13.07.2015 Views

Monteringsveiledning - Flexit

Monteringsveiledning - Flexit

Monteringsveiledning - Flexit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

InnholdProduktbeskrivelse 3Beskrivelse 3Bruksområde 4Teknisk data 5Dimensjoner 8Installasjon 9Tilkobling 10Konfigurasjon 11Konfigurasjon: 11Oppstart: 11Funksjoner 12I bruk 12Operatør kontroll 12Display 13Innstillinger 15Innstillinger - tidsstyrer 16Parametere 18Endre parametere 20Resirkulering 23InnehållProduktbeskrivning 3Beskrivning 3Bruksområde 4Tekniska data 6Dimensioner 8Installation 9Anslutning 10Konfiguration 11Konfiguration 11Uppstart 11Funktioner 12I bruk 12Operatörskontroll 12Display 13Inställningar 15Programmering av tidur 16Parametrar 18Ändra parametrar 20Återvinning 23ContentProduct description 3Description 3Area of use 4Technical data 7Dimensions 8Installation 9Connection 10Configuration 11Configuration 11Start up 11Functions 12How to use 12Operator controls 12Display panel 13Settings 15Settings time scheduler 16Parameters 18Edit parameter 20Recycling 232


ProduktbeskrivelseBeskrivelse• Kontrollpanel (HMI med integrert romtemperaturmåler.• Mulighet for å stille inn romtemperaturens børverdi, energimodus, viftekontroll, tidsinnstillinger etc.• LCD display som viser romtemperaturen, driftsmodus, energimodus, tid, viftetrinn og ukedag.• 2-leder grensesnitt tilkobling til regulatoren ved å bruke CS2000 prosessbuss (KNX)• Justerbar driftssetting og kontrollparametere.• Flatt veggmontasje mulig på alle infellte europeiske veggbokser• Programmerbar tidsfunksjonProduktbeskrivningBeskrivning• Kontrollpanel (HMI) med integrerad mätning av rumstemperatur.• Möjlighet för att justera temperaturbörvärde, energiläge, fläkthastigheter, tidsinställning m.m.• LCD-display som visar rumstemperatur, driftläge, energiläge, tid, fläkthastighet och veckodag.• 2-trådsinterface för anslutning till CS2000 processbuss (KNX)• Justerbara driftsättnings- och kontrollparametrar• Flat väggmontering möjligt på alla infällda europeiska installationsboxar• Programmerbar kalenderfunktionProduct descriptionDescription• Control panel (HMI) with integrated measurement of the room temperature• Keys for adjustment of the room temperature set point, the energy mode, fan control, time settings and etc.• LCD display showing room temperature, operating modes, energy modes, time, fan steps and weekday.• 2-wire interface connection to the controller by using CS2000 process bus (KNX)• Adjustable commissioning and control parameters• Semi-flush mounted on all European recessed installation boxes• Programmable time scheduler function3


BruksområdeRomføleren brukes til å måle romtemperaturen i eteller flere rom. Den kan også styre funksjonalitetentil ventilasjonsenheten som en del av CS2000kontrollsystemet.!Alle elektriske tilkoblinger må utføres avfagperson.BruksområdeRumsenheten används för att mäta temperaturen iett eller flera rum. Den kan också styra och övervakaventilationsaggregatets funktioner som en del avCS2000-styrsystemet.!Alla elektriska inkopplingar måste utföras avfackman.Area of useThe room unit is used to measure the roomtemperature in one or several rooms. It can alsocontrol the functionallity of the ventilation unit as apart of the CS2000 control system.!All electrical connections must be carried out byqualified electricians.4


Teknisk dataSpenningstilførselDriftsdataDisplayGrensesnittDriftsspenningRomføleren mottar strømmen fra dentilkoblede regulatoren via 2-leder grensesnitt(SELV, "Security Extra Low Voltage" i følge HD384)Strømforbruk (fra regulatoren)Målings utstyrMålingsområdeTermisk tidskontantMålingsnøyaktighetMålingsnøyaktighetTypeFunksjoner som visesGrensesnitttype mellom regulator og romenhetAntall SP65 tilkoblet til en regulator utenekstra strømtilførselDC 21...30 VMax. 0.31 VANTC resistance sensor0...40 °CApprox 15 s+/- 1.0 K+/- 0.5 KSegment LCDBørverdi justeringer• Driftsmodus• Manuelt valgt viftehastighet• Kontroll sekvens• Tidsdisplay• Tid og ukedaginnstillinger• Parameterinnstillinger (kun hvis de ervalgt)2-wire interface KNX2Overføringshastighet9.6 kbpsKabel tilkoblinger Tilkoblingsterminaler (skru terminaler)Solide eller tvinnede ledere 0,8...2,5 mm 2KabeltypePartvinnet, uisolert kabel med 2 ledere.Maks. avstand mellom to enheter700 mBeskyttelse av deksel Beskyttelse i følge standard EN 60529 IP 30Beskyttelsesklasse Beskyttelsesklasse, isolasjon IIIOmgivelsesforhold IEC 721-3Normal drift TransportLuftforhold i omgivelseneklasse 3K3Klasse 2K3Temperatur+ 5...40 °C – 25...70 °CFuktighet< 85% r.h. < 93% r.h.Mekaniske forholdKlasse 3M1Klasse 2M2Industri standarder Elektromagnetisk kompabilitetEN 61000-6-2:2007Immunitet for boliger, kommersielle og lysindustriellemiljøerUtslippsstandard for boliger, kommersielle og EN 61000-6-3:2007lys-industrielle miljøerCE godkjenning2004/108/ECMøter kravene for CE godkjenning som erdefinert i EMC direktivet.IndustristandarderOppføringerProduktsikkerhetAutomatiske elektriske kontrollerUL916, UL873CSA C22.2M205EN60730-1Farge Deksel, base, knapper RAL9003 – signal whiteVekt Ekskludert emballasje 108 g5


Tekniska dataMatningsspänningMatningsspänningRumsenheten strömförsörjs av CS2000-reglersystemet via 2-trådsanslutningen (SELV,security extra low voltage according to HD384)Strömförbrukning (från regulatorn)DC 21...30 VMax. 0.31 VADriftsdataDisplayGränsnittTemperaturelementMätområdeTermisk tidskonstant (givare)Mätnoggrannhet (5…30 °C)Mätnoggrannhet (25 °C)TypFunktioner som visas:Typ av gränssnitt mellan regulator ochrumsenhetAntal SP65 som kan anslutas till regulatornutan extra strömförsörjningKommunikationshastighet (Baud rate)Kontaktanslutningar (skruvanslutningar)KabeltypMax. avstånd mellan 2 enheterNTC resistor0...40 °CCa 15 s+/- 1.0 K+/- 0.5 KSegment LCDBörvärdesjustering– Drifsläge– Manuellt vald fläkthastighet– Kontrollsekvens– Tidsvisning– Inställning av tid och veckodagar– Parameterinställningar2-trådsanslutning KNX9.6 kbpsKabelanslutningarEn- eller mångtrådig ledare 0.8…2.5 mm 2Partvinnad oskärmad kabel med 2 ledare.700 mKapslingsgrad Skyddsklass enligt EN 60529 IP 30Skyddsklass Isolationsskyddsklass IIIOmgivningsförhållandenIEC 721-3Användning TransportOmgivningskravKlass 3K3Klass 2K3Temperatur+ 5...40 °C – 25...70 °CFuktighet< 85% r.h. < 93% r.h.Mekaniska kravKlass 3M1Klass 2M2IndustristandarderIndustristandarderElektromagnetisk kompabillitetImmunitet för bostäder, kommersiella ochlättare industriella miljöerElektromagnetisk kompatibilitet (EMC)Emission från utrustning i bostäder, kontor,butiker och liknande miljöerCE överensstämmelseStandarderProduktsäkerhetAutomatiska elektriska styr- och reglerdon förhushållsbruk2EN 61000-6-2:2007EN 61000-6-3:20072004/108/ECUL916, UL873CSA C22.2M205EN60730-1Färg Framstycke, bakstycke, trycknappar RAL9003 – signalvitVikt Utan förpackning 108 g6


Technical dataSupply voltageOperating voltageThe room unit receive its power from the connectedcontroller, via the 2-wire interface(SELV, security extra low voltage according toHD384)Power consumption (from controller)DC 21...30 VMax. 0.31 VAOperating dataDisplayInterfacesMeasuring elementMeasuring rangeThermal time constant (sensor)Measuring accuracy (5…30 °C)Measuring accuracy (25 °C)TypeFunctions displayedType of interface between controller and roomunitNumber of SP65 connected to a controllerwithout additional power supplyBaud rateConnection terminals (screw terminals)Cable typeMax. distance between 2 unitsNTC resistance sensor0...40 °CApprox 15 s+/- 1.0 K+/- 0.5 KSegment LCDSet point adjustment– Operating mode– Manually selected fan speed– Control sequence– Time display– Time and weekday setting– Parameter setting (only when selected)2-wire interface KNX9.6 kbpsCable connectionsSolid or stranded conductors 0.8…2.5 mm 22-core, twisted pair, unscreened700 mHousing protection Protection standard to EN 60529 IP 30Protection class Insulation protection class IIIAmbient conditions IEC 721-3Normal operation TransportAmbient air conditionsClass 3K3Class 2K3Temperature+ 5...40 °C – 25...70 °CHumidity< 85% r.h. < 93% r.h.Mechanical conditionsClass 3M1Class 2M2Industry standardsIndustry standardsElectromagnetic compatibilityImmunity for residential, commercial and lightindustrialenvironmentsEmission standard for residential, commercialand light-industrial environmentsCE conformity Meet the requirements for CEmarking as defined in EMC directiveListingsProduct safetyAutomatic electrical controls2EN 61000-6-2:2007EN 61000-6-3:20072004/108/ECUL916, UL873CSA C22.2M205EN60730-1Color Front housing, rear housing, key buttons RAL9003 – signal whiteWeight Excluding packaging 108 g7


Dimensjoner Dimensioner Dimensions12023120565665,7577,508


InstallasjonStyrepanel romfølerRomføleren er lagd for flat veggmontering på alle innfelteeuropeiske installasjonsbokser (fig.1.)Kabelinnføringen er gjennom baksiden av enheten.Enheten består av en bakdel og frontdeksel. Disse kan tasfra hverandre og settes sammen ved hjelp av en smekkmekanisme. Begge delene er av plast.NB! Legg merke til følgende krav tilplassering av romføleren:fig. 1• Enheten skal ikke monteres i fordypninger, hyller,bak gardiner eller dører eller i nærheten av direktevarmekilder• Unngå direkte sol og trekk.• Ledningen må forsegles i nærheten av enheten, daluftstrømmer kan påvirke avlesningene.• De tillatte miljøforholdene må følges.Enheten inneholder et kretskort, sensorelement forromtemperatur, knapper for ulike valg av modus,børverdig innstillinger, tidsinnstillinger, valg avvifteinnstillinger og LCD panel. Monteringsplateninneholder skruterminalene for lokal busstilkobling. (fig. 2)fig. 2InstallationRumsenhetRumsenheten är avsedd för flat väggmontering påalla infällda europeiska installationsboxar (fig. 1)Kabelingången finns i bakkant av enheten. Enhetenbestår av en frontdel och en bakdel i plast som fixerastillsammans med hjälp av snap-in fästen.NB! Lägg märke till följande kravavseende placering av rumsgivaren.• Enheten skall inte monteras i fördjupningar, hyllor,bakom gardiner eller dörrar eller i närheten av direktavärmekällor.• Undvik direkt solljus och drag.• Ledningen måste tätas i närheten av enheten, dåluftströmmar kan påverka sensoravläsningen.• De tillåtna omgivningsförhållanden måste beaktas.Kapslingen innehåller kretskort, temperaturelement,viktiga knappar för val av läge, börvärdesjustering,timerinställning, fläkthastighetsval och LCD-panel.Monteringsplattan rymmer skruvanslutningar för lokalbussförbindelse. (Fig. 2)9InstallationRoom unitThe room unit is designed for semi-flush surface mountingon all European recessed installation boxes. (fig. 1) Thecable entry is through the rear of the unit. The unitcomprises front housing and rear housing. These can belocked together and released by a snap-mechanism. Boththe housings are plastic.NB! Please pay attention to thefollowing remarks regarding placementof the room unit.• The unit should not be mounted in recesses, shelving,behind curtains or doors or above or near direct heatsources.• Avoid direct sun and draught.• The conduit must be sealed on the device side, ascurrents of air in the conduit can affect the sensorreading.• The admissible ambient conditions must be observed.The housing accomodates a printed circuit board,room temperature sensor element, key buttons formode selection, set-point adjustment, timer setting,fan speed selection and the LCD panel. The mountingplate accommodates the screw terminals for local busconnection. (fig. 2)


TilkoblingBruk partvinnet uisolert kabel med 2 ledere mellomromenheten og ventilasjonsaggregatet.Maks avstand mellom enhetene er 700m.Koble ledningene i følge tilkoblingstabell og fig. 3!ADVARSEL! Utstyret er ikke beskyttet forutilsiktet tilkobling til AC 230V.AnslutningAnvänd oskärmad partvinnad kabel med 2 ledare mellanrumsenheten och ventilationsaggregatet.Max. avstånd mellan enheterna är 700 m.Anslut ledarna enligt kopplingstabell och fig. 3!WARNING! The equipment is not protectedagainst accidental connection to AC 230 V.ConnectionUse 2-core, twisted pair, unscreened cable between theroom unit and the ventilation unit.Max. distance between units are 700 m.Connect the wires according to connection cable and fig. 3!WARNING! The equipment is not protectedagainst accidental connection to AC 230 V.21312 11 10 9 8 720 19 18 17 16 15 14 13 12 11456123P6P76 5 4 3 2 110 9 6 785 4 23 1P8P9P10P123412P51 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 443412P4P14Tilkoblingstabell / Anslutningstabell / Connection tableP3P2P1Function Connection unit Room unit1 2 3 4 5fig. 3CE+ P12-42 CE+CE- P12-41 CE-10


KonfigurasjonKonfigurasjon:Romenheten må være aktivert for å kunne kommuniseremed resten av CS2000 kontrollsystemet. Gå frem påfølgende måte:Trinn Handling1 Logg inn i HMI med passordet 2000.2 Velg Hovedmeny > Konfigurasjon > Konfigurasjon1 > Romføler temp.3 Velg ”1 Enhet”.4 Gå deretter til menyvalget ”Omstart” og velg”Utfør”.5 Grunnkonfigurasjonen er gjennomført ogsystemet startes om.Oppstart:Romenheten er automatisk initialisert når det er opprettetkontakt med CS2000 regulatoren. Oppstartsprosedyrenfortsetter med følgende steg:• Alle symbolene på skjermen lyser opp• Symbolet P lyser opp• Skjermen går tilbake til vanlig visning etter kort tid• P-skjerm modus vises hvis kommunikasjonen ikke eropprettet på korrekt vis. (f.eks: feil adresseinnstillingerfor romenheten)ConfigurationConfigurationThe room unit have to be activated in order tocommunicate with the rest of the CS2000 control system.Proceed as follows:Step Action1 Log in to the HMI with password 2000.2 Choose Main index > Configuration >Configuration 1 > Room tmp sensor3 Choose ”1 roomunit”.4 Choose ”Restart” and then ”execute”5 Main configuration is now done, and the systemwill restart.Start upThe room unit is automatically initiated whencommunication to the CS2000 regulator is established.The start up procedure proceeds throug the following steps:• All symbols on the screen lights up• The symbol P_ lights up• The screen goes to normal display after a short while• The P_ screen mode will show if communication is notestablished i n a correct way(e.g. incorrect adresssetting for the room unit).KonfigurationKonfigurationRumsenheten måste aktiveras för att kunna kommuniceramed resterande delar av CS2000-systemet. Följ den härbeskrivningen:Steg Åtgärd1 Logga in i HMI med lösenordet 2000.2 Välj Huvudmeny > Konfiguration > Konfiguration 1> Rumsgivare temp.3 Välj ”1 Enhet”.4 Gå därefter till menyvalet ”Omstart” och välj”Utför”.5 Grundkonfigurationen är nu gjord och systemetstartas om.UppstartRumsenheten initieras automatiskt när kommunikationenmed CS2000-regulatorn är etablerad.Uppstartsproceduren går igenom följande steg:• Alla symboler på displayen tänds• Symbolen P_ tänds• Displayen går till normal visning efter en kort stund.• P_ skärmläge kommer att visas om kommunikationeninte etableras på riktigt sätt. (t.ex. felaktigadressinställning för rumsenheten).11


I brukOperatør kontrollI brukOperatörskontrollHow to useOperator controlsIkonIconNavnNamnName Funksjoner Funktioner Functions1 ON/OFF Av/På knapp Av/På knapp Button for power on or power off2 AktuellAktuellPresenceKnapp for å gå inn/ut av aktuellprogrammert modus3 Program Knapp for tidsstyrer, vedå trykke på knappen kanman stille på dato/tid. Ved åholde inn knappen kan manprogrammere kalenderen.4 - Minus Knapp for å justere børverdier.Hvert trykk på (-) redusererbørverdien med 0.1 °C/0.5°F eller 0.5 °C/1.0 °F, verdiendefineres i innstillingene.5 + Plus Knapp for å justere børverdier.Hvert trykk på (+) økerbørverdien med 0.1 °C/0.5°F eller 0.5 °C/1.0 °F, verdiendefineres i innstillingene.6 OK Knapp for å bekrefte dato/tidog kalender innstillinger7 VifteFläktFan8 ModusLägeModeKnapp for viftehastighet. Vifteneer satt opp i ulike trinn avregulatorern. Ved å trykke vifteknappen, kan trinnene velgesmed klokken. Det aktuelletrinnet som er valgt manueltindikeres på skjermen.Knapp for 3 ulike energimodus.Auto, Comfort og Economy. Vedå trykke Modus knappen, kanbrukeren forandre SP65 mellom3 ulike modus. Det aktuelletrinnet som er valgt manueltindikeres på skjermen.Knapp för att gå in/ut urnuvarande programmeringsläge.Knapp för tidsur, genom atttrycka på den här knappen kandatum / tidsinställning ändras,Genom att hålla knappenintryckt kan tidsschematprogrammeras.Knapp för börvärdesjustering.Varje tryck på (-) reducerarbörvärdet med 0.1°C/0.5°F alt.0.5 °C/1.0 °F. Värdet definierasunder inställningar.Knapp för börvärdesjustering.Varje tryck på (+) ökarbörvärdet med 0.1°C/0.5°F alt.0.5 °C/1.0 °F. Värdet definierasunder inställningar.Knapp för att bekräfta datum/tid och kalenderinställningarKnapp för val av fläkthastighet.Genom att trycka på kanppenkan olika hastigheter väljas medtidurssymbolen. Aktuell manuellhastighet indikeras på skärmen.Knapp för val av energiläge:Auto, Comfort och Ekonomi.Genom att trycka pålägesknappen kan användarenväxla mellan de 3 olika lägena.Aktuellt manuellt valt lägeindikeras på skärmen.Button for entering/exiting a presentmode which is programmed.Button for Time Scheduler, pressing thisbutton allows date/time setting, whileholding it allows schedule programming .Button for set-point adjustment, eachoperation of the (−) button reduces theset point by 0.1 °C/0.5 °F or 0.5 °C/1.0 °Fwhich is defined in controller’s setting.Button for set-point adjustment, eachoperation of the (+) button increases theset point by 0.1 °C/0.5 °F or 0.5 °C/1.0 °Fwhich is defined in controller’s setting.Button for confirmation of date/time andscheduler set- tingsButton for fan speed, the fan speed isset up in grade by controller. By pressingFan button, the grades can be selectedclockwise in a cyclic way. The currentgrade selected manually is indicated bythe lit bar on the screen.Button for 3 energy modes: Auto,Comfort and Economy. By pressingMode button, the user can switch SP65between the 3 modes. Thecurrent mode manually selected isindicated by relevant symbol on thescreen.12


DisplayDisplayet viser aktuell romtemperatur, børverdi, energimodus,viftehastighet, tid, og ukedag.Figuren til høyre viser hvilket innhold som kan vises pådisplayet.DisplayDisplayen visar aktuell rumstemperatur, börvärde, energiläge,fläkthastighet, tid och veckodag.Figuren till höger är en översikt som visar vilket innehåll somkan visas på displayen.Display panelThe display panel shows actual room temperature, set point,energy mode, fan speed, time and weekday.The graph on the right side is an overview of contents thatmay show on the display panel.13


Tabellen viser hva de ulike ikonenepå displayet betyr.Tabellen visar vad de olika ikonernapå displayen betyder.The following table lists themeanings each icon on the displaypanel represents:No. Contents Forklaring Förklarning Meanings1 Temperaturområde.Romteperaturen og børverdienvises i °C og °F. Temperaturenhetenkan velges i service modustil romenheten hvis relevantvalgmulighet er opprettet avkontrolleren. Se eksempler somfølger:Romtemperatur i °C ( nøyaktighet0,1°C)Romtemperatur i °F (nøyaktighet0,5 °F)Børverdi, den kan justeres og vises iCelsius eller Fahrenheit:Nøyaktighet: 0.1°C/0.5°F eller0.5°C/1.0 °FTemperaturområde.Rumstemperatur ochbörvärde visas i °C och °F.Temperaturenhet väljs iserviceläget om relevantmöjlighet är skapad avregulatorn, se exempelnedan:Rumstemperatur i °C(noggrannhet 0.1°C)Rumstemperatur i °F(noggrannhet 0.5°F)Börvärdet kan justeras ochvisas i Celsius eller Farenheit:Noggrannhet: 0.1°C/0.5°Feller 0.5°C/1.0 °F2 Tid Tid Time3 Viftehastighet Fläkthastighet Fan speed4 Ukedagindikator Veckodagsindikator Weekday indicatorTemperature area, it shows roomtemperature and set point in °C and °F,The temperature unit can be selectedin service mode of room unit if relevantoption was created by the controller.Please see examples as follows.Room temperature in °C (resolution 0.1°C)Room temperature in °F(resolution 0.5 °F)Set point, it can be adjusted anddisplayed in Centigrade or Fahrenheit;resolutin is 0.1°C/0.5°F or 0.5°C/1.0 °F.5 ON/OFF PÅ/AV ON/OFF6 Automodus aktiv Autoläge aktivt Auto mode active7 Økonomimodus aktiv Ekonomiläge aktivt Economy mode active8 Komfortmodus aktiv Komfortläge aktivt Comfort mode active9 Kjøling Kyla Cooling10 Varme Värme Heating11 Tørr (uten kjøling) sekvens er aktiv Torr (utan kyla) sekvens är Dry (free cool) sequence is activeaktiv12 Resirkulering (kun vifte) sekvens Recirkulationssekvens (fläkt) Recirculation (fan only) sequence13 Automatisk viftekontroll Automatisk fläktkontroll Automatic fan control14 Gjeldende modus Aktuellt läge Present mode15 Energigjenvinning Värmeåtervinning Energy recovery16 Alarmindikator Alarmindikator Alarm indicator17 Sevicemodus Serviceläge Service mode14


InnstillingerVed å trykke PROG knappen, vilbrukeren komme inn i tid og datoinnstillingene. Ved å trykke på plusseller minus kan variablene (somblinker på skjermen) forandres. Vedå trykke på OK knappen kan manbekrefte endringene og pekeren vilautomatisk hoppe til neste variabel.InställningarGenom att trycka på PROGknappenkommer användaren åtinställningar för tid och datum.Genom att trycka på Plus ellerMinus ändras variabeln på skärmen.Ändringen bekräftas därefter genomatt trycka på OK-knappen ochmarkören flyttar sig automatisktvidare till nästa variabel.SettingsBy pressing PROG button, userwill enter time and date setting.Pressing button Plus or Minus canchange the variables those areblinking on the screen, while pressingOK button will confirm the changesand the cursor will move to the nextvariable automatically.1 /6 3 4 5Dato og tid Datum och tid Setting date and time1 Den første visningen ertidsinnstillinger, brukeren kanforandre 3 ting: timer, minutt ogtidsformat.2 Føst blinker "timer" feltet. Det kanforandres ved å trykke (+) eller (-)knappen. Ved å trykke OK bekrefterman endringene og pekeren gårautomatisk videre til minutt feltet.3 Etter at antall minutter er bekreftetblinker hele tidsområdet og man kanskifte tidsformat mellom 12 timer(AM/PM) og 24timer.4 Etter tidsformatet er bekreftet, vilSP65 gå videre til års visning.5 Etter at året er bekreftet vil SP65 gåvidere til måned og dag.6 Etter dette også er bekreftet gårSP65 automatisk tilbake til visning avtidsinnstillingene. Trykk PROG ellervent 1 min for å gå ut av innstillinger.7 Det er ikke en reell klokke i SP65.CS2000 regulatoren sender deneksakte tiden pariodisk til enheten forsynkronisering.Den första vyn är för tidsinställningar,användaren kan ändra på 3 saker:timmar, minuter och tidsformat.Först blinkar fältet "timmar". Förändragenom att trycka på (+) eller (-).Bekräfta ändringen genom atttrycka på OK, markören flyttar sigautomatiskt vidare till minutfältet.Efter bekräftele av minutinställningenblinkar hela tidsområdet och mankan välja mellan 12- och 24-timmarsvisning (AM/PM)När tidsformatet är bekräftat gårSP65 vidare till inställning av år.När året är bekräftat går SP65 vidaretill månad och dag.När även månad och dag ärbekräftade återgår SP65 automatiskttill visning av tidinställningar. Tryck påPROG eller vänta 1 min för att lämnainställningar.SP65 har ingen egen klockautan CS2000 regulatorn skickarregelbundet den informationen tillenheten för synkronisering.The first view is time setting, user can change3 items: hour, minute and time format.Firstly the hour area will be blinking; pressingbutton Plus or Minus can change the numberof hour, pressing OK will confirm the changesand the cursor will move to the minute areaautomatically.After the number of minute is confirmed, thewhole time area will blink. Pressing buttonPlus or Minus will switch time format between12-hour with AM/PM and 24-hour.After the time format is confirmed, SP65 willjump to the view of year.After the year is confirmed, it will jump to theview of month and day.After the month and day is confirmed, SP65will return to the view of time. Press buttonPROG or there is no any operation for 1minute, it will exit the setting.There is no real clock in SP65. The CS2000regulator sends the exact time periodicallyto the unit for synchronization.15


Innstillinger - tidsstyrerSP65 er integrert med tidsstyrer funksjon. Tidsstyreren har 7ukedager og 6 brytere kan settes opp hver dag. Ved å stille innbryteren, kan brukeren sette et tidspunkt og velge en operasjoni Auto-modus. Innholdet i operasjonene er definert i kontrollerenog maksimum 10 operasjoner kan defineres. Etter at bryteren erstilt inn blir den valgte operasjonen utført ved dette tidspunktet.På neste side følger en tabell med steg for steg forklaring tilhvordan tidsstyreren stilles inn.Programmering av tidurSP65 har integrerat tidur som arbetar 7 veckodagar med 6 olikainställningar per dag. En inställning innehåller en tidspunkt och enoperation som sedan utförs i Autoläge. Operationerna, max 10olika definieras i regulatorn. Efter det att inställningen är utfördkommer vald operation att utföras på valt klockslag.Här följer en beskrivning för att programmera tiduret:Settings time schedulerSP65 is integrated with time scheduler function. The scheduleris working with 7 weekdays and 6 switches can be set up for eachday. By setting up the switch, the user can set a time point andselect one operation in Auto mode. The contents of operationare defined in controllers, and maximum 10 operations can bedefined. After setting up the switch, the selected operation will beperformed automatically at the time point.The below is the process for setting up the time scheduler:1 3 45 616


Innstillinger - tidsstyrerProgrammering av tidurSetting time scheduler1 Ved å holde inn PROGknappen, kommer brukereninn i tidsstyringsinnstillingene. Itidsstyrern brukes PROG knappentil å avbryte, mens OK brukes til åbekrefte.2 Ved å trykke (+) eller (-) vilukedagsnummerne blinke påskjermen. Ved å holde inn (+) eller(-) vil markøren flytte seg mellomukedagene i en syklisk måte.3 Når markøren flytter seg til enukedag bruker man OK knappen forå velge denne dagen, man brukerden også for å oppheve dettevalget. Når en ukedag er valgt vildagen vises på skjermen konstant.Mer enn en ukedag kan velges.4 Når markøren når enden av uka(ukedag 7) vil alle ukedageneblinke når man trykker på (+). Hvisman deretter trykker OK en gangbekrefter man alle dagene. Detsamme kan oppnås ved å trykke (-)når man er i begynnelsen av uka(ukedag 1)5 Etter ukedagene er bekreftet, gårman over til neste visning ved åtrykke (+) eller (-).Den første linjen i neste visningbeskriver operasjonsnr. Den andrelinjen er tidsinnstillingen, denugyldige tid “--:--“ brukes for åsette opp en bryter.6 Trykk (+) og (-) for å sette opptidspunkt og velge en operasjon,bekreft ved å trykke OK. Hvismarkøren er plassert på "--" uten atet tall er valgt, trykk OK for å slettebryteren. SP65 går tilbake til å visebrytere.7 Ved å trykke PROG istyringsinnstillingene vil man gåtilbake til forrige side. Brukeren kanbruke PROG knappen for å gå tilbakei innstillingene steg for steg. SP65går også ut av tidsstyreren hvisingen operasjoner er gjennomført iløpet av 1 minutt, og alle endringersom er gjort etter at man har trykketpå OK knappen vil ikke bli lagret.Genom att hålla inne PROGknappenkommer användaren ini inställningarna. PROG-knappenavbryter och OK-knappenbekräftar.Genom att trycka på (+) eller (-),kommer antalet motsvarandeveckodagar att blinka på skärmen.Genom att hålla inne (+) eller (-),kommer markören rulla genomdagarna på ett cykliskt sätt.När markören flyttar sig till enveckodag kommer OK-knappenatt markera eller avmarkera den.När en veckodag är vald kommerden dagen att visas på skärmenhela tiden. Mer än en vardag kanväljas.När markören når slutet avveckan (dvs. 7) genom att tryckapå knappen (+) eller början avveckan (dvs. 1) genom att tryckapå knappen (-) kommer alla valdaveckodagar att visas på skärmenGenom att trycka på OK en gångbekräftas alla.Efter bekräftelsen av veckodagarär utförd går man vidare till nästavisning genom att trycka på (+)eller (-)Den första raden är operationsnr.;den andra raden är klockslag.Det ogiltiga tiden "-: -" används föratt lägga till en inställning.Tryck på knappen (+) och (-) föratt ställa in tidpunkt och väljaen operation, tryck på OK för attbekräfta inmatningen. För attta bort en inställning, placeramarkören på "--" och tryck därefterpå OK utan att välja ett nummer.SP65 återgår därefter till visning avinställningarna.Genom att trycka på PROGi tidurets inställning återgårvisningen till föregående sida.Användaren kan trycka på knappenför att avsluta inställningen steg försteg. SP65 lämnar inställningarnaautomatiskt om ingen åtgärdutförs under 1 minut. Alla ändringarsom görs efter att du tryckt påknappen OK sparas inte.Holding PROG button, user enters time schedulersetting. In time scheduler, PROG button is usedto cancel while OK to confirm.Pressing button (+) or (-), the number ofcorresponding weekday will blink on screen.Holding button (+) or (-), cursor will keep onmoving on the week-days in a cyclic way.When cursor moves onto one weekday, pressingOK button will select this number or deselect it.When one weekday is selected, the day will bedisplayed on screen constantly. More than oneweekday can be selected.When cursor reaches the end of the week (i.e.7) by pressing button (+) or the beginning ofthe week (i.e. 1) by pressing button (-), all theselected weekdays will be displayed on screenwith their indicators blinking. Pressing OK oncewill confirm them all.After the confirmation of weekdays, pressing (+)eller (-) again will jump to the following view. Thefirst line is number of operation; the second lineis time setting, the invalid time “--:--“ is used toadd a switch.Press button (+) and (-) to set up time point andselect an operation, and press OK to confirm theinput. In any parts of time area, press OK whenthe cursor is located on “--” without a number isselected, the switch will be deleted, and SP65 willgo back to viewing switch.In scheduler setting, pressing PROG button willgo back to the previous page. User can press thisbutton to exit the setting step by step. SP65 willalso exit time scheduler setting automatically ifno operation was performed for 1 minute, and allchanges made after pressing OK button will notbe saved.17


ParametereParameter initialisering:Etter SP65 er tilkoblet kontrolleren og kommunikasjonener satt opp starter parameter initialiseringen. Parameterindikatoren (P--) vises i displayet en stund. Etterparameter initialiseringen er gjennomført vil skjermengå tilbake til normal visning. Parameterne kan editeres iservicemodus.Tilgangsnivå:I service modus er det tre tilgangsnivåer C1 til C3:• C1 service ingeniører - Passord: 2000• C2 OEM• C3 ReserveParameter rettigheter:Det finnes også to innstillinger til parameter rettighetene:• Read Only (RO) -- Skrivebeskyttet, parameterne kanleses men ikke endres.• Read/Write (RW) -- Rett til både lese og endre filen.Parametene er representert enten i grupper eller somlister.ParametrarParameterinitiering:När SP65 ansluts till regulatorn och kommunikationenstartar börjar parameterinitieringen. Parameterindikatorn (P -) visas på skärmen ett tag. Efter detatt parameterinitieringen är klar går displayen tillnormalläge. Parametrar kan redigeras i serviceläge.Tillgångsnivå:I serviceläget finns tre åtkomstnivår tillparameterinställningar:• C1 servicetekniker - Lösenord: 2000• C2 OEM• C3 ReservParameterrättigheter:Det finns även två behörigheter förparameterinställningar:• Read Only (RO) - Parametern kan avläsas menanvändaren kan inte ändra värdet.• Läs / Skriv (RW) - Parametern kan avläsas ochförändras.Parametrarna representeras antingen i grupper eller somlistor.ParametersParameter initialization:After the SP65 is connected to the controller andthe communication is set up, it will start parameterinitialization. Parameter indicator (P--) will be displayedon screen for a while. After parameter initialization iscompleted, it will be in normal view. The parameter canbe edited in service mode.Access level:In service mode, there are three access level ofparameter identified from C1 to C3:• C1 Service engineers - Password: 2000• C2 OEM• C3 ReserveParameter privilege:There are also two parameter privilege settings:• Read Only (RO) -- The parameter can be read but usercannot change the value.• Read/Write (RW) -- The parameter is readable andchangeable.Parameters are represented either in groups or as plainlist.18


Grupper og lister:Formatet til grupperte parametere er: ”Xnn”. ”X” er en bokstavsom det ledende gruppenavnet og ”nn” er et sekvensnummerinnenfor gruppen. Det er totalt 10 grupper i SP65. For hvergruppe er det maks 100 parametere.Formatet til lister er ”nnn”. ”nnn” representerer sekvensen avparametere. Totalt 1000 parametere (000~999) kan værerepresentert.Grupper och listor:Formatet för grupperade parameterar är: ”XNN”. ”X” ären bokstav som det ledande gruppnamnet och ”nn” ärsekvensnumret inom gruppen. Det finns totalt 10 grupper iSP65. För varje grupp finns max 100 parametrar.Formatet för listan är: ”nnn”, där ”nnn” representerarsekvensen av parametrar. Totalt kan 1000 parametrar (000 ~999) vara representerade.Group and plain list:The format of grouped parameter is: “Xnn”. “X” is a letter asthe leading group name and “nn” is the sequence numberwithin the group. There are totally 10 groups in SP65. For eachgroup there are max 100 parameters.The format of plain list is: “nnn”. The “nnn” representsthe sequence of parameters. In total, 1000 parameters(000~999) can be represented.19


Endre parametere: Ändra parametrar: Edit parameter:1 2 31 Ved å holde (+), (-) og MODEknappen inn samtidig vil SP65 gå inni service modus. Siden for å skriveinn passord vises. I servicemodusbrukes Power knappen for å avbryteog MODE knappen for å bekrefte.2 Trykk (+) eller (-) for å skrive innpassord og MODE for å bekrefte det.Hvis passordet er riktig vil SP65 viseen ny visning slik at brukeren kanvelge gruppenavn.NB! Hvis det ikke eksisterer noengrupper eller hvis passordet er feil vil"---" vises på nytt.3 Trykk (+) eller (-) for å velge etgruppenavn, trykk MODE for åbekrefte. Deretter vil følgendevisning vises.Numrene på den første linjenrepresenterer parameter ID.Numrene på den andre linjenrepresenterer verdien.4 Trykk (+) eller (-) for å velgeparameter ID og MODE for å endreverdien.5 Hvis det nåværende tilgangsnivåethar lese og skriverettigheter, vilparameter verdiene blinke ogbrukeren kan endre dem. Hvis ikke vilparameter ID fortsette å blinke.6 Trykk (+) eller (-) for å endre verdien.Etter å ha bekreftet valget medMODE knappen, vil den gå tilbaketil å vise parameter ID. Ved å trykkepå Power knappen vil visningen gåtilbake til forrige side. Hvis det ikkeer aktivitet i løpet av 1 min går manautomatisk ut av servicemodus.Genom att hålla inne (+), (-) ochMODE samtidigt, kommer SP65att växla till serviceläget ochsidan för inmatning av lösenordvisas. I serviceläge användsPowerknappen för att avbryta ochMODE för att bekräfta.Tryck (+) eller (-) för att mata inlösenord och Mode för att bekräftadet. Om lösenordet är korrekt,kommer SP65 att visa en ny vy däranvändare kan välja gruppnamn.Obs!: Om ingen grupp finns ellerlösenordet är fel, kommer "---" attvisas igen.Tryck (+) eller (-) för att väljaett gruppnamn och Mode föratt bekräfta det. Därefter visasföljande vy visas.Siffrorna i den första radenrepresenterar parameterID och iandra raden representeras dessvärde.Tryck (+) eller (-) för att väljaparameterID och tryck på Mode föratt redigera dess värde.Om den aktuella åtkomstnivånhar behörighet RW kommerparameterns värde att blinka ochanvändaren kan redigera den.Annars kommer parameterns ID attfortsätta blinka.Tryck (+) eller (-) för att ändravärdet. När du har bekräftat värdetmed MODE-knappen återgårdialogen till visning av parameterID. Ett tryck på POWER-knappengör att visningen återgår tillföregående sida. Ingen operationunder 1 minut gör att man lämnarserviceläget.By holding (+), (-) and MODE button at the sametime, SP65 will enter service mode, and the pageof inputting password will be displayed. In servicemode, Power button is used to cancel and MODEbutton to confirm.Press (+) or (-) to input password, press Modeto confirm it. If the password is correct, SP65 willshow a new view for user to select group name.Note: If no group exists for some reason or thepassword is wrong, “---” will be displayed again.Press (+) or (-) to select a group name, pressMode to confirm it, and then the following viewwill show.The numbers of the first line represent parameterID, and the number of the second line representits value.Press (+) or (-) to choose parameter ID, andpress Mode to edit its value.If the current access level have privilege RW, thevalue of parameter will blink and user can edit it;otherwise the parameter ID will keep blinking.Press (+) or (-) to change the value. Afterconfirming the value with Mode button, it will goback to viewing parameter ID. Pressing Powerbutton will jump to the previous page, and nooperation for 1 minute will exit service mode.20


Diagnostikk modus:Ved å holde Power, MODE, (+) og (-) knappeneinne vil SP65 gå i diagnostikk modus.Denne modusen brukes til å se og editerelokale parametere. SP65 software versjonog serienr. vil vises når man kommer tildiagnostikk modus. Software versjoneninneholder 3 sifre og serienr. 4 sifre.I diagnostikk modus, Power knappen benyttes for å avbryteog MODE knappen brukes for å bekrefte. Ved å trykke påPower knappen vil man gå tilbake til forrige side. Ingenaktivitet i løpet av 1 min vil avslutte diagnostikk modus.Endre lokale parametere:Ved å trykke på MODE knappen i diagnostikkmodus kan man se de følgende 9 lokaleparametere. Noen er skrivebeskyttet, mensandre kan man lese og endre. Visningen av delokale parameterne vil være slik:Den individuelle adressen til ulike SP65 på et nettverk skalikke være like. Lese og endre prosessen til et parameter erdet samme som ”endre parameter” i service modus.Diagnostikläge:Genom att hålla inne Power MODE (+) och (-)kommer SP65 att gå till diagnostikläge. Detläget används för att visa och redigera lokalaparametrar så som programversion ochbuildnummer. Programversionen innehåller 3siffror och buildnumret 4 siffror.I diagnostisk läget användsPowerknappen för att avbrytaoch MODE för att bekräfta. Ett tryck på Powerknappen göratt man hoppar till föregående sida och ingen aktivitetunder 1 minut avslutar diagnostikläget.Ändra lokala parametrar:I diagnostiskläget kan 9 lokala parametrarvisas och MODE-knappen växlar mellan dem.Vissa lokala parametrar är skrivskyddade(RO) och andra är läs-/skrivbara (RW).Parametervyn ser ut på följande vis:Den individuella adressen på olika SP65 i ett nätverkbör inte vara identiska. Visning och redigering avprocessparametrar är den samma som att ”redigeraparameterar” i serviceläget.Diagnostic mode:By holding button Power, MODE, (+) and (-),the SP65 will enter into diagnos-tic mode.This mode is used to view and edit localparameters. SP65 software version andbuild number will be shown when comingto diagnostic mode. The software versionincludes 3 digits and the build number 4 digits.In diagnostic mode, Power button is used to cancel andMODE button to confirm. Press button Power will jump tothe previous page, and no operation for 1 minute, it will exitthe mode.Edit local parameter:In diagnostic mode, pressing Mode buttoncan view the following 9 local parameters.Some local parameters are read-only (RO),and others are read-writable (RW), the localparameter view will show as follows:The individual address of different SP65 on one networkshould not be identical. The viewing and editing process ofparameter is the same as “edit parameter” in service mode.21


Lokale parametere ogNo. beskrivelser001 KNX tilkobling (RO)Hvis det er mottatt KNX rammer iløpet av de siste 70 sekundende vil"OK" vises på KNX tilkoblingssidenfor å markere at KNX bus er aktivert,ellers vil "NG" vises.002 KNX individuell adresse -linjeadresse (RW) - (X1.1)Området til adresseverdiene er 0-15.003 KNX individuell adresse -områdeadresse (RW) - (X1.1)Området til adresseverdiene er 0-15.004 KNX individuell adresse -enhetsadresse (RW) - (X1.1)Området til adresseverdiene er1-252.005 KNX geografisk adresse (RW)(X1.1)Område verdier 1-126006 KNX geografisk romadresse (RW)(1X.1) Romnr. er fra 1 til 14.007 KNX geografisk "Subzone"-adresse: (RW) (1.1.X)"Subzone" områdeverdier 1-15008 Aktiver gjennkjenning avnettverksfeil (RW)Dette parameteret aktiverereller deaktiverer funksjonen somoppdager nettverksfeil. Hvis dener aktivert og det ikke er none KNXrammer mottatt de siste 70sek, vil"NET" vises og blinke på skermen.NB!I løpet av parameterinitialiseringenhar oppdagelse av nettverksfeil entimeout på 30sek.009 Aktiver auto individuelladressetildeling (RW)Hvis parameteret er 0, vil SP65benytte enhetsadressen som enfast individuell adresse. Hvis ikke kanSP65 forandre enheten med DAAmekanisme hvis enhetsadressenstrider med andre eksisterendeenheter på KNX bussen.Lokala parametrar ochbeskrivningKNX anslutning (RO)Om det har tagits emot KNX ramarunder de senaste 70 sekundernavisas det på KNX-anslutningssidan."OK" visas för att indikera att KNXbussenär aktiv, annars visas "NG" .NX individuell adress - linjeadress(RW) - (X1.1)Området för adressvärdena är 0-15.KNX individuell adress -områdesadress (RW) - (X1.1)Området för adressvärdena är 0-15.KNX individuell adress -enhetsadress (RW) - (1.1.X)Området för adressvärdena är1-252.KNX geografisk adress (RW) (X1.1)Områdets värden är mellan 1-126KNX geografisk rumsadress (RW)(1X.1)Rummets värden är mellan 1-14KNX geografisk "Subzon"-adress(RW) (1.1.X)Områdets värden är mellan 1-15Aktivera automatiskfeldetektering av nätverk (RW)Parametern aktiverar/avaktiverarautomatisk feldetektering av nätverk.Om den är aktiverad och det intetagits emot någon KNX-ram inom70 sekunder kommer "NET" visas ochblinka på skärmen.Obs! Funktionen felaktignätverksdetektering har en "timeout"på 30 sekunder under parameterinitiering.Aktivera automatiskadresstilldelning (RW)Om parametern sätts till 0, kommerSP65 att använda enheten adresssom fast individuell. Annars kan SP65ändra enheten med DAA-mekanismom det finns en konflikt mellanenhetens adress och andra befintligaenheter på KNX-bussen.Local parameters and descriptionsKNX connectivity (RO)In KNX connectivity page, if there is any KNXframes received in the last 70 seconds, “OK”will be shown to indicate KNX bus is activated,otherwise, “NG” will be shown.KNX individual address – line address (RW)- (X.1.1)The range of the address value is 0 to 15.KNX individual address – area address(RW) - (1.X.1)The range of the address value is 0 to 15.KNX individual address – device address(RW) - (1.1.X)The range of the address value is 1 to 252.KNX geographic address apartment (RW)(X.1.1)The range of apartment number is from 1 to126.KNX geographic address Room (RW)(1.X.1)The range of room number is from 1 to 14.KNX geographic address Sub-zone (RW)(1.1.X)The range of subzone number is from 1 to 15.Network failure detection Enable (RW)This parameter enables or disables thefunction of network failure detection. If itis enabled and there is no any KNX framesreceived for 70 seconds, “NET” will display andblink on screen.Note: The net failure detect timeout is 30seconds during parameter initialization.Auto individual address assigned enable(RW)If the parameter is 0, SP65 will use the deviceaddress as fixed individual address. Otherwise,SP65 may change the device with DAAmechanism if the device address conflicts withother existing device on the KNX bus.22


ResirkuleringModulen inneholder elektriskeog elektroniske komponenterog må ikke kastes sammen medhusholdningsavfall.Lokal og til enhver tid gjeldendelovgivning må alltid overholdes!ÅtervinningModulen innehåller elektriska ochelektroniska komponenter ochfår inte slängas tillsammans medhushållsavfall.Lokal och gällande lagstiftning måsteföljas!RecyclingThe module contains electrical andelectronic components and mustnot be disposed of together withhousehold waste.Local and currently valid legislationsmust be observed!23


<strong>Flexit</strong> AS, Televeien 15, N-1870 Ørje www.flexit.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!