Begynnelser : Johannesevangeliet som fortelling, dialog og drama
«Forfatterne beveger seg med letthet mellom ulike sjangre uten å miste fotfestet. Boken er original – det er modig utført; ‘himla bra!’» | Owe Wikström Hva er det ved Johannesevangeliet som gjør det så fascinerende? Johannesevangeliet er fortellinger og drama preget av både jødisk og gresk kultur. Gjennom et intenst dramatisk forløp går fortelleren inn på de grunnleggende spørsmålene om godt og ondt, frihet og identitet, sannhet og kjærlighet, svik og krenkelser – om hva det vil si å være menneske i relasjoner til andre. Johannesevangeliet skiller seg fra de andre evangelieskriftene i Bibelen. Guds nærvær tolkes gjennom bilder og erfaringer fra menneskers dagligliv, og det er kun ett bud som gjelder: Å elske hverandre!
«Forfatterne beveger seg med letthet mellom ulike sjangre uten å miste fotfestet. Boken er original – det er modig utført; ‘himla bra!’» | Owe Wikström
Hva er det ved Johannesevangeliet som gjør det så fascinerende?
Johannesevangeliet er fortellinger og drama preget av både jødisk og gresk kultur. Gjennom et intenst dramatisk forløp går fortelleren inn på de grunnleggende spørsmålene om godt og ondt, frihet og identitet, sannhet og kjærlighet, svik og krenkelser – om hva det vil si å være menneske i relasjoner til andre.
Johannesevangeliet skiller seg fra de andre evangelieskriftene i Bibelen. Guds nærvær tolkes gjennom bilder og erfaringer fra menneskers dagligliv, og det er kun ett bud som gjelder: Å elske hverandre!
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Begynnelser</strong> : <strong>Johannesevangeliet</strong> <strong>som</strong> <strong>fortelling</strong>, <strong>dial<strong>og</strong></strong> <strong>og</strong> <strong>drama</strong> 5<br />
Forord<br />
«Den <strong>som</strong> legger ut på en reise, har noe å fortelle», sier den tyske<br />
dikteren Matthias Claudius. Vårt arbeid med denne boka har vært <strong>som</strong><br />
en reise inn i et landskap vi trodde vi kjente. Men ved å lese <strong>Johannesevangeliet</strong>s<br />
tekster om Jesu liv <strong>som</strong> <strong>drama</strong> <strong>og</strong> <strong>fortelling</strong>er, fikk de nytt<br />
liv, <strong>og</strong> nye perspektiver ble klarere. Og det er fra denne reisen vi gjerne<br />
vil fortelle.<br />
<strong>Johannesevangeliet</strong> skiller seg ut fra de andre evangelieskriftene<br />
med en egen tilnærming <strong>og</strong> måte å fortelle denne spektakulære historien<br />
på. En historie med større betydning enn noen annen i de påfølgende<br />
2000 år.<br />
For oss har <strong>Johannesevangeliet</strong> vært der hele livet, gjennom oppvekst,<br />
studietid <strong>og</strong> yrkesliv. Og vi har opplevd at tekstene har en egen måte å<br />
kommunisere på overfor mennesker i forskjellige livssituasjoner.<br />
Hva er det ved <strong>Johannesevangeliet</strong> <strong>som</strong> gjør det så fascinerende?<br />
Dette spørsmålet førte oss ut på reise <strong>og</strong>så i konkret betydning; vi<br />
dro til Kana i Galilea <strong>og</strong> Betesda dam i Jerusalem. Vi besøkte Romas katakomber,<br />
jobbet med narrativ teol<strong>og</strong>i i nærheten av Hagia Sofia, med<br />
gresk <strong>drama</strong> i Athen, <strong>og</strong> vi hadde god nytte av biblioteket på Luther<br />
Seminary i St. Paul (USA).<br />
Våre egne erfaringer i møte med mennesker, opplevelsen av nye steder<br />
<strong>og</strong> ny Johanneslitteratur ga inspirasjon. Hele teksten i denne boka<br />
er et resultat av mange timer – dager – ukers <strong>dial<strong>og</strong></strong>er, samtaler, drøftinger<br />
<strong>og</strong> uendelige omarbeidinger. Det gjør at det ikke lenger er mulig