Operação de Máquinas de Transportes Motorizados e ... - Mahle.com

mahle.com

Operação de Máquinas de Transportes Motorizados e ... - Mahle.com

Operação de Máquinas de Transportes

Motorizados e Elétricos

Procedimento de Segurança e Saúde Ocupacional

Grupo MAHLE Brasil

Nº Id. SSO 40.06.13

1. OBJETIVO

Aprovado: Sandro J. Campos Leme

Revisado: Cláudio Marrafão

Elaborado: Pedro Paulo Veiga

Revisão 01

Data: 01/08/2008

Data: 01/08/2008

Data: 01/08/2008

Data 01/08/08

Assinatura:

Assinatura:

Assinatura:

Página 1/8

Estabelecer os procedimentos de segurança para operação de Máquinas de transportes Motorizados e Elétricos

conforme legislação aplicável disposto na Portaria n.º 3.214/78, NR 11 - Transporte, Movimentação e

Armazenamento e Manuseio de Materiais, minimizando e/ou neutralizando riscos de ocorrências no trabalho.

2. ABRANGÊNCIA @

Aplica-se as áreas produtivas e operadores de empilhadeiras e trator nas unidades do Grupo MAHLE Brasil.

3. DOCUMENTO REFERÊNCIA

NR 11 - Transporte, Movimentação e Armazenamento e Manuseio de Materiais

4. DEFINIÇÕES @

4.1 Máquinas de transportes motorizados e elétricos são equipamentos de força motriz sobre rodas, podendo

ser classificados como: elétricos, a combustível (diesel e/ou a gás), destinado ao Transporte, Movimentação,

Armazenamento e Manuseio de Materiais.

5. PROCEDIMENTO

5.1 Movimentação de Cargas

• Aproxime-se da carga;

• Avalie peso e demais condições da carga;

• Conheça a capacidade do equipamento;

• Use velocidade reduzida;

• Redobre a atenção ao operar o equipamento, inclusive com pedestres;

• Ao passar por corredores e portas acionar a buzina.

Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.

Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.


Operação de Máquinas de Transportes

Motorizados e Elétricos

Procedimento de Segurança e Saúde Ocupacional

Grupo MAHLE Brasil

Nº Id. SSO 40.06.13

5.2 Elevação de Cargas

Revisão 01

Data 01/08/08

Página 2/8

• Certifique-se que há espaço suficientemente para levantar a carga;

• Tome cuidado especial com as instalações aéreas, tais como, tubulações de água, gás, elétricas, etc;

• Observe se a carga está segura, especialmente no caso de peças soltas;

• Eleve a carga cuidadosamente, verificando o inclinamento da mesma;

• Não eleva carga sobre pessoas e nem permita que elas passem sob a carga.

5.3 Regras Gerais

5.3.1 EMPILHADEIRAS

• Nunca leve passageiros na empilhadeira. Use plataforma de Segurança com piso sólido e protetores

laterais bem presos aos garfos para elevar pessoas;

• Mantenha os braços e pernas dentro do compartimento do operador, principalmente ao operar em

espaços apertados, isso pode tornar-se extremamente perigoso;

• Ao movimentar empilhadeira não deixe que pessoas se aproximem do mecanismo de elevação;

• Evite a passagem por buracos, manchas de óleo e materiais soltos, que possam fazer a

empilhadeira derrapar ou tombar;

• Faça curvas lentamente e dirija com cuidado nas esquinas, fazendo sempre o uso da buzina;

• Quando deixar a empilhadeira, desligue o motor, engate uma marcha, abaixe completamente os

garfos e puxe o freio de mão. Calce as rodas quando estacionar numa rampa e sempre que estiver

fazendo um reparo na empilhadeira;

• Não desça rampas de frente com a máquina carregada, desça em ré com a carga voltada para o

alto da rampa;

• Não abasteça a máquina com o motor em funcionamento;

• Evite partidas ou freadas bruscas;

• Não transporte cargas superiores à capacidade nominal da máquina;

• Não movimente cargas instáveis ou desequilibradas;

• Centralize bem a carga sobre os garfos, de maneira que não fique muito peso para um lado só,

especialmente para cargas largas;

• Nunca transporte uma carga elevada. Acima do permitido para não comprometer a estabilidade da

máquina;

• Dirija em marcha- ré quando a carga for maior que a visibilidade, olhando na direção do movimento,

mantendo a carga normalmente inclinada para trás;

• Eleve ou abaixe a carga sempre com a torre na vertical ou um pouco inclinada para trás;

• Transitar sempre com os garfos um pouco acima do chão (15 a 20 cm), observando as lombadas,

obstáculos, etc;

• Não transportar líquidos inflamáveis ou corrosivos, a não ser em recipientes especiais;

• Ao transportar tubos de oxigênio, acetileno, cloro, argônio, entre outros, devem ser transportados

em gaiolas especiais, bem amarrados com correntes e evitados choques violentos e contatos da

válvula com substâncias graxas;

• Nunca puxar ou empurrar carros, caminhões, empilhadeira ou outros veículos com a empilhadeira,

operação permitida somente para trator;

Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.

Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.


Operação de Máquinas de Transportes

Motorizados e Elétricos

Procedimento de Segurança e Saúde Ocupacional

Grupo MAHLE Brasil

Nº Id. SSO 40.06.13

Revisão 01

Data 01/08/08

Página 3/8

• Em caso de tombamento agarre-se bem, firme bem o pé, incline-se para a parte oposta daquela em

que a empilhadeira tombou. Nunca tente saltar;

• Não estacionar empilhadeiras perto de fontes de calor ou ignição;

• É estritamente proibido FUMAR ao operar e/ou abastecer. Atenção: Desligue o motor;

• Não retire a tampa do radiador quando o motor estiver quente;

• Mantenha uma distância razoável das bordas dos cais, rampas, plataforma e outras superfícies e

similares, observe a chicotada traseira da máquina;

• Nunca transportar ou levantar carga acima da altura da torre;

• Não levante a carga com a empilhadeira em movimento;

• Verifique se as plataformas usadas para acesso a caminhões ou vagões tem a largura e a

resistência necessária para suportar a empilhadeira;

• Não transporte material líquido acima da capacidade da panela ou forno para evitar derramamento

do produto.

5.3.2 TRATORES

• Utilize o cinto de segurança;

• Evite trabalhar perto de valetas, declives e buracos;

• Reduza a velocidade ao fazer curvas em superfícies acidentadas,escorregadias ou lamacentadas.

Mantenha-se afastado de declives muito acentuados para permitir manobras seguras;

• Nunca desça uma rampa com a caixa de câmbio em ponto morto.Utilize as marchas

reduzidas.Nunca tente trocar de marcha num declive. Troque para marcha reduzida antes de iniciar

a subida ou descida;

• Utilize velocidades adequadas, selecionando marchas reduzidas, principalmente quando transitar em

rampas;

• No transporte verifique a distância necessária para a frenagem;

• Faça engate somente na barra de tração. Utilize o engate de 3 pontos apenas para os implementos

projetados para serem usados com o mesmo, nunca como barra de tração;

• Nunca transporte cargas que superem o próprio peso do trator. Para tanto, a carreta deverá ter seu

próprio sistema de freio;

• Ao descer do trator, acione o freio de estacionamento e desligue o motor;

• Não efetue operações de manutenção e /ou ajuste quando o motor estiver em funcionamento;

• Antes de acoplar e utilizar um implemento na tomada de potência, certifique-se de que as dimensões

e velocidade de rotação do eixo são compatíveis.Centralize e trave a barra de tração quando a TDP

estiver um uso;

• Baixe os implementos até o chão, sempre que o trator não estiver sendo usado;

• É estritamente proibido FUMAR ao operar e/ou abastecer. Atenção: Desligue o motor.

5.3.3 BOB CAT

• Conheça as alavancas direcionais e pedais de controle do sistema hidráulico para operação;

• Sempre coloque a alavanca em baixa velocidade antes de desligar o motor para facilitar a nova

partida;

• Mantenha –se o mais perto possível do material a ser transportado;

Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.

Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.


Operação de Máquinas de Transportes

Motorizados e Elétricos

Procedimento de Segurança e Saúde Ocupacional

Grupo MAHLE Brasil

Nº Id. SSO 40.06.13

Revisão 01

Data 01/08/08

Página 4/8

• Mantenha sua área de trabalho limpa e nivelada;

• Nivelar a caçamba quando os braços estiverem abaixados;

• Sempre mantenha a caçamba mais baixa possível com a máquina em movimento;

• Use precaução extrema ao se aproximar de valetas;

• Ao transportar , sempre suba no caminhão em marcha à ré,abaixe a caçamba,desligue o motor e

calce as rodas;

• Verifique se as pranchas são adequadas e que suportam o peso;

• Utilize o cinto de Segurança antes de dar partida no motor;

• Não desligue imediatamente o motor quando estiver operando a plena carga.Deixe-o funcionando

alguns minutos em marcha lenta para receber refrigeração uniforme.

5.3.4 REBOCADOR

• Rebocar carretas (Vagões) para transporte de material acabado e caixas vazias nas linhas de

operação e depósito

• O rebocador não deve exceder 5 carretas para transportes

• Cada carreta não deve exceder o peso de 220 kg

• Sempre conduzir o rebocador em velocidade reduzida

• Sempre utilizar os corredores laterais e buzinar nos cruzamentos

• Manter sinal luminoso ligado, quando estiver em operação

5.4 Utilização de Gaiolas para elevar pessoas @

• Deve haver liberação específica do Técnico de Segurança para cada operação com gaiola que for

realizar;

• Será preferencialmente liberado o uso de outros métodos, caso ofereçam menores riscos, como por

exemplo a montagem de andaimes ou o uso de equipamentos plataformas elevatórias para elevação

de pessoas;

• A gaiola deve ser construída especificamente para a elevação de pessoas e ser aprovada pela

Segurança;

• A gaiola deve estar fixada nos garfos da empilhadeira;

• A empilhadeira não deve ser movimentada com a gaiola elevada;

• A empilhadeira não deve transitar com pessoas sobre a gaiola;

• O operador da empilhadeira não deve se ausentar do equipamento enquanto tiver pessoas elevadas

na gaiola;

• O funcionário que estiver elevado na gaiola deve utilizar cinto de segurança tipo pára-quedista, preso

no guarda-corpo da gaiola;

• Deve haver um sistema de comunicação estabelecido entre o operador de empilhadeira e o

funcionário elevado;

• Somente deve ser utilizado empilhadeiras que possuem válvula controladora de fluxo no sistema

hidráulico, que evita descida brusca caso haja rompimento de mangueiras;

• É proibido o uso de gaiola para trabalhos em linhas vivas;

• Somente operadores de empilhadeira que tenham passado pelo treinamento de reciclagem desta

revisão da norma poderão efetuar esta atividade.

Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.

Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.


Operação de Máquinas de Transportes

Motorizados e Elétricos

Procedimento de Segurança e Saúde Ocupacional

Grupo MAHLE Brasil

Nº Id. SSO 40.06.13

6. RESPONSABILIDADE @

Revisão 01

6.1 Da Segurança Industrial

6.1.1 Treinar e capacitar os operadores para operação;

6.1.2 Emitir, controlar, fiscalizar os seguintes documentos:

• Autorização de Operação das máquinas;

• Copia dos Certificados e CNH.

Data 01/08/08

Página 5/8

Obs:- No caso de tratores é obrigatório que o condutor tenha CNH letra "E” se a unidade acoplada exceda 6.000

Kg.

6.2 Do Ambulatório Médico

6.2.1 Realizar exames de saúde completo necessários para exercício da atividade.

Obs:- Não deverão executar a função, funcionários que sofram de deficiência cardíaca, visual (salvo se possua

meio corretivo) e auditiva mediante definição de especialista.

6.3 Da Manutenção

6.3.1 Definir e realizar a manutenção (Corretiva / Preventiva / Preditiva) e conservação do equipamento,

bem como, a periodicidade da manutenção dos itens, como: motor, bateria, bomba de combustível,

embreagem,freios, entre outros;

6.3.2 Tomar as devidas providências, mediante as irregularidades do equipamento, levantadas pelo

Formulário de Inspeção Diária – Anexo I.

Obs:- Nunca coloque qualquer parte do corpo sob a máquina . Depois de erguida com o "macaco", escore a

máquina com blocos, tocos de madeira e/ou cavaletes para maior segurança.

6.4 Dos Operadores

6.4.1 Aplicar este procedimento e utilizar o manual de operação na integra;

6.4.2 Preencher o Formulário de Inspeção Diária – Anexo I, seja visual e/ou funcional, realizadas antes

de ligar o equipamento e ou durante o funcionamento do equipamento quando necessário, verificando os

seguintes itens:

• Nível de Água da Bateria;

• Nível de Água do Radiador;

• Nível de Óleo do Carter;

• Nível do Óleo Hidráulico;

• Filtro de Ar;

• Condições dos Pneus;

• Funcionamento da Buzina;

Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.

Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.


Operação de Máquinas de Transportes

Motorizados e Elétricos

Procedimento de Segurança e Saúde Ocupacional

Grupo MAHLE Brasil

Nº Id. SSO 40.06.13

como:

Revisão 01

• Elevação da Torre e condições do garfo;

• Vencimento do extintor;

• Nível e condições de abastecimento;

• Freio de Mão;

• Freio das rodas;

• Indicador de temperatura do motor;

• Funcionamento do Giroflex, Farol e alarme sonoro de marcha ré;

• Indicador de pressão de óleo.

Data 01/08/08

Página 6/8

6.4.3 Utilizar os EPI (Equipamentos de Proteção Individual) necessários para exercício da atividade,

• Capacete (somente na Fundição de Ferro);

• Óculos;

• Protetores Auriculares;

• Botinas de Segurança com biqueira de aço.

6.4.4 Comunicar à Chefia / Manutenção das irregularidades levantadas no Formulário de Inspeção Diária

– Anexo I.

6.5 Das Chefias

6.5.1 Cumprir e fazer cumprir este procedimento na integra, contribuindo com o programa de Segurança

e Saúde Ocupacional da MAHLE Metal Leve S/A;

6.5.2 Controlar e Garantir a implementação das solicitações de manutenção levantadas no Formulário de

Inspeção Diária – Anexo IV.

Obs:- É estritamente proibida a operação de máquinas por pessoas não habilitadas e não autorizadas pela

Segurança Industrial.

7. ABASTECIMENTO

7.1 Empilhadeiras

7.1.1Todos que fizerem uso do PIT-STOP deverão ser obrigatoriamente empilhadeirista devidamente

cadastrado pela empresa e estar ciente dos procedimentos de abastecimento abaixo:

• Estacione a empilhadeira em posição segura;

• Acione o freio de mão;

• Desligue o motor e a parte elétrica;

• Conecte o cabo terra na empilhadeira;

• Conecte a pistola de abastecimento no bico do botijão;

• Abra a válvula de indicação de nível máximo do botijão;

Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.

Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.


Operação de Máquinas de Transportes

Motorizados e Elétricos

Procedimento de Segurança e Saúde Ocupacional

Grupo MAHLE Brasil

Nº Id. SSO 40.06.13

Revisão 01

Data 01/08/08

Página 7/8

• Ligue a bomba;

• Abra o registro (cor laranja) da tubulação de gás;

• Ao verificar o manômetro cheio e uma névoa de gás na válvula de nível máximo o abastecimento

está completo;

• Feche o fluxo de abastecimento (pistola);

• Feche a válvula de nível máximo do botijão;

• Feche o registro (cor laranja) da tubulação de gás;

• Desligue a bomba.

Obs:- O Operador ao abastecer a empilhadeira não deve em hipótese nenhuma, aliviar a pressão da mangueira

jogando gás na atmosfera, deve seguir o procedimento acima e qualquer dúvida, comunicar imediatamente a

Manutenção ou á Segurança.

7.2 Tratores/Bob Cat

• Pegar a chave no almoxarifado (FUCHS);

• Estacionar á Máquina próximo à bomba de Óleo Diesel;

• Desligue o motor;

• Acione o freio estacionário;

• Abra a tampa do tanque;

• Abre o cadeado e alavanca de saída do tanque de óleo;

• Coloque a pistola de abastecimento no tanque do BOB CAT;

• Aperte o gatilho para abastecer;

• Após o abastecimento, guarde a mangueira no suporte;

• Feche o registro, coloque o cadeado e devolva a chave no almoxarifado (FUCHS).

OBS: PROIBIDO FUMAR PRÓXIMO À ÁREA DE ABASTECIMENTO

7.3 Sistema de Recarga para abastecimento de empilhadeira e rebocador elétrico.

• Estacione a máquina próximo a área de carregamento;

• Desligue o motor;

• Destravar alavanca de travamento da máquina;

• Deslocar a bateria sobre a esteira próximo ao carregador;

• Conectar o cabo do carregador na bateria e acionar o botão de carregamento

• Após o termino do carregamento da bateria desconectar o cabo e retornar a bateria na máquina

utilizando a esteira .

Obs:- Utilizar os EPI's (óculos e luvas) no contato com a bateria.

Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.

Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.


Operação de Máquinas de Transportes

Motorizados e Elétricos

Procedimento de Segurança e Saúde Ocupacional

Grupo MAHLE Brasil

Nº Id. SSO 40.06.13

8. MEDIDAS DISCIPLINARES

Revisão 01

Data 01/08/08

Página 8/8

A não observância desta norma caracteriza ato de indisciplina e/ou insubordinação, passível de aplicação de

penas disciplinares, conforme legislação vigente, cabendo à Gerência de Recursos Humanos, juntamente com a

Gerência da área envolvida, analisar a ocorrência e determinar a aplicação das medidas disciplinares

necessárias.

9. ANEXOS

Anexo I – Formulário de Inspeção Diária .

Propriedade da MAHLE. Utilização permitida apenas para fins autorizados. Divulgação a terceiros apenas com permissão por escrito.

Property of MAHLE. Utilization only for the assigned purpose. Disclosure to third parties only written permission.

More magazines by this user
Similar magazines