- Page 2 and 3: O Rei Leproso (1936) - Zofia Kossak
- Page 6 and 7: O mundo, apontava Zofia, estava sil
- Page 8 and 9: O REI LEPROSO Zofia Kossak
- Page 10 and 11: Mas Roma ficava longe, e a Ordem pr
- Page 12 and 13: Isabel, mantendo-se afastada dos as
- Page 14 and 15: capelas laterais, podiam esconder s
- Page 16 and 17: irmãos Lazaristas, encaminhou-se l
- Page 18 and 19: armado ressoaram junto às portas.
- Page 20 and 21: gracioso Senhor. — Bem. Pode sent
- Page 22 and 23: 2 O TERROR DO REI Quem é o cavalei
- Page 24 and 25: mostrou sua verdadeira personalidad
- Page 26 and 27: A ordem de S. Lázaro era mais anti
- Page 28 and 29: depressa possível. Sentia uma repu
- Page 30 and 31: loucamente apaixonado por ela! Infl
- Page 32 and 33: 3 AS MÃOS DENUNCIADORAS — O Irm
- Page 34 and 35: idade era então de quase dez anos.
- Page 36 and 37: aquilo destruiu sua alma. Quando to
- Page 38 and 39: apazinho. Mas eu estava orgulhoso e
- Page 40 and 41: Quem fala de milagres, entre nós?
- Page 42 and 43: — Então, que podemos fazer? —
- Page 44 and 45: 4 NOTÍCIAS DE ASCALÃO Como a maio
- Page 46 and 47: esses gracejos eram indecentes. Cor
- Page 48 and 49: — Importaram sicilianas? — Assi
- Page 50 and 51: fonte. — Que aconteceu? — pergu
- Page 52 and 53: marido? — Ibelin de Ramlah, com c
- Page 54 and 55:
feições proeminentes e um grande
- Page 56 and 57:
— Mas vós governastes por mim, q
- Page 58 and 59:
estes cavaleiros insubordinados, es
- Page 60 and 61:
5 UM MARIDO PARA SIBILA Reinaldo de
- Page 62 and 63:
aversão. Que gente! Quase todos ba
- Page 64 and 65:
O velho barão, lívido de raiva, d
- Page 66 and 67:
todo o reino, pelas igrejas que ser
- Page 68 and 69:
firme. Podeis debater isso em outra
- Page 70 and 71:
— Não tendes o hábito de vos de
- Page 72 and 73:
Na verdade, fora lamentável o caso
- Page 74 and 75:
6 PIORES QUE OS PAGÃOS A proposta
- Page 76 and 77:
pensamentos que não levantara a vo
- Page 78 and 79:
muito gracioso Senhor, e a vós tam
- Page 80 and 81:
— Deus, Deus! — repetia. — Ma
- Page 82 and 83:
— E a vista de minha liteira pode
- Page 84 and 85:
— Um simples cavaleiro? — pergu
- Page 86 and 87:
Procurou com os olhos sua companhei
- Page 88 and 89:
angevino; seu genro, Balduíno III;
- Page 90 and 91:
— Quem é esse que obscurece o se
- Page 92 and 93:
humana. — Por que choras? Já nã
- Page 94 and 95:
A pena estalou no papel, correndo a
- Page 96 and 97:
— Fica calado, porque ninguém de
- Page 98 and 99:
fluxo de palavras ninguém ousava a
- Page 100 and 101:
— O réptil maligno aqui esteve o
- Page 102 and 103:
família e os criados necessitavam
- Page 104 and 105:
se passava na solidão daquela casa
- Page 106 and 107:
Olhando ao redor, constrangida, ela
- Page 108 and 109:
esplêndido homem. Seu ventre, já
- Page 110 and 111:
— Mas eu não vou excitá-lo, só
- Page 112 and 113:
Mas quem deixaria de ser feliz em D
- Page 114 and 115:
Um cavalo de raça, a espada chamej
- Page 116 and 117:
Ficaram de novo em silêncio. O cé
- Page 118 and 119:
latina, de sangue nobre. — Qual o
- Page 120 and 121:
E ele a tomou por mulher, e ela tev
- Page 122 and 123:
Entretanto Nain, de certo modo pert
- Page 124 and 125:
— A culpa é tua. Devias ter dado
- Page 126 and 127:
eu enviarei uma carta de agradecime
- Page 128 and 129:
para o galinheiro nem para o estáb
- Page 130 and 131:
certamente não insistirá. Quem sa
- Page 132 and 133:
mencionasse o nome de Lúcia, sua m
- Page 134 and 135:
vida sem espinhos, sem cuidados, se
- Page 136 and 137:
estou vestido? Com vaidade infantil
- Page 138 and 139:
Falava com exagerada firmeza para d
- Page 140 and 141:
— Amalrico mandou buscar-te porqu
- Page 142 and 143:
mãos. — Que vou fazer? Que vou f
- Page 144 and 145:
O novo senhor do Krak Moabita, Rein
- Page 146 and 147:
para nada, quando a própria dona v
- Page 148 and 149:
muçulmana. Raul de Mouzon de quem
- Page 150 and 151:
— Raimundo de Chatillon vai ficar
- Page 152 and 153:
— Então foi isso? — berrou Guy
- Page 154 and 155:
Amalrico, enfurecido. — Bem podes
- Page 156 and 157:
mas isso já acontecera havia muito
- Page 158 and 159:
único traço de união entre ele e
- Page 160 and 161:
— Onde estão as amas? — pergun
- Page 162 and 163:
— Só podes estar falando de noss
- Page 164 and 165:
agora com tanto alarido; a criança
- Page 166 and 167:
— Contai-nos como conquistastes J
- Page 168 and 169:
pior, na verdade, que a de seu avô
- Page 170 and 171:
Reinaldo. — Lembro-me de outras c
- Page 172 and 173:
possa sair durante metade do dia. N
- Page 174 and 175:
profunda meditação, não sentia o
- Page 176 and 177:
lá atrás também eram mulheres. M
- Page 178 and 179:
caravana. Já eram um horrível lam
- Page 180 and 181:
— Não! Não! Ela disse a verdade
- Page 182 and 183:
mundo, até ser despertado pelas no
- Page 184 and 185:
— Eu não consinto em embaixada a
- Page 186 and 187:
era o emblema de um guerreiro inven
- Page 188 and 189:
esto? Quando os espiões armênios
- Page 190 and 191:
15 A VITÓRIA DO SANTO LENHO Aquela
- Page 192 and 193:
Mas Balduíno, lutando para emitir
- Page 194 and 195:
Acenando com a cabeça para Balian
- Page 196 and 197:
cavaleiros que o rodeavam os mesmos
- Page 198 and 199:
Esconderam-se em cavernas. Quando r
- Page 200 and 201:
esconder a tristeza. Não haviam si
- Page 202 and 203:
16 SIBILA, A FEITICEIRA — Por fav
- Page 204 and 205:
ecusardes e alguma aventura desastr
- Page 206 and 207:
numa excursão dessas. A simples me
- Page 208 and 209:
Jerusalém. — Partirei depois de
- Page 210 and 211:
haja pelo menos dois de nós. Humph
- Page 212 and 213:
prometer ser uma decepção, estava
- Page 214 and 215:
correto, ficamos noivos em segredo.
- Page 216 and 217:
— Estou admirada de que, com tais
- Page 218 and 219:
17 O MONTE DO PECADO Ao se aproxima
- Page 220 and 221:
cavalo. Isabel se precipitou para d
- Page 222 and 223:
Por que? Quem impediria as galeras
- Page 224 and 225:
— Se tivéssemos de recordar toda
- Page 226 and 227:
Ele ficou olhando, pasmado e, sem s
- Page 228 and 229:
18 O TEMPLO DE VÊNUS Se as duas pr
- Page 230 and 231:
a Áudacia, entre touros e leões,
- Page 232 and 233:
Aetes. — Que é o Velocino de Our
- Page 234 and 235:
dava um prazer fora do comum. Seu p
- Page 236 and 237:
entre as mais lindas moças da terr
- Page 238 and 239:
em, apesar de continuar magro. —
- Page 240 and 241:
Sibila tinha chegado. Imediatamente
- Page 242 and 243:
— Irmão João, mandai vir o Cava
- Page 244 and 245:
O destino realizara as audaciosas e
- Page 246 and 247:
minha proteção. Fez um sinal a Am
- Page 248 and 249:
— Estais apaixonado por ela e nã
- Page 250 and 251:
hoje. Se cavalgardes a noite toda,
- Page 252 and 253:
A sensação de que tudo quanto lhe
- Page 254 and 255:
20 A DERROTA DE SIBILA O erudito Gu
- Page 256 and 257:
habitual fanfarronice, e, silencios
- Page 258 and 259:
árabe Ibn al Atyr tinha escrito:
- Page 260 and 261:
Sibila conduziu-o arrogantemente pa
- Page 262 and 263:
amante, como se fosse o seduzido e
- Page 264 and 265:
Qualquer coisa era melhor do que o
- Page 266 and 267:
João, sufocando um soluço. Voltou
- Page 268 and 269:
— Ficareis com ele até que chegu
- Page 270 and 271:
tarde era preciso mungir as vacas
- Page 272 and 273:
esolvidas. Há três dias, na Igrej
- Page 274 and 275:
Padre Gaudêncio tem razão. Dá-lh
- Page 276 and 277:
Gaudêncio. — Eu já tinha pensad
- Page 278 and 279:
22 EMBAIXADOR DO SULTÃO Sibila erg
- Page 280 and 281:
gritou: — A sagrada coroa de Bald
- Page 282 and 283:
Sibila deu risada. — Eu gostaria
- Page 284 and 285:
— É claro, eu sei. Todos sabem.
- Page 286 and 287:
Comendador dos Crentes e o vosso Re
- Page 288 and 289:
sala. — Escândalo! Um pagão ous
- Page 290 and 291:
Devemos apaziguar Saladino. — Tal
- Page 292 and 293:
23 O ARCO-ÍRIS DESPEDAÇADO Benign
- Page 294 and 295:
— Oh, minha linda! — exclamou B
- Page 296 and 297:
— Não! Não! Fizeste de mim um t
- Page 298 and 299:
Começava a ter dúvidas. — Que p
- Page 300 and 301:
24 A PACIÊNCIA DE SALADINO Na verd
- Page 302 and 303:
Entretanto, a declaração de guerr
- Page 304 and 305:
Que Deus protegesse o Santo Sepulcr
- Page 306 and 307:
— Bem, então que sugeris? — in
- Page 308 and 309:
preocupado. Graças a Deus, aquele
- Page 310 and 311:
A madrugada se insinuava na tenda d
- Page 312 and 313:
estava a ponto de chorar. Em quem d
- Page 314 and 315:
Raimundo se afastou da árvore à q
- Page 316 and 317:
loucos por se atirar e dormir no ch
- Page 318 and 319:
desaparecido. Tinha fugido de Saffu
- Page 320 and 321:
— Não te alegres depressa demais
- Page 322 and 323:
— Não te alegres, meu filho, enq
- Page 324 and 325:
— Matei um prisioneiro indefeso
- Page 326 and 327:
habitantes de Jerusalém e das outr
- Page 328 and 329:
almas que se transformassem, de aco