23.08.2020 Views

Begynnelser : Johannesevangeliet som fortelling, dialog og drama

«Forfatterne beveger seg med letthet mellom ulike sjangre uten å miste fotfestet. Boken er original – det er modig utført; ‘himla bra!’» | Owe Wikström Hva er det ved Johannesevangeliet som gjør det så fascinerende? Johannesevangeliet er fortellinger og drama preget av både jødisk og gresk kultur. Gjennom et intenst dramatisk forløp går fortelleren inn på de grunnleggende spørsmålene om godt og ondt, frihet og identitet, sannhet og kjærlighet, svik og krenkelser – om hva det vil si å være menneske i relasjoner til andre. Johannesevangeliet skiller seg fra de andre evangelieskriftene i Bibelen. Guds nærvær tolkes gjennom bilder og erfaringer fra menneskers dagligliv, og det er kun ett bud som gjelder: Å elske hverandre!

«Forfatterne beveger seg med letthet mellom ulike sjangre uten å miste fotfestet. Boken er original – det er modig utført; ‘himla bra!’» | Owe Wikström
Hva er det ved Johannesevangeliet som gjør det så fascinerende?

Johannesevangeliet er fortellinger og drama preget av både jødisk og gresk kultur. Gjennom et intenst dramatisk forløp går fortelleren inn på de grunnleggende spørsmålene om godt og ondt, frihet og identitet, sannhet og kjærlighet, svik og krenkelser – om hva det vil si å være menneske i relasjoner til andre.

Johannesevangeliet skiller seg fra de andre evangelieskriftene i Bibelen. Guds nærvær tolkes gjennom bilder og erfaringer fra menneskers dagligliv, og det er kun ett bud som gjelder: Å elske hverandre!

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

28 <strong>Begynnelser</strong> : <strong>Johannesevangeliet</strong> <strong>som</strong> <strong>fortelling</strong>, <strong>dial<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>drama</strong><br />

ikke at det ikke ble verdsatt opp igjennom århundrene. Tvert imot<br />

har mange framhevet nettopp <strong>Johannesevangeliet</strong> <strong>som</strong> et spesielt<br />

verdifullt evangelieskrift. Luther hevdet at <strong>Johannesevangeliet</strong> <strong>og</strong><br />

1. Johannesbrev, sammen med et utvalg av Paulusbrevene, var skrifter<br />

<strong>som</strong> «viser deg Kristus <strong>og</strong> lærer deg alt <strong>som</strong> er nødvendig <strong>og</strong> velsignet<br />

for deg å kunne». 38 Man trengte ikke noe mer enn det <strong>som</strong><br />

sto der, framhevet Luther, for å få vite det man trengte om Kristus.<br />

Representanter for den historisk-kritiske metode ville nok vært enig i<br />

Luthers synspunkt <strong>og</strong> betraktet <strong>Johannesevangeliet</strong> <strong>som</strong> et læreskrift<br />

om troens Kristus. Men de fant at det var lite hos Johannes <strong>som</strong> kunne<br />

betraktes <strong>som</strong> kilde til kunnskap om Jesu liv. Skriftet ble først <strong>og</strong><br />

fremst sett på <strong>som</strong> en teol<strong>og</strong>isk fortolkning preget av et filosofisk innhold<br />

(hellenistisk eller gnostisk). <strong>Johannesevangeliet</strong> hadde dermed<br />

lite å bidra med når det gjaldt å finne fram til kunnskap om den historiske<br />

Jesus <strong>og</strong> hva <strong>som</strong> egentlig skjedde. 39<br />

I andre halvdel av 1900-tallet begynte dette klimaet å endre seg, <strong>og</strong><br />

det ble større interesse for at <strong>og</strong>så de andre evangeliene, <strong>som</strong> eksempelvis<br />

Markus, hadde egne teol<strong>og</strong>iske agendaer. <strong>Johannesevangeliet</strong><br />

var dermed likevel ikke så forskjellig fra de andre når det gjaldt å komme<br />

fram til svaret på hva Jesus egentlig sa <strong>og</strong> gjorde, <strong>og</strong> ble ikke lenger<br />

38 Fra Luthers Fortale til det nye Testamente på tysk – (September 1522) her<br />

i oversettelse av Inge Lønning: «Ut fra dette kan du dømme rett om alle<br />

bøker, se forskjell på dem <strong>og</strong> se hvilke <strong>som</strong> er de beste. Da er nemlig <strong>Johannesevangeliet</strong>,<br />

Paulusbrevene – særlig det til romerne – <strong>og</strong> Peters første<br />

brev den rette kjerne <strong>og</strong> merkestein blant alle bøker. De skal <strong>og</strong>så med<br />

rette være de første, <strong>og</strong> det ville være tilrådelig for enhver Kristen å lese<br />

dem aller først <strong>og</strong> mest, ja, gjennom daglig lesning gjøre seg like fortrolig<br />

med dem <strong>som</strong> med det daglige brød. For i disse bøker finner du ikke<br />

meget skrevet om Kristi liv <strong>og</strong> undergjerninger. Derimot finner du aldeles<br />

mesterlig utført hvorledes troen på Kristus overvinner synden, døden <strong>og</strong><br />

helvete, <strong>og</strong> gir liv, rettferdighet <strong>og</strong> salighet, hvilket – <strong>som</strong> du har hørt – er<br />

evangeliets sanne vesen»…. «kort sagt: St Johannes’ evangelium <strong>og</strong> hans<br />

første brev, St. Paulus’ brev …- <strong>og</strong> St. Peters første brever de bøker <strong>som</strong><br />

viser deg Kristus, <strong>og</strong> <strong>som</strong> lærer deg alt det <strong>som</strong> er nødvendig å vite til salighet<br />

– om du så aldri ser noen annen bok eller hører noen annen lære.»<br />

Hele dette avsnittet er imidlertid utelatt av nytestamentutgaven fra 1537, <strong>og</strong><br />

det står heller ikke i bibelutgaven fra 1534.<br />

39 Moloney, The Gospel of John s. 22. Her henviser han til kommentarene til<br />

Bauer <strong>og</strong> Bultmann, <strong>og</strong> den kritikk av deres posisjon <strong>som</strong> Painter foretar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!