29.12.2012 Views

Instrukcja obsługI - Ghost

Instrukcja obsługI - Ghost

Instrukcja obsługI - Ghost

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Instrukcja</strong> <strong>obsługI</strong>


2<br />

<strong>Instrukcja</strong> obsługi<br />

rowerów GHOST<br />

Wersja 12.01


GHOST-bikeS<br />

1. Podstawowe informacje na temat Twojego roweru i niniejszej<br />

instrukcji obsługi 7<br />

1.1 Zakres ważności 7<br />

1.2 Zakres dostawy 7<br />

1.2.1 Wyposażenie podstawowe 7<br />

1.2.2 Opcjonalne wyposażenie do montażu w sklepie rowerowym 7<br />

1.3 Obowiązujące dokumenty 7<br />

1.4 Przepisy prawa 8<br />

1.5 Konwencje 9<br />

1.5.1 Symbole i słowa kluczowe 9<br />

1.5.2 Skróty 9<br />

1.5.3 Fachowe pojęcia 10<br />

1.5.4 Sposób przedstawienia 11<br />

2. Dla Twojego bezpieczeństwa 11<br />

2.1 Przestrzegaj niniejszej instrukcji obsługi 11<br />

2.2 Skonsultuj się ze swym sprzedawcą 12<br />

2.3 Korzystaj z roweru zgodnie z jego przeznaczeniem 12<br />

2.3.1 Jakie czynności przy swoim rowerze możesz wykonywać sam? 12<br />

2.3.2 Na co musisz zwrócić uwagę przy doposażaniu i przeróbkach? 12<br />

2.3.3 Komu wolno jeździć na Twoim rowerze? 13<br />

2.3.4 Gdzie możesz jeździć na rowerze? 14<br />

3. Dane techniczne 17<br />

3.1 Dopuszczalne temperatury i dopuszczalny ciężar całkowity 17<br />

3.2 Momenty dokręcające dla połączeń śrubowych 17<br />

4. Budowa i działanie 18<br />

4.1 Typy, kategorie, serie 18<br />

4.1.1 Rower górski (Fully + Hardtail) 19<br />

4.1.1.1 Fully 19<br />

4.1.1.2 Hardtail 21<br />

4.1.2 Rower crossowy (seria CROSS) 22<br />

4.1.3 Rower wyścigowy/fitness (serie RACE, SPEEDLINE) 23<br />

4.1.4 Rower trekkingowy i miejski (seria TREKKING, CITYLINE) 24<br />

4.1.5 Rower dziecięcy i młodzieżowy (seria POWERKID) 25<br />

4.2 Rama i widelec 26<br />

4.3 Hamulce 28<br />

4.3.1 Przyporządkowanie hamulców 28<br />

4.3.2 Typ hamulca 28<br />

4.4 Przerzutka 31<br />

4.4.1 Przerzutka łańcuchowa 32<br />

4.4.2 Przerzutka w piaście 32<br />

4.4.3 Manetki 32<br />

4.5 Systemy mocowania kół i wspornika siodełka 34<br />

3


4<br />

4.6 Materiały 35<br />

4.6.1 Podział 35<br />

4.6.2 Informacje i wskazówki dotyczące karbonu 35<br />

4.6.2.1 Informacje na temat konstrukcji ramy 36<br />

4.6.2.2 Prawidłowe obchodzenie się z częściami z włókna węglowego 36<br />

4.7 Ogumienie 37<br />

5. Zestaw ramowy 38<br />

6. Przed pierwszym użyciem 38<br />

7. Przed każdą jazdą 38<br />

7.1 Sprawdzić koła jezdne 39<br />

7.1.1 Sprawdzić właściwe zamocowanie i położenie 40<br />

7.1.2 Sprawdzić obręcze 40<br />

7.1.2.1 Sprawdzić zużycie obręczy (dotyczy tylko rowerów z hamulcami szczękowymi) 40<br />

7.1.2.2 Sprawdzić obręcze pod kątek ósemkowania<br />

Sprawdzić zabrudzenie obręczy<br />

41<br />

7.1.2.3 (dotyczy tylko rowerów z hamulcami szczękowymi) 41<br />

7.1.2.4 Sprawdzić opony 41<br />

7.1.2.5 Sprawdzić osadzenie opon 42<br />

7.1.2.6 Sprawdzić położenie zaworów (nie dotyczy opon bezdętkowych) 42<br />

7.1.2.7 Sprawdzić ciśnienie powietrza 42<br />

7.1.3 Sprawdzić pozostałe elementy 43<br />

7.2 Sprawdzić siodełko i wspornik siodełka 43<br />

7.3 Sprawdzić kierownicę, wspornik 45<br />

7.4 Sprawdzić elementy zamontowane na kierownicy 46<br />

7.5 Sprawdzić zestaw sterowy 47<br />

7.6 Sprawdzić amortyzowany widelec 48<br />

7.7 Sprawdzić amortyzowanie tylnego koła 48<br />

7.8 Sprawdzić hamulce 48<br />

7.8.1 Sprawdzić ogólne działanie 49<br />

7.8.2 Sprawdzić hydrauliczny hamulec tarczowy 49<br />

7.8.3 Sprawdzić hydrauliczny hamulec szczękowy 50<br />

7.8.4 Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja MTB) 51<br />

7.8.5 Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja wyścigowa) 53<br />

7.8.6 Sprawdzić nożny hamulec bębnowy 55<br />

7.9 Sprawdzić napęd, łańcuch 55<br />

7.10 Sprawdzić oświetlenie 55<br />

7.11 Sprawdzić bagażnik 56<br />

7.12 Sprawdzić osłony kół (błotniki) 56<br />

7.13 Sprawdzić boczną stopkę 57<br />

7.14 Sprawdzić elementy wyposażenie dla dzieci 58<br />

7.15 Sprawdzić pozostałe elementy 58


GHOST-bikeS<br />

8. Ustawienie i obsługa roweru 59<br />

8.1 Ustawienie wysokości siodełka 59<br />

8.2 Ustawienie amortyzowanego widelca 59<br />

8.2.1 Widelec z amortyzatorem pneumatycznym 59<br />

8.2.1.1 Ustawienie ciśnienia powietrza 59<br />

8.2.1.2 Włączenie i wyłączenie amortyzowania 60<br />

8.2.2 Widelce sprężynowe bez amortyzatora pneumatycznego 60<br />

8.3 Ustawienie amortyzowanie tylnego koła 61<br />

8.4 Obsługa przerzutki 61<br />

8.4.1 Przerzutka łańcuchowa 61<br />

8.4.1.1 Przełączenie na większą tarczę łańcuchową / zębatkę kasety 61<br />

8.4.1.2 Przełączenie na mniejszą tarczę łańcuchową / zębatkę kasety 64<br />

8.4.2 Przerzutka w piaście 67<br />

8.4.2.1 Przełączenie na mniejszy bieg 67<br />

8.4.2.2 Przełączenie na większy bieg 68<br />

8.5 Obsługa hamulca 68<br />

8.6 Obsługa systemów mocowania kół i wspornika siodełka 69<br />

8.6.1 Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza koła 69<br />

8.6.1.1 Otwieranie szybkozamykacza 69<br />

8.6.1.2 Zamykanie szybkozamykacza 70<br />

8.6.2 Otwieranie i zamykanie osi przetykowej koła 72<br />

8.6.2.1 Otwieranie osi przetykowej 72<br />

8.6.2.2 Zamykanie osi przetykowej 73<br />

8.6.3 Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka 74<br />

8.6.3.1 Otwieranie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka 74<br />

8.6.3.2 Zamykanie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka 75<br />

8.6.4 Mocowanie kół przy pomocy śrub i nakrętek 76<br />

8.6.5 Zwalnianie i zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka 76<br />

8.6.5.1 Zwalnianie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka 76<br />

8.6.5.2 Zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka 77<br />

9. Obciążanie roweru 77<br />

10. Jazda rowerem 80<br />

11. Co robić po upadku lub wypadku 81<br />

11.1 Uwagi ogólne 81<br />

11.2 Rama karbonowa 82<br />

12. Bezpieczne stawianie roweru 82<br />

12.1 Rowery z bocznymi stopkami 82<br />

12.2 Rowery bez bocznych stopek 83<br />

5


6<br />

13. Transport roweru 83<br />

13.1 Demontaż i montaż kół 84<br />

13.1.1 Demontaż przedniego koła 85<br />

13.1.2 Montaż przedniego koła 86<br />

13.1.3 Demontaż tylnego koła 87<br />

13.1.4 Montaż tylnego koła 88<br />

13.1.5 Luzowanie i zapinanie hamulców 89<br />

13.1.5.1 Zwalnianie hydraulicznego hamulca szczękowego Magura HS 33 89<br />

13.1.5.2 Zapinanie hydraulicznego hamulca szczękowego Magura HS 33 90<br />

13.1.5.3 Zwalnianie i zapinanie hamulca szczękowego MTB i Trekking (V-Brake) 90<br />

13.1.5.4 Zapinanie hamulca szczękowego MTB i Trekking (V-Brake) 91<br />

13.1.5.5 Zwalnianie hamulca szczękowego przy rowerze wyścigowym 92<br />

13.1.5.6 Zapinanie hamulca szczękowego przy rowerze wyścigowym 92<br />

13.2 Demontaż i montaż wspornika siodełka z siodełkiem 92<br />

13.2.1 Demontaż wspornika siodełka 92<br />

13.2.2 Montaż wspornika siodełka 93<br />

14. Konserwacja roweru 94<br />

14.1 Twój plan przeglądów i konserwacji 95<br />

14.2 Czyszczenie i pielęgnacja roweru 95<br />

14.3 Serwis warsztatowy 97<br />

15. Usterki podczas jazdy 98<br />

15.1 Przerzutki, napęd 98<br />

15.2 Hamulce 99<br />

15.3 Rama, wspornik siodełka i amortyzatory 100<br />

15.4 Osłony kół, bagażnik, oświetlenie 102<br />

15.5 Koła i ogumienie 102<br />

15.5.1 Wymiana dętki i opony 103<br />

16. Odstawianie roweru na dłuższy czas 105<br />

17. Utylizacja roweru 105<br />

18. Gwarancja i rękojmia 105<br />

18.1 Informacje ogólne 105<br />

18.2 Gwarancja trwałości na ramę od roku modelowego 2011 105<br />

19. Zdjęcia przeglądowe ze wszystkimi częściami roweru 107<br />

20. Stopka redakcyjna 112


Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,<br />

gratulujemy wybory roweru naszej firmy i dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem.<br />

GHOST-bikeS<br />

Kupując ten rower stałeś się właścicielem wysokiej jakości, przyjaznego dla środowiska sportowego środka<br />

lokomocji, który sprawi Ci wiele radości, wspomagając równocześnie Twoje zdrowie.<br />

1. Podstawowe informacje na temat Twojego roweru i niniejszej instrukcji<br />

obsługi<br />

Niniejsza instrukcja obsługi jest bardzo ważnym dokumentem.<br />

Należy ją starannie przeczytać przed pierwszym użyciem roweru i starannie przechowywać.<br />

1.1 Zakres ważności<br />

Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wyłącznie rowerów firmy GHOST od roku modelowego 2012, jak wymieniono<br />

w rozdziale 4.1 do 4.1.5.<br />

Niniejsza instrukcja obsługi nie dotyczy rowerów GHOST Epac i Pedelec.<br />

1.2 Zakres dostawy<br />

1.2.1 Wyposażenie podstawowe<br />

• Kompletny rower (różne modele bez pedałów) lub zestaw ramowy<br />

• przy ramie karbonowej: Pasta montażowa<br />

• jeśli występują hamulce tarczowe: zabezpieczenie transportowe<br />

• <strong>Instrukcja</strong> obsługi w języku Twojego kraju<br />

1.2.2 Opcjonalne wyposażenie do montażu przez sklep rowerowy<br />

Prosimy zapoznać się w rozdz. 2.3.2. Na co musisz zwrócić uwagę przy doposażaniu i przeróbkach?, jakie<br />

opcjonalne wyposażenie możesz zlecić zamontować przy swoim rowerze.<br />

1.3 Obowiązujące dokumenty<br />

• Świadectwo dostawy<br />

Świadectwo dostawy jest ważnym dokumentem towarzyszącym, który otrzymujesz całkowicie wypełniony<br />

w Twoim sklepie rowerowym. Zawiera ono dane znamionowe i inne istotne dane dotyczące Twojego<br />

roweru.<br />

• Instrukcje obsługi komponentów<br />

W świadectwie dostawy zaznaczone jest, jakie instrukcje obsługi komponentów są dołączone.<br />

W nich znajdziesz informacje specyficzne dla poszczególnych wyrobów.<br />

Ze względu na różnorodność nie wszystkie zamontowane w Twoim rowerze komponenty mogły zostać<br />

opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Istotne dla Ciebie informacje dołączone są jako oddzielny dokument,<br />

wymieniony w świadectwie dostawy.<br />

Należy przestrzegać zawartych w nim wskazówek i traktować je priorytetowo!<br />

7


8<br />

• Nowości techniczne mogą prowadzić do krótkoterminowych zmian w modelach, ich danych technicznych<br />

i w dokumentacji. Jeśli zmiana taka jest istotna dla obsługi i Twojego bezpieczeństwa, właściwe informacje<br />

dla użytkownika są załączone jako oddzielny dokument i wspomniane w świadectwie dostawy.<br />

• Skonsultuj ze swoim sprzedawcą aktualność danych technicznych.<br />

1.4 Przepisy prawa<br />

Jako uczestnik ruchu drogowego musisz przestrzegać obowiązujących w Twoim kraju przepisów ruchu drogowego.<br />

W Niemczech rower nie wymaga urzędowego dopuszczenia do ruchu.<br />

Po drogach publicznych i ulicach wolno Ci jeździć tylko po wyposażeniu roweru w osprzęt wymagany przepisami<br />

w Twoim kraju. W Niemczech wymagania te są regulowane Prawem o ruchu drogowym (StVZO).<br />

Wymaga ono następującego wyposażenia:<br />

• dwóch działających niezależnie od siebie hamulców<br />

• dzwonka<br />

• napędzanego dynamem światła z przodu (białe światło) i z tyłu (czerwone światło)<br />

• Od obowiązku posiadania dynama zwolnione są rowery wyścigowe poniżej 11 kg. Rowery wyścigowe,<br />

zwolnione z obowiązku posiadania dynama, muszą mieć na całodziennym wyposażeniu dopuszczalne<br />

oświetlenie bateryjne. Na czas udziału w wyścigach rowery wyścigowe są z tego obowiązku zwolnione.<br />

• białe światło odblaskowe z przodu (często zintegrowany z reflektorem przednim) oraz dwa czerwone światła<br />

odblaskowe z tyłu (jedno z nich często zintegrowane z tylnym światłem).<br />

• po dwa żółte światła odblaskowe w przednim i tylnym kole; zamiennie: opony z obustronnie umieszczonymi<br />

bocznymi paskami odblaskowymi<br />

• po dwa żółte światła odblaskowe na lewym i prawym pedale<br />

• Wszystkie elementy oświetleniowe i światła odblaskowe muszą być wyraźnie jednoznacznie dopuszczone<br />

dla rowerów. Skonsultuj się w tej sprawie ze swym sprzedawcą<br />

• Z pełnym brzmieniem przepisów dotyczących jazdy można zapoznać się w Niemczech w Prawie o ruchu<br />

drogowym (StVZO), lub skonsultować się ze swoim sprzedawcą.<br />

• Dokładny tekst ustawy ze szczegółowymi danymi znajduje się m.in. w Internecie pod adresem:<br />

http://www.gesetze-im-internet.de/stvzo/ (Stan: 01/2012)<br />

• Przy użytkowaniu poza terenem Niemiec należy przestrzegać obowiązujących na terenie danego kraju<br />

przepisów ruchu drogowego. Skonsultuj się ze swoim sprzedawcą lub z właściwymi władzami.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Pełne, obowiązujące zgodnie z przepisami na terenie Niemiec wyposażenie roweru zawarte jest w zakresie<br />

dostawy następujących serii/modeli: TREKKING<br />

W sprawie doposażenia wszystkich pozostałych modeli należy zwracać się wyłącznie do swojego sklepu<br />

rowerowego. Chętnie Ci doradzą.


1.5 Konwencje<br />

1.5.1 Symbole i słowa kluczowe<br />

1.5.2 Skróty<br />

Symbol i słowo kluczowe Znaczenie<br />

Skrót Znaczenie<br />

° Stopień, wymiar kątowy<br />

bar Używana jednostka ciśnienia powietrza<br />

°C Stopień Celsjusza, jednostka temperatury<br />

DIN Niemiecki Instytut Normalizacyjny<br />

EN Norma Europejska<br />

EPAC<br />

UWAGA<br />

OSTROŻNIE<br />

WSKAZÓWKA<br />

Electric Power Assisted Cycles, auch Pedelec (pedal electric)<br />

Rower z pomocniczym napędem elektrycznym, który działa tylko wtedy, gdy<br />

rowerzysta naciska równocześnie na pedały<br />

h Godzina (godziny)<br />

HWK Izba rzemieślnicza (w Niemczech)<br />

IHK Izba przemysłowa i handlowa (w Niemczech)<br />

km/h Kilometry na godzinę, jednostka prędkości<br />

kg Kilogram, jednostka masy<br />

MTB Mountainbike<br />

Nm Niutonometr, jednostka momentu obrotowego<br />

Pedelec patrz EPAC<br />

psi pound per square inch, amerykańska jednostka ciśnienia (1 psi = 0,06897 bar)<br />

RH Wysokość ramy<br />

StVO Kodeks drogowy (w Niemczech)<br />

Zwraca uwagę na stosowanie i skutki informacji<br />

dotyczących bezpieczeństwa.<br />

Zwraca uwagę na niebezpieczną sytuację, której<br />

skutkiem mogą być ciężkie obrażenia lub śmierć,<br />

jeśli nie będzie się jej unikać.<br />

Zwraca uwagę na niebezpieczną sytuację, której<br />

skutkiem mogą być lekkie i średnie obrażenia, jeśli<br />

nie będzie się jej unikać.<br />

Zwraca uwagę na możliwe szkody rzeczowe i na inne ważne<br />

informacje.<br />

SW Rozwartość klucza, wymiar wielkości narzędzia<br />

GHOST-bikeS<br />

9


10<br />

1.5.3 Fachowe pojęcia<br />

Fachowe<br />

pojęcie<br />

Znaczenie<br />

Ósemka Obiegowe określenie na odchyłkę od ruchu obrotowego obręczy<br />

Moment<br />

obrotowy<br />

Specjalistyczny<br />

sklep rowerowy /<br />

warsztat<br />

serwisowy<br />

Siła ręki<br />

Również moment dokręcający. Podaje, jak mocno dokręcona ma być śruba<br />

Zakład, który jest upoważniony urzędowo przez producenta do określania<br />

się jako specjalistyczny sklep zajmujący się sprzedażą i naprawami<br />

konwencjonalnych rowerów.<br />

Siła, którą przykłada przeciętny, dorosły człowiek jedną ręką przy średnim<br />

wysiłku<br />

Manometr Urządzenie do pomiaru ciśnienia<br />

Prawidłowe<br />

dokręcenie<br />

Niewłaściwe<br />

dokręcenie<br />

Mocne połączenie śrubowe, przy którym główki śrub przylegają na całej<br />

powierzchni do dokręcanego elementu.<br />

Za luźne dokręcenie, przy którym główki śrub nie przylegają na całej<br />

powierzchni do dokręcanego elementu. Można je z reguły rozpoznać po<br />

szczelinie między główką śruby i dokręcanym elementem


1.5.4 Sposób przedstawienia<br />

Zasady przedstawiania, stosowane w niniejszej instrukcji obsługi:<br />

• Uwagi dotyczące bezpieczeństwa są wytłuszczone i zaopatrzone w symbol i słowo kluczowe,<br />

patrz rozdz. 1.5.1, Symbole i słowa kluczowe.<br />

• Teksty wprowadzające są przedstawione w sposób numerowany.<br />

• Odsyłacze są przedstawiane kursywą.<br />

GHOST-bikeS<br />

• Prezentacje na tablicach z ilustracjami są modelowo neutralne. Odnoszą się one do wszystkich modeli<br />

rowerów w tej instrukcji obsługi.<br />

• Tu znajduje się tablica z ilustracjami, z nazwami wszystkich wymienionych w tekście części i komponentów<br />

roweru: Rozdział 19, Zdjęcia przeglądowe ze wszystkimi częściami roweru.<br />

• Oznaczenia położenia: W niniejszej instrukcji obsługi używamy następujących pojęć do określenia przestrzennego<br />

położenia przedmiotów w przestrzeni (dane dotyczące położenia):<br />

Dane typu lewa strona, prawa strona, z przodu i z tyłu odnoszą się zawsze do położenie patrząc w kierunku<br />

jazdy.<br />

2. Dla Twojego bezpieczeństwa<br />

2.1 Przestrzegaj niniejszej instrukcji obsługi<br />

• Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed pierwszym skorzystaniem z roweru.<br />

• Zwróć uwagę na to, aby sprzedawca w Twoim sklepie rowerowym wypełnił całkowicie świadectwo<br />

dostawy dla Twojego roweru i przekazał Ci wszystkie dokumenty, wymienione w świadectwie<br />

dostawy.<br />

• Jeśli stwierdzisz braki, zwróć się po pomoc do swojego sklepu rowerowego.<br />

• Wsiądź na swój rower dopiero po otrzymaniu kompletnej dokumentacji i po jej starannym przeczytaniu.<br />

• Jeśli chcesz sprzedawać lub podarować komuś swój rower, przekaż nowemu właścicielowi również<br />

niniejszą instrukcję obsługi wraz z rowerem.<br />

• <strong>Instrukcja</strong> obsługi rowerów dziecięcych i młodzieżowych:<br />

• Niniejsza instrukcja obsługi jest w takim przypadku skierowana do osób uprawnionych do sprawowania<br />

władzy rodzicielskiej nad dziećmi lub osobami młodocianymi, które użytkują ten rower.<br />

• Jeśli w niniejszej instrukcji obsługi jest mowa np. o „... pozwól...”, „...Twój rower...” lub podobnie,<br />

chodzi za każdym razem o dziecko / osobę młodocianą i jego/jej rower.<br />

• Przejdź razem z dzieckiem przez niniejszą instrukcję obsługi i wyjaśnij mu wszystkie punkty, szczególnie<br />

wskazówki dotyczące zagrożeń.<br />

• Jako na osobie uprawnionej do sprawowania władzy rodzicielskiej spoczywa na Tobie odpowiedzialność<br />

za troskę o bezpieczeństwo tego roweru i za jego bezpieczne użytkowanie.<br />

11


12<br />

2.2 Skonsultuj się ze swym sprzedawcą<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Sprzedawca w Twoim sklepie jest osobą bardzo ważną również po udzieleniu Ci porady i końcowym montażu<br />

roweru. Jest Twoim partnerem przy przeglądach i konserwacji, wszelkiego typu przeróbkach i naprawach.<br />

Zwróć się do swojego sprzedawcy w sklepie rowerowym, gdy będziesz miał pytania w związku ze swym<br />

rowerem.<br />

2.3 Korzystaj z roweru zgodnie z jego przeznaczeniem<br />

Użytkowanie roweru w sposób niezgodny z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych<br />

sytuacji, upadków i wypadków.<br />

Używaj roweru zawsze tak, jak zaleca to niniejsza instrukcja obsługi i ewentualne dodatkowe dokumenty.<br />

2.3.1 Jakie czynności przy swoim rowerze możesz wykonywać sam?<br />

Błędy spowodowane niefachowo wykonanymi pracami przy Twoim rowerze mogą spowodować<br />

uszkodzenie roweru i zagrozić bezpieczeństwu podczas eksploatacji. Może to prowadzić do niebezpiecznych<br />

sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

• Przy rowerze możesz przeprowadzać tylko te czynności, które w niniejszej instrukcji obsługi są<br />

opisane jako czynności dla Ciebie i do których posiadasz odpowiednie narzędzia.<br />

• Nie zmieniaj właściwości poszczególnych komponentów swojego roweru.<br />

• Wszystkie inne prace mogą być przeprowadzane wyłącznie przez serwis rowerowy.<br />

2.3.2 Na co musisz zwrócić uwagę przy doposażaniu i przeróbkach?<br />

Doposażanie w osprzęt oraz przeróbki, które nie są dopuszczalne dla Twojego roweru, mogą spowodować<br />

uszkodzenie roweru i zagrozić bezpieczeństwu podczas eksploatacji. Może to prowadzić do<br />

niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

• Nie doposażaj swojego roweru i nie przerabiaj go nigdy sam.<br />

• Dobieraj zawsze osprzęt i części do przeróbki wraz ze sprzedawcą w swoim sklepie rowerowym.<br />

Możesz doposażyć swój rower w następujący osprzęt:<br />

– Pedały z blokami<br />

– Komputer rowerowy<br />

– Uchwyt na bidon (tylko jeśli są możliwości jego zamocowania)<br />

– Wyposażenie do jazdy po drogach publicznych i ulicach zgodnie z obowiązującymi w Twoim kraju przepisami<br />

ruchu drogowego (tylko jeśli istnieją możliwości zamocowania)<br />

– Bagażnik (tylko jeśli są możliwości jego zamocowania)<br />

– Fotelik dla dziecka, jeśli korzystasz z bagażnika, dopuszczonego dla fotelika dla dziecka. Zapytaj sprzedawcę<br />

w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />

– Sakwy, jeśli korzystasz się z bagażnika, dopuszczonego dla sakwy. Zapytaj sprzedawcę w swoim sklepie<br />

rowerowym. Chętnie Ci doradzi.


GHOST-bikeS<br />

• Firma GHOST zabrania używania części zamiennych, które różnią się wymiarem od części oryginalnych<br />

(np. widelców z amortyzatorami lub elementów amortyzujących z większą lub mniejszą<br />

wysokością / długością montażową /zakresem pracy amortyzatora, systemów hamulcowych<br />

z większymi tarczami hamulcowymi, szerszych opon itd.).<br />

• Do wymiany lub przezbrojenia wolno używać wyłącznie części, które zostały dopuszczone przez<br />

firmę GHOST do danego modelu roweru. Skonsultuj się w tej sprawie z autoryzowanym przez firmę<br />

GHOST sprzedawcą.<br />

• Zabrania się doposażanie rowerów firmy GHOST w napędy elektryczne.<br />

• W żadnym wypadku nie wolno zmieniać właściwości części roweru.<br />

• Zwróć uwagę, aby otrzymać od swojego sprzedawcy w sklepie rowerowym dokumentację swojego<br />

osprzętu i części do przeróbki.<br />

• Zwróć uwagę, aby sprzedawca w Twoim sklepie rowerowym wpisał w świadectwie dostawy, jakie<br />

dokumenty od niego dostałeś.<br />

• Bierz zawsze świadectwo dostawy z sobą, jeśli osprzęt i części do przeróbki kupujesz w swoim<br />

sklepie rowerowym dopiero później.<br />

• Przestrzegaj wszystkich przepisów bezpieczeństwa i specyfikacji w dokumentacji swojego<br />

osprzętu i części do przeróbki.<br />

2.3.3 Komu wolno jeździć na Twoim rowerze?<br />

• Rowerzysta musi umieć jeździć na rowerze, tzn. musi posiadać podstawową wiedzę na temat użytkowania<br />

roweru i mieć konieczne poczucie równowagi, aby móc kierować rowerem.<br />

• Kierowca musi umieć przy zatrzymaniu bezpiecznie wejść na rower i zejść z niego. Dotyczy to<br />

zwłaszcza sytuacji przy ergonomicznym ustawieniu siodełka, gdy rowerzysta siedząc nie sięga<br />

nogami do podłoża.<br />

• Rower musi być dobrany do wzrostu rowerzysty, nie wolno też przekraczać maksymalnego<br />

dopuszczalnego ciężaru właściwego (patrz rozdz. 3.1, Dopuszczalne temperatury i dopuszczalny<br />

ciężar całkowity):<br />

Właściwa wysokość ramy MTB<br />

wyłączając NORTHSHORE, DOWNHILL, 4CROSS, DIRT<br />

Wzrost w cm 135-145 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195<br />

Wysokość ramy w cm 34 40 44 48 52 56<br />

RACE wszystkie<br />

Wzrost w cm 160-165 165-175 175-180 180-185 185-190 190-195<br />

Wysokość ramy w cm 50 53 56 58 60 62<br />

CROSS, TREKKING, SPEEDLINE<br />

Wzrost w cm 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195<br />

Wysokość ramy w cm 45 49 53 57 61<br />

CROSS LADY, TREKKING LADY<br />

Wzrost w cm 135-145 145-155 155-165 165-180<br />

Wysokość ramy w cm 40 45 48 52<br />

13


14<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Podane tu wartości są wielkościami tylko orientacyjnymi. Zależnie od różnych czynników celowa<br />

może być też mniejsza lub większa wysokość ramy. Zapytaj o to swojego sprzedawcę.<br />

Chętnie Ci doradzi.<br />

• Dzieci i młodzież muszą mieć możliwość bezpiecznej obsługi roweru. Rodzaj roweru, wielkość<br />

i elementy obsługi (np. dźwignia hamulcowa) muszą być dostosowane do dziecięcych rąk. Zwróć<br />

się w tej sprawie do sprzedawcy w Twoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />

• Sprawność fizyczna i psychiczna<br />

Jeśli rowerzysta chce jeździć po drogach publicznych i ulicach: Rowerzysta musi być fizycznie<br />

i psychicznie w stanie uczestniczyć w publicznym ruchu drogowym.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Informacje dotyczące technicznych warunków dopuszczenia dla uczestników publicznego ruchu drogowego<br />

znajdują się w rozdz. 1.4, Przepisy prawa.<br />

2.3.4 Gdzie możesz jeździć na rowerze?<br />

Jeśli przeciążasz swój rower jeżdżąc po ulicach, drogach i ścieżkach, które nie nadają się dla Twojego<br />

roweru, części Twojego roweru mogą pękać lub zawodzić. Może to prowadzić do niebezpiecznych<br />

sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

Jeździj swoim rowerem wyłącznie po ulicach, drogach i ścieżkach odpowiednich dla tego modelu<br />

zgodnie z poniższym podziałem.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Wszystkie rowery podzielone są na kategorie<br />

(patrz poniższy podział i również rozdział 4.1, Typy, kategorie, serie).<br />

Objaśnienia do poniższej kategoryzacji<br />

Symbol Znaczenie<br />

X dozwolone<br />

- niedozwolona<br />

X*<br />

Po drogach publicznych i ulicach dozwolone tylko z obowiązującym<br />

prawnie wyposażeniem dodatkowym, patrz rozdział 1.4, Przepisy prawa.


Nazwa Definicja<br />

Ulica Drogi asfaltowane<br />

Drogi utwardzane<br />

Cross-Country<br />

Wszystkie Mountain<br />

Tour<br />

Wszystkie Mountain<br />

Trail<br />

Enduro<br />

Freeride<br />

Downhill<br />

Drogi z trwałym podłożem takim jak piasek, żwir i podobne<br />

(np. drogi leśne, droga polna)<br />

Teren zawiera drogi, dukty<br />

i drogi leśne, drogi polne,<br />

żwirowe, szutrowe, wiele<br />

wzniesień i zjazdów<br />

Duże tempo jazdy w dół<br />

w surowym terenie, luźne<br />

kamienie, wysokie korzenie,<br />

dalekie skoki i mocne<br />

uderzenia definiują ten obszar<br />

zastosowania<br />

Drogi z luźnym podłożem, korzeniami,<br />

progami, kamieniami, uskokami itd<br />

Wraz ze zwiększającym się zakresem<br />

pracy amortyzatora teren, w którym<br />

poruszają się koła, jest coraz<br />

surowszy. Coraz ważniejsze stają<br />

się właściwości jezdne do zjeżdżania<br />

w dół w trudnym terenie. Jakość<br />

właściwości jezdnych do jazdy w górę<br />

jest utrzymywana na wysokim poziomie<br />

przez zaawansowane systemy<br />

jezdne, traci jednak na znaczeniu<br />

najpóźniej przy kategorii Freeride.<br />

Koła są konstrukcyjnie dopasowane<br />

odpowiednio do ekstremalnych<br />

warunków jazdy.<br />

Dirt Odcinki założone specjalnie dla tego rodzaju roweru (trasy BMX)<br />

Sportpark Dla Freeride / Downhill / Dirt specjalnie dobrany teren<br />

Skoki<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Wykonywanie skoków jest przy tych kołach zasadniczo dopuszczalne,<br />

jednak wykonuje się je na własne ryzyko. Aby wyrobić w sobie wyczucie,<br />

jakie skoki są możliwe na danym rowerze, najlepiej jest wziąć udział w<br />

kursie kształcenia technik jazdy. Odpowiednia wiedza i doświadczenie są<br />

warunkiem użytkowania tych urządzeń sportowych!<br />

GHOST-bikeS<br />

15


16<br />

Model Obszar zastosowania / kategoria<br />

Ulica<br />

SE, EBS COMP, EBS PRO, MISS,<br />

POWERKID<br />

X* X X - - - - - - - -<br />

RT, MISS RT, HTX, EBS HTX X* X X - - - - - - - -<br />

AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX X* X X X - - - - - - -<br />

AMR PLUS X* X X X X - - - - - -<br />

CAGUA X* X X X X X - - - - -<br />

Drogi utwardzane<br />

NORTHSHORE X* X X X X X X - - X X<br />

DOWNHILL X* X X X X X X X - X X<br />

4CROSS, DIRT X* X - - - - - - X X X<br />

RACE, EBS RACE, SPEEDLINE X* - - - - - - - - - -<br />

TREKKING X X - - - - - - - - -<br />

CROSS X* X - - - - - - - - -<br />

Cross-Country<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Również rowery innych kategorii mogą być wyposażone w opony wyścigowe lub podobne do wyścigowego.<br />

Ogumienie takie można rozpoznać po maks. szerokości 28 mm, która podana jest na boku opony w postaci<br />

dwóch cyfr, np. 28-622 lub 28-559. Dla rowerów tych obowiązują wskazówki dla ROAD RACE. Wielkość<br />

opony podana jest na jej boku.<br />

Twoje bezpieczeństwo na drogach, ulicach i w terenie zależy od Twojej prędkości.<br />

Im większa prędkość, tym większe staje się ryzyko!<br />

• Pamiętaj, że na wszystkich drogach i ulicach mogą występować uszkodzenia lub przeszkody, które<br />

mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu lub spowodować uszkodzenie Twojego roweru.<br />

• Jeździj po takim terenie szczególnie powoli i ostrożnie. W razie potrzeby przeprowadź lub przenieś<br />

swój rower przy takim podłożu. Używaj roweru wyłącznie jako środka lokomocji.<br />

• Przy sportowym sposobie jazdy, skokach i dużej prędkości istnieje zagrożenie upadkiem. Dopasuj<br />

korzystanie z roweru do swoich umiejętności jazdy.<br />

All Mountain Tour<br />

All Mountain Trail<br />

Enduro<br />

Freeride<br />

Downhill<br />

Dirt<br />

Sportpark<br />

Skoki


3. Dane techniczne<br />

3.1 Dopuszczalne temperatury i dopuszczalny ciężar całkowity<br />

Dopuszczalne temperatury<br />

otoczenia<br />

Maksymalny dopuszczalny<br />

ciężar całkowity<br />

-10 do +50°C<br />

3.2 Momenty dokręcające dla połączeń śrubowych<br />

Element Producent Model/typ Połączenie<br />

Zacisk<br />

wspornika<br />

siodełka<br />

w ramie<br />

Zacisk<br />

wspornika<br />

siodełka<br />

w ramie<br />

Wszystkie<br />

Wszystkie<br />

MTB wraz z DOWNHILL, NORTHSHORE, 4X, DIRT: 120 kg<br />

CROSS, SPEEDLINE, RACE: 120 kg<br />

TREKKING: 140 kg<br />

POWERKID 24": 100 kg<br />

POWERKID 20": 80 kg<br />

POWERKID 16"/12": 50 kg<br />

Rama<br />

aluminiowa<br />

Rama<br />

karbonowa<br />

Zacisk<br />

wspornika<br />

siodełka<br />

Zacisk<br />

wspornika<br />

siodełka<br />

Rodzaj<br />

połączenia<br />

GHOST-bikeS<br />

Moment<br />

dokręcający<br />

(Nm)<br />

Śruba 5 - 8<br />

Śruba 5 - 6<br />

17


18<br />

4. Budowa i działanie<br />

4.1 Typy, kategorie, serie<br />

Produkujemy różne typy rowerów. Typy te podzieliliśmy na różne kategorie i serie produktów.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Kategoryzacja znajduje się w rozdz. 2.3.4, Gdzie możesz jeździć na rowerze?<br />

Typ Seria produktu<br />

Rower górski<br />

(MTB)<br />

Fully<br />

Hardtail<br />

• RT<br />

• MISS RT<br />

• AMR<br />

• MISS AMR<br />

• EBS AMR<br />

• ASX<br />

• AMR PLUS<br />

• CAGUA<br />

• NORTHSHORE<br />

• DOWNHILL<br />

• SE<br />

• EBS COMP/PRO<br />

• MISS<br />

• HTX<br />

• EBS HTX<br />

• 4CROSS<br />

• DIRT<br />

Seryjne<br />

wyposażenie<br />

zgodne z Prawem<br />

o ruchu drogowym<br />

- -<br />

- -<br />

Rower crossowy CROSS - -<br />

RACE<br />

- -<br />

Rower wyścigowy, rower fitness EBS RACE<br />

SPEEDLINE<br />

Rower trekkingowy i miejski TREKKING X X<br />

• POWERKID 20" - -<br />

Rower<br />

Hardtail<br />

• POWERKID 24"<br />

dziecięcy Hardtail ze • POWERKID 12" - -<br />

i młodzieżowy sztywnym<br />

widelcem<br />

przedniego koła<br />

• POWERKID 16"<br />

Dynamo<br />

w piaście<br />

przedniego koła


4.1.1 Rower górski (Fully + Hardtail)<br />

4.1.1.1 Fully<br />

GHOST-bikeS<br />

Bez wyposażenia zgodnego z Prawem o ruchu drogowym, przerzutka łańcuchowa, hamulce szczękowe lub<br />

tarczowe, koła ze średnicą obręczy 559 mm, 584 mm lub 622 i szerokością opon przynajmniej 52 mm.<br />

• Serie RT, MISS RT:<br />

– Fullie z zakresem pracy amortyzatora 100 mm z przodu i z tyłu. Wyposażone w sposób dostosowany do<br />

wagi rowery dla miłośników sportu.<br />

• Serie AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX:<br />

– Fullie z zakresem pracy amortyzatora 120 mm z przodu i z tyłu. Równie dobre do jazdy pod górę,<br />

jak i do zjeżdżania.<br />

• Seria AMR Plus:<br />

– Fullie z zakresem pracy amortyzatora 150/120 mm z przodu i 150 mm z tyłu. Dobre do jazdy pod górę,<br />

jak i do zjeżdżania. Większa waga przyłożona jest jednak do właściwości istotnych przy zjeżdżaniu<br />

z góry.<br />

19


20<br />

• Seria CAGUA:<br />

– Fullie: z zakresem pracy amortyzatora 150/120 mm z przodu i 150 mm z tyłu. Dobre do jazdy pod górę,<br />

jak i do zjeżdżania. Większa waga przyłożona jest jednak do właściwości istotnych przy zjeżdżaniu<br />

z góry.<br />

• Serie DOWNHILL, NORTHSHORE:<br />

– Fullie z zakresem pracy amortyzatora 200 mm lub 180mm z przodu i z tyłu. Tu na pierwszym planie są<br />

właściwości do Downhill i Bikepark.


4.1.1.2 Hardtail<br />

• Serie SE, MISS (bez MISS RT, MISS AMR), EBS (bez EBS HTX, EBS AMR, EBS RACE):<br />

GHOST-bikeS<br />

– Hardtail z zakresem pracy amortyzatora 100 mm z przodu. Solidne rowery do codziennej jazdy dla rowerzystów<br />

uprawiających w wolnym czasie rowerową turystykę.<br />

• Seria HTX:<br />

– Hardtail z zakresem pracy amortyzatora 100 mm z przodu. Wyposażone w sposób dostosowany do wagi<br />

rowery dla miłośników sportu.<br />

21


22<br />

• Serie 4CROSS, DIRT:<br />

– Hardtail z zakresem pracy amortyzatora 100 mm z przodu. Tu na pierwszym planie jest przydatność<br />

w Bikepark i do skakania.<br />

– Wyposażenie takie jak przy Mountainbike, ale niektóre modele mają tylko jeden hamulec, nie mają przerzutek<br />

lub mają tylko jedną przerzutkę do tylnej kasety.<br />

4.1.2 Rower crossowy (seria CROSS)<br />

Bez wyposażenia zgodnego z Prawem o ruchu drogowym, przerzutka łańcuchowa, hamulce szczękowe lub<br />

tarczowe, koła ze średnicą obręczy 622 mm i szerokością opon 42 mm.<br />

• Seria CROSS<br />

– Hardtail z zakresem pracy amortyzatora 60 lub 63 mm z przodu. Rowery do codziennej jazdy, do szybkiego<br />

przemieszczania się po drogach i ulicach.


4.1.3 Rower wyścigowy/fitness (serie RACE, SPEEDLINE)<br />

GHOST-bikeS<br />

Bez wyposażenia zgodnego z Prawem o ruchu drogowym, przerzutka łańcuchowa, hamulce szczękowe lub<br />

tarczowe, koła ze średnicą obręczy 622 mm.<br />

• Seria RACE:<br />

– Rowery wyścigowe ze sztywną ramą i sztywnym widelcem do szybkiej, sportowej jazdy po drodze<br />

– Sportowa kierownica<br />

– Hamulce szczękowe<br />

– Szerokość opony: 23 mm<br />

• Seria SPEEDLINE:<br />

– Rowery ze sztywną ramą i sztywnym widelcem do szybkiej, komfortowej jazdy po drodze<br />

– Prosta lub podobna jak przy rowerach górskich kierownica<br />

– Manetki przerzutek takie jak przy rowerach górskich<br />

23


24<br />

– Hamulce szczękowe lub tarczowe, takie jak przy rowerach górskich<br />

– Szerokość opony: 35mm<br />

4.1.4 Rower trekkingowy (seria TREKKING)<br />

Wyposażenie zgodne z Prawem o ruchu drogowym, wyposażony w przerzutkę łańcuchową lub w piaście,<br />

dwa hamulce szczękowe lub tarczowe, bagażnik, osłony kół („błotniki”).<br />

• Seria TREKKING:<br />

– Bez amortyzatorów lub Hardtail z zakresem pracy amortyzatora 60 mm z przodu<br />

– Kompletnie wyposażone rowery do codziennej jazdy, do komfortowego przemieszczania się po<br />

drogach i ulicach<br />

– Prosta lub podobna jak przy rowerach górskich kierownica<br />

– Manetki przerzutek takie jak przy rowerach górskich<br />

– Hamulce szczękowe lub tarczowe, takie jak przy rowerach górskich<br />

– Dynamo w piaście


4.1.5 Rower dziecięcy i młodzieżowy (seria POWERKID)<br />

GHOST-bikeS<br />

Bez wyposażenia zgodnego z Prawem o ruchu drogowym, przerzutka łańcuchowa lub bez przerzutki,<br />

hamulce szczękowe i/lub nożny hamulec bębnowy<br />

• POWERKID 12" i 16":<br />

– Sztywna rama i sztywny widelec<br />

– Bez przerzutek<br />

– Hamulec szczękowy z przodu<br />

– Nożny hamulec bębnowy z tyłu<br />

– Kółka pomocnicze (opcjonalnie)<br />

– Chorągiewka (opcjonalnie)<br />

– Wielkość kół 12" lub 16"<br />

• POWERKID 20":<br />

– Bardzo podobny do MTB<br />

– Hardtail z widelcem z amortyzatorami z zakresem pracy 35 mm<br />

– Przerzutka łańcuchowa z tyłu z 7 biegami<br />

– Hamulce szczękowe jak przy rowerach górskich<br />

– Wielkość kół 20"<br />

25


26<br />

• Powerkid 24":<br />

– Odpowiada rowerowi MTB z mniejszą wielkością kół<br />

– Hardtail z widelcem z amortyzatorami z zakresem pracy 50 mm<br />

– Przerzutka łańcuchowa z 24 biegami<br />

– Hamulce szczękowe jak przy rowerach górskich<br />

– Wielkość kół 24"<br />

4.2 Rama i widelec<br />

Ramy i widelce występują w następujących wykonaniach


• Hardtail sztywne: Rama i widelec sztywne<br />

• Hardtail amortyzowane: Rama sztywna, ale widelec amortyzowany<br />

• Fully: Rama amortyzowana i widelec amortyzowany<br />

GHOST-bikeS<br />

Przy w pełni amortyzowanych rowerach istnieją różne systemy amortyzowania z różną ilością przegubów.<br />

Ilość przegubów można łatwo policzyć. Wspornik elementy amortyzującego nie liczy się jako przegub.<br />

27


28<br />

4.3 Hamulce<br />

4.3.1 Przyporządkowanie hamulców<br />

• Twój rower wyposażony jest w jeden lub dwa niezależne od siebie hamulce.<br />

• Przy niektórych modelach hamulec tylnego koła uruchamiany jest poprzez „nacisk do tyłu” (nożny hamulec<br />

bębnowy).<br />

• W normalnym wypadku umieszczona z lewej strony dźwignia hamulca uruchamia hamulec przedniego<br />

koła, a dźwignia prawa hamulec tylnego koła. To przyporządkowanie może się jednak różnić zależnie od<br />

wymogów i specyficznych przepisów danego kraju. W każdym przypadku należy się zapoznać z tym przyporządkowaniem<br />

i przyzwyczaić się do niego.<br />

• Jeśli Twój rower dysponuje dwoma dźwigniami hamulca tego samego typu, to jeśli masz takie życzenie,<br />

możesz zlecić w specjalistycznym sklepie rowerowym zmianę tego przyporządkowania.<br />

4.3.2 Typ hamulca<br />

Nasze rowery wyposażone są w następujące hamulce:<br />

• Hydrauliczny hamulec tarczowy


• Hamulec szczękowy<br />

– Hydrauliczny hamulec szczękowy (Magura HS11 i HS33)<br />

• Mechaniczny hamulec szczękowy (V-Brakes)<br />

GHOST-bikeS<br />

29


30<br />

• Hamulec szczękowy roweru wyścigowego<br />

• Nożny hamulec bębnowy (tylko w tylnym kole)


4.4 Przerzutka<br />

Nasze rowery wyposażone są w następujące przerzutki:<br />

• Przerzutka łańcuchowa<br />

• Przerzutka w piaście<br />

GHOST-bikeS<br />

31


32<br />

• Brak przerzutki (Single-Speed)<br />

4.4.1 Przerzutka łańcuchowa<br />

Przerzutka łańcuchowa umożliwia dobranie optymalnego biegu do każdej prędkości i ułatwia m. in. pokonywanie<br />

wzniesień.<br />

Przy przełączaniu łańcuch jest przekładany/przerzucany na inne koło zębate. Na zestawie korbowym koła<br />

zębate nazywane są „tarczami łańcuchowymi”, na wieńcu zębatym „kołami zębatymi kasety”.<br />

Zmiana biegów może być realizowana tylko podczas jazdy. Zestaw kół łańcuchowych musi się przy tym<br />

obracać w kierunku działania napędu.<br />

Manetka z lewej strony kierownicy obsługuje przerzutką na zestawie korbowym. Tu przełączenie na większą<br />

tarczę łańcuchową powoduje większe przełożenie (= wyższy bieg). Opór pedałowania jest większy, można<br />

jednak osiągnąć większą prędkość.<br />

Manetka z prawej strony kierownicy obsługuje mechanizm przerzutki tylnej. Tu przełączenie na większą<br />

zębatkę kasety powoduje większe przełożenie (= niższy bieg). Opór pedałowania staje się mniejszy, można<br />

osiągnąć mniejszą prędkość, ale łatwiej jest pokonywać wzniesienia.<br />

Ilość biegów obliczyć można następująco: Ilość tarcz łańcuchowych z przodu należy pomnożyć przez ilość<br />

zębatek kasety z tyłu. Np. 2 tarcze łańcuchowe x 10 zębatek kasety = 20 biegów.<br />

4.4.2 Przerzutka w piaście<br />

4.4.3 Manetki<br />

Przy przerzutce w piaście w tylnej piaście umieszczona jest przekładnia. Przełączanie manetką powoduje<br />

zazębianie różnych kół zębatych, a tym samym i zmianę przełożenia.<br />

Do rowerów z przerzutką w piaście stosujemy Shimano Alfine 8- i 11-biegową piastę z przerzutką z wolnobiegiem,<br />

a więc bez nożnego hamulca bębnowego.<br />

Następujące manetki są montowane na naszych rowerach:<br />

• Manetki przerzutek Shimano do MTB


• Manetki przerzutek Sram do MTB<br />

• Klamkomanetka Shimano do MTB<br />

• Klamkomanetka Shimano do rowerów wyścigowych<br />

GHOST-bikeS<br />

33


34<br />

• Klamkomanetka Shimano do elektrycznej przerzutki Di2 do rowerów wyścigowych<br />

• Klamkomanetka Sram do rowerów wyścigowych<br />

• Manetka Shimano w rękojeści do MTB<br />

4.5 Systemy mocowania kół i wsporników siodełka<br />

Przy naszych rowerach stosujemy następujące systemy osiowego mocowania kół i wspornika siodełka:<br />

• Szybkozamykacze


• Szybkozamykacz wspornika siodełka<br />

• Oś przetykowa<br />

• Zacisk śrubowy<br />

4.6 Materiały<br />

4.6.1 Podział<br />

GHOST-bikeS<br />

Na ramy naszych rowerów stosujemy stopy aluminium i materiały karbonowe. Rowery naszej marki z ramą<br />

karbonową rozpoznasz po dodatku „LECTOR” do nazwy typu. Wszystkie pozostałe rowery mają ramy aluminiowe.<br />

4.6.2 Informacje i wskazówki dotyczące karbonu<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Karbon jest nowoczesnym materiałem w produkcji rowerów i innych pojazdów. Części karbonowe są<br />

jednak wrażliwe na uszkodzenia. Błędy podczas montażu lub podczas użytkowania mogą prowadzić<br />

do pęknięć, a tym samym do niebezpiecznych sytuacji na drodze, do upadku lub wypadków i szkód<br />

rzeczowych.<br />

35


36<br />

Obciążenia udarowe i uderzenia, użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, upadki lub wypadki<br />

a także uderzenia kamieni mogą powodować niewidoczne uszkodzenia tkaniny karbonowej i/lub delaminację<br />

(= rozklejenie sklejonych warstw karbonowych).<br />

Takie wstępne uszkodzenia wraz z siłami występującymi podczas eksploatacji mogą powodować nagłe<br />

pękanie części karbonowych i prowadzić tym samym do niebezpiecznych sytuacji na drodze, do<br />

upadku, wypadków i szkód rzeczowych.<br />

• Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących użytkowania części z karbonu.<br />

• Po upadkach lub innych mechanicznych obciążeniach, które nie należą do normalnej eksploatacji<br />

podczas jazdy, nie wolno używać ramy ani innych części karbonowych dalej do jazdy.<br />

• Po upadku należy zwrócić się do autoryzowanego przez producenta serwisu i zlecić odesłanie tych<br />

części do producenta w celu dokonania ekspertyzy.<br />

• W razie pytań dotyczących obchodzenia się z częściami karbonowymi zwróć się do sprzedawcy<br />

w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />

Karbon to obiegowe określenie dla tworzywa sztucznego wzmacnianego włóknem węglowym. Oznacza on<br />

warstwowe tworzywo składające się z włókien i tworzywa sztucznego, w którym włókna węglowe są umieszczone<br />

wielowarstwowo w matrycy z tworzywa sztucznego.<br />

Matryca ta składa się z duromerów (żywicy epoksydowej). Do głównych zadań materiału matrycy zalicza się<br />

przenoszenie i rozdzielanie występujących sił oraz unieruchomienie włókien.<br />

Wytrzymałość na rozciąganie jest tak jak we wszystkich materiałach warstwowych znacznie większa<br />

w kierunku przebiegu włókien, niż poprzecznie do ich przebiegu. Dlatego włókna węglowe są rozmieszczane<br />

wielokierunkowo, aby pokryć wszystkie występujące siły.<br />

4.6.2.1 Informacje na temat konstrukcji ramy<br />

Poprzez dokładne analizy i realistyczne symulacje występujących w ramach sił możliwe jest jeszcze efektowniejsze<br />

ustalenie przebiegu włókien w różnych obszarach, jak na przykład przy osi mechanizmu korbowego<br />

czy na szyjce ramy.<br />

Te zaawansowane technologicznie produkty wytwarzane są ręcznie. Może to powodować różnice w wykończeniu,<br />

które nie są jednak podstawą do reklamacji.<br />

4.6.2.2 Prawidłowe obchodzenie się z częściami z włókna węglowego<br />

1. Nie montuj w żadnym wypadku opasek, połączeń śrubowych, zacisków ani innych elementów, które<br />

wywierają siłę mechaniczną na rurę karbonową. Zakaz ten nie dotyczy specjalnie do tego wyznaczonych<br />

obszarów na elementach, np. na kierownicach i wspornikach siodełek. Ale należy tu przestrzegać<br />

dokładnie wyznaczonych momentów dokręcających!<br />

2. Mocowanie na stojaku montażowym lub w innych zaciskach:<br />

• Nie mocuj swojego roweru nigdy za rurę karbonową ani za karbonowy wspornik siodełka w szczękach<br />

mocujących stojaka montażowego.<br />

• Do zamontowania w stojaku montażowym wykorzystaj chwilowo wspornik siodełka o tej samej średnicy,<br />

wykonany z aluminium. <strong>Instrukcja</strong> demontażu i montażu - patrz rozdział 13.2, Demontaż<br />

i montaż wspornika siodełka z siodełkiem.<br />

3. Ostrożnie z blokadami rowerowymi! Mogą one uszkodzić ramę.<br />

• Przy stosowaniu blokad rowerowych należy zwrócić uwagę, aby najwyżej dotykały one rury karbonowej,<br />

a nie obciążały jej poprzez siłę zacisku lub ciężaru.


4. Opaska zaciskowa siodełka / wspornik siodełka:<br />

• Obowiązujący moment dokręcający śruby opaski zaciskowej siodełka wynosi 5 – 6 Nm.<br />

GHOST-bikeS<br />

• Rura podsiodłowa nie może być wytarta ani w żaden inny sposób obrobiona mechanicznie.<br />

• Wspornika siodełka i rury podsiodłowej nie wolno smarować. Wolno używać wyłączenie znajdującej<br />

się na wyposażeniu pasty karbonowej.<br />

• Wsporniki siodełka wolno montować w ramie karbonowej wyłącznie z użyciem znajdującej się na<br />

wyposażeniu pasty karbonowej.<br />

• Zacisku siodełka nie wolno zaciskać w zdemontowanym stanie, ponieważ skutkiem mogą być nie<br />

dające się naprawić uszkodzenia rury podsiodłowej.<br />

• Wspornik siodełka należy wyciągać z ramy raz na około dwa miesiące, czyścić go i nakładać świeżą<br />

montażową pastę karbonową. Patrz w związku z tym rozdział 13.2, Demontaż i montaż wspornika<br />

siodełka z siodełkiem.<br />

5. Uchwyt na bidon:<br />

• Zestawy gwintów są przewidziane do zamocowania dostępnych w handlu uchwytów na bidon. Maksymalny<br />

moment dokręcający śrub mocujących uchwyt na bidon do ramy wynosi 4 Nm.<br />

6. Trenowanie na rolkach:<br />

• Stosowanie trenażera rolkowego ze sztywnym mocowaniem nie jest dozwolone. Mocowanie na<br />

sztywno końcówek mocujących koła lub szybkozamykacza powoduje obciążenia, które znacznie<br />

odbiegają od obciążeń podczas dopuszczalnej eksploatacji. Może to doprowadzić do uszkodzenia<br />

ramy roweru.<br />

• Stosowanie na swobodnych rolkach, bez mocowania roweru na stałe, jest dopuszczalne.<br />

7. Transport: Patrz rozdział 13, Transport roweru.<br />

4.7 Ogumienie<br />

Rowery GHOST są wyposażane fabrycznie w różne ogumienie. Marka opony, typ, wielkość i dane dotyczące<br />

ciśnienia powietrza są podane na boku opony.<br />

Jeśli chodzi o rodzaje zaworków stosujemy głównie dętki z zaworkami Sclaverand (SV), zwany popularnie<br />

również „wentylem francuskim”. Przy modelach serii POWERKID montowane mogą być zarówno dętki<br />

z zaworkami Sclaverand (SV), jak i zaworki samochodowe (AV). Wersję można rozpoznać na podstawie<br />

poniższej ilustracji.<br />

Przy wymianie dętek należy zwrócić uwagę, aby stosować dętki z identycznym jak dętki oryginalne zaworem,<br />

ponieważ średnice zaworów SV i AV różnią się.<br />

Zaworek samochodowy (AV) Zaworek Blitz (DV)<br />

Zaworek Sclaverand (SV)<br />

(francuski)<br />

37


38<br />

5. Zestaw ramowy<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Błędy podczas montażu roweru oraz stosowanie nieodpowiednich części mogą prowadzić do poważnych<br />

upadków!<br />

Niektóre ramy rowerów GHOST dostępne są oddzielnie i możesz zlecić na ich bazie montaż roweru<br />

zgodnie z indywidualnymi życzeniami. Osoba, która montuje z ramy rowerowej kompletny rower jest<br />

traktowana jako producent i ponosi odpowiedzialność w razie ewentualnych błędów montażowych.<br />

• FIRMA GHOST ZEZWALA NA ZABUDOWĘ SWYCH RAM TYLKO PRZEZ AUTORYZOWANE WARSZ-<br />

TATY ROWEROWE.<br />

• Niniejsza instrukcja obsługi nie jest instrukcją montażu do stworzenia z zestawu ramowego kompletnego<br />

roweru.<br />

• Do zabudowy ramy używane mogą być tylko części, które odpowiadają rodzajem konstrukcji<br />

i wymiarami częściom stosowanym w produkcji seryjnej.<br />

• Dobieraj swoje komponenty wyłącznie wraz ze sprzedawcą w swym sklepie rowerowym. Wie on,<br />

jakie części są odpowiednie do Twojej ramy.<br />

6. Przed pierwszym użyciem<br />

UWAGA Zagrożenie poważnym upadkiem i wypadkiem<br />

Twój rower jest dostarczany do sklepu wstępnie zmontowany. Istotne dla bezpieczeństwa części są<br />

częściowo niewystarczająco mocno zamontowane i / lub ustawione. Twój rower musi zostać przez<br />

sprzedawcę w Twoim sklepie rowerowym najpierw ostatecznie zmontowany, tzn. musi być bezpieczny.<br />

• Zwróć uwagę na to, aby sprzedawca w Twoim sklepie rowerowym wypełnił w świadectwie dostawy<br />

roweru całkowicie „Listę przeglądową i kontrolną przekazania”.<br />

• Jeździj na rowerze tylko w odpowiedniej dla Ciebie pozycji siedzącej.<br />

• Zleć sprzedawcy w Twoim sklepie rowerowym ustawienie właściwej wysokości i położenia siodełka.<br />

• Pozwól sprzedawca w Twoim sklepie rowerowym na udzielenie Ci wskazówek dotyczących techniki<br />

Twojego roweru.<br />

• Zabezpiecz swój rower przy pomocy wosku w sprayu.<br />

Patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie i pielęgnacja roweru.<br />

7. Przed każdą jazdą<br />

UWAGA Zagrożenie poważnym upadkiem i wypadkiem<br />

Nie spełniający zasad bezpieczeństwa rower może być przyczyną niebezpiecznych sytuacji, upadków<br />

i wypadków.<br />

• Sprawdzaj przed każdą jazdą, czy Twój rower jest bezpieczny. Pomyśl także o tym, że Twój rower<br />

mógł upaść w chwili, gdy był poza Twoją kontrolą, lub że mógł przy nim manipulować ktoś obcy.


GHOST-bikeS<br />

• Zapamiętaj dobrze właściwy stan swojego roweru w stanie, gdy jest nowy, aby łatwo rozpoznać<br />

później odchyłki od właściwego stanu.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Pomocne mogą być w tym samodzielnie wykonane zdjęcia.<br />

• Jeśli kontrola wykaże braki, zwróć się niezwłocznie do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />

Drobne usterki możesz usunąć sam, jeśli w niniejszej instrukcji znajdziesz odpowiednie do tego<br />

wskazówki.<br />

• Zwróć się niezwłocznie do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym, jeśli kroki w celu usunięcia<br />

danej usterki nie są tu opisane, jeśli nie możesz ich sam przeprowadzić lub jeśli wykonywane czynności<br />

nie przynoszą pożądanego skutku.<br />

• Korzystaj z roweru dopiero wówczas, gdy znów będzie bezpieczny.<br />

1. Sprawdź wzrokowo prawidłowe dokręcenie wszystkich śrub mocujących.<br />

Patrz rozdz. 1.5.3, Fachowe pojęcie.<br />

2. Sprawdź cały rower pod kątem nacięć, wyłamań, głębokich rys i innych uszkodzeń mechanicznych.<br />

3. Jeśli kontrola wykaże uszkodzenia: Zwróć się niezwłocznie do swojego serwisu rowerowego.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

W poniższych rozdziałach opisane jest sprawdzanie seryjnego wyposażenia wszystkich rowerów GHOST.<br />

Niektóre rozdziały obowiązuję tylko wówczas, jeśli Twój rower posiada wymienione wyposażenie. Znajdziesz<br />

je w rozdziale Budowa i działanie. Jeśli nie jesteś pewien, jaki zakres kontroli dotyczy Twojego roweru,<br />

zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />

Jeśli Twój rower został przerobiony lub dozbrojony w kilka części, konieczny może być nowy lub inny zakres<br />

kontroli. Przestrzegaj w związku z tym wskazówek właściwych informacji dla użytkownika lub zwróć się po<br />

pomoc do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym Chętnie Ci doradzi.<br />

7.1 Sprawdzić koła jezdne<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Koła przednie i tylne są nazywane też kołami jezdnymi.<br />

Koło składa się z<br />

• Piasty<br />

• Tylko na piaście tylnego koła: Wieńca zębatego/zębatki lub pakietu kół zębatych, zwanego też często<br />

kasetą<br />

• Tarczy hamulcowej (tylko przy hamulcu tarczowym)<br />

• Szprych<br />

• Obręczy<br />

• Ogumienia (patrz poniższe pole)<br />

Obecnie stosowane są różne rodzaje ogumienia:<br />

• Drutowe lub kewlarowe:<br />

Ten najbardziej rozpowszechniony rodzaj ogumienia składa się z<br />

– Opony<br />

39


40<br />

– Dętki i<br />

– Taśma obręczy (tylko przy obręczach z otworami na szprychy)<br />

W oponie znajduje się drut lub zgrubienie, który/które zawiesza się na obrzeżu obręczy podczas<br />

pompowania.<br />

Zastosowanie: Wszystkie kategorie<br />

• Opony bezdętkowe:<br />

Specjalne obręcze (bez otworów na szprychy lub z otworami zamkniętymi ) i opony uszczelniają się<br />

i powodują, że dętka jest zbędna. W przypadku usterki dętkę można jednak zamontować.<br />

Zastosowanie: Rowery górskie, crossowe, rowery wyścigowe/szosowe<br />

• Opony dętkowe:<br />

Dętka wszyta jest w oponę. Opona wraz z dętką jest klejona podczas montażu na specjalnie do tego przygotowanej<br />

obręczy. Należy przy tym przestrzegać przepisów producentów opon, klejów i obręczy, dotyczących<br />

montażu.<br />

Zastosowanie: Rowery górskie, crossowe, rowery wyścigowe/szosowe<br />

Jeśli masz pytania związane z rodzajem ogumienia, skonsultuj się ze sprzedawcą w swoim sklepie<br />

rowerowym:<br />

Przy rowerach z wyposażeniem zgodnym z Prawem o ruchu drogowym montowane mogą być światła<br />

odblaskowe w obręczach.<br />

7.1.1 Sprawdzić właściwe zamocowanie i położenie<br />

1. Potrząśnij mocno obydwoma kołami poprzecznie do kierunku jazdy.<br />

• Koła nie mogą się poruszać w zaciskach.<br />

• Dźwignia szybkozamykacza lub oś przetykowa muszą być zamknięte<br />

Patrz rozdz. 8.6, Obsługa systemów mocowania kół i wspornika siodełka.<br />

2. Nie może być słyszalne żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />

3. Obejrzyj zamontowanie kół.<br />

• Koła muszą być zamocowane pośrodku między ramą i hamulcem.<br />

• Jeśli zamontowany jest bagażnik, koła muszą być osadzono na środku, pomiędzy wspornikami<br />

bagażnika.<br />

7.1.2 Sprawdzić obręcze<br />

• Kola muszą pracować równolegle do osłon, jeśli takie zamontowano.<br />

• Żadna część koła nie może dotykać ramy, błotnika, bagażnika ani innych elementów. Minimalny<br />

odstęp do wszystkich części musi wynosić w rowerach wyścigowych 4mm, a przy wszystkich innych<br />

rowerach 6mm. Wyjątek: Okładziny hamulcowe i klocki hamulcowe muszą być blisko tarczy hamulcowej<br />

lub obręczy tak, by tylko ich nie dotykały.<br />

7.1.2.1 Sprawdzić zużycie obręczy (dotyczy tylko rowerów z hamulcami szczękowymi)<br />

1. Sprawdź, czy widoczne są wskaźniki zużycie (rowek dookoła obręczy lub liczne małe nawiercenia na<br />

brzegu obręczy).


GHOST-bikeS<br />

2. Przejedź palcem w poprzek brzegu obręczy. Nie może być wyczuwalnych żadnych wyżłobień.<br />

7.1.2.2 Sprawdzić obręcze pod kątek ósemkowania:<br />

1. Podnieś rower i obróć przednim, a później tylnym kołem.<br />

2. Zwróć uwagę na odstęp między obręczą i klockami hamulcowymi, a przy hamulcach tarczowych<br />

między obręczą i zastrzałem ramy lub ramionami widelca. Maksymalnie dopuszczalne odchylenie na<br />

obrót:<br />

• 0,5 mm przy obręczach z hamulcem szczękowym<br />

• 2,0 mm przy obręczach bez hamulca szczękowego<br />

7.1.2.3 Sprawdzić zabrudzenie obręczy (dotyczy tylko rowerów z hamulcami szczękowymi)<br />

1. Sprawdź, obręcze pod kątem zabrudzenia, szczególnie olejem i smarem. Zabrudzone obręcze należy<br />

bezzwłocznie wyczyścić (patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie i pielęgnacja roweru).<br />

7.1.2.4 Sprawdzić opony<br />

1. Sprawdź opony pod kątem zewnętrznych uszkodzeń, ciał obcych i zużycie:<br />

• Guma opony musi mieć zachowany na całej powierzchni swój profil.<br />

• Tkanina opony nie może być widoczna pod warstwą gumy.<br />

• Nie może być żadnych uwypukleń ani rys.<br />

41


42<br />

2. Usuń ewentualne ciała obce (kolce, kamyczki, odłamki szkła itp.) ręcznie lub ostrożnie małym wkrętakiem.<br />

Zwróć uwagę, czy nie będzie po tym uciekać powietrze.<br />

• Jeśli powietrze ucieka, należy wymienić dętkę. Dętkę w rowerze możesz wymienić samodzielnie.<br />

<strong>Instrukcja</strong> do tego znajduje się w rozdz. 15.5.1, Wymiana dętki i opony.<br />

7.1.2.5 Sprawdzić osadzenie opon<br />

1. Podnieść przednie koło.<br />

2. Obrócić ręcznie przednim kołem. Koło musi się toczyć równo. Nie może mieć promieniowego ani<br />

bocznego bicia.<br />

3. Sprawdź koło tylne analogicznie do przedniego.<br />

7.1.2.6 Sprawdzić położenie zaworów (nie dotyczy opon bezdętkowych):<br />

1. Usuń ewentualną nakrętkę zaworka.<br />

2. Sprawdź położenie zaworka: Zaworki muszą być skierowane w kierunku punktu obrotu koła.<br />

7.1.2.7 Sprawdzić ciśnienie powietrza<br />

Za niskie ciśnienie w oponie<br />

• Może spowodować przemieszczanie się dętki na obręczy i skrzywienie zaworka. Stopa zaworka może<br />

zostać w trakcie jazdy zerwana, czego skutkiem będzie nagła utrata powietrza w kole.<br />

• Opona może zostać na zakręcie zerwana z obręczy<br />

• Wzrasta zagrożenie uszkodzeniem.


GHOST-bikeS<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Zalecane ciśnienie może się różnić zależnie od producenta i modelu opony. Przestrzegaj zalecanego przez<br />

producenta ciśnienia w oponie, które jest podane na boku opony. W razie wątpliwości zwróć się do sprzedawcy<br />

w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />

Dane dotyczące ciśnienia w oponie są niekiedy wyrażane w „psi”. Ciśnienie można przeliczać przy pomocy<br />

poniższej tabel.<br />

psi 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140<br />

bar 2.1 2.8 3.5 4.1 4.8 5.5 6.2 6.9 7.6 8.3 9.0 9.7<br />

Sprawdzaj ciśnienie powietrza w oponach przy pomocy ciśnieniomierza do opon. Odpowiednie urządzenie<br />

kupisz w sklepie rowerowym. Posługiwanie się nim jest opisane we właściwej instrukcji obsługi, możesz też<br />

poprosić o pomoc sprzedawcę w swoim sklepie rowerowym.<br />

Przy oponach z zaworkami samochodowymi ciśnienie powietrza możesz sprawdzać i korygować również na<br />

stacji benzynowej.<br />

• Przy zbyt niskim ciśnieniu powietrza: Zwiększ ciśnienie powietrza przy pomocy odpowiedniej pompki.<br />

• Przy zbyt wysokim ciśnieniu powietrza: Spuść poprzez zaworek nadmiar powietrza i sprawdź ponownie<br />

ciśnienie powietrza.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Przy pomocy pompki rowerowej z manometrem możesz kontrolować ciśnienie powietrza już w trakcie pompowania.<br />

Najpierw spuść nieco powietrza z opony, a następnie podwyższaj go do żądanej wartości.<br />

Istnieją różne typy zaworków (patrz rozdział 4.7, Ogumienie). Wszystkie zaworki mogą być wyposażone<br />

w kapturki chroniące przed pyłem. Po ich zdjęciu przy tak zwanym zaworku samochodowym oraz tzw.<br />

zaworku Bliz (Dunlop) możesz nakładać końcówkę pompki bezpośrednio na zaworek. Przy zaworku Sclaverand<br />

(francuskim) musisz wcześniej wykręcić do oporu małą nakrętkę zabezpieczającą, a po pompowaniu<br />

ponownie ją dokręcić w kierunku do zaworka. Zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym, aby<br />

zademonstrował Ci obsługę zaworków.<br />

7.1.3 Sprawdzić pozostałe elementy<br />

1. Sprawdź, czy w kołach Twojego roweru nie znajdują się gałęzie i inne przedmioty.<br />

2. Usuń ostrożnie takie przedmioty.<br />

3. Jeśli masz zamontowane światła odblaskowe w szprychach, sprawdź ich prawidłowe zamocowanie.<br />

4. Jeśli są luźne, zdejmij je całkowicie.<br />

5. Sprawdź, czy koła nie zostały uszkodzone przez różne przedmioty.<br />

7.2 Sprawdzić siodełko i wspornik siodełka<br />

UWAGA Zagrożenie poważnym upadkiem<br />

Jeśli głębokość osadzenia wspornika siodełka jest zbyt mała, może on wypaść podczas jazdy<br />

z ramy i być przyczyną niebezpiecznych sytuacji, upadków i wypadków. Oprócz tego zbyt mała głębokość<br />

osadzenia może spowodować nie dające się naprawić uszkodzenia wspornika siodełka<br />

i ramy.<br />

43


44<br />

• Zwróć uwagę na właściwą głębokość osadzenia wspornika siodełka.<br />

1. Sprawdzaj wzrokowo wspornik siodełka. Oznaczenie „STOP” lub „MAX” nie może być widoczne.<br />

2. Spróbuj ręcznie obrócić siodełko wraz ze wspornikiem w ramie.<br />

Siodełko wraz ze wspornikiem nie może się obracać.<br />

3. Spróbuj poruszyć ręcznie siodełkiem w jego zacisku, wykonując ruchy w górę i w dół.<br />

Siodełko nie może się dać poruszyć.<br />

4. Jeśli siodełkiem i/lub wspornikiem siodełka można poruszyć, należy je zamocować<br />

(patrz rozdział 8.6.3, Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka<br />

i rozdział 8.1, Ustawienie wysokości siodełka).


7.3 Sprawdzić kierownicę, wspornik<br />

GHOST-bikeS<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Niewłaściwie zamontowane lub uszkodzone kierownice i wsporniki mogą być przyczyną niebezpiecznych<br />

sytuacji, upadków i wypadków.<br />

• Jeśli stwierdzisz przy tych częściach uszkodzenia, lub jeśli masz wątpliwości, nie możesz w żadnym<br />

wypadku korzystać dalej z roweru.<br />

• Zwróć się niezwłocznie do warsztatu serwisowego.<br />

1. Sprawdź wizualnie wspornik i kierownicę.<br />

• Wspornik musi być ustawiony równolegle do obręczy przedniego koła.<br />

• Kierownica musi być ustawiona pod kątem prostym do wspornika.<br />

2. Zaciśnij koło przednie między swoimi nogami.<br />

3. Uchwyć kierownicę za obydwa końce.<br />

4. Spróbuj obracać kierownicą przy użyciu siły rąk w obydwu kierunkach.<br />

5. Spróbuj przy użyciu siły rąk obrócić kierownicę we wsporniku.<br />

45


46<br />

• Żadna część nie może dać się obrócić ani przesunąć.<br />

• Nie może występować żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />

Przy następujących modelach zamontowany jest wspornik wewnętrzny:<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

6. Sprawdź wzrokowo wspornik wewnętrzny. Oznaczenie „Stop” lub „MAX” nie może być widoczne.<br />

7.4 Sprawdzić elementy zamontowane na kierownicy<br />

Tak należy sprawdzać zamocowanie manetki przerzutki, dźwignię hamulca i chwyty:<br />

1. Zaciśnij mocno koło przednie między swoimi nogami lub przytrzymaj mocno jedną ręką kierownicą.<br />

2. Drugą ręką spróbuj obrócić dźwignię hamulca.


3. Spróbuj obrócić drugą ręką manetkę przerzutki.<br />

4. Spróbuj odciągnąć drugą ręką uchwyty od kierownicy.<br />

GHOST-bikeS<br />

5. Jeśli przy Twoim rowerze zamontowany jest dzwonek, spróbuj go obrócić ręką przy użyciu niewielkiej<br />

siły.<br />

• Żadna część nie może dać się obrócić ani przesunąć.<br />

• Nie może występować żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />

7.5 Sprawdzić zestaw sterowy<br />

Zestaw sterowy to ułożyskowanie rury widelca w rurze sterowej. Poprzez to ułożyskowanie ruchy kierownicy<br />

są przenoszone na widelec przedniego koła.<br />

1. Sprawdź zestaw sterowy. Przednie koło musi się dać swobodnie skręcać w obydwie strony:<br />

2. Stań obok roweru i złap obiema rękami za chwyty kierownicy.<br />

3. Zaciśnij hamulec przedniego koła i przytrzymaj go w zaciśniętym położeniu.<br />

4. Poruszaj rowerem krótkimi, gwałtownymi ruchami do przodu i do tyłu.<br />

• Zestaw sterowy nie może mieć żadnego luzu.<br />

• Nie może być słyszalne ani wyczuwalne żadne chrzęszczenie.<br />

• Nie może być słyszalne skrzypienie.<br />

5. Poruszaj wielokrotnie kierownicą w lewo i w prawo.<br />

• Przednie koło musi dać się swobodnie i bez luzów skręcać w obydwie strony<br />

• Kierownica nie może się zacinać w żadnym miejscu.<br />

• Jeśli kontrola wykaże usterki: Zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />

47


48<br />

7.6 Sprawdzić amortyzowany widelec<br />

1. Zaciśnij hamulec przedniego koła i przytrzymaj go w zaciśniętym położeniu.<br />

2. Naciśnij ciężarem ciała na kierownicę tak, aby amortyzowany widelec został wciśnięty, następnie<br />

natychmiast zwolnij kierownicę.<br />

3. Widelec musi się równomiernie uginać i odprężać.<br />

4. Nie może występować żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />

5. Zaciśnij koło przednie między swoimi nogami i spróbuj podnieść rower za kierownicę do góry. Golenie<br />

dolne nie mogą się odłączać od goleni górnych ani od mostka widelca.<br />

6. Przestrzegaj również wskazówek w oddzielnej instrukcji obsługi amortyzowanego widelca w swoim<br />

rowerze.<br />

7.7 Sprawdzić amortyzowanie tylnego koła<br />

1. Wsiądź na rower i wykonuj na postoju mocne ruchy obciążające i zwalniające amortyzatory.<br />

2. Tył roweru musi się równomiernie uginać i odprężać.<br />

3. Nie może występować żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />

4. Przestrzegaj tu również wskazówek w oddzielnej instrukcji obsługi elementu amortyzującego.<br />

7.8 Sprawdzić hamulce<br />

ZAGROŻENIE Zagrożenie poważnym upadkiem<br />

Odmawiające posłuszeństwa hamulce prowadzą zawsze do niebezpiecznych sytuacji, upadków<br />

i wypadków. Niewłaściwe działanie hamulców stwarza zagrożenie dla życia.<br />

• Sprawdzaj hamulce szczególnie starannie.<br />

• W razie problemów z hamulcami nie możesz w żadnym wypadku korzystać dalej z roweru - po<br />

stwierdzeniu usterki zwróć się niezwłocznie do swojego warsztatu serwisowego.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Przy wielodniowych wyprawach może nastąpić znaczne zużycie tarcza i okładzin hamulcowych.<br />

• Planuj wielodniowe wyprawy tak, aby po drodze możliwe było wykonanie ewentualnie koniecznych czynności<br />

w warsztatach serwisowych.


GHOST-bikeS<br />

• Woź z sobą na wszelki wypadek okładziny hamulcowe do swojego hamulca. Unikniesz w ten sposób przerwania<br />

wyprawy, jeśli warsztat serwisowy nie będzie miał na wyposażeniu okładzin hamulcowych Twojego<br />

typu.<br />

7.8.1 Sprawdzić ogólne działanie<br />

Tak należy sprawdzać działanie układu hamulcowego:<br />

1. Naciśnij na postoju do oporu obydwie dźwignie hamulców. Najmniejszy odstęp między dźwignią<br />

hamulca i chwytem kierownicy powinien wynosić minimum 10 mm.<br />

2. Spróbuj pchać rower z tak zaciśniętymi hamulcami. Obydwa koła muszą pozostać zablokowane.<br />

7.8.2 Sprawdzić hydrauliczny hamulec tarczowy<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Olej i smar na tarczach hamulcowych mogą zmniejszyć skuteczność hamowania i prowadzić przez to<br />

do niebezpiecznych sytuacji, upadków i wypadków.<br />

• Zabrudzone tarcze hamulcowe należy bezzwłocznie wyczyścić<br />

(patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie i pielęgnacja roweru).<br />

1. Sprawdź wzrokowo wszystkie połączenia śrubowe całego układu hamulcowego. Wszystkie śruby<br />

muszą być mocno osadzone.<br />

2. Pociągnij przy użyciu siły rąk zaciskiem hamulcowym na zmianę we wszystkich kierunkach. Zacisk<br />

hamulcowy nie może się poruszać.<br />

49


50<br />

3. Naciśnij dźwignię hamulca na postoju i przytrzymaj ją w tym położeniu. Sprawdź wzrokowo układ<br />

hamulcowy od dźwigni hamulca, poprzez przewody hamulcowe do hamulca. W żadnym miejscu nie<br />

może wydostawać się płyn hamulcowy. Oprócz tego nie może zmniejszać się opór/ punkt oporu na<br />

dźwigni.<br />

4. Sprawdź tarczę hamulcową pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie może być na niej żadnych nacięć,<br />

wyłamań, głębokich rys i innych uszkodzeń mechanicznych.<br />

5. Podnieś kolejno przednie i tylne koło i obróć je ręcznie. Tarcza hamulcowa musi się obracać bez bicia.<br />

6. Sprawdź tarcze hamulcowe pod kątem zabrudzeń, szczególnie olejem i smarami. Wyczyść niezwłocznie<br />

zabrudzone tarcze hamulcowe. (patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie i pielęgnacja roweru).<br />

7.8.3 Sprawdzić hydrauliczny hamulec szczękowy<br />

1. Sprawdź wzrokowo wszystkie połączenia śrubowe całego układu hamulcowego. Wszystkie śruby<br />

muszą być mocno osadzone.<br />

2. Spróbuj ręcznie odciągać hamulce od cokołów. Hamulce nie mogą dać się ściągnąć ręcznie z cokołów.<br />

3. Naciśnij dźwignię hamulca na postoju i przytrzymaj ją w tym położeniu. Sprawdź wzrokowo układ<br />

hamulcowy od dźwigni hamulca, poprzez przewody hamulcowe do hamulca. W żadnym miejscu nie<br />

może wydostawać się płyn hamulcowy. Oprócz tego nie może zmniejszać się opór/ punkt oporu na<br />

dźwigni.<br />

4. Naciśnij obydwie dźwignie hamulców.<br />

• Wszystkie klocki hamulcowe muszą dotykać prawie całą powierzchnią boków obręczy.<br />

• Klocki hamulcowe nie mogą nigdy - a więc również wtedy, gdy hamulec jest naciśnięty - dotykać<br />

opon.


GHOST-bikeS<br />

5. Sprawdź wzrokowo klocki hamulcowe. Klocki hamulcowe nie mogą być zużyte poniżej wskaźnika<br />

zużycia.<br />

6. Sprawdź wzrokowo położenie hamulca. Klocki hamulcowe muszą mieć po obydwu stronach identyczny<br />

odstęp od obręczy.<br />

7.8.4 Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja MTB)<br />

1. Sprawdź wzrokowo linki hamulcowe i ich mocowanie.<br />

• Linki hamulcowe nie mogą być uszkodzone ani skorodowane.<br />

• Linki hamulcowe przy hamulcach z linkami cięgnowymi muszą być zaciśnięte na całej szerokości zacisku<br />

linki.<br />

51


52<br />

2. Sprawdź wzrokowo wszystkie połączenia śrubowe całego układu hamulcowego. Wszystkie śruby<br />

muszą być mocno osadzone.<br />

3. Spróbuj ręcznie odciągać hamulce od zawieszeń. Hamulce nie mogą dać się ściągnąć ręcznie z cokołów.<br />

Niewielki luz jest normalnym zjawiskiem.<br />

4. Naciśnij obydwie dźwignie hamulców.<br />

• Wszystkie klocki hamulcowe muszą dotykać prawie całą powierzchnią boków obręczy.<br />

• Klocki hamulcowe nie mogą nigdy - a więc również wtedy, gdy hamulec jest naciśnięty - dotykać<br />

opon.<br />

5. Sprawdź zużycie klocków hamulcowych.<br />

• Rozepnij w tym celu hamulec (patrz rozdział 13.1.5, Luzowanie i zapinanie hamulców).<br />

• Klocki hamulcowe nie mogą być zużyte poniżej wskaźnika zużycia.


GHOST-bikeS<br />

6. Sprawdź wzrokowo położenie hamulca. Klocki hamulcowe muszą mieć po obydwu stronach identyczny<br />

odstęp od obręczy.<br />

7.8.5 Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja wyścigowa)<br />

1. Sprawdź wzrokowo linki hamulcowe i ich mocowanie.<br />

• Linki hamulcowe nie mogą być uszkodzone ani skorodowane.<br />

• Linki hamulcowe przy hamulcach z linkami cięgnowymi muszą być zaciśnięte na całej szerokości.<br />

2. Sprawdź wzrokowo wszystkie połączenia śrubowe całego układu hamulcowego. Wszystkie śruby<br />

muszą być mocno osadzone.<br />

3. Spróbuj ręcznie odciągać hamulce od cokołów. Hamulce nie mogą dać się ściągnąć ręcznie z cokołów.<br />

53


54<br />

4. Naciśnij obydwie dźwignie hamulców.<br />

• Wszystkie klocki hamulcowe muszą dotykać prawie całą powierzchnią boków obręczy.<br />

• Klocki hamulcowe nie mogą nigdy - a więc również wtedy, gdy hamulec jest naciśnięty - dotykać<br />

opon.<br />

5. Sprawdź wzrokowo klocki hamulcowe. Klocki hamulcowe nie mogą być zużyte poniżej wskaźnika zużycia.<br />

6. Sprawdź wzrokowo położenie hamulca. Klocki hamulcowe muszą mieć po obydwu stronach identyczny<br />

odstęp od obręczy.


7.8.6 Sprawdzić nożny hamulec bębnowy<br />

1. Jedź z niewielką prędkością.<br />

2. Naciśnij na pedały „wstecz”, przeciwnie do kierunku napędu.<br />

3. Tylne koło musi zostać w ten sposób mocno zahamowane.<br />

7.9 Sprawdzić napęd, łańcuch<br />

GHOST-bikeS<br />

1. Obróć prawą korbą przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, obserwując przy tym od góry przednie<br />

tarcze łańcuchowe i kasetę. Przy rowerach z nożnym hamulcem bębnowym poproś kogoś o podniesienie<br />

tyłu roweru i obróć prawą korbą zgodnie z kierunkiem napędu.<br />

• Tarcze łańcuchowe i kaseta nie mogą mieć żadnego bicia bocznego.<br />

• Nie mogą się w nich znajdować żadne ciała obce. Usuń je, jeśli uda się to zrobić w łatwy sposób.<br />

2. Dociśnij w pokazanym miejscu lewą korbę do rury dolnej tylnego trójkąta.<br />

• Nie może być wyczuwalny żaden luz łożyska.<br />

• Nie może występować żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />

3. Sprawdź łańcuch pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Łańcuch nie może mieć w żadnym miejscu<br />

uszkodzeń w postaci pogiętych ogniw, wystających sworzni złącznych czy sztywnych, nieruchomych<br />

ogniw.<br />

4. Obracaj na postoju prawą korbą przeciwnie do kierunku napędu, obserwując bieg łańcucha na rolkach<br />

przełączających mechanizmu przerzutki. Łańcuch musi przechodzić elastycznie przez rolki przełączające<br />

i nie może „przeskakiwać”. (Punkt kontrolny nie dotyczący rowerów z nożnym hamulcem bębnowym)<br />

7.10 Sprawdzić oświetlenie<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Usterka przedniego reflektora i światła tylnego może prowadzić w ciemności i/lub przy słabej widoczności<br />

do niebezpiecznych sytuacji na drodze. Możesz nie dostrzec przeszkód lub sam nie być<br />

widoczny dla innych uczestników ruchu drogowego.<br />

• W takich warunkach używaj zawsze roweru z włączonym i działającym oświetleniem.<br />

1. Włącz oświetlenie. Patrz informacje dla użytkownika dotyczące oświetlenia lub zapytaj sprzedawcę<br />

w swoim sklepie rowerowym.<br />

55


56<br />

2. Unieś przednie koło, jeśli posiadasz oświetlenie zasilane dynamem.<br />

3. Pokręć ręką mocno za przednie koło.<br />

• Reflektor z przodu i światło tylne muszą zaświecić.<br />

• Jeśli Twój rower posiada oświetlenie z funkcją światła postojowego, wówczas reflektor z przodu<br />

i światło tylne muszą świecić również wtedy, gdy przednie koło przestanie się kręcić.<br />

4. Jeśli jako wyposażenie dodatkowe swojego roweru lub wyposażenie roweru wyścigowego posiadasz<br />

oświetlenie zasilane baterią lub akumulatorem, to sprawdź po włączeniu, czy ono świeci.<br />

7.11 Sprawdzić bagażnik<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Luźne lub niezamocowane elementy bagażnika mogą wpaść w koła, zablokować je i doprowadzić do<br />

poważnego upadku.<br />

Korzystaj ponownie z roweru dopiero wówczas, gdy bagażnik zostanie prawidłowo zamocowany<br />

w warsztacie serwisowym.<br />

1. Potrząśnij ręką za bagażnik poprzecznie do kierunku jazdy.<br />

• Zamocowanie bagażnika nie może być poluzowane.<br />

• Bagażnik ani jego elementy nie mogą dotykać opony.<br />

7.12 Sprawdzić osłony kół (błotniki)<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Luźne lub niezamocowane elementy błotnika mogą Cię skaleczyć, zablokować koła i doprowadzić<br />

do poważnego upadku.<br />

1. Sprawdź wzrokowo błotniki. Błotnik i jego poprzeczki montażowe nie mogą być pogięte ani uszkodzone.<br />

2. Poruszaj na postoju mocno przednim kołem, poruszając kierownicą w obydwie strony.<br />

3. Przechyl kilkakrotnie cały rower w obydwie strony poprzecznie do kierunku jazdy.<br />

• Żadna część błotników ani ich elementów mocujących nie może się zluzować.<br />

• Żaden element błotników nie może dotykać kół.


7.13 Sprawdzić boczną stopkę<br />

GHOST-bikeS<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Rozłożona podczas jazdy boczna stopka może spowodować poważny upadek. Tak samo stopka,<br />

która sama rozłoży się podczas jazdy.<br />

Zgięta, zbyt krótka lub za długa stopka boczna nie zapewnia pewnego stawiania Twojego roweru.<br />

Może się on przewrócić, spowodować obrażenia u Ciebie lub u innych osób, jak też uszkodzić znajdujące<br />

się w pobliżu przedmioty, np. inne rowery lub samochody.<br />

• Składaj stopkę boczną przed każdą jazdą.<br />

• Zleć naprawę lub wymianę w warsztacie serwisowym uszkodzonej lub zgiętej bocznej stopki.<br />

• Przy bocznych stopkach z przestawną długością: Zleć ustawienie właściwej długości w warsztacie<br />

serwisowym, jeśli Twój rower nie stoi stabilnie.<br />

1. Sprawdź wzrokowo stopkę i jej połączenia śrubowe.<br />

• Wszystkie śruby muszą być dobrze dokręcone.<br />

• Stopka nie może być zgięta.<br />

2. Złóż stopkę do góry przed każdą jazdą. Stopka nie może sama opadać.<br />

3. Naciśnij lekko ramię bocznej stopki w dół. Ramię nie może przy tym opaść w dół.<br />

4. Przy stopkach z przestawną długością: Sprawdź ręcznie, czy wszystkie części są mocno osadzone.<br />

Nic nie może się przesuwać.<br />

57


58<br />

7.14 Sprawdzić elementy wyposażenie dla dzieci<br />

Przy następujących modelach zamontowane są osłony zabezpieczające na kierownicy, wsporniku i rurze<br />

dolnej tylnego trójkąta:<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

1. Sprawdź, czy nie brakuje tych osłon.<br />

2. Sprawdź, czy osłony te są mocno osadzone i czy można je przesunąć lub zdjąć tylko przy użyciu dużej<br />

siły.<br />

Przy następujących modelach mogą być montowane kółka pomocnicze:<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

1. Sprawdź ich zamocowanie.<br />

2. Spróbuj przesunąć ręką kółka pomocnicze, używając średniej siły. Nie mogą się one przesunąć.<br />

7.15 Sprawdzić pozostałe elementy<br />

1. Sprawdź wzrokowo cały rower. Nie mogą na nim wystawać żadne zakończono ostrymi brzegami lub<br />

końcówkami elementy.


8. Ustawienie i obsługa roweru<br />

GHOST-bikeS<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Niefachowo wykonane prace przy Twoim rowerze mogą zagrozić bezpieczeństwu podczas eksploatacji<br />

i być przyczyną niebezpiecznych sytuacji, upadków i wypadków.<br />

• Wykonuj tylko opisane tu czynności nastawcze.<br />

• Dokonuj tych ustawień tylko wtedy, jeśli posiadasz niezbędne do tego narzędzia i dysponujesz<br />

wystarczającymi umiejętnościami.<br />

• W żadnym wypadku nie wykonuj innych ustawień.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

W poniższych rozdziałach opisane są ustawienia dla seryjnego wyposażenia wszystkich rowerów GHOST.<br />

Niektóre rozdziały obowiązuję tylko wówczas, jeśli Twój rower posiada wymienione wyposażenie. Znajdziesz<br />

je w rozdziale 4, Budowa i działanie. W razie wątpliwości zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />

Chętnie Ci doradzi.<br />

8.1 Ustawienie wysokości siodełka<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

U dzieci, które nie opanowały jeszcze dobrze jazdy rowerem, ustawione za wysoko siodełko może<br />

prowadzić do niebezpiecznych sytuacji na drodze, do upadku, wypadków i szkód rzeczowych.<br />

• Ustawiaj siodełko tak, aby dziecko dostawało z pozycji siedzącej obiema nogami do drogi.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Obsługę zacisku wspornika siodełka znajdziesz w rozdziałach 8.6.3, Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza<br />

zacisku wspornika siodełka oraz 8.6.5, Zwalnianie i zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku<br />

siodełka.<br />

1. Zluzuj zacisk wspornika siodełka.<br />

2. Ustaw siodełko ze wspornikiem siodełka w żądanej pozycji.<br />

3. Zaciśnij ponownie wspornik siodełka.<br />

8.2 Ustawienie amortyzowanego widelca<br />

8.2.1 Widelec z amortyzatorem pneumatycznym<br />

8.2.1.1 Ustawienie ciśnienia powietrza<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Twój widelec jest wyposażony w amortyzator pneumatyczny. Poprzez ciśnienie powietrza można wpływać<br />

na charakterystykę amortyzowania. Do ustawienia potrzebujesz specjalnej pompki do amortyzatorów pneumatycznych.<br />

Stosowanie innych pompek może spowodować uszkodzenie amortyzowanego widelca.<br />

• Odpowiednią do Twojego roweru pompkę do amortyzatorów pneumatycznych możesz nabyć w swoim<br />

sklepie rowerowym. Jeśli nie posiadasz takiej pompki, zleć ustawienie amortyzatora w warsztacie serwisowym.<br />

59


60<br />

1. Ciśnienie odpowiednie dla danego obciążenia możesz odczytać z nadruku na Twoim amortyzowanym<br />

widelcu, dołączonej informacji dla użytkownika lub zwróć się do warsztatu serwisowego.<br />

2. Połącz przy pomocy gwintu głowicę pompki do amortyzatorów z przyłączem na Twoim amortyzowanym<br />

widelcu. Położenie przyłącza: Patrz informacja dla użytkownika od producenta amortyzowanego<br />

widelca.<br />

3. Pompuj aż do osiągnięcia zalecanego ciśnienia powietrza.<br />

4. Wykręć głowicę pompki.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Wykręcaj głowicę pompki szybko, aby krótkotrwała ucieczka powietrza (słyszalne syczenie) była jak<br />

najkrótsza.<br />

8.2.1.2 Włączenie i wyłączenie amortyzowania<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Przy różnych rowerach istnieje możliwość prawie całkowitego zablokowania amortyzowania widelca za pomocą<br />

dźwigni na kierownicy. Widelec ugina się wówczas i odpręża jedynie nieznacznie.<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Przy dużej prędkości, szczególnie przy zjazdach na nieutwardzonym gruncie, wyłączenie amortyzowania<br />

bardzo pogarsza właściwości jezdne. Przednie koło może tracić kontakt z jezdnią.<br />

Włączaj amortyzację przed szybką jazdą (w dół).<br />

1. Wyłączanie amortyzatora: Naciśnij dźwignię A, aż do zatrzaśnięcia.<br />

2. Włączanie amortyzatora: Naciśnij dźwignię B, aż dźwignia A przeskoczy z powrotem na swoją pozycję<br />

wyjściową.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Zależnie od producenta widelca z amortyzatorem obsługa dźwigni do wyłączania dźwigni może odbiegać od<br />

powyższego opisu.<br />

Jeśli Twój widelec z amortyzatorem posiada inną dźwignię na kierownicy lub dźwignię do blokowania amortyzatora<br />

bezpośrednio na widelcu, informacji na temat jego obsługi odszukaj w załączonej informacji dla<br />

użytkownika lub zapytaj sprzedawcę w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />

8.2.2 Widelce sprężynowe bez amortyzatora pneumatycznego<br />

1. Odszukaj informacji na temat obsługi Twojego amortyzowanego widelca w załączonej informacji dla<br />

użytkownika. W razie wątpliwości zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci<br />

doradzi.


8.3 Ustawienie amortyzowanie tylnego koła<br />

GHOST-bikeS<br />

1. Odszukaj informacji na temat obsługi elementu sprężynującego / amortyzującego zawieszenia tylnego<br />

koła w załączonej informacji dla użytkownika. W razie wątpliwości zwróć się do sprzedawcy w swoim<br />

sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />

2. Ustaw element sprężynujący / amortyzujący tak, aby przy obciążeniu ciężarem rowerzysty rower uginał<br />

się tak samo głęboko na przednim i tylnym kole.<br />

8.4 Obsługa przerzutki<br />

8.4.1 Przerzutka łańcuchowa<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Jazda z niekorzystnym położeniem łańcucha powoduje zwiększone zużycie i zwiększony hałas.<br />

• Unikaj ustawień łańcucha w położeniach jak na poniższej ilustracji.<br />

Należy unikać:<br />

• Największa tarcza łańcuchowa + największe trzy zębatki kasety<br />

• Średnia tarcza łańcuchowa + największa zębatka kasety<br />

• Średnia tarcza łańcuchowa + najmniejsza zębatka kasety<br />

• Najmniejsza tarcza łańcuchowa + najmniejsze trzy zębatki kasety<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Nieprawidłowa obsługa manetek może spowodować uszkodzenie elementów napędu.<br />

• Nie naciskaj nigdy obydwu manetek lub przełączników równocześnie!<br />

• Nie naciskaj przełącznika w trakcie naciskania na pedał z dużą siłą. W trakcie przełączania zredukuj<br />

nacisk na pedały.<br />

8.4.1.1 Przełączenie na większą tarczę łańcuchową / zębatkę kasety<br />

Manetkę swojego roweru znajdziesz w tabeli w rozdziale 4.4.3, Manetki.<br />

61


62<br />

8.4.1.1.1 Manetki przerzutek Shimano do MTB<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Naciśnij manetkę A, aby przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />

następnie ją zwolnij.<br />

3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />

przełączonych biegów.<br />

8.4.1.1.2 Manetki przerzutek Sram do MTB<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Naciśnij manetkę A tak, by przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />

następnie ją zwolnij.<br />

3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />

przełączonych biegów.<br />

8.4.1.1.3 Klamkomanetka Shimano do MTB<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Naciśnij na manetkę A tak, by przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />

następnie ją zwolnij.<br />

3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />

przełączonych biegów.


8.4.1.1.4 Klamkomanetka Shimano do rowerów wyścigowych<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Naciśnij na manetkę A tak, by przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />

następnie ją zwolnij.<br />

3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />

przełączonych biegów.<br />

8.4.1.1.5 Klamkomanetka Shimano do elektrycznej przerzutki Di2 do rowerów wyścigowych<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Naciśnij jeden raz przycisk A. Włączony zostaje następny bieg.<br />

3. Do przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj przycisk A odpowiednią ilość razy.<br />

63


64<br />

8.4.1.1.6 Klamkomanetka Sram do rowerów wyścigowych<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Naciśnij mocno manetkę A tak, by przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />

następnie ją zwolnij.<br />

3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />

przełączonych biegów.<br />

8.4.1.1.7 Manetka Shimano w rękojeści do MTB<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Przekręć manetką obrotową, patrząc z prawej strony przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, do usłyszenia<br />

wyraźnego kliknięcia.<br />

3. Do przeskoczenia większej ilości biegów przekręcaj manetkę odpowiednio dalej.<br />

8.4.1.2 Przełączenie na mniejszą tarczę łańcuchową / zębatkę kasety<br />

8.4.1.2.1 Manetki przerzutek Shimano do MTB<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Naciśnij dźwignię B tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.


8.4.1.2.2 Manetki przerzutek Sram do MTB<br />

• Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

• Naciśnij dźwignię B tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.<br />

8.4.1.2.3 Klamkomanetka Shimano do MTB<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Naciśnij dźwignię B tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.<br />

8.4.1.2.4 Klamkomanetka Shimano do rowerów wyścigowych<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Naciśnij dźwignię B tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.<br />

GHOST-bikeS<br />

65


66<br />

8.4.1.2.5 Klamkomanetka Shimano do elektrycznej przerzutki Di2 do rowerów wyścigowych<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Naciśnij przycisk B, następnie go zwolnij.<br />

8.4.1.2.6 Klamkomanetka Sram do rowerów wyścigowych<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Naciśnij lekko dźwignię A tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.<br />

8.4.1.2.7 Manetka w rękojeści Shimano do MTB<br />

1. Naciśnij pedały w kierunku działania napędu.<br />

2. Przekręć manetką obrotową, patrząc z prawej strony zgodnie z ruchem wskazówek zegara, do usłyszenia<br />

wyraźnego kliknięcia.


3. Aby przeskoczyć większą ilości biegów, przekręcaj manetkę odpowiednio dalej.<br />

8.4.2 Przerzutka w piaście<br />

GHOST-bikeS<br />

Nasze rowery z z przerzutką w piaście mają po 8 lub 11 biegów. Przełączanie jest w obydwu wersjach takie<br />

samo.<br />

8.4.2.1 Przełączenie na mniejszy bieg<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Tu niższy bieg oznacza mniejsze przełożenie. Dzięki temu możesz łatwiej pokonywać wzniesienia.<br />

8.4.2.1.1 Shimano Alfine<br />

1. Podczas jazdy: Zredukuj nacisk na pedały.<br />

2. Naciśnij manetkę A, aby przeskoczyła przez pierwszy stopień tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie,<br />

następnie ją zwolnij.<br />

3. W celu przeskoczenia większej ilości biegów naciskaj dźwignię dalej. Ilość kliknięć odpowiada ilości<br />

przełączonych biegów.<br />

4. Możesz obsługiwać przełącznik również na postoju.<br />

67


68<br />

8.4.2.2 Przełączenie na większy bieg<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Tu wyższy bieg oznacza większe przełożenie. Dzięki temu możesz się szybciej przemieszczać, wymaga to<br />

jednak większego nacisku na pedały.<br />

8.4.2.2.1 Shimano Alfine<br />

1. Podczas jazdy: Zredukuj nacisk na pedały.<br />

2. Naciśnij dźwignię B tak, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie, następnie ją zwolnij.<br />

3. Możesz obsługiwać przełącznik również na postoju.<br />

8.5 Obsługa hamulca<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Zbyt mocny nacisk na hamulec może spowodować zablokowanie kół, a w konsekwencji poślizg lub<br />

przekoziołkowanie.<br />

• Zapoznaj się z obsługą hamulców. Rozpocznij od wolnej jazdy i umiarkowanego naciskania dźwigni<br />

hamulca.<br />

• Wykonuj takie ćwiczenia na równych odcinkach drogi, bez ruchu ulicznego.<br />

• Stopniuj powoli siłę hamowania i naciskaj obydwie dźwignie hamulców równocześnie.<br />

• Hamulce w Twoim rowerze są bardzo silne. Zbyt mocne hamowanie może spowodować zablokowanie kół.<br />

• Zablokowanie przedniego koła może spowodować przerzucenie Cię przez kierownicę.<br />

• Zablokowanie tylnego koła może spowodować utratę kontroli nad pojazdem.<br />

• Hamulce tarczowe osiągają pełną siłę hamowania dopiero po fazie dotarcia.<br />

• Jeździj bardzo defensywnie do chwili dotarcia układu hamulcowego.<br />

• Dotrzyj swój hamulec tarczowy. Żelazna reguła brzmi: Ok. 30 krótkich procedur hamowania ze średniej<br />

prędkości (ok. 25 km/h) aż do zatrzymania. Gdy siła hamowania nie zwiększa się już przy takim samym<br />

nacisku na dźwignię hamulca, procedura docierania hamulca jest zakończona.<br />

• Dopóki Twój hamulec nie jest jeszcze dotarty, unikaj długich zjazdów.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Przestrzegaj powyższych punktów dotyczących docierania hamulców również po wymianie przez warsztat<br />

serwisowy tarcz hamulcowych i okładzin hamulcowych.


GHOST-bikeS<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Około 65 % całej siły hamowania osiągane jest przez przednie koło.<br />

Maksymalną siłę hamowania osiągniesz naciskając równocześnie na obydwie dźwignie hamulców.<br />

1. W celu uruchomienia hamulca pociągnij dźwignię w kierunku kierownicy.<br />

8.6 Obsługa systemów mocowania kół i wspornika siodełka<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Przy błędnym montażu kół i wspornika siodełka części te mogą się poluzować i doprowadzić w ten<br />

sposób do niebezpiecznych sytuacji, upadków i wypadków.<br />

• Przestrzegaj poniższego opisu.<br />

• Ćwicz wielokrotnie i regularnie obsługę szybkozamykacza i/lub osi przetykowej.<br />

• Odkręcanie i dokręcanie zacisku śrubowego z nakrętką na kołach może być dokonywane wyłącznie<br />

w warsztacie serwisowym.<br />

• Jeśli po założeniu nie jesteś pewny właściwego zamontowania przedniego koła i/lub wspornika siodełka,<br />

nie korzystaj z roweru i skonsultuj się ze sprzedawcą w swoim sklepie rowerowym.<br />

8.6.1 Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza koła<br />

1 Oś<br />

2 Nakrętka<br />

3 Dźwignia<br />

4 Sprężyna<br />

8.6.1.1 Otwieranie szybkozamykacza<br />

1. Naciśnij dźwignię w kierunku przeciwnym niż piasta.<br />

2. Zluzuj nakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o tyle, aby można było zdjąć koło<br />

z ramy lub z widelca przedniego koła bez użycia dużej siły.<br />

69


70<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Zwróć uwagę, aby nie zgubić sprężyn.<br />

8.6.1.2 Zamykanie szybkozamykacza<br />

1. Jeśli szybkozamykacz został całkowicie wyciągnięty z piasty, wsuń szybkozamykacz z nałożoną sprężyną<br />

od lewej strony (patrząc w kierunku jazdy) przez piastę.<br />

2. Nałóż drugą sprężynę i nakrętkę na szybkozamykacz.<br />

3. Nakręć nakrętką na prawy, wystający z piasty koniec szybkozamykacza w kierunku zgodnym z ruchem<br />

wskazówek zegara.<br />

4. Odchyl mimośrodowo zamocowaną dźwignię tak, aby była w przybliżeniu przedłużeniem osi piasty.<br />

Przytrzymaj dźwignię w tym położeniu.<br />

5. Dokręć nakrętkę tak, aby zamocowana mimośrodowo dźwignia dała się obrócić na swym ułożyskowaniu<br />

od położenia przekręconego o 90° jeszcze tylko z trudem (dźwignia tworzy w przybliżeniu prostoliniowe<br />

przedłużenie osi piasty).<br />

6. Naciśnij dźwignię o dalsze 90° aż do oporu.


7. Sprawdź ustawienie dźwigni szybkozamykacza:<br />

• Jeśli dźwignia szybkozamykacza nie zamyka wystarczająco mocno:<br />

GHOST-bikeS<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Jeśli dźwigni z powodu zbyt dużego wstępnego naprężenia nie można poruszyć w jej krańcowe<br />

położenie (90° w stosunku do osi piasty), dźwignia może się podczas jazdy sama zluzować<br />

i spowodować również zluzowanie przedniego koła. Może to prowadzić do niebezpiecznych<br />

sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

– Otwórz dźwignię szybkozamykacza.<br />

– Dokręć nieco nakrętkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.<br />

– Zamknij dźwignię szybkozamykacza.<br />

• Jeśli dźwignia szybkozamykacza zamyka zbyt mocno:<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Jeśli dźwigni z powodu zbyt dużego wstępnego naprężenia nie można poruszyć w jej krańcowe<br />

położenie (90° w stosunku do osi piasty), dźwignia może się podczas jazdy sama zluzować<br />

i spowodować również zluzowanie przedniego koła. Może to prowadzić do niebezpiecznych<br />

sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

71


72<br />

– Otwórz dźwignię szybkozamykacza.<br />

– Zluzuj nieco nakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.<br />

– Zamknij dźwignię szybkozamykacza.<br />

8. Sprawdź mocne osadzenie kół, jak opisano w rozdz. 7.1.1, Sprawdzić właściwe zamocowanie i położenie.<br />

8.6.2 Otwieranie i zamykanie osi przetykowej koła<br />

1. Oś<br />

2. Gwint<br />

3. Dźwignia<br />

8.6.2.1 Otwieranie osi przetykowej<br />

1. Naciśnij dźwignię w kierunku przeciwnym niż piasta. Dźwignią z osią można teraz obracać.<br />

2. Obracaj dźwignią wraz z osią w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara aż oś wyjdzie kompletnie<br />

z gwintu po przeciwległej stronie końcówki mocującej ramy.<br />

3. Wyciągnij oś z piasty. Koło jest teraz wolne.


8.6.2.2 Zamykanie osi przetykowej<br />

1. Wsuń oś przetykową od lewej strony przez końcówkę mocującą i piastę.<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Obracaj osią za otwartą dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, wkręcając ją w gwint po przeciwległej<br />

stronie końcówki mocującej ramy.<br />

3. Gdy osi nie można już dalej obracać, wykręć ją o około 1 obrót i zaciśnij dźwignię w krańcowe położenie.<br />

4. Sprawdź ustawienie dźwigni:<br />

• Jeśli dźwignia nie zamyka wystarczająco mocno:<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Jeśli dźwigni zamyka się zbyt luźno, koło przednie może się poluzować i przesunąć.<br />

Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

– Otwórz dźwignię.<br />

– Dokręć nieco oś wraz z dźwignią zgodnie z ruchem wskazówek zegara.<br />

– Zamknij ponownie dźwignię.<br />

• Jeśli dźwignia zamyka zbyt mocno:<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Jeśli dźwigni z powodu zbyt dużego wstępnego naprężenia nie można poruszyć w jej<br />

krańcowe położenie (90° w stosunku do osi piasty), dźwignia może się podczas jazdy sama<br />

zluzować i spowodować również zluzowanie przedniego koła. Może to prowadzić do niebezpiecznych<br />

sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

– Otwórz dźwignię.<br />

– Obróć nieco oś wraz z dźwignią przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.<br />

– Zamknij ponownie dźwignię szybkozamykacza.<br />

5. Sprawdź mocne osadzenie kół, jak opisano w rozdz. 7.1.1, Sprawdzić właściwe zamocowanie i położenie.<br />

73


74<br />

8.6.3 Otwieranie i zamykanie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka<br />

1. Oś<br />

2. Nakrętka radełkowana<br />

3. Dźwignia<br />

8.6.3.1 Otwieranie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka<br />

1. Otwórz dźwignię.


GHOST-bikeS<br />

2. Jeśli wspornik siodełka nie da się w tej pozycji przesunąć, obróć nieco nakrętką radełkowaną przeciwnie<br />

do ruchu wskazówek zegara (patrząc od lewej strony).<br />

8.6.3.2 Zamykanie szybkozamykacza zacisku wspornika siodełka<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Zamykaj zacisk wspornika siodełka tylko wtedy, gdy wspornik siodełka znajduje się w rurze podsiodłowej.<br />

Zamykanie bez włożonego wspornika siodełka może spowodować nie dające się naprawić uszkodzenia<br />

ramy.<br />

1. Sprawdź osadzenie opaski zaciskowej. Opaska musi dokładnie przylegać do rury podsiodłowej.<br />

2. Zamknij dźwignię szybkozamykacza.<br />

3. Sprawdź zacisk wspornika siodełka zgodnie z rozdziałem 7.2, Sprawdzić siodełko i wspornik siodełka.<br />

75


76<br />

Jeśli dźwignia nie zamyka wystarczająco mocno:<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Jeśli dźwignia zamyka się zbyt luźno, wspornik siodełka może się podczas jazdy wsunąć nagle głęboko<br />

w dół. Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

– Otwórz dźwignię.<br />

– Obróć nieco nakrętką radełkowaną zgodnie z ruchem wskazówek zegara (patrząc z lewej strony).<br />

– Zamknij ponownie dźwignię.<br />

Jeśli dźwignia zamyka zbyt mocno:<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Jeśli dźwigni z powodu zbyt dużego wstępnego naprężenia nie można docisnąć w jej krańcowe położenie<br />

(patrz zdjęcie), dźwignia może się podczas jazdy sama zluzować i wspornik siodełka może się<br />

podczas jazdy wsunąć nagle głęboko w dół. Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas<br />

jazdy, do upadku i wypadków.<br />

– Otwórz dźwignię.<br />

– Obróć nieco nakrętką radełkowaną przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (patrząc z lewej strony).<br />

– Zamknij ponownie dźwignię szybkozamykacza.<br />

8.6.4 Mocowanie kół przy pomocy śrub i nakrętek<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Błędny montaż kół przy pomocy szybkozamykacza może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji na<br />

drodze, do upadku, wypadków i szkód rzeczowych.<br />

• Odkręcanie i dokręcanie kół z zaciskiem śrubowym z nakrętką zlecaj wyłącznie warsztatowi serwisowemu.<br />

8.6.5 Zwalnianie i zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka<br />

Potrzebujesz klucz imbusowy i klucz dynamometryczny z wkładką wielkości 4 lub 5 mm.<br />

8.6.5.1 Zwalnianie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka<br />

1. Zluzuj śrubę zaciskową (śruby) o kilka obrotów tak, aby wspornik siodełka dał się lekko przesuwać.


8.6.5.2 Zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka<br />

GHOST-bikeS<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Zamykaj zacisk wspornika siodełka tylko wtedy, gdy wspornik siodełka znajduje się w rurze podsiodłowej.<br />

Zamykanie bez włożonego wspornika siodełka może spowodować nie dające się naprawić uszkodzenia<br />

ramy.<br />

1. Sprawdź osadzenie opaski zaciskowej. Opaska musi dokładnie przylegać do rury podsiodłowej<br />

2. Dokręć ponownie śrubę zaciskową (śruby) przy pomocy klucza dynamometrycznego. Obowiązujący<br />

moment dokręcający: 5-8 Nm przy ramach aluminiowych i 5-6 Nm przy ramach karbonowych<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Zbyt duży moment dokręcający może spowodować uszkodzenie wspornika siodełka. Może się<br />

on złamać w trakcie jazdy i doprowadzić do poważnego wypadku.<br />

• Do dokręcania śruby zaciskowej (śrub) używaj zawsze klucza dynamometrycznego i przestrzegaj<br />

obowiązującego momentu dokręcającego.<br />

• Przy zacisku wspornika siodełka z nakrętką radełkowaną i dźwignią szybkozamykacza poproś<br />

sprzedawcę w sklepie rowerowym o zademonstrowanie, jak mocno możesz go dokręcać.<br />

9. Obciążanie roweru<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Obciążenie roweru pogarsza jego właściwości jezdne i powoduje przedłużenie drogi hamowania. Jeśli<br />

przeładujesz swój rower, jego części mogą zawieźć lub nawet ulec połamaniu. Wszystko to może<br />

prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

77


78<br />

• Ładuj swój rower tak, aby mieć zawsze wystarczającą swobodę ruchu i aby móc bezpiecznie obsługiwać<br />

swój rower w załadowanym stanie.<br />

• Dopasuj sposób jazdy do pogorszonych właściwości jezdnych roweru.<br />

• Nie używaj roweru jako pojazdu transportowego, lecz jako sprzętu sportowego i środka komunikacji<br />

• Nigdy nie używaj roweru z przyczepą rowerową.<br />

• Nie transportuj na bagażniku (opcjonalnym) dużych, przestrzennych przedmiotów i dorosłych osób.<br />

• Dzieci przewoź wyłącznie w foteliku dla dziecka. Fotelik dla dziecka montuj wyłącznie na odpowiednim<br />

bagażniku.<br />

• Przy wyborze i montażu fotelika dla dziecka zwróć się do sprzedawcy w sklepie rowerowym. Chętnie<br />

Ci doradzi. Przestrzegaj przy tym następujących wskazówek.<br />

• Transportuj swój bagaż wyłącznie przy użyciu systemu nośnego.<br />

• Używaj wyłącznie systemów nośnych, które są dopuszczalne przy Twoim rowerze,<br />

patrz rozdz. 2.3.2, Na co musisz zwrócić uwagę przy doposażaniu i przeróbkach?<br />

W sprawie doposażenia roweru w system nośny zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />

Chętnie Ci doradzi.<br />

• Nie przekraczaj maksymalnego, dopuszczalnego obciążenia systemu nośnego Twojego roweru.<br />

Informacje na temat maksymalnego, dopuszczalnego obciążenia systemu nośnego Twojego roweru<br />

znajdziesz w dokumentacji systemu nośnego.<br />

• Maksymalne, dopuszczalne obciążenie montowanych seryjnie na rowerach GHOST bagażników jest<br />

podawane na samym bagażniku.<br />

• Nie przekraczaj maksymalnego, dopuszczalnego ciężaru całkowitego dla Twojego roweru (rower,<br />

rowerzysta wraz z dzieckiem i bagażem).<br />

• Ładuj swój rower tak, aby bagaż i system nośny nigdy nie dotykały kół, napędu, łańcucha ani<br />

hamulców.<br />

• Ładuj swój rower tak, aby bagaż i system nośny nigdy nie zasłaniały oświetlenia i świateł odblaskowych<br />

Twojego roweru.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Na następujących modelach zlecić możesz zamontowanie bagażnika:<br />

• SE<br />

• MISS (oprócz MISS RT i MISS AMR)<br />

• EBS COMP, EBS PRO<br />

• POWERKID 24"<br />

• CROSS<br />

• TREKKING<br />

• SPEEDLINE<br />

Bagażnik wolno montować tylko do przygotowanych w tym celu elementów mocujących na ramie.


W ten sposób ustalisz dopuszczalny ciężar całkowity:<br />

1. Jeśli chcesz zabrać na rower dziecko: Zważ dziecko na odpowiedniej wadze osobowej.<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Zważ się sam wraz z kompletnym ubraniem rowerowym, hełmem i rowerem na odpowiedniej wadze<br />

osobowej. Jeśli chcesz używać w trakcie jazdy plecaka rowerowego, stań na wadze wraz z załadowanym<br />

plecakiem.<br />

3. Zważ bagaż, który chcesz transportować na rowerze, na odpowiedniej wadze.<br />

4. Dodaj wszystkie stwierdzone wyniki. Suma nie może przekraczać maksymalnego dopuszczalnego<br />

ciężaru całkowitego zgodnie z tabelą w rozdziale 3.1, Dopuszczalne temperatury i dopuszczalny ciężar<br />

całkowity.<br />

5. Zredukuj odpowiednio ilość bagażu, jeśli wyliczona suma przekroczy maksymalny dopuszczalny ciężar<br />

całkowity zgodnie z tabelą w rozdziale 3.1, Dopuszczalne temperatury i dopuszczalny ciężar całkowity.<br />

6. Zabezpieczenie dziecka: Zabezpiecz dziecko zgodnie z dokumentacją Twojego fotelika dla dziecka.<br />

W razie pytań zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />

Umieszczanie bagażu na bagażniku (opcjonalnym):<br />

7. Połóż bagaż pośrodku bagażnika.<br />

8. Jeśli używasz sakwy, montuj i napełniaj je zgodnie z ich dokumentacją. W razie pytań zwróć się do<br />

sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym. Chętnie Ci doradzi.<br />

9. Zamocuj bagaż przy pomocy odpowiedniego, stabilnego systemu mocowania (klapa mocująca, system<br />

zatrzaskowy, paski mocujące, elastyczne taśmy, inne).<br />

10. Po załadowaniu potrząśnij mocno rowerem. Bagaż i system nośny muszą być mocno osadzone i nie<br />

mogą się poluzować. Jeśli bagaż lub system nośny nie są dobrze zamocowane lub luzują się: Zamocuj<br />

bagaż lub system nośny tak, aby były stabilne.<br />

79


80<br />

10. Jazda rowerem<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Twoje bezpieczeństwo podczas jazdy zależy od Twojej prędkości. Im większa prędkość, tym większe<br />

jest ryzyko!<br />

• Używaj swojego roweru tylko wtedy, jeśli opanowałeś w pewny sposób jazdę i hamowanie również<br />

z dużych prędkości.<br />

• Dopasowuj zawsze prędkość do swoich umiejętności i warunków na drodze.<br />

• Do jazdy rowerem zakładaj hełm.<br />

• Jeździj w sposób przewidujący i defensywny.<br />

• Bądź zawsze przygotowany na hamowanie.<br />

• Nie jeździj pod wpływem alkoholu.<br />

• Jeździj w ten sposób, by zawsze mieć kontrolę nad rowerem i aby w razie nagłej, niebezpiecznej<br />

sytuacji nie popaść w kłopoty.<br />

• Podczas deszczu skuteczność hamowania może się zmniejszyć. Droga hamowania ulega wydłużeniu.<br />

• Podczas jazdy na rowerze używaj tylko odpowiedniej odzieży, która nie ogranicza możliwości<br />

obsługi roweru oraz widoczności.<br />

• Jeździj tylko w ciasno przylegającej do nóg odzieży. Obszerne elementy odzieży mogą się wplątać<br />

w rower i doprowadzić do poważnego upadku.<br />

• W ciemności i/lub przy słabej widoczności używaj odzieży z paskami odblaskowymi i jeździj ze<br />

światłem.<br />

• Pamiętaj, że przez niektóre elementy odzieży i/lub używanie plecaka Twoje możliwości ruchowe<br />

mogą zostać ograniczone.<br />

• Przy jeździe w warunkach sportowych (np. park sportowy, downhill) używaj odpowiedniego wyposażenia<br />

ochronnego.<br />

Roweru wolno używać wyłącznie w normalny sposób:<br />

1. Podczas jazdy siedź zawsze na siodełku.<br />

2. Trzymaj mocno lewą ręką lewy chwyt kierownicy i prawą ręką prawy chwyt kierownicy.<br />

3. Do jazdy połóż lewą nogę na lewym pedale i prawą nogę na prawym pedale.<br />

4. Podczas przyspieszania lub wjeżdżania pod górę możesz stawać na pedałach, tzn. jechać na stojąco.<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Ześlizgnięcie się nogi podczas stawania na pedałach może doprowadzić do poważnego upadku.<br />

Jeździj tą techniką tylko wówczas,<br />

• jeśli ją dobrze opanujesz,<br />

• jeśli używasz kombinacji butów i pedałów, które nie mogą się ślizgać przy prawidłowej technice<br />

nacisku na pedały. Zwróć się w tej sprawie do sprzedawcy w Twoim sklepie rowerowym.<br />

Chętnie Ci doradzi.


UWAGA Zagrożenie wciągnięciem i przycięciem<br />

Obracające się koła mogą spowodować obrażenia rąk i innych części ciała.<br />

• Trzymaj ręce i inne części ciała z dala od obracających się kół i tarcz hamulcowych.<br />

GHOST-bikeS<br />

• Upewnij się, że ręce i inne części ciała Twojego dziecka nie mogą wejść w kontakt z obracającymi<br />

się kołami i tarczami hamulcowymi.<br />

OSTROŻNIE Zagrożenie oparzeniem<br />

Podczas jazdy - szczególnie przy długich zjazdach i częstym hamowaniu obręcze i tarcze<br />

hamulcowe mogą się tak rozgrzać, że możesz doznać oparzeń skóry.<br />

• Nie dotykaj bezpośrednio po jeździe obręczy i tarcz hamulcowych.<br />

• Pozostaw obręcze i tarcze hamulcowe przynajmniej na 10 minut do schłodzenia.<br />

• W celu sprawdzenia temperatury dotknij krótko gołym palcem powierzchni hamującej obręczy lub<br />

tarczy hamulcowej. Jeśli po upływie wymienionego czasu ciągle jeszcze będą gorące, odczekaj<br />

kilka minut i powtarzaj próbę aż do całkowitego wystudzenia powierzchni hamulcowych<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Istnieje wiele ofert treningów rowerowych.<br />

Trening rowerowy może Ci pomóc w zwiększeniu bezpieczeństwa jazdy i w poprawie techniki jazdy. Zapytaj<br />

sprzedawcę w swoim sklepie rowerowym o odpowiednie oferty w pobliżu.<br />

11. Co robić po upadku lub wypadku<br />

11.1 Uwagi ogólne<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Upadek, wypadek lub inne siły zewnętrzne mogą spowodować uszkodzenie istotnych dla bezpieczeństwa<br />

części roweru. Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, wypadków<br />

i szkód rzeczowych.<br />

• Nie używaj roweru po upadku, wypadku lub po działaniu innych sił zewnętrznych.<br />

• Po upadku lub wypadku zwróć się niezwłocznie do swojego warsztatu serwisowego.<br />

• Używaj roweru dopiero po prawidłowej naprawie przez warsztat serwisowy.<br />

Następujące elementy roweru muszą zostać odnowione po uderzeniu o twarde podłoże:<br />

• Kierownica<br />

• Wspornik kierownicy<br />

• Korby<br />

• Karbonowy wspornik siodełka<br />

• Siodełko z karbonową podstawą<br />

Wszystkie inne części roweru muszą być przez warsztat serwisowy sprawdzone i w razie potrzeby naprawione.<br />

81


82<br />

WSKAZÓWKA:<br />

W razie pytań po upadku i wypadku możesz zwrócić się również do rzeczoznawcy rowerowego.<br />

W Niemczech otrzymasz odpowiedni adres kontaktowy w najbliższej Izbie Przemysłowej i Handlowej (IHK).<br />

11.2 Rama karbonowa<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Upadek, wypadek i działanie innych sił zewnętrznych mogą spowodować niewidoczne uszkodzenia<br />

ramy z karbonu. Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, upadku i szkód rzeczowych.<br />

• Zleć sprawdzenie ramy swojego roweru warsztatowi serwisowemu autoryzowanemu przez firmę<br />

GHOST.<br />

• W razie niepewności lub niejasności zleć wysłanie ramy do kontroli do firmy GHOST.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

W razie pytań po upadku i wypadku możesz zwrócić się również do rzeczoznawcy rowerowego .<br />

W Niemczech otrzymasz odpowiedni adres kontaktowy w najbliższej Izbie Przemysłowej<br />

i Handlowej (IHK).<br />

12. Bezpieczne stawianie roweru<br />

UWAGA Zagrożenie obrażeniami przy przewróceniu się roweru<br />

Rower, który stoi na stopce lub jest oparty np. o ścianę domu lub płot, może się przewrócić już przy<br />

działaniu niewielkiej siły. Może to spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt a także uszkodzenie mienia.<br />

• Stawiaj rower tylko tam, gdzie nie będzie nikomu przeszkadzał, i gdzie nie spowoduje szkód rzeczowych.<br />

• Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od postawionego roweru.<br />

• Nie stawiaj roweru w pobliżu łatwych do uszkodzenia przedmiotów takich jak samochody i temu<br />

podobne.<br />

12.1 Rowery z bocznymi stopkami<br />

Następujące rowery GHOST posiadają na seryjnym wyposażeniu boczną stopkę:<br />

• TREKKING<br />

Tak postawisz pewnie swój rower:<br />

1. Zatrzymaj się na równej, mocnej nawierzchni.<br />

2. Rozłóż na postoju przy pomocy prawej nogi boczną stopkę w dół tak, aby się wyraźnie zatrzasnęła.<br />

3. Obróć kierownicą lekko w lewo.<br />

4. Oprzyj rower ostrożnie na lewą stronę tak, by pewnie stał.<br />

5. Sprawdź, czy rower pewnie stoi:


• Przytrzymaj rower jedną ręką lekko za kierownicę lub za siodełko.<br />

GHOST-bikeS<br />

• Drugą ręka popychaj lekko rower za siodełko we wszystkich kierunkach. Jeśli rower może się wywrócić,<br />

poszukaj innego miejsca.<br />

12.2 Rowery bez bocznych stopek<br />

1. Zatrzymaj się na równej, mocnej nawierzchni.<br />

2. Zsiądź na lewą stronę.<br />

3. Oprzyj rower tylnym kołem lub siodełkiem o stały element.<br />

4. Obróć kierownicę na tę stronę, na którą przechyliłeś rower.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Jeśli nie ma odpowiedniego miejsca do oparcia roweru, możesz go również położyć ostrożnie lewą stroną<br />

na ziemi. Należy unikać kładzenia roweru na ziemi na prawej stronie, aby nie uszkodzić albo nie przestawić<br />

elementów przerzutki.<br />

13. Transport roweru<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Przy korzystaniu z bagażników rowerowych dojść może do uszkodzenia elementów roweru. Uszkodzenie<br />

części może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, upadku, wypadku<br />

i szkód rzeczowych.<br />

• Transportuj ten rower tylko we wnętrzu pojazdów. Zabezpiecz rower, np. przy pomocy pasków<br />

mocujących, przed przesuwaniem.<br />

83


84<br />

• Chroń rower, np. przez jego przykrycie, przed uszkodzeniem przez różne krawędzie i inne przedmioty.<br />

• Podczas transportu na rowerze nie mogą leżeć żadne inne przedmioty.<br />

• Roweru nie wolno mocować w systemach mocowania samochodowego (bagażnik dachowy, bagażnik<br />

tylny, wewnętrzny itp.).<br />

• Do transportu wolno demontować przednie i tylne koło oraz wspornik siodełka wraz z siodełkiem,<br />

jeśli są one wyposażone w szybkozamykacze. Demontuj te elementy tylko jeśli jesteś pewien, że<br />

będziesz je mógł z powrotem prawidłowo zamontować.<br />

Patrz w związku z tym rozdz. 8.6, Obsługa systemów mocowania kół i wspornika siodełka.<br />

Do transportu we wnętrzu samochodu możesz zdemontować koła roweru, jeśli są one montowane przy<br />

pomocy szybkozamykacza lub osi przetykowej, oraz wspornik siodełka.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Jeśli rower znajduje się we wnętrzu samochodu, promieniowanie słoneczne może spowodować pęknięcie<br />

opony lub jej zerwanie z obręczy.<br />

Spuść przed transportem powietrze z opon i po przetransportowaniu ponownie je napełnij<br />

(patrz w związku z tym rozdział 15.5.1, Wymiana dętki i opony).<br />

13.1 Demontaż i montaż kół<br />

Do transportu we wnętrzu samochodu możesz zdemontować koła roweru, jeśli są one montowane przy<br />

pomocy szybkozamykaczy lub osi przetykowych.<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Nieprawidłowo zamontowane koła mogą doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do<br />

upadku i wypadków. Sprawdź prawidłowy montaż, zanim znów skorzystasz z roweru.<br />

• Sprawdź, czy przednie koło znajduje się pośrodku widelca przedniego koła.<br />

• Potrząśnij obydwoma kołami mocno poprzecznie do kierunku jazdy.<br />

– Koła nie mogą się poruszać w zaciskach.<br />

– Nie może być słyszalne żadne trzeszczenie ani skrzypienie.<br />

• Sprawdź, czy dźwignia szybkozamykacza lub oś przetykowa są prawidłowo zamknięte,<br />

patrz rozdz. 8.6, Obsługa systemów mocowania kół i wspornika siodełka.<br />

• Po montażu dokonaj sprawdzenia zgodnie z rozdziałem 7.8, Sprawdzić hamulce.<br />

UWAGA Zagrożenie poparzeniem<br />

Po dłuższych zjazdach obręcze roweru oraz tarcze hamulcowe mogą być bardzo gorące.<br />

• Bezpośrednio po zjeździe nie dotykaj obręczy i tarcz hamulcowych.<br />

• Pozostaw obręcze i tarcze hamulcowe przynajmniej na 10 minut do schłodzenia, zanim je dotkniesz.<br />

• W celu sprawdzenia temperatury dotknij krótko gołym palcem powierzchni hamującej obręczy lub<br />

tarczy hamulcowej. Jeśli po upływie wymienionego czasu ciągle jeszcze będą gorące, odczekaj kilka<br />

minut i powtarzaj próbę aż do całkowitego wystudzenia powierzchni hamulcowych


GHOST-bikeS<br />

UWAGA Zagrożenie wciągnięciem i przycięciem<br />

Obracające się koła mogą spowodować obrażenia rąk i innych części ciała.<br />

• Przed wykonywaniem prac przy kole naciśnij odpowiedni hamulec. Koło nie może się wówczas<br />

dalej kręcić.<br />

UWAGA Zagrożenie niezadziałaniem hamulca przy hamulcach szczękowych<br />

Przy montażu i demontażu gumy hamulcowe mogą się przekręcić przy kontakcie z oponą.<br />

• Przy zakładaniu kół zwróć uwagę na prawidłowe położenie gum hamulcowych<br />

(patrz w związku z tym rozdział 7.8.4, Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja MTB)<br />

lub 7.8.5, Sprawdzić hamulec szczękowy z linką cięgnową (wersja wyścigowa)).<br />

• Jeśli nie są one we właściwym położeniu, zwróć się niezwłocznie po pomoc do warsztatu serwisowego.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Jeśli Twój rower posiada hamulec tarczowy, wówczas używaj do transportu po demontażu koła dołączonych<br />

zabezpieczeń transportowych. Usuń je dopiero bezpośrednio przed ponownym montażem kół.<br />

• Przy wymontowanych kołach nie zaciskaj w żadnym wypadku hamulców uruchamianych hydraulicznie.<br />

Tłoczki hydrauliczne mogą zostać wyciśnięte zbyt daleko.<br />

Postępuj w następującej kolejności:<br />

1. Demontaż przedniego koła<br />

2. Demontaż tylnego koła<br />

3. Montaż tylnego koła<br />

4. Montaż przedniego koła<br />

5. Sprawdź mocne osadzenie kół zgodnie z rozdziałem 7.1.1, Sprawdzić właściwe zamocowanie i położenie.<br />

6. Sprawdzić działanie i zamontowanie hamulców zgodnie z rozdziałem 7.8, Sprawdzić hamulce.<br />

W wielu wypadkach do transportu wystarcza zdjęcie przedniego koła. W takim przypadku nie musisz przestrzegać<br />

wskazówek dotyczących demontażu i montażu tylnego koła.<br />

13.1.1 Demontaż przedniego koła<br />

1. Jeśli Twój rower posiada dynamo w piaście (patrz tabela w rozdziale 4.1 Typy, kategorie, serie) lub jeśli<br />

został doposażony w dynamo w piaście: Rozłącz połączenie między dynamem i okablowaniem.<br />

2. Zluzuj hamulec szczękowy zgodnie z rozdziałem 13.1.5, Luzowanie i zapinanie hamulców.<br />

3. Otwórz dźwignię szybkozamykacza lub osi przetykowej zgodnie z rozdziałem 8.6.1.1, Otwieranie szybkozamykacza<br />

lub 8.6.2.1, Otwieranie osi przetykowej.<br />

4. Unieś rower za kierownicę i ściągnij przednie koło z końcówek mocujących na widelcu przedniego<br />

koła.<br />

5. Jeśli Twój rower posiada hamulec tarczowy, wetknij dołączone zabezpieczenie transportowe w rozpieracze<br />

hamulcowe.<br />

6. Postaw ostrożnie rower na końcówkach mocujących na podłodze.<br />

85


86<br />

13.1.2 Montaż przedniego koła<br />

1. Jeśli Twój rower posiada hamulec tarczowy, usuń zabezpieczenie transportowe z rozpieraczy hamulcowych.<br />

2. Unieś rower za kierownicę.<br />

3. Włóż piastę przedniego koła pod końcówki mocujące widelca przedniego koła.<br />

4. Przy hamulcu tarczowym: Włóż koło tak, aby tarcza hamulcowa wsunęła się swobodnie między klocki<br />

hamulcowe.<br />

5. Opuść ostrożnie widelec tak, aby oś z lewej i prawej strony przylegała ściśle do oporu na końcówkach<br />

mocujących.<br />

6. Zamknij szybkozamykacz lub oś przetykową zgodnie z rozdziałem 8.6.1.2, Zamykanie szybkozamykacza<br />

lub 8.6.2.2, Zamykanie osi przetykowej.<br />

7. Jeśli koło przednie posiada dynamo w piaście, przywróć połączenie między dynamem i okablowaniem.<br />

8. Naciśnij na postoju wielokrotnie hamulec przedniego koła.<br />

9. Podnieś rower za kierownicę i obróć ręką przednie koło. Jeśli okładzina hamulcowa obciera przy tym<br />

o tarczę hamulcową lub guma hamulcowa trze o obręcz, może to wskazywać na niewłaściwe osadzenie<br />

piasty w końcówkach mocujących widelca. W takim przypadku zahamuj przednie koło, otwórz<br />

szybkozamykacz lub oś przetykową i potrząśnij lekko przednim kołem w obydwie strony (poprzecznie<br />

do kierunku jazdy). Powtórz montaż od punktu 6. Jeśli nie nastąpi poprawa, zwróć się niezwłocznie<br />

o pomoc do warsztatu serwisowego.<br />

10. Jeśli Twój rower posiada dynamo w piaście, wypróbuj działanie oświetlenia.<br />

(Patrz rozdział 7.10, Sprawdzić oświetlenie.)


13.1.3 Demontaż tylnego koła<br />

1. Przełącz przerzutkę na tylnym kole na najmniejszą zębatkę kasety<br />

(patrz rozdział 8.4.1.2, Przełączenie na mniejszą tarczę łańcuchową / zębatkę kasety).<br />

2. Naciśnij hamulec tylnego koła wyhamuj koło do całkowitego zatrzymania się.<br />

3. Otwórz dźwignię szybkozamykacza lub osi przetykowej zgodnie z rozdziałem 8.6.1.1,<br />

Otwieranie szybkozamykacza lub 8.6.2.1, Otwieranie osi przetykowej.<br />

4. Zluzuj hamulec szczękowy zgodnie z rozdziałem 13.1.5, Luzowanie i zapinanie hamulców.<br />

GHOST-bikeS<br />

5. Unieś nieco tył roweru i naciśnij mechanizm przerzutki do tyłu. W tym położeniu przesuń tylne koło,<br />

lekko je naciskając, w kierunku otworu końcówek mocujących.<br />

87


88<br />

6. Jeśli Twój rower posiada hamulec tarczowy, wetknij dołączone zabezpieczenie transportowe między<br />

rozpieracze hamulcowe.<br />

7. Po demontażu kół połóż rower ostrożnie na lewym boku.<br />

13.1.4 Montaż tylnego koła<br />

1. Jeśli Twój rower posiada hamulec tarczowy, usuń zabezpieczenie transportowe z rozpieraczy hamulcowych.<br />

2. Unieś rower za tył.<br />

3. Podstaw tylne koło tak, aby łańcuch znalazł się nad najmniejszą zębatką.<br />

4. Opuść ostrożnie tył roweru tak, aby oś z lewej i prawej strony przylegała do oporu końcówek mocujących.<br />

5. Przy hamulcu tarczowym: Włóż koło tak, aby tarcza hamulcowa wsunęła się swobodnie między klocki<br />

hamulcowe<br />

6. Zamknij szybkozamykacz lub oś przetykową zgodnie z rozdziałem 8.6.1.2, Zamykanie szybkozamykacza<br />

lub 8.6.2.2, Zamykanie osi przetykowej.<br />

7. Naciśnij na postoju wielokrotnie hamulec tylnego koła.<br />

8. Podnieś rower za tył i obróć ręką za koło. Jeśli okładzina hamulcowa obciera przy tym o tarczę hamulcową<br />

lub guma hamulcowa trze o obręcz, może to wskazywać na niewłaściwe osadzenie piasty<br />

w końcówkach mocujących widelca. W takim przypadku zahamuj tylne koło, otwórz szybkozamykacz<br />

lub oś przetykową i potrząśnij lekko tylnym kołem w obydwie strony (poprzecznie do kierunku jazdy).<br />

Powtórz montaż od punktu 6. Jeśli nie nastąpi poprawa, zwróć się niezwłocznie o pomoc do warsztatu<br />

serwisowego.


13.1.5 Luzowanie i zapinanie hamulców<br />

GHOST-bikeS<br />

ZAGROŻENIE Zagrożenie niezadziałaniem hamulca<br />

Do demontażu i montażu kół musisz zwolnić hamulec szczękowy, a po zamontowaniu ponownie go<br />

zapiąć. Jeśli po montażu nie zapniesz ponownie hamulca szczękowego, hamulec nie będzie funkcjonował.<br />

Bardzo prawdopodobne stają się wówczas poważne upadki i wypadki.<br />

• Zapnij hamulec po zamontowaniu koła.<br />

Typ hamulca w swoim rowerze możesz sprawdzić w rozdziale 4.3.2, Typ hamulca.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Hamulców tarczowych nie można luzować.<br />

13.1.5.1 Zwalnianie hydraulicznego hamulca szczękowego Magura HS 33<br />

1. Przestaw dźwignię mocującą i zdejmij hamulec z cokołu hamulca.<br />

2. Zwróć przy tym uwagę, aby nie zgubić podkładek dystansowych.<br />

89


90<br />

13.1.5.2 Zapinanie hydraulicznego hamulca szczękowego Magura HS 33<br />

1. Nałóż występujące ewentualnie podkładki dystansowe strzałkami do góry na cokół hamulca.<br />

2. Załóż hamulec na cokół hamulca.<br />

3. Zamknij dźwignię zaciskową.<br />

13.1.5.3 Zwalnianie i zapinanie hamulca szczękowego MTB i Trekking (V-Brake)<br />

1. Ściśnij jedną ręką szczęki hamulcowe do siebie i drugą ręka wyciągnij prowadnicę linki z uchwytu.


13.1.5.4 Zapinanie hamulca szczękowego MTB i Trekking (V-Brake)<br />

1. Ściśnij jedną ręką szczęki hamulcowe do siebie.<br />

2. Zawieś drugą ręką prowadnicę linki w uchwycie.<br />

GHOST-bikeS<br />

91


92<br />

13.1.5.5 Zwalnianie hamulca szczękowego przy rowerze wyścigowym<br />

1. Obróć dźwignię do oporu do góry.<br />

13.1.5.6 Zapinanie hamulca szczękowego przy rowerze wyścigowym<br />

1. Obróć dźwignię do oporu w dół.<br />

13.2 Demontaż i montaż wspornika siodełka z siodełkiem<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Nieprawidłowo zamontowany wspornik siodełka może się nagle wsunąć głęboko w dół lub wysunąć<br />

z rury podsiodłowej. Może to prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

• Wykonuje te prace tylko wtedy, jeśli posiadasz niezbędne do tego narzędzia i dysponujesz wystarczającymi<br />

umiejętnościami technicznymi.<br />

13.2.1 Demontaż wspornika siodełka<br />

1. Otwórz zacisk wspornika siodełka zgodnie z rozdziałami 8.6.3.1, Otwieranie szybkozamykacza zacisku<br />

wspornika siodełka lub 8.6.5.1, Zwalnianie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka.<br />

2. Wyciągnij wspornik siodełka wraz z siodełkiem z rury podsiodłowej.


GHOST-bikeS<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Nie zaciskaj w zdemontowanym stanie zacisku wspornika siodełka. Może to spowodować uszkodzenie<br />

ramy.<br />

Na wsporniku siodełka znajduje się, zależnie od materiału ramy i wspornika siodełka, smar lub karbonowa<br />

pasta montażowa, która może zabrudzić wnętrze Twojego pojazdu lub inne przedmioty. Zabezpiecz wspornik<br />

siodełka przed dotknięciem, zawijając go szmatą lub plastikową torebką.<br />

13.2.2 Montaż wspornika siodełka<br />

1. Sprawdź w tabeli w rozdziale 4.6.1, Podział, z jakiego materiału wykonana jest Twoja rama.<br />

2. Jeśli wspornik siodełka i rama są aluminiowe, wówczas pokryj smarem wspornik siodełka w obszarze<br />

wkładania.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Najczęściej po wyjęciu jest jeszcze tyle nałożonego fabrycznie smaru, że ponowne smarowanie<br />

nie jest konieczne.<br />

3. Jeśli wspornik siodełka i/lub rama wykonane są z karbonu, wówczas pokryj obszar wkładania dołączoną<br />

pastą montażowa do części karbonowych.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Najczęściej po wyjęciu jest jeszcze tyle nałożonej fabrycznie pasty montażowej, że ponowne<br />

smarowanie nie jest konieczne.<br />

W żadnym wypadku nie używaj smaru!<br />

4. Umieść ponownie siodełko ze wspornikiem siodełka w żądanej pozycji na właściwej głębokości: Oznakowanie<br />

„STOP” lub „MAX” musi się znajdować w niewidocznym obszarze rury podsiodłowej.<br />

5. Zamknij zacisk wspornika siodełka zgodnie z rozdziałem 8.6.3.2, Zamykanie szybkozamykacza zacisku<br />

wspornika siodełka lub 8.6.5.2, Zaciskanie zacisku śrubowego z nakrętką na wsporniku siodełka.<br />

93


94<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Oznacz prawidłową pozycję Twojego wspornika siodełka przy pomocy taśmy klejącej. W ten sposób szybko<br />

znajdziesz ponownie swoje położenie siodełka.<br />

14. Konserwacja roweru<br />

UWAGA Zagrożenie upadkami i wypadkami<br />

Niewystarczająca pielęgnacja może zagrozić bezpieczeństwu podczas eksploatacji twojego roweru<br />

i prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

• Dbaj o swój rower.<br />

• Przestrzegaj wyznaczonego planu konserwacji.


14.1 Twój plan przeglądów i konserwacji<br />

Czynność Odstęp czasu<br />

Wyczyścić rower<br />

Patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie<br />

i pielęgnacja roweru<br />

Ustawić ciśnienie powietrza<br />

amortyzowanego widelca<br />

Patrz rozdz. 8.2.1.1, Ustawienie<br />

ciśnienia powietrza<br />

Czyszczenie i smarowanie łańcucha<br />

Patrz rozdz. 14.2, Czyszczenie<br />

i pielęgnacja roweru, punkt 6<br />

14.2 Czyszczenie i pielęgnacja roweru<br />

Po każdym użyciu na błotnistym lub brudnym<br />

podłożu<br />

• Najpóźniej co 200 km<br />

Co 500 km lub co 3 miesiące<br />

Po każdej zmianie ciężaru całkowitego o ponad 10 kg<br />

• Po każdej jeździe podczas deszczu<br />

• Po każdym myciu strumieniem wody<br />

• Po dłuższej jeździe po piaszczystym podłożu<br />

• Najpóźniej co 200 km.<br />

GHOST-bikeS<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Korozja - która może dotknąć również nierdzewne części Twojego roweru - może uszkodzić odpowiedzialne<br />

za bezpieczeństwo Twojego roweru części do tego stopnia, że pękną podczas jazdy. Może to<br />

doprowadzić do poważnego upadku.<br />

Korozję może powodować m.in. zawierające sól powietrze w pobliżu morskiego wybrzeża, sól do<br />

posypywania dróg zimą lub korozyjna atmosfera np. na terenach przemysłowych, ale również ludzki<br />

pot.<br />

• Chroń swój rower przed kontaktem z powodującymi korozję materiałami, stosując wosk w sprayu<br />

lub podobny środek konserwujący.<br />

• Czyść swój rower po każdym kontakcie z z powodującymi korozję materiałami i chroń go zgodnie<br />

z poniższym opisem.<br />

• Nie stosuj do czyszczenia na mokro myjek parowych/ wysokociśnieniowych. Ostry strumień wody<br />

może uszkodzić Twój rower.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Właściwa pielęgnacja zwiększa trwałość Twojego roweru i jego elementów.<br />

Czyść i pielęgnuj swój rower regularnie<br />

• Używaj do czyszczenia na mokro łagodnego strumienia wody lub wiadra z wodą i gąbki.<br />

• Używaj tylko czystej słodkiej lub odsolone wody. Nie używaj słonej wody (np. wody morskiej).<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Przy większości środków czyszczących i lekkim zabrudzeniu wystarcza ich napryskanie i spłukanie po<br />

zalecanym czasie działania. Uporczywy brud można usunąć przed spłukaniem, po czasie działania środka<br />

czyszczącego, przy pomocy pędzla do kaloryferów lub gąbki.<br />

95


96<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Środki czyszczące, smarowe i konserwujące są produktami chemicznymi. Niektóre z nich mogą uszkodzić<br />

Twój rower.<br />

• Używaj wyłącznie produktów, które wyraźnie nadają się do rowerów.<br />

• Upewnij się, że dany środek nie uszkodzi ani lakieru, ani elementów gumowych, metalowych, z tworzywa<br />

sztucznego itd. Skonsultuj się w tej sprawie ze swym sprzedawcą.<br />

• Przestrzegaj właściwych wskazówek producenta.<br />

1. Usuwaj duże zabrudzenia takie jak ziemia, kamienie, piasek itp. przy pomocy łagodnego strumienia<br />

wody<br />

2. Pozostaw rower do lekkiego przeschnięcia.<br />

3. Spryskaj cały rower odpowiednim środkiem, czyszczącym.<br />

4. Spłucz cały rower łagodnym strumieniem wody. Czyszczenie na mokro można wspomóc gąbką lub<br />

ścierką.<br />

5. Pozostaw rower do wyschnięcia.<br />

6. Czyszczenie i smarowanie łańcucha:<br />

• Obracaj powoli korbą w kierunku przeciwnym do kierunku napędu. Tylne koło nie może się obracać.<br />

• Jeśli Twój rower dysponuje nożnym hamulcem bębnowym, poproś drugą osobę o uniesienie tyłu<br />

roweru i obróć korbą w kierunku napędu.<br />

• Skrop odpowiednim środkiem czyszczącym czystą, nie pozostawiającą kłaczków bawełnianą ściereczkę<br />

i przetrzyj nią łańcuch.<br />

• Powtarzaj tę czynność używając czystego miejsca bawełnianej ściereczki tak długo, aż łańcuch<br />

będzie czysty.<br />

• Pozostaw środek czyszczący na ok. 1 godzinę do odparowania.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Jeśli między ogniwami łańcucha pozostanie jeszcze środek czyszczący, wówczas świeży smar zostanie<br />

natychmiast zniszczony i nie będzie skuteczny.<br />

• Nanieś niewielką ilość właściwego dla łańcuchów smaru na ogniwa łańcucha.<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Przy stosowaniu zbyt dużej ilości lub niewłaściwego smaru może się on dostać na tarczę hamulcową<br />

lub na obręcz i je zasmarować. Może to znacznie zmniejszyć skuteczności hamowania.<br />

• Usuń nadmiar smaru z łańcucha czystą, nie pozostawiającą kłaczków bawełnianą ściereczkę.<br />

• Wyczyść obręcz i tarczę hamulcową przy pomocy właściwego środka odtłuszczającego. Skonsultuj<br />

się ze sprzedawcą w swoim sklepie rowerowym.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Smar do łańcuchów motocyklowych skleja łańcuch rowerowy i elementy napędowe.<br />

Używaj tylko właściwego smaru, przeznaczonego wyraźnie do łańcuchów rowerowych.<br />

7. Wyczyść pozostałe, mocne zabrudzenia miejsca ręcznie czystą, nie pozostawiającą kłaczków bawełnianą<br />

ściereczkę, przy zastosowaniu właściwego środka czyszczącego.<br />

8. Spryskaj cały rower odpowiednim woskiem w sprayu lub podobnym środkiem konserwującym.


GHOST-bikeS<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Wosk w sprayu lub inny środek konserwujący na tarczach hamulcowych lub na obręczach<br />

może znacznie zmniejszyć skuteczność hamowania. Inne części mogą stać się śliskie, co może<br />

prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

Tych części nie wolno traktować środkiem konserwującym,<br />

– Okładziny hamulcowe<br />

– Tarcze hamulcowe<br />

– Chwyty, dźwignie hamulca i manetki<br />

– Siodełko<br />

– Opony<br />

• Jeśli na tarcze hamulcowe i obręcze mimo to dostanie się wosk w sprayu lub inny środek<br />

konserwujący, wyczyść je przy pomocy właściwego środka odtłuszczającego.<br />

9. Po zalecanym czasie działania wypoleruj rower czystą, nie pozostawiającą kłaczków bawełnianą ściereczkę.<br />

10. Wyczyść tarcze hamulcowe ręcznie czystą, nie pozostawiającą kłaczków bawełnianą ściereczkę<br />

z zastosowaniem właściwego środka odtłuszczającego.<br />

14.3 Serwis warsztatowy<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Niefachowo przeprowadzony przegląd i nie naprawione uszkodzenia po upadku i powypadkowe<br />

mogą doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku i wypadków.<br />

• Dostarczaj swój rower terminowo w celu przeprowadzenia wyznaczonych przeglądów do warsztatu<br />

serwisowego rowerów GHOST. Tylko w ten sposób można w pewny sposób wykryć zużyte części<br />

i dokonać naprawy.<br />

Czynność Odstęp czasu<br />

Pierwszy przegląd Najpóźniej po 500 km lub 6 miesiącach<br />

Przegląd okładzin hamulcowych, tarcz<br />

hamulcowych, łańcucha<br />

Co 500 km<br />

Regularne przeglądy Co 1000 km lub 1 x w roku<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Niektóre części roweru, zwłaszcza elementy lekkie, mogą mieć ograniczoną żywotność.<br />

Później mogą zawodzić i prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku<br />

i wypadków. Zapytaj o to swojego sprzedawcę. Chętnie Ci doradzi.<br />

97


98<br />

15. Usterki podczas jazdy<br />

UWAGA<br />

Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Niefachowe usunięcie usterki może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy, do upadku<br />

i wypadków.<br />

• Wykonuj przy swoim rowerze tylko te prace, na które zezwala poniższa tabela. Zwróć się niezwłocznie<br />

do rowerowego warsztatu serwisowego, jeśli Twoje działania nie przyniosą pożądanego skutku.<br />

• Wykonywanie pozostałych prac zlecaj rowerowemu warsztatowi serwisowemu.<br />

• Zwróć się niezwłocznie do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym, jeśli właściwości jezdne<br />

roweru wydają Ci się niepokojące, jeśli usłyszysz niezwykłe dźwięki lub stwierdzisz usterkę, nie<br />

wymienioną w poniższej tabeli.<br />

15.1 Przerzutki, napęd<br />

Usterka Możliwa przyczyna Pomoc<br />

Biegi nie przełączają<br />

się lub przełączają<br />

z problemami<br />

Napęd zablokowany<br />

po przełączeniu lub<br />

w trakcie przełączania<br />

Niezwykłe hałasy jak<br />

chrzęszczenie, głośne<br />

obcieranie i/lub bicie<br />

Nieregularny opór<br />

podczas naciskania<br />

Nieprawidłowe<br />

Ponowne naciśnięcie<br />

naciskanie manetki<br />

Przestawiona przerzutka Zwróć się do swojego warsztatu<br />

serwisowego.<br />

• Za duży nacisk na<br />

pedał przy dużym<br />

wzniesieniu<br />

• i/lub za wolny nacisk<br />

na pedał<br />

Powtórzyć procedurę przełączania na<br />

płaskim terenie.<br />

Przełączyć na postoju:<br />

• Podnieść tylne koło.<br />

• Obracać korbą w kierunku napędu do<br />

chwili włączenia właściwego biegu.<br />

Zakleszczony łańcuch Zatrzymać się.<br />

Nacisnąć manetkę w przeciwną stronę.<br />

Podnieść tylne koło, jeśli to możliwe bez<br />

oporu:<br />

Obrócić korbą przeciwnie do kierunku<br />

napędu.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Nie stosuj nadmiernej siły, jeśli korby nie<br />

można swobodnie obrócić.<br />

Zwróć się niezwłocznie do swojego<br />

rowerowego warsztatu serwisowego.<br />

Uszkodzone elementy<br />

napędu/przerzutki<br />

Uszkodzone elementy<br />

napędu/przerzutki<br />

Zwróć się niezwłocznie do swojego<br />

warsztatu serwisowego.


15.2 Hamulce<br />

Usterka Możliwa przyczyna Pomoc<br />

Spadnięty łańcuch • Nieprawidłowo<br />

naciśnięta przerzutka<br />

Łańcuch zeskoczył<br />

po przełączeniu lub<br />

w trakcie procedury<br />

przełączania<br />

Łańcuch ciągle<br />

zeskakuje<br />

• Przestawiona<br />

lub uszkodzona<br />

przerzutka<br />

• Nieprawidłowo<br />

naciśnięta przerzutka<br />

• Przestawiona<br />

lub uszkodzona<br />

przerzutka<br />

• Nieprawidłowe<br />

wielokrotne<br />

naciskanie przerzutki<br />

• Przestawiona<br />

lub uszkodzona<br />

przerzutka<br />

• Zatrzymać się.<br />

• Nałożyć ręcznie łańcuch na najbliższą<br />

zębatkę.<br />

• Podnieść tylne koło,<br />

• jeśli to możliwe bez oporu:<br />

• Obrócić korbą w kierunku napędu.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Nie stosuj nadmiernej siły, jeśli korby nie<br />

można swobodnie obrócić lub jeśli nie masz<br />

siły, by podnieść tylne koło.<br />

Zwróć się niezwłocznie do swojego<br />

warsztatu serwisowego.<br />

• Zatrzymać się.<br />

• Nacisnąć manetkę w przeciwną stronę.<br />

• Nałożyć ręcznie łańcuch na najbliższą<br />

zębatkę.<br />

• Podnieść tylne koło,<br />

• Jeśli to możliwe bez oporu:<br />

• Obrócić korbą w kierunku napędu.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Nie stosuj nadmiernej siły, jeśli korby nie<br />

można swobodnie obrócić.<br />

Zwróć się niezwłocznie do swojego<br />

warsztatu serwisowego.<br />

Naciskaj prawidłowo przerzutkę,<br />

patrz rozdz. 8.4, Obsługa przerzutki.<br />

Zwróć się niezwłocznie do swojego<br />

warsztatu serwisowego, jeśli błąd występuje<br />

również przy prawidłowym przełączaniu.<br />

GHOST-bikeS<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Hamulec w Twoim rowerze należy do najważniejszych elementów odpowiedzialnych za bezpieczeństwo.<br />

Odmawiające posłuszeństwa hamulce prowadzą zawsze do niebezpiecznych sytuacji, upadków<br />

i wypadków.<br />

Niewłaściwe działanie hamulców stwarza zagrożenie dla życia.<br />

• Przy najmniejszej usterce lub spadającej skuteczności hamowania zwróć się niezwłocznie do swojego<br />

warsztatu serwisowego.<br />

• Używaj roweru dopiero po prawidłowej naprawie przez warsztat serwisowy.<br />

99


100<br />

Usterka Możliwa przyczyna Pomoc<br />

Hamulce nie działają Nieprawidłowo zamontowany<br />

hamulec<br />

Spadająca skuteczność<br />

hamowania, dźwignie<br />

hamulców dają się naciskać<br />

zbyt daleko<br />

Zwróć się niezwłocznie do<br />

swojego warsztatu serwisowego.<br />

Hamulec uszkodzony Zwróć się niezwłocznie do<br />

swojego warsztatu serwisowego.<br />

Zużyte okładziny hamulcowe<br />

lub gumy hamulcowe<br />

Przy hamulcach<br />

hydraulicznych: Układ<br />

hamulcowy nieszczelny<br />

Hamulec obciera Uszkodzona tarcza<br />

hamulcowa lub obręcz<br />

15.3 Rama, wspornik siodełka i amortyzatory<br />

Zleć niezwłocznie wymianę<br />

okładzin hamulcowych lub gum<br />

hamulcowych w warsztacie<br />

serwisowym.<br />

Zwróć się niezwłocznie do<br />

swojego warsztatu serwisowego.<br />

Zwróć się niezwłocznie do<br />

swojego warsztatu serwisowego.<br />

Hamulec przestawiony<br />

Krzywo osadzone koło Koło przednie: Zamontuj<br />

prawidłowo przednie koło<br />

(patrz rozdz. 13.1 Demontaż i<br />

montaż kół)<br />

Koło tylne: Zamontuj prawidłowo<br />

tylne koło (patrz rozdz. 13.1<br />

Demontaż i montaż kół)<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Usterki i uszkodzenia ramy i amortyzacji mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy,<br />

upadku, wypadku i szkód rzeczowych.<br />

• Przy najmniejszej usterce zwróć się niezwłocznie do swojego warsztatu serwisowego.<br />

• Używaj roweru dopiero po prawidłowej naprawie przez warsztat serwisowy.<br />

Problem Możliwe przyczyny Pomoc<br />

Hałasy: Chrzęszczenie,<br />

uderzenia, obcieranie i inne<br />

Uszkodzona rama, wspornik<br />

siodełka i/lub amortyzacja<br />

Zwróć się niezwłocznie do<br />

warsztatu serwisowego.


Problem Możliwe przyczyny Pomoc<br />

Wspornik siodełka ślizga się<br />

w ramie lub się przekręca<br />

Za mały moment<br />

dokręcający<br />

Jeśli rama lub wspornik<br />

siodełka jest z karbonu:<br />

Montaż przy użyciu smaru<br />

lub pasty montażowej do<br />

części karbonowych<br />

Wspornik siodełka ma za<br />

małą średnicę<br />

Za słabe amortyzowanie Nieprawidłowe ustawienie<br />

amortyzatora<br />

Za słabe amortyzowanie mimo<br />

właściwego ustawienia<br />

Amortyzowany widelec nie daje<br />

się zablokować<br />

Sprawdzić i zwiększyć siłę<br />

zacisku. Patrz rozdz. 8.6.3,<br />

Otwieranie i zamykanie<br />

szybkozamykacza zacisku<br />

wspornika siodełka lub 8.6.5,<br />

Zwalnianie i zaciskanie zacisku<br />

śrubowego z nakrętką na<br />

wsporniku siodełka.<br />

• Czyszczenie wspornika<br />

siodełka i rury podsiodłowej<br />

przy pomocy odpowiedniego<br />

środka czyszczącego. Patrz<br />

rozdz. 14.2, Czyszczenie<br />

i pielęgnacja roweru.<br />

• Wspornik siodełka i rura<br />

podsiodłowa muszą być<br />

wolne od smaru.<br />

• Demontaż i prawidłowy<br />

montaż wspornika siodełka<br />

znajdziesz w rozdz.<br />

13.2, Demontaż i montaż<br />

wspornika siodełka<br />

z siodełkiem.<br />

Wymiana wspornika siodełka<br />

w warsztacie serwisowym.<br />

Ustawienie i dopasowanie<br />

zgodnie z załączoną instrukcją<br />

obsługi elementu.<br />

Amortyzator zablokowany Zwolnij blokadę<br />

(patrz rozdz. 8.2.1.2, Włączenie<br />

i wyłączenie amortyzowania).<br />

Uszkodzony amortyzator Zwróć się niezwłocznie do<br />

warsztatu serwisowego.<br />

Uszkodzenie mechanizmu<br />

blokującego<br />

Zwróć się do swojego<br />

warsztatu serwisowego.<br />

GHOST-bikeS<br />

101


15.4 Osłony kół, bagażnik, oświetlenie<br />

102<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Usterki i uszkodzenia bagażnika i oświetlenia mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas<br />

jazdy, upadku, wypadku i szkód rzeczowych.<br />

• Przy najmniejszej usterce zwróć się niezwłocznie do swojego warsztatu serwisowego.<br />

• Używaj roweru dopiero po prawidłowej naprawie przez warsztat serwisowy.<br />

Problem Możliwe przyczyny Pomoc<br />

Hałasy: Chrzęszczenie,<br />

uderzenia, obcieranie<br />

i inne<br />

Nie działa częściowo lub<br />

całkowicie oświetlenie<br />

15.5 Koła i ogumienie<br />

Luźne części błotnika lub<br />

bagażnika<br />

Przepalone żarówki (LED)<br />

Uszkodzone przewody<br />

Uszkodzone dynamo<br />

Zwróć się niezwłocznie do<br />

warsztatu serwisowego.<br />

Wymiana żarówek. Skonsultuj<br />

się w tej sprawie ze swym<br />

sprzedawcą<br />

Zwróć się niezwłocznie do<br />

warsztatu serwisowego.<br />

UWAGA<br />

Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Usterki i uszkodzenia kół i ogumienia mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy,<br />

upadku, wypadku i szkód rzeczowych.<br />

• Przy najmniejszej usterce zwróć się niezwłocznie do swojego warsztatu serwisowego.<br />

• Używaj roweru dopiero po prawidłowej naprawie przez warsztat serwisowy.<br />

Problem Możliwe przyczyny Pomoc<br />

Koła „utykają” • Uszkodzenie opony<br />

• Pęknięta szprycha<br />

„Pływanie” podczas jazdy Za małe ciśnienie<br />

powietrza<br />

• Wzrastające „pływanie”<br />

roweru podczas jazdy<br />

• Nienormalne toczenie się<br />

roweru (Czujesz jednak<br />

każdy kamyczek.)<br />

Zwróć się niezwłocznie do warsztatu<br />

serwisowego.<br />

Uszkodzenie koła Zwróć się niezwłocznie do warsztatu<br />

serwisowego.<br />

Zwiększenie ciśnienia powietrza<br />

(patrz rozdz. 7.1.2.7, Sprawdzić<br />

ciśnienie powietrza).<br />

Jeśli pływanie podczas jazdy<br />

wystąpi ponownie, oznacza to<br />

niewielką nieszczelność<br />

(patrz następny wiersz).<br />

Uszkodzona dętka Uszkodzona dętka: Wymiana dętki<br />

lub opony i taśmy obręczy, patrz<br />

rozdz. 15.5.1, Wymiana dętki<br />

i opony.


15.5.1 Wymiana dętki i opony<br />

GHOST-bikeS<br />

UWAGA Zagrożenie upadkiem i wypadkiem<br />

Błędy podczas naprawy kół mogą prowadzić do niebezpiecznego zachowania się roweru podczas<br />

jazdy. Wykonuj tę naprawę sam tylko wtedy, jeśli posiadasz niezbędne do tego narzędzia<br />

i wystarczające umiejętności.<br />

Do wymiany uszkodzonej dętki potrzebujesz następnego wyposażenia/ narzędzi:<br />

• 2 łyżki do opon<br />

• Dętkę (nową) odpowiednią do wielkości opony. Wielkość opony i rodzaj zaworka do swojego roweru znajdziesz<br />

w rozdziale 4.7, Ogumienie.<br />

• Oponę (nową) o odpowiedniej wielkości, jeśli to konieczne. Wielkość opony do swojego roweru znajdziesz<br />

w rozdziale 4.7, Ogumienie.<br />

• Pompki z głowicą pasującą do zaworka<br />

1. Zdemontuj koło.Patrz rozdz. 13.1.1, Demontaż przedniego koła lub 13.1.3, Demontaż tylnego koła.<br />

2. Wykręcić do oporu nakrętkę zaworka.<br />

3. Wcisnąć palcem zaworek tak, aby zeszła reszta powietrza.<br />

4. Wykręcić nakrętkę na stopce zaworka.<br />

5. Zdjąć oponę z obręczy przy pomocy łyżek do opon. Rozpocznij tę czynność po stronie przeciwległej do<br />

zaworka.<br />

6. Wyciągnij dętkę z opony. Zapamiętaj ustawienie dętki w oponie.<br />

7. Zlokalizuj przyczynę uszkodzenia:<br />

• Napompuj dętkę.<br />

• Odszukaj miejsce, w którym ucieka powietrze.<br />

• Po znalezieniu nieszczelności: Obróć dętkę tak, aby zawór był skierowany do środka.<br />

8. Jeśli nieszczelność leży wewnątrz:<br />

• Sprawdź, czy taśma obręczy jest ułożona prawidłowo: Wszystkie otwory szprych muszą być przykryte.<br />

Jeśli tak nie jest, zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />

• Sprawdź obręcz pod kątem uszkodzeń (ostre krawędzie, wióry itd.). Jeśli stwierdzisz takie uszkodzenie,<br />

zwróć się do sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />

• Sprawdź, czy dziurka jest jedna, czy dwie małe dziurki obok siebie.<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Dwie małe dziurki świadczą o przecięciu (Snake Bite). Jest to częsta przyczyna przy przejechaniu<br />

przez ostrą przeszkodę przy małym ciśnieniu powietrza.<br />

Jeśli obręcz nie jest uszkodzona: Zamontować nową oponę.<br />

103


104<br />

9. Jeśli nieszczelne miejsce znajduje się na zewnątrz:<br />

• Przytrzymaj dętkę obok obręczy z oponą tak, jak była zamontowana. Zbadaj obszar opony, w którym<br />

znajduje się dziura w dętce. Często w oponie tkwi tam jeszcze kolec, mały kamień lub okruch szkła.<br />

OSTROŻNIE Zagrożenie skaleczeniem<br />

Gdy sprawdzasz wnętrze opony kciukiem lub innym palcem, możesz się skaleczyć ostrym<br />

przedmiotem, jeśli tkwi on jeszcze w płaszczu opony.<br />

• Unikaj szybkiego przejeżdżania kciukiem lub palcami po wewnętrznej stronie opony.<br />

• Sprawdzaj ścianki opony bardzo ostrożnie.<br />

10. Usuń ostrożnie tkwiący w oponie przedmiot przy pomocy palców, scyzoryka itp. Jeśli opona została<br />

uszkodzona na dużej powierzchni, również ją należy wymienić.<br />

Jeśli konieczna jest wymiana opony:<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Nowa opona jest konieczna, jeśli na starej występuje wyraźnie widoczne uszkodzenie w postaci szerszego<br />

przecięcia.<br />

11. Zdejmij starą oponę całkowicie z obręczy.<br />

12. Załóż nową oponę jednym bokiem na obręcz. Zwróć przy tym uwagę na to, aby strzałka kierunku toczenia<br />

na oponie (jeśli taka jest) zgadzała się z kierunkiem obrotu koła w kierunku jazdy.<br />

Jeśli wymiana opony nie jest konieczna:<br />

13. Napompuj nieco dętkę tak, aby nabrała kształtu.<br />

14. Wetknij zaworek do otworu zaworka w obręczy. Zaworek musi być skierowany w kierunku punktu<br />

obrotu koła.<br />

15. Wciśnij teraz bok opony, który znajduje się jeszcze poza obręczą, na wysokości zaworka za kołnierz<br />

obręczy.<br />

16. Wciskaj zewnętrzny brzeg opony za brzeg obręczy symetrycznie i równocześnie dookoła obręczy.<br />

Rozpocznij od zaworka.<br />

17. Naprzeciwko zaworka siła konieczna do wciśnięcia opony może być większa. Wykorzystaj do tego łyżki<br />

do opon. Uważaj, aby nie uszkodzić przy tym dętki.<br />

18. Napompuj nieco dętkę.<br />

19. Porusz kilkakrotnie w obydwie strony oponą dookoła poprzecznie do kierunku biegu. Zwróć przy tym<br />

uwagę na to, aby opona siedziała równomiernie na obręczy i aby w żadnym miejscu nie była widoczna<br />

dętka.<br />

20. Napompuj koło do zaleconego ciśnienia. Dopuszczalne ciśnienie powietrza nadrukowane jest z boku na<br />

każdej oponie.<br />

21. Zamontuj koło zgodnie z rozdz. 13.1.2, Montaż przedniego koła lub. 13.1.4, Montaż tylnego koła.<br />

22. Sprawdź ogumienie. Patrz rozdz. 7.1.2.4, Sprawdzić opony.


16. Odstawianie roweru na dłuższy czas<br />

GHOST-bikeS<br />

WSKAZÓWKA:<br />

Nieprawidłowe przechowywanie roweru może spowodować uszkodzenie łożysk i ogumienia oraz przyczyniać<br />

się do korozji. Jeśli nie będziesz korzystał z roweru przez okres dłuższy niż 2 miesiące, przechowuj go<br />

zgodnie z poniższymi wskazówkami.<br />

1. Wyczyść i zakonserwuj swój rower tak, jak opisano w rozdz. 14.2, Czyszczenie i pielęgnacja roweru.<br />

2. Przechowuje swój rower w suchym i pozbawionym pyłu pomieszczeniu.<br />

3. Użyj odpowiedniego stojaka rowerowego (np. stojaka z 3 nogami). Skonsultuj się w tej sprawie ze<br />

sprzedawcą w swoim sklepie rowerowym.<br />

4. Jeśli Twój rower stoi jednym lub obydwoma kołami na podłodze:<br />

• Unoś rower co 2-3 tygodnie i obracaj ręcznie kilkakrotnie kołami.<br />

• Poruszaj kilkakrotnie kierownicą w obydwie strony.<br />

• Obróć kilkakrotnie ręcznie korbą w kierunku przeciwnym do kierunku napędu.<br />

5. Przed ponownym korzystaniem z roweru dokonaj kontroli zgodnie z rozdziałem 7, Przed każdą jazdą.<br />

17. Utylizacja roweru<br />

Twój rower zawiera materiały, które są szkodliwe dla środowiska i dla ludzkiego zdrowia oraz materiały, które<br />

mogą zostać poddane recyklingowi i powtórnemu wykorzystaniu.<br />

Oddaj swój rower do utylizacji w składowisku złomu. Wyczerpujące informacje dotyczące właściwej utylizacji<br />

roweru uzyskasz w swojej gminy lub u sprzedawcy w swoim sklepie rowerowym.<br />

Opony i dętki utylizuj wraz ze śmieciami domowymi.<br />

18. Gwarancja i rękojmia<br />

18.1 Informacje ogólne<br />

Dla rowerów GHOST obowiązują prawne uregulowania dotyczące gwarancji lub ewentualne<br />

umowy, zawarte z właściwym sprzedawcą. Osobą do kontaktów w sprawie roszczeń gwarancyjnych jest<br />

sprzedawca, u którego rower GHOST został zakupiony. Jeśli w okresie trwania gwarancji w rowerze GHOST<br />

wystąpią wady lub usterki, które podlegają gwarancji, zwróć się do właściwego sprzedawcy, który zajmie się<br />

wszystkim za Ciebie.<br />

18.2 Gwarancja trwałości na ramę od roku modelowego 2011<br />

Oprócz ustawowej gwarancji firma GHOST-Bikes udziela dodatkowej gwarancji trwałości wynoszącej zależnie<br />

od typu ramy łącznie 3 lub 5 lat, jeśli jako nabywca roweru prześlesz do firmy GHOST po wypełnieniu<br />

załączoną kartę gwarancyjną. Alternatywnie możesz też dokonać rejestracji online. Termin gwarancji zaczyna<br />

płynąć w chwili zakupu przez Ciebie nowego roweru w sklepie rowerowym. Jeśli karta gwarancyjna nie<br />

zostanie przesłana do firmy GHOST-Bikes lub jeśli rower nie zostanie zarejestrowany online, gwarancja ta<br />

nie obowiązuje. Nie narusza to prawa do roszczeń gwarancyjnych.<br />

105


106<br />

Obowiązują następujące okresy gwarancji:<br />

1. Gwarancja 3-letnia jest możliwa przy ramach Enduro, Northshore, Downhill, 4Cross i Dirt.<br />

2. Gwarancja 5-letnia jest możliwa przy wszystkich ramach, które nie należą do wymienionych wyżej kategorii.<br />

Gwarancja dotyczy konstrukcji ramy, a nie do lakieru i dekorów.<br />

Roszczenia gwarancyjne nie obowiązują w stosunku do:<br />

• Wad i uszkodzeń, będących skutkiem nieprzestrzegania zaleceń i wskazówek zawartych w instrukcjach<br />

obsługi.<br />

• Wad i uszkodzeń, będących skutkiem działania sił wyższych, wypadku, niewłaściwego użytkowania, niefachowo<br />

dokonywanych napraw, braku konserwacji / pielęgnacji lub zużycia.<br />

• Wad i uszkodzeń, będących skutkiem stosowania podczas wymiany części niedopuszczalnych części<br />

zamiennych.<br />

• Wad i uszkodzeń, będących skutkiem zmian w produkcie bez wcześniejszego uzyskania zgody od firmy<br />

GHOST-Bikes.<br />

W przypadku reklamacji w ciągu wymienionego okresu gwarancji, ale po okresie ustawowej gwarancji,<br />

wymianie lub naprawie podlega jedynie rama. Koszty ewentualnej przeróbki komponentów lub przesyłki ramy<br />

w wymienionym terminie nie są pokrywane ani zwracane. Ramę taką w wymienionym terminie należy więc<br />

wysyłać do firmy GHOST w stanie zdemontowanym. Przy wymianie ramy w okresie gwarancji czas gwarancji<br />

na nową ramę zaczyna upływać od chwili wymiany.<br />

Jeśli w przypadku konieczności wymiany ramy nie ma do dyspozycji ramy tego samego typu, firma GHOST-<br />

-Bikes zastrzega sobie prawo do dostawy ramy zastępczej, która może się różnić od oryginalnej kształtem<br />

i kolorem, będzie jednak równej lub wyższej wartości.<br />

Prawo do roszczeń gwarancyjnych nie podlega zmianie przez tę gwarancję.


19. Zdjęcia przeglądowe ze wszystkimi częściami roweru<br />

Rama<br />

Siodełko<br />

Wspornik siodełka<br />

Zacisk wspornika siodełka /<br />

opaska zaciskowa<br />

Rura podsiodłowa<br />

Amortyzator tylnego koła<br />

Wahacz<br />

Przegub<br />

Rura górna tylnego trójkąta<br />

Przerzutka<br />

Pakiet wieńców zębatych /<br />

kaseta wieńców zębatych /<br />

kaseta (składa się<br />

z pojedynczych kół /<br />

wieńców zębatych)<br />

Cięgno przerzutki<br />

Mechanizm przerzutki<br />

Rury dolna tylnego trójkąta<br />

Koło tylne<br />

Rolki mechanizmu przerzutki<br />

Tarcza łańcuchowa<br />

Łańcuch<br />

Bagażnik<br />

Światło tylne<br />

Światło odblaskowe (tylne)<br />

Stopka rowerowa / stopka /<br />

boczna stopka<br />

Śruba pedału<br />

Pedał<br />

Światło odblaskowe (pedał)<br />

OPIS RAMY<br />

(Pojęcia)<br />

OPIS RAMY<br />

(Pojęcia)<br />

GHOST-bikeS<br />

Chwyt / chwyt kierownicy<br />

Kierownica<br />

Wspornik / wspornik kierownicy<br />

Rura sterowa<br />

Rura górna<br />

Przewód hamulcowy<br />

Widelec / amortyzowany widelec<br />

Element sprężynujący/<br />

amortyzujący /amortyzator<br />

Rura dolna<br />

Koło przednie<br />

Ogumienie / opona<br />

Obręcz<br />

Hamulec / hamulec tarczowy<br />

Tarcza hamulcowa<br />

Szprycha<br />

Zaworek<br />

Zestaw korbowy z kołami<br />

łańcuchowymi<br />

Korba<br />

Reflektor, przedni<br />

(ze zintegrowanym<br />

światłem odblaskowym)<br />

Linka hamulcowa<br />

Okablowanie / kabel<br />

Hamulec / hamulec szczękowy<br />

Widelec<br />

Osłona, błotnik<br />

Wspornik błotnika<br />

Końcówka mocująca<br />

Piasta, przód<br />

Śruba tarczy łańcuchowej<br />

Koło łańcuchowe / zestaw<br />

kół łańcuchowych<br />

Obręcz<br />

Pasek odblaskowy (opony)<br />

107


108<br />

Linka hamulcowa<br />

lub przewód hamulcowy (Magura)<br />

Hamulec szczękowy<br />

(rower wyścigowy) /<br />

hamulec szczękowy (Magura) /<br />

hamulec szczękowy (MTB)<br />

Przewód hamulcowy<br />

Hamulec szczękowy (Magura)<br />

Zacisk hamulcowy / cokół hamulca /<br />

szczęka hamulcowa /<br />

okładzina hamulcowa /<br />

guma hamulcowa /<br />

klocek hamulcowy / klocek hamulca<br />

Dźwignia mocująca (Magura)<br />

WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />

(Hamulec szczękowy roweru wyścigowego)<br />

WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />

(Hamulec szczękowy Magura)<br />

Zacisk hamulcowy /<br />

cokół hamulca /<br />

szczęka hamulcowa /<br />

okładzina hamulcowa /<br />

guma hamulcowa /<br />

klocek hamulcowy /<br />

klocek hamulca<br />

Widelec<br />

Goleń górna<br />

Podkowa hamulca<br />

Mostek widelca<br />

Goleń dolna


Ogniwo łańcucha<br />

Kapturek zaworka /<br />

kapturek pyłochronny<br />

Zaworek<br />

Nakrętka zaworka<br />

Manetka<br />

Chwyt / chwyt kierownicy<br />

Róg kierownicy<br />

WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />

(Koło)<br />

WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />

(Kierownica)<br />

GHOST-bikeS<br />

Sworzeń ogniwa<br />

Ogumienie / opona<br />

Obręcz<br />

Bok obręczy<br />

Wskaźnik zużycia<br />

Wspornik kierownicy / wspornik<br />

Dźwignia hamulca<br />

109


110<br />

Piasta, tył<br />

Pakiet wieńców zębatych /<br />

kaseta wieńców zębatych /<br />

kaseta (składa<br />

się z pojedynczych kół /<br />

wieńców zębatych)<br />

Mechanizm przerzutki<br />

Widelec<br />

Połączenie wtykowe<br />

Końcówka mocująca<br />

WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />

(Piasta, tył)<br />

WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />

(Piasta, przód)<br />

Tarcza hamulcowa<br />

Hamulec tarczowy<br />

Szybkozamykacz / dźwignia<br />

szybkozamykacza / zacisk<br />

Dynamo / dynamo w piaście


Reflektor przedni<br />

Rura widelca<br />

(niewidoczna,<br />

w rurze sterowej)<br />

Śruba zacisku siodełka<br />

Wspornik siodełka<br />

Śruba zacisku<br />

wspornika siodełka<br />

WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />

(Rura sterowa)<br />

WIDOK SZCZEGÓŁOWY<br />

(Siodełko)<br />

GHOST-bikeS<br />

Rura sterowa<br />

Zestaw sterowy<br />

Siodełko<br />

Zacisk wspornika siodełka<br />

111


20. Stopka redakcyjna<br />

112<br />

Producent: GHOST Bikes GmbH<br />

An der Tongrube 3<br />

95652 Waldsassen<br />

Niemcy<br />

Tel.: +49 9632 92550<br />

Faks: +49 9632 925516<br />

www.GHOST-bikes.com<br />

info@GHOST-bikes.de<br />

Consulting: Andreas Zauhar, mgr inż.<br />

powołany przez IHK dla Monachium i Górnej Bawarii i zaprzysiężony biegły w sprawie szkód i wycen rowerowych<br />

Horner Straße 12d<br />

83329 Waging – Tettenhausen<br />

Niemcy<br />

Tel.: + 49 8681 4779284<br />

Faks: + 49 8681 4779285<br />

www.andreas-zauhar.de<br />

kontakt@andreas-zauhar.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!