Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>Et</strong> <strong>dikt</strong> <strong>og</strong> <strong>en</strong> <strong>kiste</strong><br />
På grunnlag av materiale fra Berg i<br />
Andebu gir her vit.ass. Per Thores<strong>en</strong><br />
glimt fra et interessant miljø knyttet først<br />
<strong>og</strong> fremst til brødr<strong>en</strong>e Erik <strong>og</strong> Christ<strong>en</strong><br />
Thors<strong>en</strong> Lerskall. Thores<strong>en</strong> lanserer bl.a.<br />
<strong>en</strong> tankevekk<strong>en</strong>de teori om d<strong>en</strong> sakalte<br />
«Andebu-rosa».<br />
På s<strong>en</strong>vinter<strong>en</strong> 1972 overtok Vestfold Fylkes -<br />
museum <strong>en</strong> stor del av boet etter d<strong>en</strong> da nylig<br />
avdøde Sør<strong>en</strong> Berg (født 1897), Berg i Andebu.<br />
Av dette er det mye som har spesiell kulturhistorisk<br />
interesse for distriktet.<br />
Materialet er høyst u<strong>en</strong>sartet. Her finns håndverksredskaper,<br />
kjøkk<strong>en</strong>utstyr, tekstiler, hus -<br />
inv<strong>en</strong>tar, pyntesaker, bøker, gårdspapirer <strong>og</strong><br />
annet. Noe skriver seg fra 1700-tallet, noe fra vårt<br />
hundreår, m<strong>en</strong>s storpart<strong>en</strong> stammer fra det<br />
mellomligg<strong>en</strong>de hundreår.<br />
Til tross for store ulikheter har alt samm<strong>en</strong> et<br />
meget viktig fellestrekk: Det har på forskjellige<br />
måter <strong>og</strong> langs forskjellige veier havnet på Berg,<br />
<strong>og</strong> <strong>en</strong> gang har det hatt <strong>en</strong> funksjon i det spesielle<br />
miljøet som gård<strong>en</strong> til <strong>en</strong>hver tid har vært <strong>en</strong> del<br />
av. Enkelt-gj<strong>en</strong>stand<strong>en</strong>e kan være interessante<br />
nok, m<strong>en</strong> det må i dette tilfellet være boet som<br />
helhet, som et høyst u<strong>en</strong>sartet kompleks, som har<br />
størst interesse.<br />
Hver <strong>en</strong>kelt ting settes dermed inn i <strong>en</strong> større<br />
samm<strong>en</strong>h<strong>en</strong>g. Ved å studere deler av dette materialet<br />
kommer man virkelig innpå flere av de<br />
g<strong>en</strong>erasjon<strong>en</strong>e som har levd på Berg <strong>og</strong> følt seg<br />
hjemme der. Boet forteller om slit <strong>og</strong> motgang,<br />
m<strong>en</strong> kanskje i særlig grad om overskudd, <strong>en</strong>ergi<br />
<strong>og</strong> skap<strong>en</strong>de evner. Kontakter Berg-folket har<br />
hatt med omverd<strong>en</strong><strong>en</strong>, kan man <strong>og</strong>så få vite<br />
atskillig om.<br />
Berg (gnr. 41, bnr. 1, Andebu) utgjør samm<strong>en</strong><br />
med de andre Berggård<strong>en</strong>e <strong>og</strong> Lerskall-gård<strong>en</strong>e<br />
et lokalt s<strong>en</strong>trum i d<strong>en</strong> vestre del av Andebu<br />
hoveds<strong>og</strong>n. Samm<strong>en</strong>lignet med de fleste bygdelag<br />
i Vestfold hører dette med til de mer avsidesligg<strong>en</strong>de<br />
strøk. Likevel virker det som om<br />
Berg/Lerskall-gr<strong>en</strong>da alltid hadde gode muligheter<br />
til kontakter med omverd<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />
Av kaptein<strong>en</strong>e Munthes <strong>og</strong> Ramms ganske<br />
gode kart over Grevskabernes Amt fra 1832 ser<br />
man at Berg d<strong>en</strong>gang liksom nå lå tett inntil et<br />
veiknutepunkt som åpnet for ferdsel i flere retninger.<br />
Ved å følge <strong>en</strong> god vei ca. 3 km østover<br />
kom man til hoveds<strong>en</strong>tret i prestegjeldet. Derfra<br />
var det, etter datid<strong>en</strong>s forhold, fine forbindelseslinjer<br />
både østover til Tønsberg <strong>og</strong> nordover via<br />
Høyjord (anneks i Andebu prestegjeld) til Lardal<br />
<strong>og</strong> derfra videre gj<strong>en</strong>nom Sandsvær-bygd<strong>en</strong>e til<br />
Kongsberg. Fra Berg gikk det <strong>og</strong>så vei videre<br />
vestover i Andebu til alle de avsidesligg<strong>en</strong>de<br />
gårdsbruk som lå der. Og dessut<strong>en</strong> gikk det <strong>en</strong> vei<br />
rett sydover i retning Kodal (det andre annekset i<br />
Andebu). Fra Kodal var vei<strong>en</strong> ikke lang over til<br />
d<strong>en</strong> sydlige del av Låg<strong>en</strong>dal<strong>en</strong> <strong>og</strong> ned til Larvik.<br />
Framhuset på<br />
Berg (gnr. 41,<br />
brn. 1) Andebu<br />
7
Vi må regne med at Tønsberg, Kongsberg <strong>og</strong><br />
Larvik alle var viktige s<strong>en</strong>tra for nyhetsformidling<br />
(såkalte novasjonss<strong>en</strong>tra) for distrikt<strong>en</strong>e på<br />
vestsid<strong>en</strong> av ytre Oslofjord<strong>en</strong> gj<strong>en</strong>nom storpart<strong>en</strong><br />
av d<strong>en</strong> tid<strong>en</strong> Berg-boet dekker. Til by<strong>en</strong>e kom<br />
gjerne nyhet<strong>en</strong>e fra utlandet først, <strong>og</strong> herfra<br />
spredte de seg utover på landsbygda. No<strong>en</strong> bygder<br />
lå svært åpne til for impuls-strømm<strong>en</strong>, andre<br />
var nær avst<strong>en</strong>gte.<br />
Samtidig som altså Vestre Andebu hadde<br />
muligheter til kontakt med de tre by<strong>en</strong>e, var forbindelseslinj<strong>en</strong>e<br />
tross alt såpass lange <strong>og</strong> <strong>en</strong>ergikrev<strong>en</strong>de<br />
at man l<strong>en</strong>ge unngikk d<strong>en</strong> noe uniformer<strong>en</strong>de<br />
gj<strong>en</strong>nomtrekk som mange andre<br />
Vestfold-bygder tidlig for <strong>en</strong> stor del ble rammet<br />
av. Litt av det fremmede kulturgodset fikk tid på<br />
seg i bygda slik at bygdefolket maktet å tilpasse<br />
det <strong>og</strong> omskape det etter eget hode. I forhold til<br />
amtet ellers beholdt Vestre Andebu derved l<strong>en</strong>ge<br />
et klart kulturelt særpreg – et særpreg som da<br />
oppstod ved et samspill mellom <strong>en</strong> spesiell hjemlig<br />
tradisjon <strong>og</strong> fremmed påvirkning.<br />
Vi skal her se litt nærmere på hvordan dette<br />
samspillet avspeiles i <strong>en</strong> utvalgt, kompleks del av<br />
boet. I d<strong>en</strong> samm<strong>en</strong>h<strong>en</strong>g går vi vel et ti-år videre<br />
bakover i tid<strong>en</strong> fra det året Munthes <strong>og</strong> Ramms<br />
kart kom ut. En rekke gj<strong>en</strong>stander <strong>og</strong> atskillige<br />
papirer er nemlig preget av to brødre som<br />
omkring 1820 må ha utfoldet <strong>en</strong> stor <strong>og</strong> interessant<br />
aktivitet. Deres navn er Erik <strong>og</strong> Christ<strong>en</strong><br />
Thors<strong>en</strong> Lerskall. Begge var fast forankret i dette<br />
bygdemiljøet både gj<strong>en</strong>nom slektsbånd <strong>og</strong><br />
gj<strong>en</strong>nom sosial <strong>og</strong> kulturell virksomhet.<br />
De var sønner av <strong>en</strong> ved navn Tor Ols<strong>en</strong> <strong>og</strong><br />
hans hustru Else Helliksdatter Berg. Ut<strong>en</strong>om Erik<br />
<strong>og</strong> Christ<strong>en</strong> hadde ekteparet 8 barn.<br />
Tor Ols<strong>en</strong> er nevnt i det eldste dokum<strong>en</strong>t i boet<br />
(fra 1779), da som bruker på gård<strong>en</strong> Gåserud. Tor<br />
må imidlertid snart ha kjøpt <strong>en</strong> av Lerskall -<br />
gård<strong>en</strong>e <strong>og</strong> flyttet dit. På Lerskall vokste Erik<br />
(født 1793) <strong>og</strong> d<strong>en</strong> fem år yngre Christ<strong>en</strong> opp.<br />
Erik ble vær<strong>en</strong>de pa Lerskall, m<strong>en</strong> Christ<strong>en</strong> overtok<br />
hovedbølet pa Berg.<br />
I 1826 giftet Christ<strong>en</strong> seg med Kar<strong>en</strong> Marie<br />
Hansdatter fra gård<strong>en</strong> Trolldal<strong>en</strong> i Andebu. De<br />
fikk <strong>en</strong> sønn samm<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> han døde kort tid etter<br />
fødsel<strong>en</strong>. Erik forble ugift. Ing<strong>en</strong> av brødr<strong>en</strong>e<br />
fikk derved direkte etterkommere.<br />
Brødr<strong>en</strong>e må ha vært meget aktet av bygdefolk.<br />
Av papirer de har etterlatt seg, går det tydelig<br />
frem at begge har vært særdeles flinke til å<br />
føre p<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. For Eriks vedkomm<strong>en</strong>de resulterte<br />
dette <strong>og</strong> andre ting i at han i 1891 ble utpekt til<br />
l<strong>en</strong>smann i Andebu, et verv som han innehadde<br />
Christian Braunmann Tullin (1728–65)<br />
til han døde. Christ<strong>en</strong> skal i 1825 ha fungert som<br />
forlikskommisær i bygda.<br />
Det er ikke deres innsats som off<strong>en</strong>tlige tillitsm<strong>en</strong>n<br />
i bygda som først <strong>og</strong> fremst gjør at de bør<br />
bli husket for ettertid<strong>en</strong>. Boet dokum<strong>en</strong>terer nemlig<br />
ettertrykkelig at både Erik <strong>og</strong> Christ<strong>en</strong> hadde<br />
kunstneriske evner <strong>og</strong> interesser i flere retninger.<br />
Ved sid<strong>en</strong> av de off<strong>en</strong>tlige dokum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>e i boet<br />
finnes bl.a. <strong>en</strong> rekke <strong>dikt</strong> skrevet ned av Erik <strong>og</strong><br />
Christ<strong>en</strong>. No<strong>en</strong> av <strong>dikt</strong><strong>en</strong>e er direkte avskrifter av<br />
kj<strong>en</strong>te poeter. Andre <strong>dikt</strong> må være laget/satt samm<strong>en</strong><br />
av brødr<strong>en</strong>e selv.<br />
Til d<strong>en</strong> første kategori<strong>en</strong> <strong>dikt</strong> finnes flere som<br />
er skrevet ned etter poet<strong>en</strong> <strong>og</strong> Christiania-rådmann<strong>en</strong><br />
Christian Braunmann Tullin. Han døde i<br />
1765—altså vel 50 år før avskrift<strong>en</strong>e ble laget.<br />
Her er <strong>en</strong> prøve på et av dem:<br />
«Sig du som har forsøgt det før,<br />
Om man ei altid elske bør<br />
Om Kys, <strong>og</strong> Klap, <strong>og</strong> Favnetag<br />
Er ei saa sukkersøt <strong>en</strong> Sag,<br />
At man maa holde re<strong>en</strong>t forspildt<br />
D<strong>en</strong> Dag som er fra Elskov skilt?»<br />
Diktet er sterkt preget av rokokko-tid<strong>en</strong>s noe<br />
frivole stil <strong>og</strong> ble vel derfor sett på som litt uanst<strong>en</strong>dig<br />
i de påfølg<strong>en</strong>de, mer kjølige tidsepoker.<br />
Det er, som vi ser, i høyeste grad d<strong>en</strong>nesidig – det<br />
er kortsiktige <strong>og</strong> jordiske gleder det er snakk om.<br />
8
M<strong>en</strong> Tullin, liksom andre av rokokko-tid<strong>en</strong>s<br />
poeter, skrev <strong>og</strong>så <strong>dikt</strong> med videre perspektiver<br />
<strong>og</strong> høyere mål. At brødr<strong>en</strong>e på Lerskall <strong>og</strong>så har<br />
interessert seg for d<strong>en</strong> slags poesi, vitner et annet<br />
av de håndskrevne <strong>dikt</strong><strong>en</strong>e i boet om.<br />
Dette <strong>dikt</strong>et har tittel<strong>en</strong> «En sang om<br />
Sommer<strong>en</strong>s Komme». Det er skrevet ned av Erik<br />
<strong>og</strong> er datert 7. mai 1816. Det er skjemmet av<br />
atskillige både formelle <strong>og</strong> innholdsmessige feil<br />
– rim<strong>en</strong>e halter, rytm<strong>en</strong> er mange steder uregelmessig,<br />
<strong>og</strong> d<strong>en</strong> l<strong>og</strong>iske samm<strong>en</strong>h<strong>en</strong>g<strong>en</strong> er brutt<br />
flere ganger.<br />
Disse mangl<strong>en</strong>e kan fortelle sitt. De viser nemlig<br />
at det står <strong>en</strong> forholdsvis uøvet amatør bak.<br />
Og av dette samm<strong>en</strong> med alle <strong>dikt</strong>avskrift<strong>en</strong>e i<br />
boet som viser at både Erik <strong>og</strong> Christ<strong>en</strong> har vært<br />
sterkt opptatt av poesi, skulle vi kunne slutte at<br />
Erik ikke bare har skrevet <strong>dikt</strong>et ned, han har<br />
<strong>og</strong>så begått det.<br />
Selvom <strong>dikt</strong>et altså er noe hjelpeløst, har det<br />
absolutt <strong>en</strong> sjarm, kanskje særlig i sin skildring<br />
av natur<strong>en</strong>. Og nettopp her har det svært mange<br />
fellestrekk med deler av Tullins kj<strong>en</strong>te «Maidag<strong>en</strong>»<br />
fra 1758. Sid<strong>en</strong> det i boet finnes direkte<br />
avskrifter av Tullin-<strong>dikt</strong>, er det vel rimelig a tro at<br />
Erik hadde «Mai-dag<strong>en</strong>» i tank<strong>en</strong>e da han skrev<br />
<strong>dikt</strong>et.<br />
Utgangspunktet for «En Sang om Sommer<strong>en</strong>s<br />
Komme» er, som tittel<strong>en</strong> sier, gled<strong>en</strong> over at<br />
natur<strong>en</strong> igj<strong>en</strong> våkner til liv. Her er Eriks <strong>dikt</strong> på<br />
linje med «Mai-dag<strong>en</strong>». Første strofe hos Erik<br />
lyder slik:<br />
«Nu kommer deilig Sommer blid,<br />
Med sin Fornøielse herhid,<br />
Natur<strong>en</strong> det saa laver,<br />
Alt skifter om sin Klædedragt,<br />
<strong>og</strong> tager paa d<strong>en</strong> grønne Pragt,<br />
I Marker <strong>og</strong> i Haver.»<br />
Tullin trekker d<strong>og</strong> inn et motiv i sin natur glede<br />
som Erik mangler. Christiania-poet<strong>en</strong> ser<br />
Nordmark-natur<strong>en</strong> som <strong>en</strong> vederkveg<strong>en</strong>de kontrast<br />
til det trykk<strong>en</strong>de <strong>og</strong> kunstige miljøet i by<strong>en</strong>.<br />
Han rømmer opp i Sørkedal<strong>en</strong> for å komme unna<br />
livet i «dette melancholske Fængsel» som by<strong>en</strong><br />
er. Bond<strong>en</strong> Erik, fra <strong>en</strong> avsides bygd i Vestfold,<br />
fant vel heller bylivet på mange vis forlokk<strong>en</strong>de.<br />
Til gj<strong>en</strong>gjeld følger han Tullin ved å trekke<br />
religiøse perspektiver inn i sin naturopplevelse.<br />
Gj<strong>en</strong>nom natur<strong>en</strong> kan man få et innblikk i Guds<br />
skaperverk. M<strong>en</strong> all skjønnhet<strong>en</strong> Erik opplever<br />
d<strong>en</strong>ne maidag<strong>en</strong>, repres<strong>en</strong>terer likevel bare <strong>en</strong><br />
svak avglans av d<strong>en</strong> himmelske prakt. Han finner<br />
altså ikke guddomm<strong>en</strong> direkte i natur<strong>en</strong> (slik som<br />
mange av de led<strong>en</strong>de <strong>dikt</strong>ere i Eriks samtid gjorde).<br />
Naturopplevels<strong>en</strong>e som Erik åpner <strong>dikt</strong>et<br />
med å skildre, blir først <strong>og</strong> fremst <strong>en</strong> bakgrunn<br />
for et religiøst budskap som han vil formidle:<br />
«En Lærdom dette Syn mig er,<br />
O. h<strong>en</strong>rykt af Forundringer,<br />
Jeg ud paa Jord<strong>en</strong> skuer,<br />
De deilige Blomster springer frem,<br />
Ei Salomo saa ud som <strong>en</strong> af dem<br />
Udi sin Kongeskue.<br />
Jeg t<strong>en</strong>ker: er du her saa skjøn,<br />
Lar du d<strong>en</strong> usle Jord saa grøn<br />
Og fruktbar for os være,<br />
Hvad maa da ikke være der<br />
Hvor Englers Glands (sic.) Guldbolig er,<br />
Opfylt med Glans <strong>og</strong> Ære.»<br />
Det helhetssynet på tilværels<strong>en</strong> som <strong>dikt</strong>et kan<br />
passes inn i, går i korthet ut på følg<strong>en</strong>de: Natur<strong>en</strong><br />
som omgir oss, tilhører et lavt trinn på d<strong>en</strong> vertikale<br />
skala som de forskjellige deler av Guds skaperverk<br />
kan graderes etter. Når man på dette lave<br />
nivaet finner frem til så mye vakkert (som altså<br />
<strong>en</strong> maidag kan romme), må topp<strong>en</strong> av skala<strong>en</strong><br />
inneholde fantastiske ting.<br />
Dette var vanlige tanker i psevdo-klassi -<br />
sism<strong>en</strong>s <strong>og</strong> før-romantikk<strong>en</strong>s tidsalder. Annet<br />
som Erik <strong>og</strong> Christ<strong>en</strong> har skrevet ned, forsterker<br />
inntrykket av at de har vært meget opptatt av<br />
dette, på deres tid, noe foreldede tankegods 1 ).<br />
Tradisjoner fra d<strong>en</strong> lutherske/pietistiske vekkelse<br />
i første halvpart av 1700-år<strong>en</strong>e kan man<br />
mulig<strong>en</strong>s <strong>og</strong>så finne spor av i «En Sang . . .»<br />
Disse spor er imidlertid svært samm<strong>en</strong>vevd med<br />
førromantisk naturmystikk 2 ).<br />
Pietism<strong>en</strong>s innflytelse kommer derfor klarere<br />
frem andre steder i det Lerskall-brødr<strong>en</strong>e har<br />
etterlatt seg.<br />
Det ville spr<strong>en</strong>ge <strong>en</strong>hver ramme om vi skulle<br />
etterspore kild<strong>en</strong>e/bakgrunn<strong>en</strong> for alle de <strong>dikt</strong><br />
som Erik <strong>og</strong> Christ<strong>en</strong> har skrevet ned, <strong>og</strong> som vi<br />
finner blant papir<strong>en</strong>e i boet. Med Tullins lille<br />
strofe til elskov<strong>en</strong>s pris <strong>og</strong> Eriks «En Sang om<br />
Sommer<strong>en</strong>s Komme» som et par karakteristiske<br />
eksempler må det derfor være tillatt å konstatere<br />
at tanker <strong>og</strong> stil-former som hadde vært nye <strong>og</strong><br />
originale i Køb<strong>en</strong>havn, Christiania (<strong>og</strong> for d<strong>en</strong><br />
saks skyld i Tønsberg, Larvik <strong>og</strong> Kongsberg) i<br />
første halvpart av 1700-tallet, dominerte d<strong>en</strong><br />
litterære smak<strong>en</strong> til oppvakte bønder i Vestre<br />
Andebu så s<strong>en</strong>t som omkring 1820.<br />
Det er, med få <strong>og</strong> små unntak nær, vanskelig å<br />
påvise noe lokalt særdrag i <strong>dikt</strong><strong>en</strong>e; man har holdt<br />
9
seg ganske slavisk til det fremmede mønster. På<br />
et annet felt der Christ<strong>en</strong> <strong>og</strong> Erik har utfoldet seg,<br />
kommer imidlertid samspillet mellom ytre<br />
påvirkning <strong>og</strong> hjemlig tradisjon tydelig frem.<br />
Boet inneholder flere rosemalte gj<strong>en</strong>stander<br />
som til dels er av høy kunstnerisk kvalitet. Det<br />
meste av dette er påmalt initial<strong>en</strong>e CTSL –<br />
hvilket må bety at vår kjære Christ<strong>en</strong> Thors<strong>en</strong><br />
Lerskall opprinnelig har eidd sak<strong>en</strong>e. <strong>Et</strong> lite skrin<br />
<strong>og</strong> to store <strong>kiste</strong>r er prydet med d<strong>en</strong> kj<strong>en</strong>te<br />
«Andebu-rosa» (<strong>og</strong>så kalt «Vestfold-rosa»).<br />
D<strong>en</strong> <strong>en</strong>e av disse kist<strong>en</strong>e hører med til det<br />
fineste i boet. D<strong>en</strong> bærer årstallet 1819 <strong>og</strong> er<br />
utstyrt med to praktfulle «Andebu-roser» —<strong>en</strong> i<br />
hvert av de to felt som forsid<strong>en</strong> av kista er delt<br />
inn i. Ros<strong>en</strong>e er fint utp<strong>en</strong>slet, de er malt med sikker<br />
hånd <strong>og</strong> har et stort farveregister.<br />
I motsetning til papir<strong>en</strong>e med <strong>dikt</strong><strong>en</strong>e er rosemaling<strong>en</strong><br />
ikke signert. Med sikkerhet kan vi derfor<br />
aldri få vite hvem maler<strong>en</strong> er. Likevel skulle<br />
det være merkelig om det ikke er Erik eller<br />
Christ<strong>en</strong> som <strong>og</strong>så her har vært på ferde. Som<br />
bakgrunn for dette kan vi anføre følg<strong>en</strong>de:<br />
1. Det er bevart <strong>en</strong> rekke rosemalte ting med<br />
no<strong>en</strong> få, tilbakev<strong>en</strong>d<strong>en</strong>de motiv fra tid<strong>en</strong><br />
omkring 1820 i Berg/Lerskalls nærmeste<br />
omegn. Mye av dette er av meget høy kvalitet.<br />
Det tyder ganske bestemt på at Berg/Lerskall<br />
har vært et lite s<strong>en</strong>trum for rosemaling på<br />
Christ<strong>en</strong>s <strong>og</strong> Eriks tid.<br />
2. Mange av de håndskrevne papir<strong>en</strong>e som fins i<br />
boet <strong>og</strong> som er signert av Christ<strong>en</strong> eller Erik,<br />
er utstyrt med blomsterranker, omhyggelig<br />
utsmykkede bokstaver <strong>og</strong> dekorative figurer.<br />
Brødr<strong>en</strong>e viser gj<strong>en</strong>nom dette at de, forut<strong>en</strong><br />
kunstneriske evner g<strong>en</strong>erelt, har hatt god<br />
formsans <strong>og</strong> lett for å tegne.<br />
3. På de rosemalte gj<strong>en</strong>stand<strong>en</strong>e som opprinnelig<br />
er malt for Christ<strong>en</strong> <strong>og</strong> som fulgte med boet, er<br />
maling<strong>en</strong> fremdeles frisk <strong>og</strong> fin. Mester<strong>en</strong> bak<br />
disse ros<strong>en</strong>e har rimeligvis behersket d<strong>en</strong><br />
vanske lige kunst som blanding <strong>og</strong> koking av<br />
maling er. Vi vet at Erik har vært sterkt opptatt<br />
av d<strong>en</strong>ne sid<strong>en</strong> av rosemaling<strong>en</strong>. <strong>Et</strong>ter ham er<br />
det nemlig bevart <strong>en</strong> håndskrev<strong>en</strong> bok med<br />
oppskrifter på formålstj<strong>en</strong>lige malingsorter.<br />
Boka er forøvrig <strong>en</strong>esta<strong>en</strong>de i sitt slag her i<br />
landet, <strong>og</strong> d<strong>en</strong> har derfor vært viet stor oppmerksomhet<br />
3 ).<br />
På dette grunnlag er det sannsynlig at det er<br />
Erik <strong>og</strong> Christ<strong>en</strong> som har ført vestfoldsk rosemaling<br />
opp på det topp-nivå som maling<strong>en</strong> på flere<br />
av gj<strong>en</strong>stand<strong>en</strong>e fra boet etter Sør<strong>en</strong> Berg repres<strong>en</strong>terer.<br />
«Andebu-rosa» er det motivet som de da<br />
ut<strong>en</strong> tvil nådde l<strong>en</strong>gst med kunstnerisk sett.<br />
Til rosemaling å være er «Andebu-rosa»<br />
ytterst nøkternt formet, <strong>og</strong> d<strong>en</strong> egner seg best når<br />
<strong>en</strong> mindre flate (som halvdel<strong>en</strong> av langsid<strong>en</strong> på<br />
<strong>en</strong> <strong>kiste</strong>) skal prydes med ett <strong>en</strong>kelt ornam<strong>en</strong>t.<br />
Hovedfigur<strong>en</strong>, som mindre bimotiv er spunnet<br />
omkring, består av to gr<strong>en</strong>er som ut fra et felles<br />
utgangspunkt (<strong>en</strong> sokkel) bøyer seg fra hverandre<br />
for så å krumme seg mot hverandre igj<strong>en</strong>. Mot<br />
topp<strong>en</strong> bøyer gr<strong>en</strong><strong>en</strong>e sterkt av innover <strong>og</strong> nedover.<br />
De to gr<strong>en</strong><strong>en</strong>e danner da tilsamm<strong>en</strong> <strong>en</strong> tilnærmet<br />
hjertefigur. Ut fra sokkel<strong>en</strong> går <strong>og</strong>så to<br />
andre gr<strong>en</strong>er. De følger de første et stykke, m<strong>en</strong><br />
snor seg snart ut til sid<strong>en</strong>e <strong>og</strong> fortsetter i hver sin<br />
nedoverv<strong>en</strong>dte spiralfigur. I overkant<strong>en</strong> av «hjertet»<br />
gror <strong>en</strong> eller flere blomster (<strong>en</strong> tulipan).<br />
Likeledes gror det frodig der de to sidegr<strong>en</strong><strong>en</strong>e<br />
bryter ut av hjertefigur<strong>en</strong>. Sokkelpartiet er trapesformet.<br />
Sikkert er det at Lerskall-brødr<strong>en</strong>e ikke har<br />
utformet dette motivet selv fra grunn<strong>en</strong> av. Det er<br />
ikke deres innsats som nyskap<strong>en</strong>de kunstnere<br />
som her er mest bemerkelsesverdig. Varianter av<br />
motivet er nemlig kj<strong>en</strong>t langt ut<strong>en</strong>for Andebu. R.<br />
Nordby nevner eksempler fra Hedrum <strong>og</strong> fra<br />
andre av Andebus nabo-bygder. D<strong>en</strong> eldste variant<strong>en</strong><br />
av motivet som han kj<strong>en</strong>ner til, stammer fra<br />
Lardal <strong>og</strong> er fra 1810 4 ).<br />
Selv har jeg kommet over <strong>en</strong> <strong>kiste</strong> fra 1807<br />
som på forsid<strong>en</strong> er prydet med et blomster-motiv<br />
som ubetinget er i meget nær slekt med «Andeburosa».<br />
Det som først <strong>og</strong> fremst skiller d<strong>en</strong> ut fra<br />
Christ<strong>en</strong>s <strong>og</strong> Eriks utforming av motivet, er d<strong>en</strong><br />
nedre del<strong>en</strong>. I stedet for å ha <strong>en</strong> trapesformet<br />
sokkel fortsetter hovedgr<strong>en</strong>s<strong>en</strong>e nedover, de<br />
bøyer av <strong>og</strong> ut mot sid<strong>en</strong>e <strong>og</strong> avsluttes i spiraler<br />
v<strong>en</strong>dt oppover. Det faste fundam<strong>en</strong>t som d<strong>en</strong> tradisjonelle<br />
«Andebu-rosa» hviler på, løses opp –<br />
noe som gir motivet <strong>en</strong> lettere karakter. Eldre<br />
stilepoker gjør seg tydeligvis sterkere gjeld<strong>en</strong>de<br />
her.<br />
D<strong>en</strong>ne kista bærer initial<strong>en</strong>e MSDE. Ved å<br />
jevnføre dette med opplysninger i <strong>en</strong> gammel<br />
salmebok som har fulgt med kista, viser det seg at<br />
d<strong>en</strong> er malt for <strong>en</strong> 14 år gammel pike ved navn<br />
Marie Stellefsdatter Eknæs. Hun var født på gård<strong>en</strong><br />
Eknes i Komnes anneks i Nedre Sandsvær i<br />
1793. Hun flyttet til Lardal i 1812 da hun giftet<br />
seg med d<strong>en</strong> s<strong>en</strong>ere bonde-stortingsmann Peder<br />
Nils<strong>en</strong> Hemb. Kista tok hun med seg.<br />
Sannsynligvis har vi dermed fulgt motivet ut av<br />
det nåvær<strong>en</strong>de Vestfold.<br />
I sin artikkel «Rosemaling i Vestre Andebu» 5 )<br />
10
«Andebu-rose» på<br />
praktkista til Christ<strong>en</strong><br />
Thors<strong>en</strong> Lerskall<br />
stiller Nordby spørsmålet om hvor <strong>og</strong> hvordan<br />
«Andebu-rosa» har utviklet seg.<br />
Noe <strong>en</strong>stydig <strong>og</strong> sikkert svar her er det vel<br />
knapt mulig å gi. Likevel skulle <strong>en</strong> jakt etter forbilder<br />
kunne gi resultater. At bondemalerne aldri<br />
malte direkte etter natur<strong>en</strong> selv, står foreløpig<br />
som <strong>en</strong> nærmest ufravikelig regel for dem som<br />
beskjeftiger seg med emner fra folkekunst<strong>en</strong>.<br />
Bygdekunstnerne tok heller utgangspunkt i motiver<br />
på ovnsplater, i billedbibler, i d<strong>en</strong> malte dekor<strong>en</strong><br />
utført av bymalere i kirke-interiør<strong>en</strong>e o.l. 6 )<br />
List<strong>en</strong> over slike inspirasjonskilder må ha vært<br />
forholdsvis beskjed<strong>en</strong> i det gamle bondesam -<br />
funnet. Når da Nordby har vist <strong>en</strong> klar samm<strong>en</strong>h<strong>en</strong>g<br />
mellom et annet yndet motiv blant<br />
Vestfold-malerne (<strong>en</strong> spesiell, fylt roseform –<br />
<strong>og</strong>så kj<strong>en</strong>t fra Sandsvær) <strong>og</strong> detaljer i d<strong>en</strong> innv<strong>en</strong>dige<br />
malte utsmykking<strong>en</strong> av Herregård<strong>en</strong> i<br />
Larvik fra 1733–34, må det være rimelig å søke<br />
forbilder <strong>og</strong>så for «Andebu-rosa» her.<br />
Det er s<strong>en</strong>-barokk<strong>en</strong>/reg<strong>en</strong>s<strong>en</strong> som har preget<br />
utsmykking<strong>en</strong> av Herregård<strong>en</strong>. Vestfoldsk rosemaling<br />
har lite av dette i seg skal man dømme på<br />
grunnlag av det tilgj<strong>en</strong>gelige materialet.<br />
«Andebu-rosa» i sin vanlige klassisistiske utforming<br />
repres<strong>en</strong>terer f. eks. <strong>en</strong> helt ann<strong>en</strong> tidsånd.<br />
Desto mer forbaus<strong>en</strong>de er det da å finne <strong>en</strong> slå<strong>en</strong>de<br />
parallell til d<strong>en</strong>ne tidligere ukj<strong>en</strong>te<br />
Sandsvær-variant<strong>en</strong> av «Andebu-rosa» i taket på<br />
et av værels<strong>en</strong>e i kong<strong>en</strong>s gemakker i Herre -<br />
gård<strong>en</strong>s midtfløy.<br />
Barokk-figur<strong>en</strong> har selvfølgelig gj<strong>en</strong>nomgått<br />
<strong>en</strong> utvikling i løpet av vel 70 år. Bykunstnerne i<br />
1730-år<strong>en</strong>e <strong>og</strong> bygdemalerne først på 1800-tallet<br />
hørte hjemme i helt forskjellige miljøer <strong>og</strong> hadde<br />
sterkt avvik<strong>en</strong>de stilfølelse. Når man så er klar<br />
over dette, har figur<strong>en</strong>e svært mye til felles. Enda<br />
tydeligere blir avh<strong>en</strong>gighetsforholdet om vi supplerer<br />
Sandsvær-variant<strong>en</strong> med detaljer fra<br />
ros<strong>en</strong>e på praktkista til Christ<strong>en</strong> Thors<strong>en</strong><br />
Lerskall.<br />
Både «Andebu-rosa» <strong>og</strong> Herregard-motivet<br />
har d<strong>en</strong> store, hjerteformede s<strong>en</strong>tralfigur<strong>en</strong> <strong>og</strong> de<br />
to nedoverkrummede sidegr<strong>en</strong><strong>en</strong>e. Det er i d<strong>en</strong><br />
nederste del<strong>en</strong> d<strong>en</strong> vanlige utforming<strong>en</strong> av<br />
«Andebu-rosa» skiller seg mest ut fra parallell<strong>en</strong><br />
i Herregard<strong>en</strong>. Ved å ha beholdt d<strong>en</strong> opprinnelige<br />
Rose på <strong>kiste</strong> i Sandsvær – malt 1807<br />
11
Takdekorasjon i Herregård<strong>en</strong> i Larvik<br />
utformning<strong>en</strong> her danner Sandsvær-variant<strong>en</strong><br />
det, for oss, veivis<strong>en</strong>de mellomledd.<br />
<strong>Et</strong> dominer<strong>en</strong>de blomstermotiv kroner alle<br />
figur<strong>en</strong>e. På Sandsværkista er d<strong>en</strong>ne blomst<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
tulipan sett fra sid<strong>en</strong> med tre flikete kronblad.<br />
Dette er vanlig <strong>og</strong>så på mange varianter av motivet<br />
fra Andebu. Det tilsvar<strong>en</strong>de motiv på<br />
Herregard-rank<strong>en</strong>e er <strong>en</strong> stor blomst med fire,<br />
flikete kronblad sett ov<strong>en</strong>fra. D<strong>en</strong>ne blomst<strong>en</strong> er<br />
flankert av sidebøyde fortsettelser av de to<br />
hovedrank<strong>en</strong>e. Med litt fantasi kan man se slektskapet<br />
mellom disse toppfigur<strong>en</strong>e.<br />
Selv ut<strong>en</strong> fantasi må samm<strong>en</strong>h<strong>en</strong>g<strong>en</strong> bli klar<br />
på dette punkt om man jevnfører Herregårdmotivet<br />
med rosa på Christ<strong>en</strong>s <strong>kiste</strong>. Her står<br />
nemlig praktkista fra Berg nærmere ur-utforming<strong>en</strong><br />
av motivet <strong>en</strong>n d<strong>en</strong> ellers mer opprinne -<br />
lige utgav<strong>en</strong> fra Sandsvær. Også hos Christ<strong>en</strong> har<br />
vi som toppunkt over hjertefigur<strong>en</strong> <strong>en</strong> stor blomst<br />
sett ov<strong>en</strong>fra. D<strong>en</strong>ne har d<strong>og</strong> 5 kronblad i motsetning<br />
til d<strong>en</strong> tilsvar<strong>en</strong>de blomst<strong>en</strong> på Herregårdmotivet<br />
som bare har 4. Det er imidlertid vanlig<br />
at Andebu-malerne veksler litt mellom 4 <strong>og</strong> 5<br />
kronblad på lign<strong>en</strong>de motiv ellers 7 ).<br />
Hvis man godtar <strong>en</strong> samm<strong>en</strong>h<strong>en</strong>g mellom takfigur<strong>en</strong><br />
i Herregård<strong>en</strong> <strong>og</strong> «Andebu-rosa», melder<br />
et spørsmal seg automatisk: Hvordan har over -<br />
føring<strong>en</strong> av motivet foregått?<br />
I 1733-34 ble greveresid<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ombygget etter<br />
tid<strong>en</strong>s smak. Det var <strong>en</strong> vidløftig operasjon som<br />
krevde stor arbeidsstyrke. Antall arbeidere ble<br />
ekstra stort fordi bygning<strong>en</strong> måtte stå ferdig i sin<br />
nye form før et varslet kongebesøk skulle finne<br />
sted. En m<strong>en</strong>gde Larvikshåndverkere var <strong>en</strong>gasjert.<br />
Også bønder fra distrikt<strong>en</strong>e omkring deltok<br />
i arbeidet – de kjørte bl.a. frem materialer til<br />
bygget.<br />
Fra Køb<strong>en</strong>havn tilkalte byggherr<strong>en</strong> <strong>en</strong> maler.<br />
På d<strong>en</strong> tid<strong>en</strong> dugde nemlig ikke Larvik-malere<br />
når <strong>en</strong> grevebolig skulle dekoreres moteriktig.<br />
Maler<strong>en</strong> het Ulrik Schram; han var dyktig i sitt<br />
fag <strong>og</strong> vel ori<strong>en</strong>tert inn<strong>en</strong>for de råd<strong>en</strong>de europe -<br />
iske stilretninger. Samm<strong>en</strong> med sine sv<strong>en</strong>ner<br />
utstyrte han <strong>en</strong> rekke rom i resid<strong>en</strong>s<strong>en</strong> med fin<br />
blomstermaling 8 ).<br />
Det er rimelig å t<strong>en</strong>ke seg at Schrams kunst<br />
har gjort inntrykk på de mange innfødte som<br />
hadde adgang til Herregård<strong>en</strong> under ombyggingsarbeidet.<br />
Slik kunst var ikke m<strong>en</strong>igmann i<br />
Norge forv<strong>en</strong>dt med på d<strong>en</strong> tid. No<strong>en</strong> fikk kanskje<br />
nærmere innblikk i teknikk <strong>og</strong> arbeidsmåte<br />
ved å gå Schrams sv<strong>en</strong>ner til hånde. Sv<strong>en</strong>n<strong>en</strong>e<br />
kunne vel <strong>og</strong>så male litt på oppdrag for bønd<strong>en</strong>e<br />
(<strong>og</strong> byborgerne) <strong>og</strong> derved tj<strong>en</strong>e litt ekstra på<br />
samme måte som f. eks. Thomas Blix hadde gjort<br />
da han malte interiør<strong>en</strong>e i flere av kirk<strong>en</strong>e i Øvre<br />
Telemark et par ti-år tidligere 9 ). Opp-pussing<strong>en</strong><br />
av Herregård<strong>en</strong> kunne på d<strong>en</strong> måt<strong>en</strong> få stor<br />
betydning for folkekunst<strong>en</strong> i Larviks nærmeste<br />
omegn i <strong>en</strong> viss periode. Betydning kunne d<strong>en</strong><br />
lett <strong>og</strong>så få for bygd<strong>en</strong>e videre oppover i<br />
Låg<strong>en</strong>dal<strong>en</strong> – mellom Larvik <strong>og</strong> Kongsberg var<br />
det relativt stor ferdsel på d<strong>en</strong>ne tid.<br />
På grunnlag av vårt meget beskjedne materi ale<br />
er det uråd å si noe sikkert om hvilk<strong>en</strong> utbredelse<br />
forløperne til Lerskall-brødr<strong>en</strong>es «Andebu-rose»<br />
har hatt. M<strong>en</strong> det faktum at de få, bevarte eksemplar<strong>en</strong>e<br />
av rosa skriver seg fra et såpass vidt ge<strong>og</strong>rafisk<br />
område som Andebu <strong>og</strong> dalføret fra<br />
Hedrum til Sandsvær tilsamm<strong>en</strong> utgjør, kan tyde<br />
på at motivet <strong>en</strong> gang har prydet mange <strong>kiste</strong>r,<br />
<strong>kiste</strong>r som sid<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong> er blitt overmalt eller ødelagt<br />
(eller kanskje helst begge deler).<br />
Allerede i 1750-år<strong>en</strong>e ble tak- <strong>og</strong> vegg-dekorasjon<strong>en</strong>e<br />
i Herregård<strong>en</strong> gipset over – d<strong>en</strong> nye<br />
smak som fulgte med rokokko-tid<strong>en</strong>, tålte ikke<br />
d<strong>en</strong> slags ornam<strong>en</strong>tikk 10 ). De blomster-dekorerte<br />
gj<strong>en</strong>stand<strong>en</strong>e i barokk/reg<strong>en</strong>sestil falt nok da<br />
<strong>og</strong>så sterkt i kurs blant m<strong>en</strong>igmann i de åpne distrikter<br />
nær Larvik <strong>og</strong> i de lett tilgj<strong>en</strong>gelige bygder<br />
videre oppover i Låg<strong>en</strong>dal<strong>en</strong>. For <strong>en</strong> stor del ble<br />
derfor motivet glemt.<br />
I no<strong>en</strong> avkroker må motivet imidlertid altså ha<br />
slått rot, blitt holdt i hevd <strong>og</strong> dyrket videre<br />
gj<strong>en</strong>nom nye stilepoker. Deler av Komnes anneks<br />
12
i Nedre Sandsvær, som ligger et godt stykke vei<br />
fra Larvik <strong>og</strong> i betrygg<strong>en</strong>de avstand fra<br />
Kongsberg, kan være <strong>en</strong> slik «avkrok».<br />
En særlig interessant «avkrok» i d<strong>en</strong>ne<br />
samm<strong>en</strong>h<strong>en</strong>g er da selvfølgelig Berg/Lerskallgr<strong>en</strong>da<br />
med nærmeste omegn. Her må det gamle<br />
motivet ha oppnådd <strong>en</strong> virkelig r<strong>en</strong>essanse<br />
omkring 1820. En grunn til dette er sikkert at<br />
blomsterrank<strong>en</strong>e lett lot seg omforme slik at<br />
motivet ble i slekt med samtid<strong>en</strong>s populære vasemotiv<br />
(kj<strong>en</strong>t f. eks. fra <strong>en</strong> rekke ovnsplater langt<br />
ut på 1800-tallet). M<strong>en</strong> hovedær<strong>en</strong> for motivets<br />
hektiske oppblomstring må sannsynligvis til -<br />
skrives Lerskall-brødr<strong>en</strong>es dyktighet.<br />
<strong>Et</strong> utsnitt av boet etter Sør<strong>en</strong> Berg viser dermed<br />
tydelig at det omkring 1820 har eksistert<br />
jevne bønder i Vestre Andebu som har hatt evner<br />
<strong>og</strong> overskudd til krev<strong>en</strong>de, litterære sysler <strong>og</strong> til å<br />
skape høyverdig rosemaling. Delvis har d<strong>en</strong>ne<br />
virksomhet forutsetninger i europeisk motekunst<br />
i ti-år<strong>en</strong>e omkring 1750.<br />
Original<strong>dikt</strong><strong>en</strong>e i boet står svært nær forbild<strong>en</strong>e<br />
<strong>og</strong> må, tross sin sjarm, karakteriseres som<br />
hjelpeløse etterligninger. Rosemaling<strong>en</strong>s gjeld til<br />
bykunst<strong>en</strong> lar seg i no<strong>en</strong> tilfeller <strong>og</strong>så påvise,<br />
m<strong>en</strong> d<strong>en</strong> er ikke på langt nær så påtagelig – her<br />
har bygdemalerne evnet å omforme gamle motiv<br />
til <strong>en</strong> ny tid på <strong>en</strong> høyst særeg<strong>en</strong> <strong>og</strong> fasciner<strong>en</strong>de<br />
måte.<br />
På grunnlag av dette skulle man være fristet til<br />
å tro at Vestre Andebu har vært spesielt mottagelig<br />
for kulturimpulser i ti-år<strong>en</strong>e omkring 1750.<br />
Hva årsak<strong>en</strong>e til dette igj<strong>en</strong> har vært, kan man<br />
foreløpig bare gjette seg til. Rosemaling <strong>og</strong> <strong>dikt</strong>ning<br />
er overskuddsf<strong>en</strong>om<strong>en</strong>er som forutsetter <strong>en</strong><br />
viss materiell standard. D<strong>en</strong> «åpne» period<strong>en</strong> kan<br />
derfor være id<strong>en</strong>tisk med <strong>en</strong> økonomisk oppgangstid<br />
for Andebu <strong>og</strong> de nærmeste bygdelag.<br />
Å påvise eller avvise <strong>en</strong> slik samm<strong>en</strong>h<strong>en</strong>g,<br />
kunne ha vært <strong>en</strong> morsom oppgave. Det ligger<br />
imidlertid noe ut<strong>en</strong>for det som her er tatt opp til<br />
behandling.<br />
NOTER:<br />
1) Tullin: «Om Skabning<strong>en</strong>s Ypperlighed i H<strong>en</strong>se<strong>en</strong>de til de<br />
skabte Tings Ord<strong>en</strong> <strong>og</strong> Samm<strong>en</strong>hæng» (Køb<strong>en</strong>havn<br />
1763).<br />
2) A. Helland: «Norges Land <strong>og</strong> Folk» VII<br />
(Kristiania 1914) s. 493.<br />
3) Norveg III (Oslo 1953) s. 157–179.<br />
Olav Vesaas: «Rosemaling i Telemark» III (Oslo 1957) s.<br />
199.<br />
4) Vestfoldminne b. IV (1940) s. 16.<br />
5) Sm. St.<br />
6) Sigurd Willoch i «Norsk Kulturhistorie» III (Oslo 1938)<br />
s. 468.<br />
7) Vestfoldminne b. IV s. 14.<br />
8) D. Erdmann: «Norsk dekorativ maling fra reformasjon<strong>en</strong><br />
til romantikk<strong>en</strong>» (Oslo 1940) s. 189 ff.<br />
Larviks Historie I (Kristiania 1923) s. 65 ff.<br />
9) «Rosemaling i Telemark» I (Oslo 1954) s. 65 ff.<br />
10)«Norsk dekorativ maling . . .» s. 200 .<br />
Viktig litteratur ellers: Asbjørn Aarnes: «Litterært Leksikon»<br />
Oslo 1965. Ragnar Berg: «Fra landbofor<strong>en</strong>ing til bondelag»<br />
Larvik 1967. Harald Nor<strong>en</strong>g: «Christian Braunmann Tullin»<br />
Oslo 1951.<br />
13