20.04.2013 Views

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

io PE<br />

dades do logar onde nascera, do nascimento) e do óbito. Viajou durante alguns<br />

annos na Pérsia, índia, e outras regiões orientaes, partindo a final de Malaca<br />

para Portugal no anno de 1600.—E.<br />

437) Relaciones de Pedro Teixeira, dei origen, descendência y succession<br />

de fos Reyes de Pérsia, y de Harmuz, y de un viage hecho per ei mismo autor<br />

dendê ia Índia Oriental hasta Itália por tierra. Anvers, en casa de Hieronymo<br />

Verdussen 1610. 8.° de viu (innumeradas)-384-viu (innumeradas)-2i6 pag.,<br />

e no fim a táboa das matérias, que contém ao todo 16 pag., também sem numeração.<br />

-<br />

Diz o auctor no prólogo, que escrevera primeiro estas Relações na sua língua<br />

materna portugueza, isto é, só o primeiro livro, que terminava com a entrada<br />

dos árabes na Pérsia; porém que havendo já a licença para imprimil-as,<br />

mudara de parecer, obrigado da instância e conselho de amigos, e resolvera<br />

pôr a obra em castelhano, julgando tornal-a d'esse modo mais communicavel;<br />

e assim mesmo accrescentára então o segundo livro, que tracta desde que os<br />

árabes se assenhorearam do paiz, até o tempo em que o auctor escrevia : pedindo<br />

por isso desculpa das faltas que se lhe notarem no' estylo e na phrase,<br />

próprias de quem escreve em língua alheia, etc, etc<br />

N'estes livros compendiou elle, segundo afíirma, o que achara escripto nas<br />

chronicas da Pérsia, que lera e estudara cuidadosamente, entendendo que por<br />

serem escriptas por hacionaes deviam ser; preferidas ao que escreveram auctores<br />

estrangeiros, que careciam dos conhecimentos e noticias necessárias, etc<br />

Curiosa e interessante por mais de um titulo, esta obra tem gosado áe alguma<br />

estimação, e os exemplares são pouco vulgares. O seu preço regular tem<br />

sido de 1:200 réis nos últimos tempos. Um que possuo, em soffrivel estado de<br />

conservação, devo-o á bondade do meu amigo sr. Rodrigues de Gusmão, que<br />

com elle me brindou ha annos.<br />

PEDRO TEIXEIRA (2.°), mencionado por Barbosa como portuguez,<br />

sem comtudo nos deixar de sua pessoa declarações mais especificadas.—E.<br />

438) Descripcion dei reyno de Portugal, y de los reynos de Castilla que<br />

parten con su frontera. Delineado por D. Pedro Teixeira.- Dedicado a Ia magestad<br />

d'ElRey D. Philippe IV, por D. Joseph Lendinez de Guevara.—Este é o<br />

titulo no alto; e na parte inferior tem:' Marcus Oroscus sculpsit Matriti 1662.<br />

Se vende en Ia Estamperia de Ándres de Soto mas abajo de Ia porteria de S. Martin<br />

en Madrid, a su costa aumentado nuevamente.—Estampado em folha grande<br />

ao largo.<br />

FR. PEDRO DE SANCTO THOMÁS, Franciscano da província de<br />

Portugal, Sacristão-mór no convento de S. Francisco da cidade, etc.—E.<br />

439) Memória da devoção do esposo da Virgem. Colligida e ordenada por<br />

etc. Lisboa, por Antônio Alvares 1636. 16.° de xn-42 pag.<br />

Esta collecção de devoções familiares, a que a censura concedeu o imprimatur<br />

sob condição de que somente se poderiam rezar em particular, não tinha<br />

por certo menos direito a figurar no Catalogo chamado da Academia, que outros<br />

livrinhos da mesma espécie que lá se incluíram. Vejo por exemplo Luis<br />

Alvares de Andrade, José Freire de Andrade, Nieolau da Maia, etc. Foi comtudo<br />

completamente esquecida.<br />

Barbosa não menciona a edição citada, porém aponta em logar d'ella outra<br />

(copiando por signal o titulo com alteração notável) de 1652. 24.°, a qual<br />

não vi até hoje, salvo o ser ella a própria que já mencionei incidentemente no<br />

tomo vi, n.° N, 38-10.<br />

FR. PEDRO VAZ CIRNE DE SOUSA; for senhor do morgado de Guminhães,<br />

e Capitâo-mór na villa (hoje cidade) de Guimarães, sua pátria. Por<br />

óbito de sua mulher professou na Ordem militar de Malta.—E.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!