Anna Martyrosova - En Biografi
Anna Martyrosova - En utrolig livsreise - fra sigd til søm Dette er historien til en kvinne, lynende intelligent, språkmektig, talefør og full av følelser. Som etnisk armener måtte Anna 11 år flykte fra sovjetisk Aserbajdsjan under dramatiske omstendigheter – til en ungdomstid i post-Sovjet under trange kår, der jernteppet faller, og vennskap gror. Det handler om sterke slektsbånd og møter mellom kulturer. Men også om å være ensom og fremmed. Om dialoger med Gud og hvordan motsetninger kan utfylle hverandre. Boken er krydret med historiske sideblikk gjennom generasjonene i en for mange ukjent og lukket del av verden. Møt foretakskvinnen med svensk pass, norsk adresse og et varmt, ydmykt hjerte som brenner for å gi utsatte kvinner arbeid og verdighet. Dette er en gripende livsfortelling om hvordan det umulige kan bli mulig. https://venturaforlag.no/boker/inspirasjon/anna-martyrosova-en-biografi.html
Anna Martyrosova - En utrolig livsreise - fra sigd til søm
Dette er historien til en kvinne, lynende intelligent, språkmektig, talefør og full av følelser.
Som etnisk armener måtte Anna 11 år flykte fra sovjetisk Aserbajdsjan under dramatiske omstendigheter – til en ungdomstid i post-Sovjet under trange kår, der jernteppet faller, og vennskap gror. Det handler om sterke slektsbånd og møter mellom kulturer. Men også om å være ensom og fremmed. Om dialoger med Gud og hvordan motsetninger kan utfylle hverandre. Boken er krydret med historiske sideblikk gjennom generasjonene i en for mange ukjent og lukket del av verden. Møt foretakskvinnen med svensk pass, norsk adresse og et varmt, ydmykt hjerte som brenner for å gi utsatte kvinner arbeid og verdighet.
Dette er en gripende livsfortelling om hvordan det umulige kan bli mulig.
https://venturaforlag.no/boker/inspirasjon/anna-martyrosova-en-biografi.html
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>Biografi</strong>
<strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong><br />
Copyright © Ventura forlag AS 2021<br />
Sats og omslag: Kristian Kapelrud<br />
Omslagsfoto: Harald Willard Fine Art<br />
Skrift: Adobe Garamond Pro 12/15 pt.<br />
Trykk og innbinding: Scandbook, Sverige<br />
1. opplag oktober 2021<br />
ISBN 978-82-8365-131-7<br />
Ventura forlag AS<br />
2312 Ottestad<br />
post@venturaforlag.no<br />
www.venturaforlag.no
Innhold<br />
Forord ......................................................................................................................... 9<br />
Takk! ........................................................................................................................ 11<br />
1 – Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk ............................. 13<br />
2 – Barndom i en historisk by ................................................................. 45<br />
3 – Skolejente og armensk tilhørighet ................................................ 85<br />
4 – Frykten og flukten ............................................................................... 121<br />
5 – Ukraina, en ny start ........................................................................... 149<br />
6 – Ungdomstid .............................................................................................. 191<br />
7 – Kjærlighet og ekteskap ..................................................................... 229<br />
8 – Et liv i Sverige ......................................................................................... 275<br />
9 – Norge neste epoke og gründerskap .......................................... 325<br />
Etterord ................................................................................................................ 367<br />
Slektstre og bilder .......................................................................................... 368<br />
Kilder .................................................................................................................... 379
Aserbajdsjan med Nagorno Karabakh og Armenia.<br />
6 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
Ukraina med byene som omtales.<br />
Innhold 7
8 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
Forord<br />
Å<br />
skrive bok har vært et ønske og drøm i mange år, men<br />
når man har passert seksti er det på tide. Mitt ønske er å<br />
fortelle folks virkelige historier, ikke en fiksjon. Virkeligheten<br />
er spennende nok! Jeg hadde og har flere ideer på blokka. Men<br />
hvor skal man begynne og hvordan kommer man i gang?<br />
Mitt bekjentskap med <strong>Anna</strong> hadde allerede beriket mitt<br />
liv, og en dag gikk jeg tur sammen med min trofaste hund og<br />
følgesvenn, Zhara som jeg ofte gjør på stier og i fjell og langs<br />
elver og grusveier mens jeg lytter til musikk eller synger selv.<br />
Fantaserer eller snakker med Gud. Plutselig, som lyn fra klar<br />
himmel i det jeg er på vei ned en liten bakke ser jeg som i<br />
en visjon en bok som hang i luften opp mot venstre. Det var<br />
bilde av <strong>Anna</strong> i grønt, og under sto navnet hennes sammen<br />
med mellomnavnet, som jeg fra før bare hadde sett i passet<br />
hennes når vi skulle sjekke inn på en flyreise. Skal min første<br />
bok være om <strong>Anna</strong>? Hun har allerede vært intervjuet i radio<br />
og tv, blader og aviser, men historien er langt mer enn noe av<br />
det kunne romme. Jeg inviterte både henne og mannen hennes<br />
Lars for å fortelle om opplevelsen og spørre om jeg fikk<br />
Forord 9
deres tillatelse til å skrive boken. Noe som alle nå skjønner<br />
at jeg fikk.<br />
Dette ble for meg en fantastisk reise! <strong>En</strong> oppdagelsesreise<br />
ikke bare i hennes liv, men i en hel regions historie og hvordan<br />
den knytter seg til vår egen.<br />
10 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
Takk!<br />
F<br />
ørst og fremst takk til hovedpersonen <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong><br />
Høidahl som med din eksepsjonelle hukommelse har bidratt<br />
til en levende fortelling, detaljrik og spennende, takk for<br />
din åpenhet og ærlige tilnærming til livet.<br />
Takk til Elmira, <strong>Anna</strong>s mor, uten deg hadde ikke boken<br />
vært mulig! Takk til lillebroren Misha, et fargerikt og gledelig<br />
bekjentskap.<br />
Takk til Lars for at du trosset dine prinsipper og har gitt din<br />
personlige bit for å kunne fylle bildet og helheten. Takk også til<br />
hans foreldre for å dele sine inntrykk og opplevelser med meg.<br />
Takk til min gode venninne Vibeke Emberland for din<br />
utrettelige tålmodighet som har lyttet til tekstene, til tider i<br />
timevis! Dine gode spørsmål, og konstruktive tilbakemeldinger<br />
og våre samtaler om innholdet. Takk til min kjære venninne<br />
Inger Bugge for din støtte og support.<br />
Takk til venninne, arkitekt Eldrid Forsland for samtaler og<br />
faglig innspill, venninne Eva Brevik for din velvillige tid, ærlige<br />
tilbakemeldinger og bidrag med kunnskap i norsk språk i<br />
deler av prosessen.<br />
Takk! 11
Takk til min stolthet og kjære sønn Karl Martin, som med<br />
dine overmåte rike samfunns- og historiekunnskaper har gitt<br />
meg ideer og presiseringer.<br />
Takk til dere skjønne døtrene mine Merete og Marie Benedikte<br />
som med forventning og oppmuntring har uttrykt sin tro<br />
på mammas skriveprosjekt og heiet på meg. I særdeleshet vil jeg<br />
takke deg Marie som med dine evner og unike kjærlige innblikk<br />
i mennesker var viktige under siste innspurt.<br />
Kjære Lydia, Andreas, Maria og Christian. Dere har motivert<br />
meg, boken er også skrevet for dere. Halvt armenske, men<br />
bosatt i Norge. Dette er også deres slektshistorie og en arv dere<br />
kan være stolte av.<br />
12 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
– 1 –<br />
Fødsel i Baku<br />
med historiske<br />
tilbakeblikk<br />
Slekter går og slekter kommer, men jorden<br />
er alltid den samme. Solen går opp og solen går ned.<br />
Så lengter den tilbake til stedet der den går opp. Den<br />
skinner og vandrer mot sør, så vender den og vandrer<br />
mot nord, mens vinden snur og skifter og tar fatt på sin<br />
rundgang igjen.<br />
Fødsel<br />
V<br />
eggene var mer grå enn hvite. De bar preg av forfall. Og at<br />
det var en stund siden de hadde skint hvite og nykalkede<br />
i denne delen av fødestuen. Rommet var relativt stort, med tre<br />
senger og et gedigent mørkt skrivebord borte i hjørnet. Der satt<br />
en søster i hvit sykepleieruniform bøyd over sine papirer. Håret<br />
hennes var klippet i en kort rett frisyre med hårspenner festet<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 13
på hver side, slik at det tykke håret ikke falt fram i ansiktet som<br />
man ikke kunne se.<br />
Rundt klokken fire om morgenen, hadde Elmira våknet av<br />
at vannet hadde gått. Mannen hennes løp ut til nærmeste telefonkiosk<br />
for å ringe etter ambulanse, men hadde bare fått tak i<br />
en drosje, og snart hadde de vært på vei til fødestuen. Allerede<br />
i bilen begynte noen kraftige veer, hun presset bena mot førersetet<br />
foran seg, og mannen hennes spøkte senere med at han<br />
så med skrekk for seg sjåføren og ham selv som provisoriske<br />
fødselshjelpere.<br />
Men de nådde fram til bygningen der man føder barn, og<br />
som etter sovjetisk skikk ikke hadde noe navn, men kun et nummer.<br />
Fem. Der ble hun innlosjert i 1. etasje. I sengen lengst bort.<br />
Nummer 5 lå i utkanten av den gamle oljebyen Baku. Grå<br />
murpuss, stedvis avskallet og tæret av tidens tann, preget det<br />
firkantede symmetriske bygget i tre etasjer. Den samme funksjonalistiske<br />
arkitektur som utallige andre bygg som ble reist<br />
under sovjettiden hadde. Ingen bortkastede elementer, men<br />
mer ren brutalisme, betong. Her skulle det fødes. Fordi stadige<br />
sammentrekninger nesten overmannet henne, la hun bare vagt<br />
merke til lukten av medisiner, eller det slitte sengetøyet, falmet<br />
av desinfeksjon og vaskemidler.<br />
Fødesengene i det store rommet var ikke avgrenset av annet<br />
enn enkle nattbord, og plassert på rad og rekke med god<br />
avstand imellom. Foran vinduet hang det blasse gardiner som<br />
delvis var trukket for.<br />
Baku<br />
Byen som også ble kalt «The Black City» (den sorte by) og var<br />
hovedstaden i Aserbajdsjan, lå intetanende der utenfor gardinene<br />
med sin historie og sine hemmeligheter. Om mennesker<br />
14 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
fra fjern og nær som var kommet og hadde satt sitt preg på<br />
den gjennom tidene, dog uvitende om hvordan disses veier og<br />
spor fortsatt skulle krysse hverandre på uventede steder på tvers<br />
av historien. <strong>En</strong> av trådene man kan nøste opp kan spores til<br />
Sverige.<br />
På 1800 tallet vokste fire brødre opp i Stockholm mens det<br />
fortsatt var tsar- Russland. Tsaren på den tiden het Nikolai I, og<br />
ble senere beskrevet som en despot. Sverige som tidvis også eide<br />
Finnland, var nær knyttet til Russland som nabo over mange tiår.<br />
Den siste tsaren Nikolai II, var fetter av Norges kong Håkon<br />
og dronning Maud, alle tre med utspring i det engelske kongehus<br />
og dermed beslektet. Så verden var ikke stor den gangen heller,<br />
i hvert fall ikke når det gjaldt tsarer og monarker. Forskjellen<br />
mellom dem var at tsarene ofte ble myrdet, mens monarkene<br />
stort sett døde av seg selv.<br />
Men til felles hadde de geistlige at de likte å ha et ben innenfor<br />
i kirken. De mente kanskje at det styrket kirkens sak siden<br />
Gud selv tross alt var usynlig. Men helst var det nok sin egen<br />
sak de ville sikre.<br />
Faren til disse fire svenske brødrene, gründeren og oppfinneren<br />
Immanuel, hvis navn betyr «Gud-med-oss» tok, etter et<br />
par konkurser i Sverige, med seg familien og startet en fabrikk<br />
utenfor St. Petersburg. Fabrikken produserte hovedsakelig krigsmateriell,<br />
kanontraller og lignende som den russiske tsaren kunne<br />
bruke i krigene sine.<br />
Etter hvert dro Immanuel og kona tilbake til Stockholm, for<br />
at yngstemann Emil, som sine brødre, skulle studere til ingeniør<br />
på universitetet i Uppsala. Mens de tre eldste brødrene ble igjen,<br />
bodde og rådde seg selv på et enkelt husvære. Samtidig tok de<br />
seg av fabrikk og forretninger.<br />
Mens Ludvig, som nå var 28 år gammel og nummer 2 i<br />
rekken, og den peneste av brødrene med et renskåret ansikt og<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 15
godt kvinnetekke drev denne fabrikken for faren, hadde de fått<br />
en stor bestilling på Berdanka rifler. Både eldstemann Robert<br />
og den yngste, Alfred hjalp til, selv om de etter hvert skulle ha<br />
egne gründerprosjekt på gang. Men nå trengte de altså et godt<br />
treverk til skjeftet til Berdankaen, og da var det bare en tresort,<br />
nemlig valnøtt, som fylte kravene.<br />
Robert, den eldste av brødrene, med sitt kraftige uregjerlige<br />
skjegg, og like uregjerlige ideer og temperament, var ikke<br />
begeistret for bare å supplere Russlands krigsvåpen. Da sjefen<br />
Ludvig var på bryllupsreise et års tid med sin første kone, sørget<br />
Robert også for å produsere rifler til eget foretak på lisens<br />
i fabrikken.<br />
For å slå to fluer i en smekk, og lykkes med det, tok han først<br />
en snartur til Sveits, før han la i vei til Kaukasus for å skaffe,<br />
om mulig rimeligere, det edle treverket.<br />
Det sies at Aleksander den store hentet nøtter fra India og<br />
plantet her langs den gamle silkeveien. Den viktige handelsveien<br />
fra øst til vest. Men legender og opprinnelse har flere varianter.<br />
Robert undersøkte flere skogsområder i Aserbajdsjan, rundt<br />
Baku, men fant at disse trærne ikke var av god nok kvalitet.<br />
Han fikk derimot øynene opp for livet og mulighetene i metropolen<br />
Baku.<br />
Derfor reiste han snart tilbake dit, og på denne reisen traff<br />
han en nederlender som faktisk var kaptein på elvebåten Robert<br />
benyttet nedover elven Volga, via Astrakan til Kaspihavet. Kapteinen<br />
fortalte at han eide et lite oljeraffineri i Baku, i nærheten<br />
av de karakteristiske muddervulkanene som putret og sprutet<br />
søyler av mudder.<br />
Under den boblende overflaten var det spennende saker, også<br />
lenger ute i Det kaspiske hav. Her fantes fossile råvarer til parafin<br />
og olje som allerede begynte å bli ettertraktet i den store<br />
industrielle utviklingen verden på denne tiden var vitne til.<br />
16 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
Robert, som jo var av det impulsive slaget, tilbød seg å kjøpe<br />
det vesle raffineriet og eiendommene til nederlenderen for en<br />
liten sum mannen ble fornøyd med. Et smart trekk.<br />
De to andre brødrene hadde fulgt med på noen av brorens<br />
fiaskoer, men da de hørte dette gikk de helhjertet med og kjøpte<br />
aksjer i selskapet han opprettet, de også; Branobel Ltd.<br />
Dermed begynte et eventyr for brødrene Nobel, som førte<br />
til deres store innflytelse og tilstedeværelse i denne delen av<br />
verden. Det var mange om beinet, og de ble blant de største og<br />
en viktig konkurrent. Men også samarbeid tvang seg fram, slik<br />
at de ble tungt involvert sammen med blant annet amerikanske<br />
Rockefeller og deres Standard Oil.<br />
Disse sammen, fikk stor betydning for utvikling av infrastruktur,<br />
jernbane, bygging av tunneler og veier for å lette tilgangen<br />
til de store havnene. Og mange av de flotte gater og<br />
bygninger som reiste seg i selve byen. Man kan si at en ny æra<br />
fødtes i 1877 i Baku – «The Black City».<br />
*<br />
Men her i Baku nå 100 år senere, var en ny fødsel i gjære. Veene<br />
kom ganske regelmessig og kjentes ut som de økte i intensitet.<br />
Ikke at hun var uforberedt på det, men hun følte seg så alene!<br />
Ute var det fortsatt mørkt. Fortvilet kikket hun bort på<br />
kvinnen i hjørnet ved det store arbeidsbordet og ventet at hun<br />
skulle bli ferdig og avse tid til henne. Krefter herjet i kroppen.<br />
Sommeren er varm dette året. Luften utenfor er fuktig, men<br />
frisk. <strong>En</strong> ny dag gjør seg snart klar. Morgenrøden skimtes bak<br />
disen som tålmodig venter på at sola skal løse den opp. Her inne<br />
gjør murveggene det svalere. Ja, nesten kjølig.<br />
På denne halvøya, som stikker ut i Det kaspiske hav, var natt<br />
og dag omtrent like lange året rundt. Men dagen lot visst vente<br />
på seg i dag virker det som.<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 17
Dette var hennes første fødsel. Et etterlengtet barn. Så fortvilet<br />
hun hadde vært da den første graviditeten endte i en spontanabort,<br />
og nå nesten to år senere var hun plassert her. Lagt<br />
til rette for fødsel.<br />
Belysningen inne var svak, og kom fra en elektrisk pære midt<br />
i rommet. På arbeidsbordet sto en parafinlampe, sikkert fra<br />
forrige århundre, men antakelig for å være klar til å tas i bruk<br />
om strømmen plutselig skulle forsvinne, slik den tidvis gjorde.<br />
Det var olje på lampen.<br />
Olje<br />
Faktisk var det fra Baku den første oljetankeren med parafinolje<br />
seilte ut, vakker og majestetisk, designet nettopp av ingeniøren<br />
Ludvig Nobel. Til da hadde oljen blitt fraktet i tønner og til<br />
lands, hvor oljefatene ble dratt av hester og senere skipet som<br />
last fra havner ved Svartehavet.<br />
Men dette skipet, som hadde fått navnet Zarathustra, hadde<br />
en egen «etasje» der flytende olje ble fraktet til en verden som<br />
hungret etter den.<br />
Nobelbrødrene hentet mange av sine fagarbeidere fra Sverige,<br />
og også ingeniører fra Norge ble engasjert i denne rivende<br />
utviklingen av destillerier og raffinerier. De etablerte sine fabrikker<br />
etter skandinaviske krav med hensyn til arbeidstid og<br />
betingelser. Særlig i Sverige var fagforeninger allerede aktive og<br />
sto på sine krav.<br />
Men Ludvig Nobel var selv opptatt av gode arbeidsforhold<br />
og forkortet arbeidsdagen for sine arbeidere på eget initiativ.<br />
Han var svært så opptatt av å investere i, og legge til rette for,<br />
slik at helsetilbud, kirkeliv og utdanning ikke skulle stå tilbake<br />
for det de var vant med. Man sørget for at den første lutherske<br />
kirken ble reist i Baku og flere sykehus etablert for oljepengene.<br />
18 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
Han bygget mer enn 7000 gode boliger til arbeiderne sine og<br />
skoler til barna.<br />
Likeledes bygget han egne bønnerom for sine muslimske arbeidere,<br />
slik at alle skulle bli ivaretatt. Og samarbeid og gjensidig<br />
respekt var et mål, og ansett som viktig for en produktiv framdrift.<br />
Bedriftens HR program var altså langt forut for sin tid.<br />
Men i 1903 begynte etniske uroligheter og konflikter likevel<br />
å gjøre seg gjeldende hos flere produsenter og fabrikker. I en<br />
av Branobels fabrikker som lå i Georgia, hadde fagforeningen<br />
en fremadstormende georger som sto på kravene for seg. Dette<br />
påvirket også virksomhetene i Baku.<br />
Hans navn var Iosef Vissaionovitsj Dzugasjvili, ansatt hos<br />
svenskene, og skulle senere gjøre seg bemerket i en meget større<br />
målestokk. Uroen toppet seg i 1905. Og snart endte de fleste arbeidere<br />
i hele oljeindustrien opp med de samme betingelser som<br />
man hadde i Branobel. At Iosef, som senere ble mer kjent med<br />
etternavnet Stalin, fikk noe kredit for resultatet kan bare gjettes.<br />
Det var Aserbajdsjanerne som var muslimer, noen iranere og<br />
kurdere også, men flere av disse hadde Zarathustra som religion.<br />
<strong>En</strong> populær religion til tider. De fleste muslimene hadde ingen<br />
utdannelse og dermed de lavest betalte jobbene. Russere, jøder<br />
og europeere hadde mer skolegang. Og armenerne var driftige<br />
og dyktige. Og mange andre folkeslag fra kaukasusregionene<br />
hadde kommet til Baku for å arbeide.<br />
<strong>En</strong> smeltedigel kunne man håpe, men mennesker med ulike<br />
verdier, overbevisninger og mål blir ofte til separatorer og styrker<br />
motsetninger i stedet. Ludvig og brødrene klarte å få selskapet<br />
over kneika. Og glanstiden fortsatte enda en stund om<br />
ikke like skinnende.<br />
Baku fikk sitt operahus og med sitt etter hvert sofistikerte<br />
storbypreg, ble byen den gang kalt det kaukasiske paris. Det ble<br />
bygget parker og anlegg, og den dag i dag kan man fornemme<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 19
denne storhetstiden. <strong>En</strong> levende by med sin egen aldrende<br />
skjønnhet gjennom skiftende tider, når den ligger og bader i<br />
kveldssolen ved Det kaspiske hav.<br />
*<br />
Aksenten til kvinnen i fødesengen ved siden av var ikke til å ta<br />
feil av, og avslørte den etniske tilhørigheten. <strong>En</strong> vennlig aseri<br />
kvinne. Elmira enset ikke om det lå noen andre der også, på<br />
dette rommet hun var lagt inn på for å føde.<br />
Vannet var jo gått og hun visste at hun måtte bli liggende<br />
for at ikke navlesnoren skulle falle fram og forårsake kvelning.<br />
Så å reise seg opp eller gå ut av sengen var ikke tema.<br />
Det var denne aseriske kvinnen som om en stund skulle<br />
klare å få oppmerksomhet fra den hvitkledde kortklipte ved å<br />
rope til henne. Men tiden var ennå ikke kommet.<br />
Svenske spor<br />
Svenskene har satt avtrykk i Baku som godt kan spores den dag<br />
i dag, på tross av at Sovjetunionen la hendene på rattet etter<br />
at den russiske revolusjon brøt ut i 1917. Da ble selskapet etter<br />
hvert vingeklippet og virksomheten underlagt sosialiststaten.<br />
Investorer trakk seg, og den tidligere så store virksomheten<br />
skrumpet inn og tjente ikke lenger penger. De fleste skandinaver<br />
og europeerne dro hjem. Tilbake står arven, historien om<br />
initiativ, mot, evner og en utrettelig gründer-ånd.<br />
Den mest kjente av Nobelbrødrene, Alfred, tjente riktignok<br />
det meste av sin formue på sine eksperimenter med nitroglyserin,<br />
og oppfinnelse av dynamitten og nobelkruttet. Han<br />
bodde mest i Paris og hadde sine fabrikker i Europa. Dette gav<br />
opphavet til Nobels fredspris, men det deles også ut priser for<br />
litteratur og fysikk.<br />
20 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
Dynamittfabrikker var det forresten flere av i Norge også,<br />
de fleste har gått i luften. Men fortsatt kan man spore bedrifter<br />
tilbake til denne oppfinneren i dag, som for eksempel bedriften<br />
«Chemring Nobel» i Asker kommune. Der kunne man nå<br />
på 70- tallet se store svarte tankere losse flytende brensel ved<br />
Gulfstasjonen. Den dag i dag heter bussholdeplassen rett der i<br />
nærheten «Baku». Verden henger sammen.<br />
Ganske stor inngripen i naturlandskap skjedde parallelt med<br />
vekst i olje og gass produksjonen i dette ressursrike området<br />
av verden. Påbegynt av eventyrere og investorer fra vesten, senere<br />
videreført og overtatt av sovjetstaten. Hensikten var å være<br />
selvforsynt og bruke muligheter og samhandle og styre i alle<br />
republikkene de forente i sin union.<br />
MOR Elmira<br />
Elmira <strong>Martyrosova</strong> ville få permisjon med lønn i to måneder<br />
og senere gratis barnehageplass, slik det var vanlig i Sovjetunionen<br />
som Aserbajdsjan nå var en del av. Slik det hadde vært<br />
siden 1920 da de ble underlagt Sovjet. Først var de en del av den<br />
transkaukasiske republikk sammen med Armenia og Georgia,<br />
men fra 1936 en egen sovjetrepublikk og medlem av Sovjetunionen<br />
på egen hånd.<br />
Den sosialistiske sovjetrepublikken Aserbajdsjan var ledet<br />
av Heydar Aliyev, medlem av Partiet og godt likt i Kreml der<br />
han hadde en karriere i KGB bak seg. Han var dessuten etnisk<br />
aserbajdsjan-tyrker, dermed var tilliten fra de fleste av befolkningen<br />
ivaretatt, om ikke strengt tatt nødvendig. Mens den<br />
overordnede sovjetleder for tiden het Leonid Bresjnev.<br />
Noen skal i en senere tid etterlyse en Nobelpris i geofysikk,<br />
og det kan saktens etterspørres når man vet konsekvensene av<br />
hvordan man i deler av Kaukasus, for eksempel laget kunstige<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 21
vanningsanlegg, og dyrket bomull i tidligere ørken. Vannkilder<br />
tørker ut, flora og fauna lider.<br />
Fabrikken som vår fødende kvinne Elmira var ansatt i som<br />
teknisk tegner, men som etter fire år i opplæring ville gi henne<br />
tittel som ingeniør, hadde direkte oppdrag for denne «omdirigerte»<br />
bomullsproduksjonen.<br />
Hun tok sin masterutdanning ved å gå på skole om kvelden<br />
og praktisere i arbeid på dagtid. Mannen hennes jobbet i<br />
produksjonen, og konstruerte og bygde nettopp maskiner som<br />
skulle bearbeide bomull, rense, vaske og tørke den. Hennes jobb<br />
besto i å forberede og forbedre de teknologiske beskrivelsene før<br />
innretningene ble levert til sluttbrukeren. Bomullsproduksjon<br />
foregikk nå blant annet i området som i dag er Usbekistan og<br />
Kasakhstan som også var Sovjet- republikker innredet og oppdelt<br />
av Sovjetkamerater og deres idefeller.<br />
Navnet sitt «Elmira» fikk hun av embedsmannen i landsbyen<br />
Kosalar, som foreldrene bodde i da hun ble født. De var stasjonert<br />
som henholdsvis feltlege og jordmor tilknyttet Hæren.<br />
Hennes egen far var «jordfar», siden jordmoren i landsbyen,<br />
Zhenja, denne gang var hun som fødte, og som landsbylege her<br />
hadde han god erfaring. Foreldrene hadde bestemt at hun skulle<br />
hete Eleonora. Hun ble født den 30. mai i 1951.<br />
De meldte fra til sivil registrering, men da embedsmannen<br />
to dager senere dro inn til nærmeste storby, hovedstaden<br />
Stepanakert, for å melde fra og registrere nye verdensborgere,<br />
husket han ikke navnet så nøyaktig da han skulle melde inn<br />
barnet til Zhenja Khachijan og Shagen Davidyan. Så da han<br />
var tilbake og gav foreldrene fødselsattesten var navnet blitt<br />
Elmira. Fødselsdatoen var blitt 1. juni, og slik står det fortsatt<br />
i passet hennes.<br />
I Kosalar, landsbyen i Nagorno-Karabakh som hun var født<br />
i, bodde det to folkegrupper sammen som gode naboer. Moren<br />
22 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
hennes hadde fortalt om en gang hun selv som to-åring hadde<br />
vært veldig syk, de trodde de skulle miste henne. Moren Zhenja<br />
hadde prøvd alt. Da hadde en kollega, en aserisk kvinne bedt<br />
henne gå til et bestemt sted for å finne noen spesielle bjørnebær<br />
hun skulle plukke. Hun måtte ikke vaske dem sa kvinnen, men<br />
gi barnet saften av dem. Som siste utvei hadde moren gjort det<br />
og funnet en stein med to kors. Der fant hun bærene den aseriske<br />
kvinnen hadde beskrevet og plukket dem, presset saften<br />
og gav vesle Elmira. Av dette var hun omtrent straks blitt frisk<br />
og feberfri. Rart hun kom på det nå.<br />
Navnet Elmira er ikke armensk, men opprinnelig spanskarabisk.<br />
Mens det ifølge noen betyr «prinsesse» eller «verdenshersker»,<br />
mener andre at den arabiske opprinnelsen referer til<br />
«mat» og «fred». Navn er ikke uvesentlig, og det sies at typiske<br />
egenskaper hos de som bærer dette velklingende navnet er «ønsket<br />
om stabilitet, med stor vekt på rette handlinger og disiplin».<br />
Hun «tar på seg vanskelig arbeid, er dyktig som student, er intelligent<br />
og ambisiøs. Stormfulle lidenskaper, erfaringer og eventyr<br />
er fremmede for kvinner med dette navnet.» «Stille og sjenert,<br />
skoleflink, enmannskvinne og med musikalske talenter og god<br />
sangstemme» er andre karaktertrekk og egenskaper som er nevnt.<br />
De som kjenner Elmira vil si at dette stemmer forbløffende. I<br />
tillegg er kjærlighet til mat og ønske om fred også fremtredende.<br />
Det var altså ikke lenger så mye i oljebyen Baku som minnet<br />
om det yrende Paris-livet 70 år tidligere, bortsett fra de brede<br />
boulevardene, de majestetiske trærne, noen praktfulle byggverk,<br />
mer eller mindre vedlikeholdt. Men de fortalte sin egen historie<br />
der både europeisk barokk og victoriansk pompøsitet soler seg<br />
ved siden av de mer orientalsk inspirerte byggverk, og stalinistisk<br />
høyreisthet. Og selvsagt Operaen. Parkene var falmende.<br />
Nizam park ligger fortsatt i et av forstedene, tidligere het den<br />
Petroleumsparken, anlagt av den omtalte Nobel.<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 23
Boretårn og industri dannet på en måte en vakker silhuett<br />
mot havet. Joda, byen hadde fortsatt mye av skjønnheten intakt.<br />
Sovjettiden har satt sitt preg på byen, spesielt i utkantene,<br />
med sin nøkterne effektivisering og byggestil. Bresjnev-tiden<br />
sitt avtrykk var noen få pompøse boligblokker. Han mente folk<br />
måtte bo bra, men det ble for kostbart og funksjonaliteten fikk<br />
råderett.<br />
I kultur og dagligliv sto arven etter otomanere og den tyrkiske<br />
innflytelsen sterkt, og selv om religion var blitt redusert<br />
til et ikke-tema, lot tradisjoner, mat og skikker seg ikke skjule,<br />
det var kanskje tvert imot viktig å holde dem i hevd.<br />
Aseriene er for et tyrkisk folk å regne, selv om også kilder<br />
påpeker at iransk tilknytning og påvirkning er tydelig. Det kan<br />
man forstå av at de fleste er shia- og ikke sunnimuslimer slik de<br />
fleste tyrkere er blant annet. Det tyrkiske er tydelig ikke minst<br />
gjennom det aserbajdsjanske språket, som er et tyrkisk språk,<br />
selv om de bruker en del andre bokstaver i skriftspråket sitt.<br />
<strong>En</strong> del jøder og europeere, iranere og andre etniske grupper<br />
var også blitt værende, slik at byen nå fortsatt hadde noe av<br />
sitt internasjonale preg. Men strengt tatt var jo alle nå formelt<br />
sovjetborgere og snakket og skrev russisk i det offentlige rom.<br />
I USA var demokraten Jimmy Carter blitt president, en uttalt<br />
«gjenfødt kristen», og var opptatt av menneskerettigheter og<br />
fredsløsning på konflikter. I Sverige regjerte Centerpartiet med<br />
statsminister Thorbjørn Fälldin i spissen og i Norge satt Oddvar<br />
Nordli ved spakene. De to sistnevnte knapt lagt merke til i denne<br />
del av verden, forståelig nok. Flyten av folk og kunnskap mellom<br />
øst og vest var satt på pause for en hel generasjon omtrent.<br />
Og rettigheter hva var det? Her handlet det om å klare seg.<br />
Ha mat på bordet og tak over hodet. Større var kravene ikke,<br />
og man anstrengte seg for å følge og kunne de spilleregler som<br />
gjaldt, og gripe de mulighetene som bød seg<br />
24 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
Elmira hadde jo en sikker stilling som betalte det som var<br />
vanlig for kvinner, 160-180 rubler i måneden. Ferien var dessverre<br />
både kort og ubetalt.<br />
Riktignok var det ikke egentlig ingeniør hun ville bli. Hun<br />
ville undervise i matematikk, bli lærer. Men for å komme inn<br />
på det studiet, der det var større rift om plassene, trengte hun<br />
tilstrekkelig midler til nødvendige bestikkelser Det hadde hun<br />
ikke tilgang på. Og hadde man først fått avslag på et opptak<br />
måtte man vente to nye år før man kunne søke på nytt, uansett<br />
hvilket fag man hadde søkt. Den sjansen torde hun ikke ta.<br />
Hennes nærmeste overordnede avdelingsledere var menn,<br />
ofte jøder eller russere, mens direktørene på fabrikken nesten<br />
alltid var aserbajdsjanere. Og selv om de også kunne uttrykke<br />
tilfredshet med arbeidet hun gjorde, hendte det at hun følte<br />
på at de så annerledes på henne som armener. Noe som skulle<br />
komme sterkere til uttrykk på et senere tidspunkt. Men det<br />
visste hun heldigvis ikke noe om nå.<br />
<strong>En</strong> av godene i Sovjetunionen var nettopp utdanning for alle,<br />
ingen forskjell på kvinner eller menn. Alle var ønsket og behøvd<br />
i samfunnet. Her sto alle på for felles mål og unionens framgang.<br />
Men man kunne ikke velge helt fritt, men bare innenfor hva<br />
dette idealsamfunnet til enhver tid kunne ha nytte av.<br />
Kollektivbrukene som hadde blitt opprettet av Sovjet med<br />
marxismen som ideal tok ingen hensyn til stedstilhørighet, nomadeliv<br />
eller dyrking, om man drev med kyr eller sau, jakt eller<br />
fiske. Her ble fjellbonden deportert til å sanke bomull, store<br />
fiskevann omdirigert til å vanne ørken, grenser trukket tilfeldig<br />
på tvers av århundrers tradisjoner, folkeslag og språk.<br />
At folk kunne kommunisere med hverandre på russisk, som<br />
var det offisielle språket nå, og det språk all utdanning ble gitt<br />
på, hadde sine fordeler. Alle andre språk er kun bevart som<br />
daglig tale innenfor de ulike folkegruppene.<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 25
Elmira husket at de hjemme snakket armensk da hun var<br />
liten, men at de etter hvert like gjerne brukte russisk også hun og<br />
broren. Men ble hun tiltalt på armensk svarte hun på armensk.<br />
Snakket de russisk til henne ble dialogen på russisk.<br />
Siden hennes far hadde vært militærlege, hadde hun tilbragt<br />
noen av oppvekstårene både i Georgia og i Armenia,<br />
ettersom han var blitt beordret, men lengst hadde hun bodd<br />
her i Baku i Aserbajdsjan. Allikevel var oppveksten hennes og<br />
hjertet hennes aller mest knyttet til landsbyen Drakhtik der<br />
bestemoren og alle slektningene bodde i nærheten av byen<br />
Asuch.<br />
Den lå i området Nagorno-Karabakh eller Arsakh som det<br />
heter på armensk, hvor armenere i uminnelige tider hadde holdt<br />
til og utgjorde majoriteten av befolkningen.<br />
I 1769 beskrev for eksempel den Georgiske kongen Erekle<br />
II til en russisk general, at «befolkningen i regionen er totalt<br />
armensk». Men historien om tilhørighet og bosetting går enda<br />
mye lengre tilbake enn det, til før Kristi fødsel endret tidsregningen,<br />
det visste hun.<br />
*<br />
Akkurat nå ble hun et øyeblikk overmannet av skrekk og fortvilelse,<br />
og over hvilke smerter som rev og slet i henne!<br />
Fortsatt ikke tegn til bevegelse der over ved skrivebordet,<br />
eller noe annet sted.<br />
Hun synes hun hadde vært her lenge, men et raskt blikk på<br />
den store klokka med visere som hang på motsatt vegg var det<br />
bare gått en liten time.<br />
<strong>En</strong> ny ri, kraftigere og som varte lengre enn de forrige. Så<br />
stilnet det liksom litt. Skulle ingen hjelpe henne? Panikken kom<br />
sigende, i bølger den også. Som høye fjell.<br />
Selv om fjell er det som gir Elmira trøst.<br />
26 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
«Jeg løfter mine øyne opp til fjellene,<br />
hvor skal min hjelp komme fra.»<br />
Elmira så for seg landsbyen «sin». Drakhtik. Lukten luften,<br />
vinden. Som hun elsket det hun kalte hjemplassen sin selv om<br />
hun ikke hadde bodd der lenge selv. Det var der hun hadde sine<br />
røtter. De høye fjellene omkring, spennende stier og passasjer.<br />
Et utall av gamle kirker og klostre å utforske.<br />
Der feiret de brylluper, hadde sammenkomster og mye nær<br />
og varm kontakt med besteforeldre, slektninger og naboer.<br />
Bevisstheten om sin armenske tilhørighet var sterk, og gjorde<br />
henne varm om hjertet! Helst ville hun at de som familie hadde<br />
flyttet dit, der hun hadde sine nære relasjoner og familie. Men,<br />
fordi jobben var i Baku forble dette ønsket en utopi. I byen var<br />
det vekst og muligheter. Ikke minst arbeid. Men hun gav seg<br />
selv lov til å drømme noen sekunder nå, en aldri så liten timeout<br />
før virkeligheten krevde henne tilbake.<br />
FAR Khacatur<br />
Mannen hennes Khachatur, som betyr «han som bærer korset»,<br />
jobbet i den samme fabrikken der hun selv var ansatt. Hans<br />
jobb som fagarbeider i produksjonen var tung og krevende, men<br />
han fikk også bedre betalt enn hun gjorde på kontoret. Rett over<br />
200 rubler per måned. Han hadde tatt sin bachelor med godt<br />
resultat som teknisk ingeniør, men foretrakk det fysiske arbeidet<br />
i fabrikken, som også var langt bedre betalt.<br />
Selve den kommunistiske ideen om at alle var like viktige i<br />
den felles innsatsen, kunne likevel ikke ta bort alle ulikheter.<br />
Praktisk arbeid ble høyere belønnet enn tenkearbeid.<br />
Og de som betegner seg «gutta på gølvet» i den vestlige del<br />
av verden hadde nok jublet og vært enige i denne logikken.<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 27
Khachatur Martyrosov var altså etnisk armener som hun<br />
selv, men siden han og hans familie lenge hadde hatt tilhold i<br />
Baku med både sitt internasjonale preg og Sovjet-tanken om at<br />
alle var kamerater, var han mye mer assimilert i tankegangen,<br />
og tenkte sjelden over at det var noen forskjell på ham selv og<br />
sine naboer, skolekamerater og kolleger.<br />
Før hans familie flyttet til Baku bodde de i Shamakhi, en<br />
vakker liten by som lå en drøy times kjøring fra Baku. Ved<br />
inngangen til landets storslåtte natur, høye fjell og vakre daler.<br />
Armensk i Sovjet<br />
Martyrosov som er et typisk armensk etternavn, bortsett fra<br />
endelsen som er gjort russisk, -ov (maskulin og -ova feminin).<br />
Mens det normale for en armener ville vært endelsen «-yan» eller<br />
«jan» eller Ian» som alle betyr «fra/ut av». Navnet Martyros`<br />
betydning er «martyr». Altså skulle det vært Martyrosyan.<br />
Hvorfor og når den russiske endelsen har kommet til, er foreløpig<br />
et ubesvart spørsmål. Men det er nærliggende å tenke at<br />
det ganske sikkert var for å viske ut det særskilte, og ikke stikke<br />
seg ut som armenere i landsbyen hans der de fleste beboere var<br />
etniske aserbajdsjanere, og samtidig kunne indikere at de var<br />
dedikerte sovjetborgere.<br />
Videre visste man i familien at Khachaturs mormor, Satenik,<br />
var blitt foreldreløs fordi hennes mor og far var myrdet i et av<br />
de mange folkedrapene som foregikk mer eller mindre parallelt<br />
med det mer omdiskuterte store folkemordet i 1915 i det<br />
tidligere vest-Armenia, det som nå er øst-tyrkisk jord.<br />
Den vesle foreldreløse jenta Satenik hadde blitt adoptert av<br />
fetterfamilien til faren, og de hadde også lagt russisk endelse<br />
til etternavnet allerede da, endret fra Manvelyan til Manvelov.<br />
Så kanskje det var Sateniks datter <strong>Anna</strong>, Khachaturs mor, som<br />
28 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
hadde påvirket sin mann til å endre familienavnet. Ellers kan<br />
det ha vært vanlig i denne landsbyen, der armenere var i mindretall.<br />
Da Satenik var blitt gammel og uklar, husker Elmira<br />
at hun stadig sa og gjentok «p´akhchust p´akhch´» på armensk<br />
som betyr «Flykt! Flykte!». Så minner om en flukt lå tydeligvis<br />
i underbevisstheten.<br />
Mange naboer og venner, de som var etniske aserbajdsjanere<br />
eller aserier som de ble kalt, har spesielle tradisjoner rundt sine<br />
høytider. De markerte i større eller mindre grad Navruz, «nyttår»<br />
som er knyttet til den enda eldre før-islamske religionen Zarathustra,<br />
«ildtilbederne». Og man mener den fantes også i førkristen<br />
tid. Så kanskje deres forfedre hadde vært en del av det også.<br />
Og det skulle ikke forundre Khachatur om det nettopp<br />
var inspirert av den evige ilden som brant her ved Baku, og<br />
som gjorde at jorda boblet og plutselig sprutet ut en vannsøyle,<br />
der bølgene kunne kaste seg innover land når vinden tok tak.<br />
Zarathustra-tradisjonen markerer nyttår, og har ulike ritualer<br />
i form av mat og symboler som skal berike det nye året. Forberedelsene<br />
ble satt i gang fire uker før feiringen, der de hver<br />
tirsdag feirer en av elementene, vann, ild, jord og vind. Med<br />
forskjellige matretter.<br />
Roten, den armenske identiteten knyttet til kristen kirke<br />
og tro, var kanskje ansett som en trussel, fordi den holdt folk<br />
sammen. Men innholdet var med hell visket bort, uten at<br />
Khachatur bekymret seg nevneverdig over det; symbolikk og<br />
enkelte tradisjoner var fortsatt å spore i hans kultur. I sovjettiden<br />
hørte man heller ikke noe om ramadan, faste eller annet<br />
knyttet til Islam. Det var høyst uønskelig med religiøs aktivitet.<br />
Det fantes visst nok av skrekkhistorier, uten at han dvelte mye<br />
ved dem eller fikk tak i hele sammenhengen.<br />
Så hva annet styrket bevisstheten om deres armenske<br />
identitet.<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 29
De kjente begge to, både Elmira og Khachatur, sitt folks<br />
historie såpass, at de visste de var et kristent folkeslag. Men hva<br />
det innebar i et praktisk dagligliv hadde de ingen erfaring eller<br />
kunnskap om.<br />
De selv, som armenere i Sovjetunionen, feiret for eksempel<br />
ikke jul etter ortodoks tradisjon 6. januar. De gikk ikke i noen<br />
kirke og praktiserte ingen religiøse handlinger på den måten<br />
armenere ellers har holdt religionspraksisen sin i hevd, i varierende<br />
grad, der de er spredt rundt i verden.<br />
Her i Baku markerte de påske på sitt eget vis, men det var<br />
selvsagt ingen fridager knyttet til den markeringen lenger. Kvinnene<br />
i husene kokte egg med en urtekvast og løkblader, slik at<br />
eggene fikk en rødlig farge som symboliserte blodet. Selv om<br />
ingen sa det, visste de at det var på grunn av Jesu oppstandelse.<br />
Men hvorfor han døde eller sto opp, eller hva som skulle ha<br />
skjedd før eller etter visste de ingenting om.<br />
De bakte påskekaker; Kiata. <strong>En</strong>ten på Jerevansk vis som<br />
store runde kaker bygget lag på lag eller som tradisjonen var i<br />
Nagorno-Karabakh og blant armenere i Aserbajdsjan, varianten<br />
som minner mer om en rullekake; «Ghatta».<br />
De kunne ikke samles eller markere noe på en søndag. Det<br />
kunne straffe seg. Men fordi 1. mai var en viktig høytidsdag i<br />
Sovjetunionen, var det fri dagen etter. Så rent praktisk ble påskemarkeringen<br />
«flyttet» til 2. mai når de hadde fri, og de møttes da<br />
på gravplassen til kjære og kjente avdøde slektninger, spiste og nøt<br />
å være sammen. På kirkegården var kirken fraværende, men dette<br />
var en praksis og noe som alle armenere gjorde, som blant flere<br />
andre ting styrket den armenske identiteten likevel. Det så utenfra<br />
ut som en feiring av arbeidernes frihet mens de hedret de døde.<br />
Alle armenere vokste også opp med historiene om lynsjing og<br />
folkemord. For å få bukt med dette var det en aserisk politiker<br />
som visstnok fikk igjennom en lov i 1922, som sa at den eller<br />
30 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
de som gjorde slikt, altså lynsjet folk, skulle kunne avrettes på<br />
stedet uten videre rettergang.<br />
Folkegruppene som bodde side om side og hadde forskjellige<br />
tradisjoner, for eksempel ved høytider som bryllup og begravelser,<br />
respekterte hverandres tradisjoner og deltok også hos<br />
hverandre dersom det var naturlig. Typiske ting var også kaker<br />
og søtsaker de serverte hverandre med hver sitt særegne preg.<br />
Så var det språket. Foreldrene til Khachatur snakket armensk<br />
seg imellom og til sine tre barn, men det endte med at<br />
han og broren Slavik og søsteren Sonja, snakket mye russisk<br />
sammen. Som de også gjorde med yngre slektninger og venner.<br />
Men han forsto likevel sitt morsmål godt, selv om han av og til<br />
famlet etter ord når han skulle snakke noen ganger.<br />
Ellers likte han å bruke tid sammen med kamerater og å<br />
spille Sjakk.<br />
Sjakk<br />
Sjakken er viktig for en armener. Det er en historie for seg selv<br />
og en yndet aktivitet som de får lov å dyrke og som ikke provoserer<br />
noen. Tvert imot, den var verdsatt. På skolen i Armenia<br />
er det et eget skolefag.<br />
Verdensmesteren, armeneren Tigran Petrosian beholdt den<br />
sovjetiske verdensmestertittelen i sjakk fra 1963 til 1969. Dette<br />
utløste en fornyet sjakkfeber blant armenere, men allerede i<br />
1927 ble det stiftet en egen armensk sjakkforening. Relasjonen<br />
mellom Armenia og Russland var ganske uproblematisk, og<br />
flere armenere har gjort Sovjetstaten stolt.<br />
Litt lenger inn i framtiden skal de få en berømt verdensmester,<br />
da som det selvstendige Armenias uslåelige ener i sjakk,<br />
Levon Aronian, som fram i 2004 skulle bli utfordret av en<br />
13-åring ved navn Magnus Carlsen.<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 31
Khachatur elsket å spille sjakk, og han var god!<br />
Hva likheter og forskjeller angikk ellers, var uansett ikke<br />
religion noe tema. Ja det var i praksis forbudt i Sovjetunionen,<br />
selv om det aldri ble laget noen lov som forbød det, men heller<br />
slik at religion ble trakassert og latterliggjort og erstattet<br />
med «vitenskapelig ateisme», en bevisst indoktrinering som<br />
var pålagt undervist i skolen fra tidlig alder.<br />
Dermed kom ulikhetene sjelden til syne i det daglige liv.<br />
Hva man gjorde, sa eller spiste i hjemmets lune vrå, blandet<br />
få seg inn i. Khachatur var fornøyd med livet, og gledet seg<br />
også over barnet de ventet.<br />
Han og hans pene ingeniørhustru. Armenske kvinner<br />
hadde allerede da et rykte på seg for å være av de vakreste i<br />
verden, og det var han ikke uenig i.<br />
Hvordan de møttes<br />
Som seg hør og bør i armensk tradisjon fikk de hjelp av<br />
slektninger da han ymtet at han gjerne ville finne en kvinne<br />
i livet sitt og gifte seg. Det er gjerne guttens mor og familie<br />
som leter etter en passende jente og ikke omvendt. Tvang<br />
eller arrangerte ekteskap kunne skjedd flere generasjoner<br />
tidligere, men ikke nå lenger. Så arrangementet gjaldt bare<br />
for å kunne bli presentert for hverandre. Khachatur hadde<br />
passert 25 og syntes det var på tide. Og det måtte være en<br />
armensk jente.<br />
Tante Emma ville han skulle treffe datteren til sine naboer<br />
som bodde i etasjen over dem. Og som også var bestevenninne<br />
med deres datter Susanna, hans kusine altså. Så hun<br />
inviterte dem begge til en gebursdag. Elmira dukket opp med<br />
sin trygge beskjedenhet, vel uvitende om at hun skulle introduseres<br />
for en mulig ektemann.<br />
32 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
Hun hadde hatt på seg en enkel kort svart kjole, med et<br />
rødt mønstrete silkeskjerf i halsen. Pumpsene sto igjen oppe,<br />
inne brukte man uansett tøfler eller slippers. Det mørkebrune<br />
håret var klippet i ny kort gradert frisyre, denne moten kledde<br />
henne, og rammet inn hennes markerte ansiktstrekk og de<br />
forsiktig sminkede brune øynene.<br />
Den ukjente mannen, bare et par år eldre enn henne, med<br />
brede skuldre og blid stemme, så slett ikke verst ut han heller.<br />
Men de møttes der, hos naboen i etasjen under der hun<br />
bodde med sine foreldre.<br />
Og de fant etter hvert tonen. De avtalte å møtes igjen bare<br />
de to, og merket at de likte hverandre. Det oppsto søt musikk<br />
og felles framtidsplaner.<br />
Bryllupet fant sted i juli 1974. Uten pomp og prakt. Det<br />
tillot verken midler eller tiden.<br />
Han likte å erte henne litt, men hun var ikke like enkel å få<br />
med på notene, men hadde sansen for hans smittende humør.<br />
Han spøkte og brakte frisk bris til hennes egne pliktoppfyllende,<br />
og til tider bekymringsfulle øyeblikk. Elmira forventet<br />
bare det beste av seg selv, perfeksjonist som hun var. Han fikk<br />
henne til å senke skuldrene litt.<br />
Grip dagen,<br />
stol så lite som mulig på den neste.<br />
Han gjorde også selv sin plikt og gjorde hva som krevdes og<br />
var forventet, men ellers hadde han en ganske så ubekymret<br />
tilnærming til livet og framtiden, som i hvert fall preget hans<br />
ytre.<br />
Latteren satt løst, han var nesten alltid i godt humør. Elmira<br />
trodde han ville bli en god far for barnet. Ja de hadde<br />
allerede snakket om at de ønsket seg to.<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 33
Samtid<br />
Det var stadig oppfordring og oppmuntring til å tilføre dette<br />
idealistiske trygge samfunnet flere borgere. Men den var blitt<br />
vanskeligere å følge. Tiåret fra 1970 til 1979 økte befolkningsveksten<br />
med cirka 17%, mens det i tiåret i forveien hadde økt<br />
dobbelt så mye. Urbaniseringen skjøt fart, sammen med satsingen<br />
på industriell produksjon.<br />
Men dette førte i sin tur også til mye trangboddhet og skilsmisser,<br />
viser statistikk for Sovjetunionen fra denne tiden.<br />
Bresjnev forsøkte som tidligere nevnt å gjøre noe med den<br />
saken. Men økonomien var sliten. Store ord, mye prat, men lite<br />
mat. Og det begrenser selvsagt produktiviteten når det gjelder<br />
å få barn.<br />
Her hadde han antakelig som armener et fortrinn. I Khachaturs<br />
familie som i armenske familier generelt, har de tradisjon<br />
for å holde sammen og leve livet tett og nært og hjelpe hverandre.<br />
Selv om de delte hus med hans foreldre og to søsken, hadde<br />
de et eget rom, og fikk kanskje mulighet til å bygge på et til<br />
etter hvert.<br />
Han var nok ikke blind for at det var krevende for hans<br />
unge hustru å leve under samme tak som hans foreldre, især<br />
hans mor. Til sin mor følte han seg nemlig forpliktet til å gi<br />
mesteparten av hva han tjente.<br />
Han følte seg utilpass når hans unge kone spurte om penger<br />
til noe og moren hans overhørte det, og lagde drama, henvendt<br />
til Elmira:<br />
«Er det noe du mangler? – er det noe du savner?» «Du bør<br />
takke oss!»<br />
Så da tok Khachatur seg en tur ut. Igjen.<br />
Khachatur så på seg selv som en god borger i unionen.<br />
Her var ikke jøde eller greker, kvinne eller mann, armener<br />
34 <strong>Anna</strong> <strong>Martyrosova</strong>
eller aseri. Alle var sovjetborgere med de samme plikter, språk<br />
og rettigheter. <strong>En</strong> framtid side om side i fred og fordragelighet.<br />
Men dette var jo ikke helt sant. Alle vet jo hvem man er.<br />
Mange ønsket nok å bidra til å glemme og tåkelegge, og presentere<br />
historien, omskrevet med frykt og fagre løfter. Tidligere<br />
generasjoner tvunget til taushet og flukt.<br />
Nei, dette ville han ikke tenke mye på. Nå venter det gode<br />
liv, han skal bli far!<br />
*<br />
«Søster! søster, De MÅ være så vennlig å komme!» Hun hører<br />
nabokvinnens rop som i en drøm. Og den umiskjennelige aseriske<br />
aksenten til hun som hadde, fra der hun lå, lagt merke<br />
til at det kom mengder med blod, og blitt bekymret for den<br />
armenske kvinnen ved siden av seg. Det var midt i vaktskifte,<br />
nattevakten skulle avgi rapport, slik at dagvaktene var klare til<br />
å starte klokka åtte, og Elmira husker bare noen sa press. Bare<br />
press. Så var de borte igjen.<br />
Ikke en klar tanke fikk nå plass, den ene rien avløst av den<br />
andre og en tiltakende trang til å presse. Presse. Puste. Presse.<br />
Dette var vondt, kroppen blir slitt i stykker. Hjelp!<br />
I Østen steg solen, og dens første stråler brøt seg fram over<br />
horisonten og forsøkte i samme øyeblikk å trenge seg gjennom<br />
bleke gardiner inn til det store rommet for å være til stede.<br />
Da med ett var det over, hun kjente den varme bylten mellom<br />
bena og løftet det omtåkete hodet for å se. Der var hun.<br />
Barnet! Et pikebarn!<br />
I det samme hun ville røre ved det glatte varme nurket ble<br />
hun plutselig var jordmor som sto der.<br />
De hentet håndklær og vasket den nyfødte og tok barnet<br />
med seg til barnestuen.<br />
Langsomt ble det dag.<br />
Fødsel i Baku med historiske tilbakeblikk 35
Dette er historien til en kvinne,<br />
lynende intelligent, språkmektig,<br />
talefør og full av følelser.<br />
Som etnisk armener måtte <strong>Anna</strong> 11 år flykte fra sovjetisk<br />
Aserbajdsjan under dramatiske omstendigheter – til en<br />
ungdomstid i post-Sovjet under trange kår, der jernteppet<br />
faller, og vennskap gror.<br />
Det handler om sterke slektsbånd og møter mellom kulturer.<br />
Men også om å være ensom og fremmed. Om dialoger<br />
med Gud og hvordan motsetninger kan utfylle hverandre.<br />
Boken er krydret med historiske sideblikk gjennom generasjonene<br />
i en for mange ukjent og lukket del av verden.<br />
Møt foretakskvinnen med svensk pass, norsk adresse og<br />
et varmt, ydmykt hjerte som brenner for å gi utsatte kvinner<br />
arbeid og verdighet.<br />
Dette er en gripende livsfortelling om hvordan det umulige<br />
kan bli mulig.<br />
WWW.VENTURAFORLAG.NO