijzing:De frictievoeringen (afbeelding14/stand 1,2,3) worden tegen de koppelingskogelaangeduwd en producereneen slingerstabilisatiemoment.Daarom zijn de frictievoeringen aanslijtage onderhevig. De frictievoeringenhebben slijtagereserves en daaromeen lange levensduur.Bemærk:Friktionsbelægningerne (fig. 14/1,2,3)trykkes mod koblingskuglen og frembringeret dæmpende moment, somreducerer slingretendensen.Det betyder, at friktionsbelægningerneslides. Belægningerne har en langlevetid, da de har meget slidmateriale.Anm.:Friksjonsbeleggene (fig. 14/1, 2, 3) pressesmot koplingskulen og avstedkommeret krengningsdempingsmoment.Dette gjør at friksjonsbeleggene utsettesfor slitasje. Friksjonsbeleggene har slitasjereserverog har derfor lang levetid.Anm.:Friktionsbeläggen (fig. 14/1, 2, 3) pressasmot kopplingskulan och åstadkommer ettkrängningsdämpningsmoment.Detta gör att friktionsbeläggen utsätts förslitage. Friktionsbeläggen har förslitningsreserveroch har därför lång livslängd.Huomautus:Kitkapinnat (kuva 14/1, 2, 3) painuvatkuulaa vasten ja vaimentavat kiertoliikkeitä.Kitkapinnat kuluvat tästä syystä. Kitkapintojenkulumavara on suuri, joten neovat pitkäikäiset.Bild./Fig. 14Bild./Fig. 157.3 Controle van de effectiviteit vande stabilisatievoorziening (frictievoeringenaan zijkanten)• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> vastgekoppeld;kogel 50 h13• Stabilisatiehendel openen (afbeelding15/stand 1)• Stabilisatiehendel sluiten totdatweerstand voelbaar is (frictievoeringenliggen tegen de kogel aan, maarzijn nog niet vastgezet)• Als de pijl op de drukschijf (afbeelding15/stand 4) vóór of bij het markeringsvlak(afbeelding 15/stand 2)staat, dan verkeren de frictievoeringennog in nieuwstaat A• De pijl bij de drukschijf (afbeelding15/stand.4) moet in het markeringsvlakop de behuizing (afbeelding15/stand 2 en 3) liggen B• Als de pijl bij de drukschijf de vervangmarkeringop de behuizing(afbeelding 15/stand 3) bereikt of hieroverheen gaat, dan zijn de frictievoeringenversleten C7.3 Kontrol af stabilisatorfunktionen(friktionsbelægningerne i siden)• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> skal væretilkoblet; kugle 50 h 13.• Åbn stabilisatorgrebet (fig. 15/1)• Før stabilisatorgrebet nedefter, indtilder mærkes modstand (friktionsbelægningerneligger an modkuglen, men er ikke spændt til).• Hvis pilen på trykskiven (fig. 15/4)står foran eller ud for den markeredeflade (fig. 15/2), er friktionsbelægningernesom nye A• Pilen på trykskiven (fig. 15/4) skal ståinden for den markerede flade påhuset (fig. 15/2 og 3) B• Hvis pilen på trykskiven står ud forudskiftningsmærket på huset (fig.15/3) eller har passeret det, er friktionsbelægningerneslidt op CBEMÆRK: Det er ikke nødvendigt atefterjustere friktionsbelægningerne.7.3 Kontroll av stabiliseringsanordningenseffekt (friksjonsbelegg påsidene)• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> tilkoplet;kule 50 h13.• Åpne stabiliseringsarmen (fig. 15/1).• Lukk stabiliseringsarmen inntil dumerker motstand (friksjonsbeleggeneligger mot kulen, men er ennåikke spent).• Når pilen på trykkskiven (fig. 15/4)står foran eller ved det markerteområdet (fig. 15/2), er friksjonsbeleggenefortsatt i ny stand A.• Pilen på trykkskiven (fig. 15/4) skalligge innenfor det markerte områdetpå huset (fig. 15/2 og 3) B.• Når pilen på trykkskiven når elleroverskrider utskiftingsmarkeringenpå huset (fig. 15/3), er friksjonsbeleggeneutslitt C.OBS! Det er ikke nødvendig åjustere friksjonsbeleggene.7.3 Kontroll av stabiliseringsanordningenseffekt (friktionsbelägg påsidorna)• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> tillkopplad;kula 50 h13.• Öppna stabiliseringsarmen (fig. 15/1).• Stäng stabiliseringsarmen tills motståndär märkbart (friktionsbeläggen liggermot kulan men är ännu inte spända).• När pilen på tryckskivan (fig. 15/4) stårföre eller vid det markerade området(fig. 15/2) är friktionsbeläggen fortfarandei nyskick A.• Pilen på tryckskivan (fig. 15/4) skallligga inom det markerade området påkåpan (fig. 15/2 och 3) B.• När pilen på tryckskivan når eller överskriderutbytesmarkeringen på kåpan(fig. 15/3) är friktionsbeläggen utslitna C.OBSERVERA! Justering av friktionsbeläggenär inte nödvändig.7.3 Vaimennusjärjestelmän tarkastus(sivukitkapinnat)• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> kytketty, kuula 50 h 13• Avaa vaimenninvipu (kuva 15/1)• Sulje vaimenninvipu niin, että tunnetvastuksen (kitkapinnat koskettavat kuulaa,mutta eivät vielä kiristy).• Kun painelevyn nuoli (kuva 15/4) onennen merkkipintaa (kuva 15/2) tai senkohdalla, kitkapinnat ovat uudet A.• Painelevyn (kuva 15/4) nuolen on oltavakotelon merkkipinnan (kuva 15/2) kohdalla B.• Kun painelevyn nuoli on saavuttanut taiohittanut kotelon vaihtomerkin (kuva15/3), kitkapinnat ovat kuluneet loppuun C.HUOM: Kitkapintoja ei tarvitse säätää.ATTENTIE: Bijstellen van de frictievoeringenis niet nodig.4647


NLDKN S SFBild./Fig. 16Bild./Fig. 178. Reiniging en onderhoud8.1 Frictievoeringen vervangen(frictievoeringen aan zijkant)Pijl op de drukschijf (afbeelding15/stand 4) bereikt of overschrijdt devervangmarkering op de behuizing(afbeelding 15/stand 3).<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> loskoppelen.Beschermdoppen (afbeelding16/stand 1) met behulp van eenschroevendraaier verwijderen.Versleten frictievoeringen (afbeelding16/stand 2) naar binnen eruit drukkenen verwijderen (drevel en hamergebruiken)Nieuwe frictievoeringen van benedenuit met de bout in de bus (afbeelding16/stand 3) brengen en tot aan deaanslag erin drukken. (Bout klikt in,geen gereedschap vereist). Evtl. aanwezigepasschijven (afbeelding16/stand 4) weer opnieuw monteren.8. Vedligeholdelse ogrengøring8.1 Udskiftning affriktionsbelægningerne i sidenNår pilen på trykskiven (fig. 15/4) stårud for eller har passeret udskiftningsmærketpå huset (fig. 15/3).Kobl <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> fra.Afmonter beskyttelsesdækslerne(fig. 16/1) med en skruetrækker.Tryk de slidte friktionsbelægninger(fig. 16/2) ind, så de kan fjernes (vedhjælp af hammer og dorn).Sæt de nye friktionsbelægninger inedefra, før bolten gennem bøsningen(fig. 16/3) og tryk belægningerne ibund. (Bolten går i hak uden værktøj).Evt. eksisterende afstandsskiver skalmonteres igen.8. Vedlikehold og rengjøring8.1 Bytte ut friksjonsbelegg(friksjonsbelegg på sidene)Pilen på trykkskiven (fig. 15/4) når elleroverskrider utskiftingsmarkeringen påhuset (fig. 15/3).Kople fra <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>.Fjern beskyttelseslokket (fig. 16/1) vedhjelp av en skrutrekker.Fjern de utslitte friksjonsbeleggene(fig. 16/2) ved å trykke dem ut innover(bruk dor og hammer).Før de nye friksjonsbeleggene inn medbolten i hylsen (fig. 16/3) fra undersidenog trykk dem inn til anslag. (Bolten låser,det trengs ikke noe verktøy). Eventuellepasskiver (fig. 16/4) settes samtidigtilbake.8. Underhåll och rengöring8.1 Byta ut friktionsbelägg(friktionsbelägg på sidorna)Pilen på tryckskivan (fig. 15/4) når elleröverskrider utbytesmarkeringen på kåpan(fig. 15/3).Koppla ifrån <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>.Avlägsna skyddslocken (fig. 16/1) medhjälp av en skruvmejsel.Avlägsna de utslitna friktionsbeläggen(fig. 16/2) genom att trycka ur dem inåt(använd drivdorn och hammare).För in de nya friktionsbeläggen med bulteni bussningen (fig. 16/3) underifrån ochtryck in dem till stoppläge. (Bulten låser,inget verktyg behövs). Eventuella passbrickor(fig. 16/4) monteras tillbakasamtidigt.8. Huolto ja puhdistus8.1 Kitkapintojen vaihtaminen(sivukitkapinnat)Painelevyn nuoli (kuva 15/4) onsaavuttanut tai ohittanut kotelonvaihtomerkin (kuva 15/3).Irrota <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>.Poista suojatulpat (kuva 16/1)ruuvitaltalla.Paina kuluneet kitkapinnat (kuva 16/2)sisään ja poista ne (käytä tuurnaa javasaraa).Ohjaa uudet kitkapinnat tappia käyttäenholkkiin (kuva 16/3) ja paina pohjaan asti.(Tappi lukkiutuu, työkalua ei tarvita.)Asenna mahdolliset säätölevyt(kuva 16/4).Bild./Fig. 18Bild./Fig. 198.2 Controle op slijtage van deremvoeringschalenDe remvoeringschalen van de <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> zijn aan een bepaaldemechanische slijtage onderworpen alszij vele jaren lang onder zware rijbelastingenworden gebruikt. Om degebruiker een regelmatige controlemogelijkheidte geven is in de handgreepeen controledisplay voor slijtagegeÔntegreerd (afbeelding 17/stand 1).<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> aan het trekkendvoertuig vastkoppelen (stabilisatievoorzieningniet activeren).Als op de koppelingsgreep een groeneaanduiding te zien is (afbeelding18/stand 2), dan verkeert de <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> in nieuwstaat, resp. verkeertde slijtage van de kogel en de <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> binnen de toegestanegrenzen.Als er alleen maar een rode aanduidingte zien is (afbeelding 19/stand 3), dankan dit de volgende oorzaken hebben:• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> zonder slijtage,maar koppelingskogel aan de ondersteslijtagelimiet ( 49 of kleiner)• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> en dekoppelingskogelvertonen een slijtage.• Koppelingskogel in nieuwstaat(50),- remvoeringschalen (afbeelding14/stand 2 en 3) van de <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> vertonen een verhoogdeslijtage.8.2 Kontrol af slid påbelægningsbakkerneBelægningsbakkerne i <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong><strong>3004</strong> udsættes for et vist mekaniskslid efter lang tids brug og høje kilometertal.For at give brugeren mulighedfor at kontrollere sliddet regelmæssigter der indbygget en slidindikatori håndgrebet (fig. 17/1).Sæt <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> på kuglenpå det trækkende køretøj (stabilisatorenskal ikke aktiveres).Hvis det grønne mærke på slidindikatorenkan ses (fig. 18/2), er <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> stadig som ny, hhv.sliddet på kuglen og <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong><strong>3004</strong> er inden for de tilladte grænser.Hvis indikatoren er helt rød (fig. 19/3),kan det have følgende årsager:• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> er ikke slidt,men koblingskuglen er slidt ned tilundergrænsen ( 49 eller mindre)• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> og koblingskuglener begge slidt.• Koblingskuglen er som ny ( 50),men belægningsbakkerne (fig. 14/2og 3) i <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> erstærkt slidt.8.2 Slitasjekontroll av bremsebeleggBremsebeleggene på <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong><strong>3004</strong> utsettes ved mangeårig bruk vedhøye hastigheter for en viss mekaniskslitasje. For å gi brukeren mulighet tilregelmessig kontroll, er det montert enslitasjekontrollindikator i håndtaket (fig.17/1).Kople <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> til trekkkjøretøyet(ikke aktiver stabiliseringsanordningen).Hvis en grønn markering er synlig på indikatorenpå koplingshåndtaket (fig. 18/2),er <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> som ny, ellerslitasjen av kulen og <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>ligger innenfor tillatte grenser.Hvis kun en rød markering er synlig(fig. 19/3), kan det skyldes følgende:• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> er uten slitasje,men koplingskulen er ved den nedersteslitasjegrensen ( 49 eller mindre).• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> og koplingskulenviser slitasje.• Koplingskulen er som ny ( 50),bremsebeleggene (fig. 14/2 og 3) på<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> viser en øktslitasje.8.2 Slitagekontroll av bromsbeläggBromsbeläggen på <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>utsätts vid mångårig användning medhöga hastigheter för ett visst mekanisktslitage. För att ge användaren möjlighettill regelbunden kontroll finns en slitagekontrollindikatormonterad i handtaget(fig. 17/1).Koppla <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> till dragfordonet(aktivera inte stabiliseringsanordningen).Om en grön markering är synlig på indikatornpå kopplingshandtaget (fig. 18/2),så är <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> i nyskick resp.slitaget av kulan och av <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong><strong>3004</strong> ligger inom tillåtna gränser.Om endast en röd markering är synlig(fig. 19/3), så kan det bero på följande:• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> utan slitage, menkopplingskulan vid den understaslitagegränsen ( 49 eller mindre).• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> och kopplingskulanuppvisar slitage.• Kopplingskulan i nyskick ( 50),bromsbeläggen (fig. 14/2 och 3) på<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> uppvisar ett ökatslitage.8.2 Jarrupalojen kuluneisuudentarkastaminen<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> kuluvat vuosienmittaan mekaanisesti, kun yhdistelmälläajaa paljon. Kahvassa on kulumanilmaisin(kuva 17/1), josta voi tarkastaa kuluneisuudensäännöllisesti.Kytke <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> autoon (äläaktivoi vaimenninta).Jos kahvan vihreä merkki näkyy (kuva18/2), <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> on uuttavastaava tai kuulan ja <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong><strong>3004</strong>:n kuluneisuus ovat sallituissarajoissa.Jos punainen merkki (kuva 19/3) onnäkyvissä, syynä voi olla:• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> ei ole kulunut,mutta kuula on kulunut alarajalle( 49 tai pienempi)• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> ja kuula ovatkuluneet.• Kuula on uutta vastaava ( 50),<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>:n jarrupalat (kuva14/2 ja 3) ovat erittäin kuluneet.4849


NLDKN S SFDe ø van de koppelingskogel vaststellenom conclusies over de slijtage vande remvoeringschalen van de <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> te trekken (kogel-ømag niet lager zijn dan 49 mm).ATTENTIE: Alle onderhoudswerkzaamhedenmoeten wordenuitgevoerd door vakgarages(servicestations) die door <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>zijn geautoriseerd!Mål kuglens diameter for at beregnesliddet på belægningsbakkerne i <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> (kuglens diameter måikke være under 49 mm).BEMÆRK: Al vedligeholdelse skalforetages af autoriserede <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>værksteder(serviceværksteder)!Mål koplingskulens diameter (), for utfra denne verdien å kunne vurdere slitasjenpå bremsebeleggene på <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> (kulens diameter må ikkeunderstige 49 mm).OBS! Alt vedlikeholdsarbeid skal utføresav fagverksted som er autorisert av<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> (Servicestasjoner)!Mät kopplingskulans diameter (), för attutifrån detta värde kunna bedöma slitagetpå bromsbeläggen på <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong><strong>3004</strong> (kulans diameter får inte understiga49 mm).OBSERVERA! Samtliga underhållsarbetenskall utföras av fackverkstädersom är auktoriserade av <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>(Servicestationer)!Mittaa kuulan läpimitta, jotta voit arvioidajarrupalojen kuluneisuuden (kuulan läpimitanon oltava vähintään 49 mm).HUOM: Kaikki huollot on teetettävä<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>:n valtuuttamassa korjaamossa(huollossa)!Bild./Fig. 20Frictieschalen uitwisselen:steeds beide frictieschalen vervangen!<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> / <strong>3004</strong> is afgekoppeld.Zijdelingse frictie elementen verwijderen(zie 8.1)Rubberen stootkussen (afbeelding20/stand 1) naar boven toe wegtrekken.Veiligheidsaanduiding (afbeelding20/stand 7) naar buiten drukken enb.v. met zeskantsleutel SW 14 (afbeelding20/stand 2) fixeren.Cilinderschroeven (afbeelding20/stand 3) verwijderen.Remvoeringschaal (afbeelding20/stand 4) naar binnen drukken en ernaar beneden toe uit trekken.Kogelkoppeling openen - koppelingsgreep(afbeelding 20/stand 8) naarboven trekken (stand open).Verzonken schroef (afbeelding20/stand 5) verwijderen.Remvoeringschaal (afbeelding20/stand 6) met schroevendraaier naarbinnen toe uit de kogelschaal drukken.In acht nemen: Om stand 3 en 5 eruitte draaien is een torx-sleutel nodig(T25/T30).De montage van de remvoeringschalengebeurt in omgekeerde volgorde.Schroeven (afbeelding 20/stand 3 en5) met 5 Nm aandraaien.Rubberen stootkussen (afbeelding20/stand 1) eerst beneden, daarnaboven over het inhaakprofiel heen o<strong>pd</strong>e behuizing inhaken.Udskiftning af friktionsbelægning:udskift altid begge friktionsbelægninger!<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> /<strong>3004</strong> er koblet fra.Afmontering af friktionsbelægningerpå siden, se 8.1Træk gummibufferen (fig. 20/1) opadog fjern den.Tryk sikkerhedsindikatoren (fig. 20/7)ud og fasthold den med f.eks. en 14mm skruenøgle (fig. 20/2).Skru boltene ud (fig. 20/3).Tryk belægningsbakken (fig. 20/4)indefter og træk den ned og ud.Åbn kuglekoblingen - træk koblingsgrebet(fig. 20/8) opad (åben stilling).Fjern den forsænkede skrue (fig. 20/5).Tryk belægningsbakken (fig. 20/6)indefter med en skruetrækker, så dengår fri af kugleskallen.Bemærk: Der kræves en torx-nøgle(T25/T30) til at skrue boltene pos. 3 og5 ud.De nye belægningsbakker monteres imodsat rækkefølge.Boltene (fig. 20/3 og 5) spændes med5 Nm.Gummibufferen (fig. 20/1) hægtes fast,først nederst og derpå øverst på profilernepå huset.Genmontering af friktionsbelægningerpå siden, se 8.1Skifte slitebeleggskåler:Begge slitebeleggskålene må alltid skiftessamtidig!<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> /<strong>3004</strong> er koplet fra.Fjern slitebelegg på siden, se 8.1Fjern gummibufferen (fig. 20/1) ved åtrekke den oppover.Trykk sikkerhetsindikatoren (fig. 20/7) utog fikser den med f.eks. en skrunøkkelSW 14 (fig. 20/2).Fjern sylinderskruene (fig. 20/3).Trykk bremsebelegget (fig. 20/4) inn og tadet ut nede.Åpne kulekoplingen - trekk koplingshåndtaket(fig. 20/8) opp (åpen stilling).Fjern skruen med forsenket hode (fig. 20/5).Trykk bremsebelegget (fig. 20/6) inn frakulesetet med en skrutrekker.OBS! For å skru ut skruene i posisjon 3og 5 trengs det en såkalt Torx-nøkkel(T25/T30).Monteringen av bremsebeleggene utføresi omvendt rekkefølge.Trekk til skruene (fig. 20/3 og 5) med 5 Nm.Hekt først fast gummibufferen (fig. 20/1)nederst, deretter øverst på festeprofilenpå huset.Sett tilbake slitebelegg på siden, se 8.1Byt ut friktionsbeläggskålarna:byt alltid båda friktionsbeläggskålarna!<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> /<strong>3004</strong> är frånkopplad.Ta bort sidofriktionsbeläggen, se 8.1Avlägsna gummibufferten (fig. 20/1)genom att dra den uppåt.Tryck säkerhetsindikatorn (fig. 20/7) utåtoch fixera den med t.ex. en skruvnyckelSW 14 (fig. 20/2).Avlägsna cylinderskruvarna (fig. 20/3).Tryck bromsbelägget (fig. 20/4) inåt ochta ur det nedåt.Öppna kulkopplingen - drag kopplingshandtaget(fig. 20/8) uppåt (öppet läge).Avlägsna skruven med försänkt huvud(fig. 20/5).Tryck bromsbelägget (fig. 20/6) inåt urkulsätet med en skruvmejsel.OBS! För att skruva ur skruvarna enl.position 3 och 5 erfordras en s.k. Torxnyckel(T25/T30).Monteringen av bromsbeläggen utförs iomvänd ordning.Drag åt skruvarna (fig. 20/3 och 5) med 5Nm.Haka först fast gummibufferten (fig. 20/1)nedtill och därefter upptill på fästprofilenpå kåpan.Montera tillbaka sidofriktionsbeläggen,se 8.1Kitkapäällystekourun vaihto:Vaihda aina molemmatkitkapäällystekourut!<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>3004</strong> on irrotettu.Sivukitkapäällysteiden irrotus, katso 8.1.Vedä kumipuskuri (kuva 20/1) poisylöspäin.Paina ilmaisin (kuva 20/7) ulospäin ja varmistaesimerkiksi kuusioruuvilla AV 14(kuva 20/2).Irrota lieriöruuvit (kuva 20/3).Paina jarrupalat (kuva 20/4) sisään javedä ulos alakautta.Avaa kytkin vetämällä kahva (kuva 20/8)yläasentoon.Poista kuusioruuvi (kuva 20/5).Paina jarrupala (kuva 20/6) ruuvitaltallasisäkautta pois.Huom: ruuvien 3 ja 5 irrottamiseen tarvitaanTorx-avain (T25/T30).Asenna jarrupalat päinvastaisessa järjestyksessä.Kiristä ruuvit (kuva 20/3 ja 5) 5 Nmmomenttiin.Paina kumipuskuri (kuva 20/1) ensin alasja kiinnitä sitten kotelon kiinnitysprofiiliin.Sivukitkapäällysteiden asennus,katso 8.1.Zijdelingse frictie elementen weermonteren (zie 8.1)5051


NLDKN S SFBild./Fig. 21Bild./Fig. 228.3 Belangrijke functieinstructiesvoor reiniging en onderhoudDe koppelingskogel op het trekkendvoertuig moet gereinigd worden vanvet en andere resten. Hiervoor isgeschikt:• Verdunning• Spiritus• RemreinigerAnders is de stabilisatiewerking sterkgereduceerd.• Met vet vervuilde remvoeringenONMIDDELLIJK vervangen - niet reinigen!(alle 4 de remvoeringen). Gereinigderemvoeringen hebben eensterk verminderd dempend koppel.• Het oppervlak van de aanhangerkogelsmoet vrij zijn van groeven, roesten sporen van corrosie. Anders is ermeer slijtage!Bekleedde trekhaakkogel:Oppervlaktelaag (bijvoorbeeld verzinkt,Dacromet, lak, KTL of elkeandere laag) van de kogel dient geheelte worden verwijderd. Schuurpapiermet korrelgrootte 100-120 gebruiken.Bij het niet opvolgen van dit voorschriftkunnen geluiden (kraken), slijtage,vermindering van de stabiliserendewerking en beschadigingen van<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>3004</strong> componentenoptreden!Bij gebruik ‘s winters het display voorhet inklikken met ontdooispray inspuiten.8.3 Vigtigt at vide om vedligeholdelseog rengøringKoblingskuglen på det trækkendekøretøj skal være fri for fedt og andrebelægninger. Den kan rengøres med:• Fortynder• Sprit• Rensevæske til bremserEllers reduceres den stabiliserendevirkning stærkt.• Bremsebelegg tilsmusset med fettmå OMGÅENDE byttes ut – ikkerengjøres! (alle 4 bremsebelegg)Rengjorte bremsebelegg kar kraftigredusert bremseeffekt.• Kuglens overflade skal være fri forridser, rust og rivninger. Ellers slideskoblingen hurtigt!Belagt anhængerkugle:Overfladebelægning (f.eks. forzinkning,Dacromet, lak, elektroforetisklakering eller enher anden belægning)på kuglen skal fjernes fuldstændig.Brug slibepapirkorn 100-120. Ellers kan derforekomme lyde (knirken), slid, reduceringaf den stabiliserende virkningog beskadigelse af komponenterne på<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>3004</strong>!Om vinteren skal indgrebsindikatorensprøjtes med isfjerner.8.3 Viktige anvisninger for vedlikeholdog rengjøringKoplingskulen på trekk-kjøretøyet skalrengjøres for fett og andre materialrester.Egnede rengjøringsmidler:• tynner• sprit• bremserengjøringsmiddelEllers reduseres stabiliseringseffektenbetraktelig.• Bremsebelægninger, der er forurenetmed fedt, skal STR<strong>AKS</strong> udskiftes (alle firebremsebelægninger) - de må ikke renses!Rensede bremsebelægninger hat etstærkt formindsket dæmpningsmoment.• Overflaten på tilhengerkulen må værefri for rifler, rust og riper. Ellers økerslitasjen!Trekk-kule med belegg:Overflatebelegget (f. eks. forsinket,Dacromet, lakk, KTL eller annet belegg)på kulen må fjernes fullstendig.Bruk slipepapir med korning 100-120.ellers kan det oppstå ulyder (Knirking),slitasje, redusert stabiliseringseffektog skade på komponentene til <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>3004</strong>!Ved kjøring vinterstid sprayes låseindikatorenmed avrimingsspray.8.3 Viktiga anvisningar för underhålloch rengöringKopplingskulan på dragfordonet skallrengöras från fett och andra materialrester.Lämpliga rengöringsmedel:• förtunning• sprit• bromsrengöringsmedelI annat fall minskas stabiliseringsverkanavsevärt.• Ytan på släpvagnskulan måste vara frifrån räfflor, rost och repor. Annars ökarslitaget!• Byt alltid GENAST bromsbelägg som blivitförorenade med fett – rengör dem inte!(alla 4 bromsbeläggen) Bromsbeläggsom rengjorts uppvisar ett kraftigt minskatdämpmoment.Belagd dragkula:Ytbeläggning (t.ex. förzinkning,Dacromet, lack, KTL eller varje annanbeläggning) på kulan måste avlägsnasfullständigt. Använd slippapper medkornstorlek 100-120. I annat fall kan oljud(knarrande), förslitning, minskad stabilitetsverkanoch skador på <strong>AKS</strong>-komponenterna<strong>2004</strong>/<strong>3004</strong> uppstå!Vid körning vintertid sprutas låsningsindikatornmed avfrostningsspray.8.3 Puhdistettaessa ja huollettaessahuomioon otettavaaAuton kuula on puhdistettava rasvasta jamuusta liasta. Sopivia aineita:• ohenne• denaturoitu sprii• jarrunpuhdistusaineMuuten vaimennusteho heikkenee huomattavasti.• Kuulan pinnassa ei saa olla likaa, ruostettatai naarmuja. Muuten kuluminennopeutuu!• Vaihda rasvaantuneet jarrupalat (kaikkineljä) HETI – älä puhdista niitä!Puhdistaminen alentaa palojenjarrutustehoa merkittävästi.Pinnotetut:Kuula pinnoite (esim. sinkki, Dacromet,maali, KTL ta muu pinnoite) on poistettavatäysin. Käytä hiomapaperia 100-120.Muuten saattaa kuulua ääniä (narinaa),osat voivat kulua,tasausvaikutus voi alentua ja <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>3004</strong> osat voivat vauroitua!Lukitusmekanismiin on sumutettavatalvella jäänestoainetta.8.4 SmeringMocht in de loop der tijd een smeringvan de bewegende onderdelen (koppelingsmechanismeen drukbouten)nodig worden, dan moet op het volgendeworden gelet: (Afbeelding 21)• Alle onderdelen grondig reinigen.• De oppervlakken mogen alleen maarvan een dunne vet-/oliefilm wordenvoorzien.• Soort vet: Multifunctioneel vet volgensDIN 51825 KTA 3K.ATTENTIE:Tijdens het smeren mag er geenolie of vet op het frictievlak resp. o<strong>pd</strong>e kogelopnemende vlakkenterechtkomen!8.4 SmøringHvis det i tidens løb bliver nødvendigtat smøre de bevægelige dele i stabilisatorenheden,skal man iagttage følgende:• Alle flader skal renses omhyggeligt.• Flademe må kun påføres en tyndfedfilm.• Fedttype: Universalfedt ifølgeDIN 51825 KTA 3K.Bemærk:Ved smøring må der ikke kommenogen form for olie eller fedt på friktionsfladerneog de flader, der er ikontakt med kuglen.8.4 SmøringHvis det med tiden skulle bli nødvendigmed smøring av de bevegelige delene istabiliseringsinnretningen, må man tahensyn til følgende:• Samtlige deler må rengjøres grundig.• Flatene må bare forsynes med en tynnfettfilm.• Fett: Vanlig smørefett etterDIN 51 825 KTA 3K.Obs!Ved smøring må det ikke komme oljeeller fett på friksjonsflaten eller på deflater som kula hviler på.8.4 SmörjningOm efter en tid det skulle visa sig nödvändigtatt amörja de rörliga delarna i stabiliseringsanordningen,måste följande tises:• Samtliga dela rskall rengöras grundligt.• Ytorna får endast förses med en tunnfettfilm.• Fett: Multifunktinosfett enligtDIN 51 825 KTA 3K.Observera!Vid smörjning får olja eller fett kommapå friktionsytaneller på de ytor därdragkulans passas in!8.4 VoiteluJos vakaajan voitelu on tarpeen ajan mitaan,on noudatettava seuraavia ohjeita:• Puhdista huoleilisesti kaikki osat.• Voitele pinnat vain ohuellarasvakerroksella.• Rasva: Yleirasva DIN 51 825 KTA 3K .Huomio:Voideltaessa öljyä tai rasvaa ei saapäästä kikapintaan tai kuulankoketuspintoihin!Bild./Fig. 235253


NLDKN S SFBild./Fig. 249. Opmerkingen9.1 Rangeren:Om gemakkelijker te rangeren (opcamping enz.) de stabilisatiehendelgeheel naar boven trekken.De stabilisatiehendel mag niet als rangeergreepworden gebruikt. Gebruiks.v.p. de rangeergrepen op de aanhanger.• De <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> mag bij hetopenen en sluiten slechts door éénpersoon worden bediend.• Stabilisatiehendel slechts met éénhand naar beneden drukken of naarboven trekken.• Nooit met uw voet of met een verlengingwerken! De onderdelen wordenoverbelast of beschadigd!(Afbeelding 22/23)• Laat bij het openen of sluiten van destabilisatiehandgreep de hand niet o<strong>pd</strong>e koppelingsgreep! (Afbeelding 24)Als men hier niet op let:Gevaar voor overbelasting van deonderdelen9. Betjening9.1 Rangering:Rangering (på campingpladser m.v.)lettes ved at trække stabilisatorgrebethelt op.Stabilisatorgrebet må ikke bruges somgreb ved rangering. Brug kunhåndgrebene på påhængsvognen.• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> må kun betjenesaf én person ved åbning oglukning.• Stabilisatorgrebet må kun trykkesned eller trækkes op med én hånd.• Træd aldrig på grebet og brug aldrigen forlænger! Det overbelaster ellerbeskadiger komponenterne!(fig. 22/23)• Tag hånden væk fra koblingsgrebet,når stabilisatorgrebet åbnes og lukkes!(fig. 24)Hvis disse regler ikke følges:Risiko for overbelastning afkomponenterne.9.2 Støj under kørslen:Friktionsbelægningerne i <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> bevirker normalt ingenstøj!Evt. knækkende, knirkende ogpibende lyde kan skyldes følgende:• Fremmedlegemer hhv. snavs mellemfriktionsbelægning og kugle.• Trækstangen/trækrøret er ikke smurti bøsningerne i påløbsindretningen.• Påhængskuglen på det trækkendekøretøj er aftagelig og har for megetslør i låsemekanismen.• Anhængerkugle, hvor overfladebelægningen(fett, forzinkning,Dacromet, lak, elektroforetisk lakeringeller enhver anden belægning)ikke er fjernet.9. Bruk9.1 Forflytting:Trekk stabiliseringsarmen så langt op<strong>pd</strong>en går for å gjøre forflytting enklere (påcampingplasser osv.).Stabiliseringsarmen må ikke brukes somgripehåndtak ved forflytting. Vennligstbruk håndtakene på tilhengeren.• <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> skal kun betjenesav én person ved åpning og lukking.• Stabiliseringsarmen må trykkes nedeller trekkes opp med kun én hånd.• Bruk aldri foten eller en forlenger!Delene overbelastes eller skades!(Fig. 22/23)• Hold aldri hånden på koplingshåndtaketved åpning eller lukking av stabiliseringshåndtaket!(Fig. 24)Hvis ovennevnte ikke etterfølges:Risiko for overbelastning av de ulikedelene.9. Handhavande9.1 Förflyttning:Drag stabiliseringsarmen uppåt så långtdet går för att göra förflyttningar enklare(på campingplatser etc.).Stabiliseringsarmen får inte användassom grepphandtag vid förflyttningar. Vargod använd handtagen på släpvagnen.• Vid öppning och stängning får <strong>AKS</strong><strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> hanteras av endast enperson.• Stabiliseringsarmen får tryckas nedåteller dras uppåt med endast en hand.• Använd aldrig foten eller en förlängare!Delarna överbelastas eller skadas!(Fig. 22/23)• Håll aldrig handen på kopplingshandtagetvid öppning eller stängning av stabiliseringshandtaget!(Fig. 24)Om ovanstående inte beaktas:Risk för överbelastning av de olikadelarna.9. Käyttö9.1 Siirteleminen:Nosta vaimenninvipu ennen siirtelyä(esim. leirintäalueilla) yläasentoon.Vaimenninvipua ei saa käyttää perävaununsiirtelyyn. Käytä perävaunun omiakahvoja.• Vain yksi henkilö kerrallaan saa käsitellä<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>:ää.• Paina ja vedä vaimenninvipua vainyhdellä kädellä.• Älä käytä jalkaa tai jatkovartta! Osatkuormittuvat liikaa tai vaurioituvat! (kuva22/23)• Kun avaat tai suljet vaimenninvipua, äläpidä kiinni lukituskahvasta! (kuva 24)Jos et noudata ohjeita:Osat saattavat kuormittua liikaa.Bild./Fig. 259.2 Geluiden tijdens het rijden:De frictievoeringen van de <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> veroorzaken normaalgesproken geen geluiden!Optredende klik-, ratel- en piepgeluidenkunnen de volgende oorzakenhebben:• Vreemde voorwerpen resp. vuil tussenfrictievoering en aanhangkogel.• Drooglopen van de trekstang/ trekbuisin de bussen van de oploopvoorziening.• De aanhangkogel van het trekkendvoertuig kan eraf worden genomenen heeft in het blokkeermechanismete veel speling.• Trekhaakkogels waarbij de oppervlaktelaagniet is verwijderd (vet. verzinkt,Dacromet, lak, KTL of elkeandere bekleding).9.2 Lyd/støy ved kjøring:Friksjonsbeleggene på <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong><strong>3004</strong> forårsaker som regel ikke noestøy!Hvis det forekommer knakende, knirkendeeller gnissende lyd, kan det skyldesfølgende:• Fremmedlegemer eller smuss mellomfriksjonsbeleggene og tilhengerkulen.• Trekkstangen/trekkrøret "går tørt" ikoplingsanordningens hylser.• Tilhengerkulen på trekk-kjøretøyet eravtagbar og har for stor klaring i låsemekanismen.• Trekk-kule der overflatebeleggetikke er fjernet (fett, forsinket, Dacromet,lakk, KTL eller annet belegg).9.2 Ljud/buller vid färd:Friktionsbeläggen på <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong> /<strong>AKS</strong><strong>3004</strong>orsakar i regel inget buller!Om knackande, knarrande eller gnisslandeljud uppträder kan det bero på följande:• Främmande föremål resp. smuts mellanfriktionsbeläggen och släpvagnskulan.• Dragstången/dragröret ”går torrt” ikopplingsanordningens bussningar.• Släpvagnskulan på dragfordonetär avtagbar och har för stort glappi låsningsmekanismen.• Dragkula med icke avlägsnadytbeläggning (fett, förzinkning,Dacromet, lack, KTL eller varjeannan beläggning).9.2 Melua ajettaessa:<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> kitkapinnat ovatnormaalisti äänettömät!Mahdollisen naksahtelun, narinan taikitinän syitä:• Likaa kitkapinnan ja kuulan välissä• Vetotanko/-putki liukuu voitelemattomanatyöntöjarrulaitteistossa• Vetoauton irrotettavan kuulan kiinnitysmekanismissaon liikaa välystä.• Vetokuula, jonka pinnoitetta ei olepoistettu (rasva, sinkitys, maali KTL taimuu pinnoite).Remedie:• Reinigen van de aanhangkogel enreinigen van de frictievoeringen doorde voeringen licht te schuren metschuurpapier (korrelgrofte 100-120).• Invetten van de bussen door desmeernippels. Bovendien de vouwbalgvan de oploopvoorziening naarvoren eraf trekken en de vrij liggendetrekstang volledig invetten (afbeelding25).• Soort vet: multifunctioneel vet volgensDIN 51.825 KTA 3K.Afhjælpning:• Rens kuglen og rens friktionsbelægningerneved at slibebelægningerne let med sandpapir(korn 100-120).• Smør bøsningerne via smøreniplerne.Træk manchetten på påløbsindretningenfrem og smør det fri stykke aftrækstangen på hele fladen (fig. 25).• Fedttype: Universalfedt i henhold tilDIN 51825 KTA 3K.Tiltak:• Rengjør tilhengerkulen og rengjør friksjonsbeleggeneved å slipe beleggenelett med slipepapir (kornstørrelse100-120).• Smør hylsene gjennom smørenippelen.Dra dessuten belgen av koplingsanordningenforover og smør hele den blottlagtetrekkstangen (fig. 25) med fett.• Type fett: Universalfett ifølgeDIN 51 825 KTA 3K.Åtgärder:• Rengör släpvagnskulan samt rengörfriktionsbeläggen genom lätt slipning avbeläggen med slippapper (kornstorlek100-120).• Smörj bussningarna genom smörjnippeln.Drag dessutom av bälgen framåtfrån kopplingsanordningen och smörjhela den frilagda dragstången (fig. 25)med fett.Korjausehdotuksia:• Puhdista kuula ja kitkapinnat hiomallakevyesti hiomapaperilla (100-120).• Purista holkkeihin rasvaa nippojenkautta. Vedä suojapalje irti ja voitelevetotanko joka puolelta (kuva 25).5455


NLDKN S SF• Vakkundige werkplaats opzoeken.Opnemingsvlakken op beschadigingenen blokkeermechanisme op functielaten controleren. Indien nodig aanhangkogelvervangen, of indien toegestaanhet blokkeermechanismeopnieuw invetten (zie ook handleidingvoor afneembare aanhangkogels).• Kør til et autoriseret værksted. Fåkontrolleret anlægsfladerne for skaderog låsemekanismens funktion.Skift evt. kuglen, eller smør denslåsemekanisme hvis det er tilladt (seogså betjeningsvejledningen for denaftagelige kugle).• Oppsøk et fagverksted. Få kontrollertanleggsflater med henblikk på skadersamt funksjonen til låsemekanismen.Bytt eventuelt ut tilhengerkulen ellersmør låsemekanismen med fett, dersomdette er tillatt (se også bruksanvisningfor avtagbare tilhengerkuler).• Typ av fett: Universalfett enligtDIN 51 825 KTA 3K.• Uppsök en fackverkstad. Låt kontrolleraanliggningsytor med avseende på skadoroch funktionen hos låsningsmekanismen.Byt eventuellt ut släpvagnskulaneller smörj in låsmekanismen med fett,om detta är tillåtet (se även bruksanvisningför avtagbara släpvagnskulor).• Rasvan laatu: DIN 51 825 KTA 3K:nmukainen yleisrasva• Ota yhteys korjaamoon. Tarkastavastinpintojen kuluneisuus ja lukitusmekanismintoiminta. Vaihdata kuula tarvittaessatai voitele lukitusmekanismi, josohjeet sen sallivat (katso myös irrotettavakuulan käyttöohje).9.3 ReserveonderdelenVervangingsdelen zijn veiligheidsonderdelen.Voor het inbouwen van vervangingsdelenin onze productenraden wij daarom het gebruik vanoriginele <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> delen of van diedelen, die door ons uitdrukkelijk alsvoor vervanging geschikt zijn vrijgegeven,aan. Voor deze vervangingsdelenwerd in een speciale test de betrouwbaarheid,veiligheid en geschiktheidvoor inbouw in onze producten vastgesteld.Voor andere producten kunnen wij dit,ondanks voortdurende marktwaarnemingen,niet beordelen en er bovendienniet borg voor staan.Ingeval van reparaties beschikken wijover een net van <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> servicestationsdat geheel Europa bestrijkt.Indien nodig kan het overzicht metserviceplaatsen direct bij ons wordenbesteld (bestelno. 371912). Let era.u.b. op dat reparatiewerkzaamhedenalleen maar door competente vakbedrijvenmogen worden uitgevoerd.Voor een eenduidige identificatie vande reserveonderdelen hebben de servicestationshet identificatienummervan het reserveonderdeel (= ETI, Du.:Ersatzteilidentifizierungsnummer) o<strong>pd</strong>e <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong> nodig.9.3 ReservedeleReservedele er sikkerhedsdele!Som reservedele til montering i voresprodukter anbefaler vi derfor, at deranvendes originale <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>-dele ellerdele, som vi udtrykkeligt har godkendttil montering. Disse reservedele hargennemgået en særlig afprøvning, dersikrer pålidelighed, sikkerhed ogegnethed specielt i forbindelse medvores produkter. Dette kan vi trodskonstant overvågning af markedet ikkevurdere for andre fabrikater, og vi kanderfor heller ikke stå inde for disse.Vi råder over et tætmasket net af<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>-serviceværksteder i Europatil reparationer. Vi tilsender enfortegnelse over serviceværkstederne(nr. 371912) på forlangende. Husk atreparationer kun må udføres af kompetenteværksteder. For at identificerereservedelene korrekt skal serviceværkstedernehave opgivet ETInummeret(reservedelsnummeret)på <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>.9.3 ReservedelerReservedeler er sikkerhetskomponenter!Til montering av reservedeler i våreprodukter anbefaler vi derfor at manbruker originale <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>-deler eller delersom er uttrykkelig godkjent av oss tilmontering. Disse reservedelene er testetspesielt med henblikk på pålitelighet,sikkerhet og egnethet til våre produkter.Til tross for løpende overvåking avmarkedet kan vi ikke vurdere dette forandre produkter og heller inne inneståfor dem.For reparasjoner har vi et heldekkendenett av <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Servicestasjoner i Europa.Oversikt over servicesteder kan bestillesdirekte fra oss (best.nr. 371912). Husk atreparasjonsarbeid kun får utføres avautoriserte fagverksteder. For entydigidentifisering av reservedeler må servicestasjoneneha reservedelsnummeret på<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>.9.3 ReservdelarReservdelar är säkerhetsdelar! Därförrekommenderar vi att du när du monterarreservdelar i våra produkter enbartanvänder original <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>-delar ellersådana andra delar som vi uttryckligenhar godkänt som lämpliga för montering.För dessa delar har vi utarbetat en provningsmetodför att bestämma derastillförlitlighet, säkerhet och lämplighetspeciellt tillsammans med våra produkter.När det gäller andra fabrikat kan vi, trotsatt vi fortlöpande följer upp marknaden,inte bedöma deras egenskaper och påtaross inte heller något ansvar för dem.För reparationer har vi ett heltäckandenät av <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Servicestationer i Europa.Förteckning över serviceställen kanbeställas direkt från oss (best.nr 371912).Tänk på att reparationsarbeten endast fårutföras av auktoriserade fackverkstäder.För entydig identifiering av reservdelarbehöver servicestationerna ETI-numret =reservdelsidentifieringsnumret på<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>.9.3 VaraosatVaraosat ovat turvallisuusosia!Suosittelemme että käytätte aina <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>alkuperäisvaraosia tai sellaisia varaosiajotka me nimenomaan olemme hyväksyneetkäytettäviksi. Näiden varaosienluotettavuus, turvallisuus ja sopivuusvarmistetaan kehittämillämmeerikoistestimenetelmillä.Muita markkinoilla esiintyviä varaosiaemme voi arvioida emmekä niistämyöskään vastata.Jos vetokytkintä on korjattava, käänny<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>:n valtuuttaman huollon puoleen.Saat luettelon huoltoliikkeistä maahantuojaltatai suoraan valmistajalta (til.nro371912). Huomaa, että vain asianmukaisestikoulutetut asentajat saavat korjatavetokytkimiä. Huollot tarvitsevat osien tunnistamistavarten <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>:ään merkitys ETI-numeron.5657


NL DK N S SFGaranti/GarantiebepalingenGaranti- ogreklamationsbestemmelserGarantiGarantiTakuuGarantie wordt verleendvolgens paragraaf 10punt 1-7 van de algemeneverkoop voorwaardenvan <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> KoberGmbH.Garanti og reklamationer dækket i henhold til<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober GmbHsalmindelige forretningsbetingelser,paragraf 10,punkt 1-7.Garanti for mangler følger§ 10, 1-7 i de alminneligeforretningsbetingelsenetil <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> KoberGmbH.Felgeranti gäller enligt §10, punkt 1-7 i Allmännaaffärsvillkor för <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong>Kober GmbH.Takuusitoimuksen mukaisetpuutteet korjataan<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober GmbH:n leisten liiketoimiehtojen§ 10, numeron 1-7mukaan.<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> wenst u eengoede reis met de<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>.<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> ønsker Dem godtur med <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>.<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> ønsker deg godtur med <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>.<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> önskar lycka påfärden med <strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>.<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> toivottaa asiakkailleenhyvää matkaa<strong>AKS</strong> <strong>2004</strong>/<strong>AKS</strong> <strong>3004</strong>: nkanssa!58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!