3 - Mahle.com

gcY3FAu69S

3 - Mahle.com

Cada edição do MAHLE Aftermarket news que fazemos

chegar a vocês é, para nós, motivo de grande satisfação.

É sempre uma oportunidade de trazer informações

e novidades sobre o mercado a todos os nossos leitores.

Continuamos trazendo matérias com dados sobre o Grupo

MAHLE no mundo, como algumas alterações funcionais,

detalhes sobre nossa divisão Powertrain, produtos, bem

Í N D I C E

2 EDITORIAL

Claus Hoppen assina o

editorial desta edição

3 MAHLE MUNDO

Perguntas freqüentes sobre

a Divisão MAHLE Powertrain

4 MAHLE MUNDO

Filtro do ar: ontem, hoje e

amanhã

6 MAHLE MUNDO

A motocicleta “Naked” mais

poderosa do mundo

n e w s

A F T E R M A R K E T

J O R N A L P A R A O S D I S T R I B U I D O R E S , L O J I S T A S , A P L I -

C A D O R E S E R E P A R A D O R E S D O S E T O R D E A U T O P E Ç A S

como sobre nossa participação na motocicleta “Naked”

mais poderosa do mundo e no navio de pesquisas polares

“Polarstern”. Neste número também apresentamos diversas

ações de Aftermarket no Brasil, como palestras, visitas,

confraternizações, prêmios, inaugurações, aniversários de

clientes e participações em feiras, dentre outros assuntos.

Desejamos boa leitura a todos.

FILTRO DO AR

PULMÕES

DO MOTOR

FILTRO DO AR: DA TELA METÁLICA AO SISTEMA DE

RESSONÂNCIA DO FUTURO

7 EVENTOS

MAHLE recebe prêmio

Maiores e Melhores

8 EVENTOS

Confraternizacão entre clientes

com café da manhã

19 EVENTOS

Campanhas de vendas

premiam clientes

1/2006

20 NOVIDADE

MAHLE a bordo do quebra-gelo

“Polarstern”

www.mahle.com.br


EDITORIAL

Claus Hoppen,

Diretor Presidente

da MAHLE

Metal Leve S.A.

Prezados leitores,

Nesta primeira edição do ano, trazemos muitas inovações para o mercado.

Uma delas refere-se ao novo responsável pelo Aftermarket Mundial do Grupo,

Arnd Franz. Na MAHLE desde 2001, já respondeu pelas atividades de

filtros na América do Norte, como Diretor Executivo da MAHLE Tennex North

América, Inc. e, posteriormente, assumiu o cargo de Diretor de Controladoria

para as linhas dos Sistemas de Gerenciamento de Ar e de Gerenciamento de

Líquidos.

Desejamos a Arnd Franz muito sucesso nessa nova trajetória e aproveitamos

para comunicar que retornei às minhas atividades no Brasil, como Diretor

Presidente da MAHLE Metal Leve S.A. e MAHLE Componentes de Motores

do Brasil Ltda., assim como as Diretorias de Aftermarket e Recursos Humanos

para a América do Sul.

Após a reestruturação das atividades do mercado de reposição iniciada há

dois anos, a MAHLE continua a manter suas diretrizes voltadas para o sucesso

no mercado independente de peças de reposição. Dentro de uma estrutura

de realinhamento sustentado, procuramos fortalecer a nossa presença

em mercados importantes e preparamos o caminho para abastecer pontos

de venda adicionais com os produtos MAHLE.

O aumento nas vendas e a maior disponibilidade da gama de nossos componentes

para motores foram marcos importantes em 2005 para o Grupo. Com

o objetivo de procurar novos mercados, a rede de distribuição internacional

também está sendo ampliada, com novas filiais em processo de implantação.

Além disso, a exportação para os países do Sudeste Asiático será coordenada

a partir de Xangai. O controle acionário da Purolator Índia (atualmente:

MAHLE Filter Systems Índia), um fabricante de filtros com uma variada linha

n e w s

A F T E R M A R K E T

2

de produtos, foi adquirido pela empresa. Com essas atividades, a MAHLE

corresponde às perspectivas comerciais favoráveis e ao número crescente

de veículos nessa região.

A introdução mundial das novas embalagens específicas para as marcas dos

produtos MAHLE no mercado de reposição começou em 2005 e está progredindo

com sucesso. Isso significa um passo importante para o fortalecimento

das nossas marcas, que representam a qualidade dos nossos produtos em

todo o mundo.

Para este ano, a MAHLE definiu metas importantes. Queremos aumentar

ainda mais a disponibilidade dos nossos produtos. Além dos vários projetos

que procuram aumentar a flexibilidade na produção, a diminuição da cadeia

logística entre as fábricas e os clientes está na lista de tarefas, abastecendo

diretamente as nossas filiais internacionais. Para o mercado da Europa

Oriental, estamos construindo um novo centro de distribuicão de peças em

Krotoszyn/Polônia. Também iremos expandir a produção mundial e a capacidade

de distribuição para oferecer aos nossos clientes uma variedade ainda

mais ampla de produtos – com a reconhecida qualidade MAHLE para todos

os produtos internacionais.

Um abraço,

Claus Hoppen


PERGUNTAS FREQÜENTES SOBRE A DIVISÃO

MAHLE POWERTRAIN

A divisão MAHLE Powertrain faz parte do Grupo MAHLE desde o início de 2005. As origens da mais recente divisão do nosso grupo remontam

à lendária empresa Cosworth, que foi fundada pelos engenheiros-projetistas ingleses Mike Costin e Keith Duckworth, em 1958. Desde então,

a empresa foi vendida várias vezes: inicialmente à Vickers em 1990 e, posteriormente, à Audi em 1998. A Audi dividiu a empresa em duas: a

divisão Cosworth Racing, que foi adquirida no mesmo ano pela Ford, e a Cosworth Technology, que fornece componentes para veículos de

série e continuou como parte do Grupo Audi. Enquanto isso, a Cosworth Technology foi integrada ao Grupo MAHLE – a partir da metade de

2005, oficialmente com o nome de MAHLE Powertrain. A aquisição gerou um grande interesse da mídia e, mesmo hoje, somos questionados

sobre esse evento. Você pode encontrar as perguntas mais freqüentes aqui – e, é claro, as respostas para elas.

QUAL É O OBJETIVO COMERCIAL DA DIVISÃO MAHLE POWERTRAIN?

A divisão MAHLE Powertrain ocupa-se com o desenvolvimento e a produção

de motores veiculares terrestres de alto desempenho. Para o Grupo

MAHLE, isso significa, a longo prazo, a criação de uma grande variedade

de serviços: desde os serviços de projeto e soluções integradas no setor

de tecnologia de propulsão e componentes para motores até o desenvolvimento

de motores completos para nichos de mercado.

COMO O SETOR DE PESQUISA & DESENVOLVIMENTO DO GRU-

PO MAHLE SE BENEFICIARÁ COM ESSA DIVISÃO?

Com a Divisão MAHLE Powertrain, a MAHLE terá 7 centros de Pesquisa &

Desenvolvimento: os dois novos centros de P&D em Northampton/Reino

Unido e Novi (próximo a Detroit/EUA) somaram-se aos existentes em Stuttgart,

Detroit, São Paulo, Tóquio e Xangai. E, simultaneamente, mais de

2.000 engenheiros trabalham na MAHLE nas atividades de pesquisa básica

e desenvolvimento dos motores de combustão interna.

POR QUE A AUDI VENDEU ESSA DIVISÃO?

Integrada à Audi, era praticamente impossível para a Cosworth Technology

obter contratos de desenvolvimento com outros fabricantes de veículos. A

nova situação está abrindo outras oportunidades. Já foi possível estabelecer

muitos contatos promissores e interessantes com clientes através da

rede de distribuição e desenvolvimento da MAHLE.

POR QUE O NOME MUDOU?

O nome Cosworth está intimamente associado com as corridas. Quando a

empresa foi vendida à Audi, os direitos de marca não fizeram parte do acordo.

Para a integração ao Grupo MAHLE, como o nome Cosworth não poderia

ser usado, foi necessário encontrar um novo nome que também ilustrasse

a associação com a MAHLE – e, assim, nasceu a MAHLE Powertrain.

QUAIS SÃO OS SETORES COMERCIAIS DA MAHLE POWERTRAIN

E QUAIS SÃO AS SUAS RESPONSABILIDADES?

A MAHLE Powertrain está dividida em 4 setores:

• Projeto, Pesquisa e Desenvolvimento desde projetos de protótipos em

curto prazo até linhas completas de motores. Isso é amparado por equipamentos

modernos, tais como sistemas de CAD, uma instalação de

emissão de gases de escapamento, instalações para testes meteorológicos,

instalações para testes de motores, oficinas para veículos e motores e um

laboratório de metrologia.

• Produção e montagem de componentes ou conjuntos completos de acionamento

– tanto para componentes protótipos e de série. Isso converte a

MAHLE Powertrain em um parceiro estratégico e confiável para o fornecimento

de componentes essenciais, sistemas e motores.

• Na fundição de alumínio em Worcester, utiliza-se o exclusivo e patenteado

método de fundição com molde de areia: “processo de fundição Cosworth”.

Isso possibilita a produção de cabeçotes de cilindros e conjuntos fundidos

altamente resilientes e de baixo peso. A vantagem de peso comparando-se

com a fundição sob pressão é de quase 10% – uma contribuição significativa

para melhorar a relação peso-potência dos veículos e, assim, reduzir o

consumo de combustível e a emissão de poluentes.

• Eletrônica: A MAHLE Powertrain oferece tanto serviços eletrônicos que cobrem

toda a vida útil do veículo como instrumentos de diagnóstico flexíveis

em um conceito modular.

n e w s

A F T E R M A R K E T

MAHLE MUNDO

3


MAHLE MUNDO

FILTRO DO AR

OS PULMÕES

DO MOTOR

As primeiras duas décadas do automóvel foram marcadas por falhas permanentes dos motores – principalmente, devido à elevada concentração

de poeira nas estradas não pavimentadas daquela época. As partículas de pó chegavam às câmaras de combustão, onde provocavam

o atrito intenso nos anéis, pistões e nas paredes dos cilindros. Isso resultava perda de potência do motor ou, até mesmo, o travamento

dos pistões. Somente quando os chamados filtros de ar foram inventados, na metade da década de 30, pôde-se chegar a intervalos de

manutenção de até 4.000 km. A história de sucesso do motor de combustão interna é, portanto, difícil de se imaginar sem os filtros de ar.

Contudo, o caminho foi longo do primeiro filtro de ar com banho de óleo dos anos 30 aos modernos módulos de admissão de ar atuais.

A F T E R M A R K E T

n e w s

4


O INÍCIO: UMA MALHA METÁLICA

Nos primeiros filtros de ar, o elemento filtrante era uma tela metálica

no interior de uma caixa de metal. O princípio de funcionamento

do chamado “filtro de ar com banho de óleo” estava

baseado em fluxos físicos. A deflexão do fluxo de ar na malha

metálica produzia um efeito de peneiramento que era usado

para separar a sujeira. Para recolher a sujeira retida, a malha

metálica era coberta com óleo lubrificante. Esses elementos filtrantes

tinham de ser desmontados periodicamente, limpos com

um solvente e, finalmente, cobertos com óleo novamente.

À medida que os motores ficaram cada vez mais eficientes e

o consumo de combustível reduzia ao mesmo tempo – as exigências

sobre a qualidade do ar cresciam muito. Os elementos

filtrantes feitos com malhas metálicas haviam atingido os seus

limites, mesmo quando foram posteriormente combinados com

núcleos de material têxtil.

Além disso, a filtragem precisava ser cada vez melhor. Também

havia a necessidade de reduzir peso e tamanho – e diminuir as

exigências de manutenção em muitos aspectos. Um filtro de

óleo que requer uma ampla limpeza e apresenta um descarte

problemático não atende mais as novas exigências: um novo

tipo de sistema de filtro de ar precisava ser desenvolvido.

GOLF 1

1,5 l, 1.020 kg

Vazão da massa do ar de admissão

Consumo de combustível

GOLF 2

1,6 l TD, 1.210 kg

GOLF 3

1,9 l TDI, 1.340 kg

GOLF 4

1,9 l TDI, 1.370 kg

Exigências cada vez maiores para a filtragem do ar de admissão: no período

de 25 anos desde a 1 a até a 4 a geração do VW Golf, o volume de ar

que necessita ser filtrado mais do que dobrou (enquanto o consumo de

combustível diminuiu cerca de 25 %).

UMA INOVAÇÃO IMPORTANTE: FILTROS DE PAPEL

Quando os elementos filtrantes de papel surgiram no mercado

em 1953, logo substituíram os elementos de malha metálica,

graças ao seu desempenho superior de filtragem.

Somente pouco tempo depois, em 1957, a Knecht Filterwerke

(hoje MAHLE Filtersysteme) desenvolveu um tipo especial de

sistema de dobramento para o filtro de papel e patenteou-o com

a marca registrada “MICRO-STAR”. Este sistema de plissagem

ainda é o padrão atual para a tecnologia de filtragem.

O projeto de filtros de ar foi adaptado para atender às constantes

mudanças das especificações. Inicialmente, eram usados elementos

filtrantes circulares: um elemento filtrante circular é feito

de papel fixado com espuma de poliuretano (PUR). Para separar

o lado sujo do lado limpo nas extremidades das pregas, essas

são fechadas com uma placa de poliuretano (PUR) com uma

aba de vedação. Esse sistema de filtros de ar circulares ainda é

usado atualmente.

O PRESENTE: COLETORES DE ADMISSÃO COM COM-

PRIMENTO VARIÁVEL E SISTEMAS DE ADMISSÃO

COMPLEXOS

Já na década de 90, a MAHLE desenvolveu os chamados coletores

de admissão com comprimento variável em íntima cooperação

com a indústria automobilística. De um lado, isso permite

que o motor gere elevados torques, mesmo em baixas rotações,

e elevada potência de pico em altas rotações, por outro. Um

fluxo turbulento que é deliberadamente gerado na câmara de

combustão (leia o texto à direita) melhora a mistura e o processo

de combustão. Isso resulta na redução do consumo de combustível

e na emissão de gases pelo escapamento.

Além da filtragem do ar, os sistemas completos de admissão

empregados nos motores modernos com sistemas de injeção

de combustível possuem várias tarefas adicionais. Os alojamentos

dos filtros de ar atuais freqüentemente contêm um medidor

de vazão de massa do fluxo de ar, uma válvula para recirculação

dos gases do escapamento na admissão (leia o texto à direita),

bem como um indicador de manutenção e uma blindagem térmica

para protegê-los contra o desgaste térmico direto. Analogamente,

são elevadas as exigências impostas à MAHLE como

parceiro de desenvolvimento e fornecedor de sistemas para a

indústria automobilística internacional.

UMA VISÃO DO FUTURO: O SISTEMA DE RESSONÂN-

CIA COM TRÊS ESTÁGIOS

Outro marco na tecnologia de módulos de admissão de ar é

o sistema de ressonância com três estágios desenvolvido pela

MAHLE, que pode ser controlado por meio de duas abas integradas

no coletor de admissão. A carga de ressonância é eficaz

em uma grande variedade de rotações em três estágios de rotação

do motor até 7.000 rpm. O sistema de ressonância, que

foi otimizado e virtualmente verificado com o auxílio dos cálculos

de carga já foi empregado de forma bem-sucedida na prática. A

MAHLE oferece uma linha de produtos e desenvolvimentos que

vão além da filtragem de ar e inclui unidades de controle para o

sistema de ressonância e um sistema de ventilação do cárter

com separador de névoa de óleo, controle de pressão e da linha

de alimentação no módulo de admissão de ar.

PRODUTO MAHLE: UM MODERNO ALOJAMENTO PARA

FILTRO DE AR.

Indicador de manutenção

Blindagem

térmica

Ar limpo para o

turbocompressor

Medidor de vazão de massa

do fluxo de ar no duto de

ar limpo

Ar “sujo”

Gases do

escapamento

(blow-by)

O princípio de funcionamento do filtro de ar

com banho de óleo: o ar “sujo” é aspirado

através da abertura de admissão (1a). No espaço

entre o elemento filtrante (2) e o banho

de óleo (3), o ar chega ao banho de óleo e é

direcionado para o elemento filtrante. Algumas

das partículas de sujeira já serão retidas no

banho de óleo.

O óleo é agitado pelo fluxo de ar e é deslocado

contra o elemento filtrante; impregnando, dessa

forma, a malha do filtro com óleo. Algumas

das partículas de sujeira serão retidas durante

esta operação e a maioria das partículas será

retida na tela metálica impregnada de óleo.

Durante o funcionamento, ocorre um efeito

auto-limpante devido à recirculação do óleo.

O elemento filtrante precisa ser limpo completamente

em intervalos regulares e o óleo do

filtro precisa ser trocado.

1

Motor com carburador da década de 70:

filtro de ar instalado no motor (1) com elemento

filtrante circular (2).

FLUXO TURBULENTO

Para os motores a gasolina com injeção direta,

foi desenvolvida a flange de turbulência. A

alimentação de ar para o motor é controlada

por meio de uma válvula de passagem regulável

em uma conexão entre o módulo de

admissão e o cabeçote. Isso aumenta o fluxo

turbulento, ou seja, um fluxo de ar cilíndrico

na câmara de combustão do motor. A formação

da mistura é melhorada e o processo

de combustão, otimizado – obtendo-se uma

redução nas emissões e no consumo de

combustível.

RECIRCULAÇÃO DOS GASES DO ES-

CAPAMENTO

Os gases comprimidos nas câmaras de combustão

“passam” pelas aberturas existentes

entre os anéis para pistões, e os pistões ou

cilindros, chegando ao cárter. Quando o

motor está em funcionamento, o óleo que

está aderido aos pistões e às paredes dos

cilindros, e é aspergido pelas partes móveis

da árvore de manivelas, é removido pelos

gases que “vazaram” na forma de gotículas

(aerossóis). Esses gases são expulsos do

motor pela ventilação do cárter – não para o

ambiente externo, mas para um separador de

névoa de óleo. O ar quente é então separado

das gotículas de óleo. O óleo regressa ao

cárter e os componentes gasosos são recirculados

através do sistema de admissão de

ar para as câmaras de combustão.

A F T E R M A R K E T

n e w s

MAHLE MUNDO

5

2


MAHLE MUNDO

Os pistões forjados,

do tipo box, com nervuras

de reforço, trabalham

no coração

da máquina.

O tanque de óleo

– um produto revolucionário

da MAHLE,

especificamente desenvolvido

para a K

1200 R.

PARA A NOVA COMPETIÇÃO “BMW MOTORRAD POWER CUP 2005”, A BMW ESTÁ USANDO, PELA PRIMEIRA VEZ, A MOTO

“NAKED” (SEM CARENAGEM) MAIS PODEROSA DO MUNDO. NESSE EVENTO TODOS OS PILOTOS COMEÇAM EXATAMENTE COM

O MESMO MODELO, DE SÉRIE, APENAS COM PEQUENAS MODIFICAÇÕES NAS SUAS VERSÕES DE COMPETIÇÃO. ISSO PERMITE

QUE OS COMPONENTES MAHLE PARA A PRODUÇÃO SERIADA DEMONSTREM A SUA ADEQUAÇÃO PARA AS CORRIDAS.

Seja em Le Mans, Donington Park,

Valencia ou Sachsenring – em um

Grande Prêmio de motociclismo

ou evento de moto-velocidade – a

“BMW Motorrad Power Cup” oferece

aos fãs um evento de alta qualidade

a cada corrida. 23 pilotos renomados

de 13 países – todos pilotando a

motocicleta de competição K 1200

R – causam emoção em 7 finais de

semana, como parte do MotoGP. Um grande desafio para os pilotos – como

a parte mecânica é igual para todos, as habilidades de pilotagem e a melhor

estratégia decidem entre a vitória e a derrota.

Confirmando a idéia de “sem falsa modéstia”, a BMW fornece a motocicleta

“Naked” mais poderosa do mundo para isso. Resumindo: modelo 1.157 cm 3

de cilindrada, potência de 120 kW/163 HP a 10.250 rpm, torque máximo de

127 Nm a 8.250 rpm, velocidade máxima de 262 km/h – e um motor em linha,

de quatro tempos, resfriado a água, com 2 árvores de comando de válvulas

e quatro válvulas por cilindro. A velocidade de 100 km/h pode ser alcançada

em 2,9 segundos e 200 km/h, em 8,5 segundos com a K 1200 R. A principal

diferença entre a K 1200 S e a versão de competição K 1200 R é que a última

mostra a sua tecnologia de forma aberta.

Por falar nisso, muita dessa tecnologia é proporcionada pela MAHLE. Por exemplo:

os pistões forjados do tipo box com nervuras de reforço são usados nos

motores. Os pistões forjados são produzidos na fábrica da MAHLE em Rottweil

e recebem acabamento e revestimento na planta de Villanova/Espanha. As

árvores de comando das válvulas de admissão e escape são produzidas utilizando-se

o processo de ferro fundido em coquilha, na fábrica da MAHLE em

Gaildorf, para serem usinadas na MAHLE Ventiltrieb Brandenburg GmbH, em

Wustermark, e enviadas prontas para a BMW Motorrad. Os destaques técnicos

são os pequenos reservatórios de óleo usinados na base do lóbulo do came,

assim como o tratamento oxidado e nitrocarbonado da superfície. O último

termo descreve um processo termo-químico que aumenta o teor de nitrogênio

e carbono, resultando em uma superfície de operação de alta resistência.

Toda a seção de admissão de ar até a borboleta do acelerador foi implementada

com um sistema de filtragem do ar fechado, para manter as perdas de pressão as

mais baixas possíveis. A carenagem da entrada de ar foi projetada para incorporar

o chamado sistema de ar forçado (RAM Air System), livremente exposto ao fluxo do

ar ambiente. A pressão do ar forçado gerada com as altas velocidades aumenta,

conseqüentemente, a potência do motor. Além disso, componentes adicionais,

como sistemas de ar em marcha lenta e secundário, separador do óleo, compartimento

para bateria e sensor de temperatura, foram integrados ao sistema de

filtragem do ar, e o filtro do ar MAHLE LX 966 é usado nessa unidade.

Outra característica especial é o tanque de óleo, desenvolvido especificamente

pela MAHLE. Como essa motocicleta utiliza lubrificação com cárter seco, é necessário

um tanque de óleo extremamente seguro, que recebe o óleo do motor

e realiza a separação dos vapores de óleo. O resultado é um tanque capaz de

suportar uma pressão de 3 bar e uma confiabilidade extremamente alta dos

componentes – pois um tanque de óleo com vazamento diretamente sobre a

roda traseira poderia ter conseqüências fatais. O filtro do óleo empregado é outro

componente bem conhecido da família MAHLE: o OC 306, um filtro blindado

com válvulas anti-retorno e com alívio (by-pass).

Na verdade, todos esses componentes de alta tecnologia levam a apenas uma

coisa: uma descarga de pura adrenalina. Seja nas pistas de corrida ou nas estradas:

pilotar a K 1200 R é de tirar o fôlego!

MOTOCICLISMO

DE COMPETIÇÃO

MAIS RÁPIDA, MAIS BAIXA E

MAIS LEVE

O que diferencia a versão de competição

K 1200 R do modelo de série:

• Chassis e motor foram modificados

• Não são usados apoios, luzes indicadoras,

buzina, faróis ou espelhos

• Parafusos importantes são presos com

cupilhas

• Foi instalado um sistema de escapamento

para corrida

• As peças plásticas do corpo foram substituídas

por peças de carbono

Sistema de filtragem do ar com carenagem do tipo

ar forçado (RAM Air System) e filtro do ar LX 966.

A F T E R M A R K E T

n e w s

6

A motocicleta “Naked” mais

poderosa do mundo – a BMW K

1200 R com peças MAHLE.


MAIORES & MELHORES

A MAHLE Metal Leve S.A. recebeu o Prêmio Maiores & Melhores do Transporte & Logística 2005, na categoria “A Melhor do Setor de Peças para Caminhões

e Ônibus” no Brasil.

A entrega do prêmio, concedido pela Editora OTM, responsável pela revista Transporte Moderno, aconteceu no dia 23/11/05, quando fomos representados

por Edvaldo R. S. de Souza (Gerente Nacional de Vendas), que recebeu o prêmio das mãos de Geraldo Vianna (Presidente da ANTC - Associação

Nacional do Transporte de Cargas).

AÇÃO SOCIAL

Dia da Criança

no Instituto Ato

Consciente da importância da responsabilidade social, a MAHLE Metal

Leve S.A. desenvolve, apóia e patrocina vários projetos junto à comunidade.

Uma dessas iniciativas ocorreu em 14/10/05, envolvendo 140 integrantes do

Instituto Ato. Em comemoração ao Dia da Criança, a garotada passou por

vários momentos divertidos e educativos nas dependências de um sítio especializado

em recreação infantil. O Instituto Ato é uma entidade sem fins lucrativos

que tem como principais objetivos alimentar, alfabetizar e educar crianças carentes.

O instituto foi fundado e é mantido pelo nosso distribuidor Hidrau Torque, que também

já conta com a parceria de outras empresas.

A MAHLE Metal Leve S.A. sente-se honrada em participar de um projeto tão importante

e aproveita a oportunidade para parabenizar a Hidrau Torque pela atitude

e pioneirismo. Esperamos que “Atos” como esse sejam apoiados não somente por

outras empresas, mas por toda a sociedade.

A F T E R M A R K E T

n e w s

7

EVENTOS


EVENTOS

Café da manhã

SAMA/LAGUNA

A MAHLE Metal Leve S.A. realizou um café da tarde

na Sama/Laguna Contagem (MG), em 31/10/05,

com as equipes de Administração e Telemarketing.

João Marcelo (Promotor de Vendas) e Renato

Araújo (Inspetor de Vendas) homenagearam o Sr.

Ferrari, gerente da empresa, pelo seu aniversário.

A F T E R M A R K E T

n e w s

8

INTERNACIONAL PEÇAS

Em 2/9/05, foi realizado um café da manhã na

Internacional Peças (MG), com toda a equipe da

empresa. Ação semelhante ocorreu em 30/9/05,

quando João Marcelo (Promotor de Vendas) também

presenteou os aniversariantes do mês.

GEHPPO

A Gehppo Componentes de Motores, de Várzea

Grande (MT), foi homenageada em 1/12/05 com

um café da manhã, oferecido pela MAHLE Metal

Leve S.A., do qual participaram funcionários e

clientes.


JB Nichele - 20 anos

Representando a JB Nichele, que completou

20 anos, Dionísio Nichele (Fundador) e João

Carlos Nichele (Diretor) receberam a homenagem

da MAHLE Metal Leve S.A., por meio

de Mauro Camargo (Inspetor de Vendas), em

24/9/05.

Mardiesel - 25 anos

Aniversários Aniversários

Em homenagem aos 25 anos da Mardiesel

Comercial de Peças, da Cidade de Presidente

Prudente (SP), comemorados em dezembro

último, Marcelo Bassani (Inspetor de Vendas)

entregou uma placa comemorativa a José Maria

dos Santos (proprietário da empresa).

Noca - 20 anos

Um troféu comemorativo aos

20 anos de fundação da Noca

Retífica foi entregue por Victor

Roney (Inspetor de Vendas) a

Lindsay Raimundo Tedoldi de

Araújo (Diretor da empresa homenageada).

Gehppo - 15 anos

Cambuci - 35 anos

A MAHLE Metal Leve S.A. comemorou o aniversário

de 35 anos da Cambuci Metalúrgica,

representada por Susana G. Ribeiro (Supervisora

de Vendas) e Paulo Barbosa (Inspetor de

Vendas), juntamente com o Diretor Presidente

da Cambuci, Expedito de Oliveira Lara.

No último dia 1/12 a Gehppo completou 15 anos de fundação, quando

recebeu a placa comemorativa oferecida pela MAHLE Metal Leve S.A.

entregue por Fernando César Zenti (Inspetor de Vendas).

Representaram a Gehppo os sócios proprietários Alan, Emílio, Roberto

e Alexander.

A F T E R M A R K E T

n e w s

9

EVENTOS


EVENTOS

PALESTRAS

COMDIP

Em 8/9/05, Renato Araújo (Inspetor de Vendas) e João Marcelo (Promotor de

Vendas) reforçaram informações sobre filtros Metal Leve a 15 vendedores da

Comdip, em Belo Horizonte (MG).

SAMA/LAGUNA

Palestra institucional e técnica sobre filtros, ministrada por Renato Araújo e

João Marcelo, em Contagem (MG) para um público de 30 pessoas.

Comdip. Comando Auto Peças.

Sama/Laguna. Savar.

A F T E R M A R K E T

n e w s

10

COMANDO AUTO PEÇAS

Palestra técnica sobre linha leve ministrada por Edison Silva (Inspetor de Vendas)

na Filial da Cidade do Gama (DF) em 23/11/05, com 70 participantes. Na

Filial Taguatinga (DF), a palestra foi também realizada por Edison Silva, no dia

24/11/05, para 69 profissionais.

SAVAR

Palestra técnica sobre linha diesel ministrada por Paulo Roberto Peron em

24/11/05, em Porto Alegre (RS).


VISITAS

Nosso programa de visitas às unidades produtoras de pistões e filtros,

localizadas em Mogi Guaçu (SP), continua a todo vapor. Apresentamos

os visitantes do período:

1 COMERCIAL

2 RETÍFICA

PLAN

O cliente Comercial Plan, de Vitória (ES), esteve conosco trazendo

33 pessoas no dia 2/9/05.

LIDER

Representando a Retífica Líder, de Varginha (MG), um grupo com 37

participantes realizou a visita em 7/10/05.

3 POLIPEÇAS

Em 18/11/05 foi a vez da Polipeças Comércio Importação e Representações

Ltda. trazer vendedores e representantes dos principais

frotistas da região de Goiânia (GO).

4 GUATIL

Os 42 visitantes da Guatil Distribuidora de Peças, de Niterói (RJ), co-

nheceram nossas instalações em 22/11/05.

5 LAGUNA

Vindos da Cidade de Franca (SP), 48 representantes da Laguna nos

visitaram em 28/11/05.

6 DISTRIBUIDORES

7 KOGA

SP

Os responsáveis pela Gestão de Produtos dos Distribuidores de São

Paulo, bem como Gerentes e Supervisores de filiais instaladas na

Capital, totalizando 18 pessoas, conheceram as unidades em 2/12/05.

KOGA

Os 38 visitantes do dia 25/1/06 foram enviados pelo cliente Koga

Koga de São Paulo (SP).

1

2

3

3

4

5

6

7

A F T E R M A R K E T

n e w s

11

EVENTOS


EVENTOS

Campanhas

No final do ano nossos distribuidores receberam visitas especiais de Marcelo Bassani (Inspetor de Vendas). De uma

maneira diferente e divertida, também realizaram visitas Alex Bassani e Edi Wilson Silva (Promotores de Vendas) vestidos

de Papai Noel e duende, respectivamente, que, ao lado de uma promotora vestida de Mamãe Noel, presentearam com

panetones os colaboradores de nossos clientes.

Autoplan. Bona Car. Comercial 5 de Agosto.

Comdip. Cooperpeças. Dinatec. DPK.

Eletropar. Escandinávia.

Geral Parts Filial Butantã. Geral Parts Filial Campo Limpo.

Geral Parts Matriz.

Ginjo. Hidrau Torque. Laguna São Paulo. Laguna Ribeirão Preto.

A F T E R M A R K E T

n e w s

12


Lubraço. Maqui. Medauto.

Mef-Sul. Mundial Tractor. Odapel. Pacaembu.

Pellegrino Filial. Pellegrino Matriz. Perim.

Quinelato. Rialan. Roles. RPR.

Sama São Paulo. Sama Ribeirão Preto. Scanrib.

Tonini.

Vespor.

A F T E R M A R K E T

n e w s

13

EVENTOS


EVENTOS

Encontros

LAGUNA

O I Encontro de Motores, realizado em parceria com o Distribuidor Laguna de

Campo Grande, em 12/11/05, contou com 72 participantes. Na ocasião foram

oferecidos café da manhã e almoço a todos os presentes, com distribuição de

brindes. Humberto Canobre (Supervisor de Promoção) ministrou palestra motivacional

durante o encontro.

RETÍFICAS

O Encontro Sul-brasileiro de Retíficas aconteceu em Florianópolis (SC), no dia

14/10/05, com apoio do Conarem, durante o qual estiveram representadas

as associações e retíficas dos estados do Sul, Paraná, Santa Catarina e Rio

Grande do Sul, bem como de outros estados do Brasil. Nesse encontro foram

homenageadas pelo Conarem as indústrias que mais apoiaram as retíficas no

setor de pós-vendas.

A MAHLE Metal Leve S.A. foi uma das homenageadas, pelo apoio que oferece,

principalmente na área de treinamentos. Fomos representados por

Josemar Ribas (Supervisor de Vendas) e por Fábio Krasilchik (Inspetor de

Vendas).

A F T E R M A R K E T

n e w s

14

Da esquerda para a direita:

Cleris de Oliveira (Gerente da Filial MS),

Humberto Canobre (Supervisor de Promoção),

Nilvaldo Airtan Calça (Coordenador

da Laguna MS) e Marcelo

Bassani (Inspetor de Vendas).

Josemar Ribas recebeu o troféu das

mãos de Elaine Scartezini (Presidente da AREMOPAR).


confraternizações

DISTRIBUIDORES

Em 22/11/05, em Goiânia (GO) aconteceu um jantar de confraternização

envolvendo diretores e gerentes de distribuidoras. Representando a MAHLE

Metal Leve S.A. compareceram Edvaldo R. S. de Souza (Gerente Nacional

de Vendas), Humberto Canobre (Supervisor de Promoção), Franco Nardi

(Supervisor de Vendas), Edison Silva e Íris Nunes da Cunha (Inspetores de

Vendas).

Distribuidores participantes: Polipeças Com. Import. e Representações Ltda.,

Regional Distribuidora de Peças Ltda., HC Peças Ltda., Pellegrino, A. Camargo,

Real Moto Peças, PPL – Bom Preço, MPA Motor Peças, AP Motos, Tractor

Parts e DPK.

PELLEGRINO

Em 3/12/05, a Pellegrino Belo Horizonte (MG) realizou uma confraternização

de final de ano para toda a sua equipe em parceria com a MAHLE

Metal Leve S.A.

Representada por João Marcelo (Promotor de Vendas), a empresa promoveu

o sorteio de brindes. Alegria não faltou ao evento, que reuniu 80

participantes.

Muita descontração

no evento de final de ano da

Pellegrino Belo Horizonte (MG).

A F T E R M A R K E T

n e w s

15

EVENTOS


EVENTOS

Aconteceu

1 SAMA

Foi um sucesso o campeonato de futebol da Sama, ocorrido em 15/10/05.

Além da empresa, mais cinco times de clientes participaram da competição,

que durou todo o dia e foi seguida de um saboroso churrasco.

3 INTERNACIONAL

4 COMERCIAL

Em primeiro lugar ficou o time da DVA Veículos, que recebeu o troféu

das mãos de Geada (Gerente Sama) e, como vice-campeão, o time da

Retífica Nereu.

Parabéns à equipe da Sama, que organizou o evento sob a coordenação

de Dimítrius. Representando a MAHLE Metal Leve S.A., esteve

presente Fábio Krasilchik (Inspetor de Vendas).

2 LAGUNA

Aconteceu no dia 22/10/05, na cidade de Brusque (SC), o I Campeonato

de Futebol MAHLE Laguna. O torneio foi organizado pela Auto

Peças Belli & Belli, de Brusque, com o apoio da equipe da Laguna,

comandada pelo coordenador Pedro. O torneio contou com a participação

de oito times, além da equipe da Laguna.

O campeão foi o time da DVA Veículos e, em segundo lugar, ficou a

Viação Catarinense, que recebeu o troféu das mãos de Fábio Krasilchik

(Inspetor de Vendas).

PEÇAS

A MAHLE Metal Leve S.A. prestigiou o torneio de futsal da Internacional

Peças de Belo Horizonte (MG), que foi realizado em 1/10/05, com seis

equipes.

A empresa, representada por João Marcelo (Promotor de Vendas),

presenteou o distribuidor com um jogo de camisas.

CARLTON

A campanha de vendas realizada pela Comercial Carlton elegeu os

quatro melhores representantes e os oito clientes com maior volume

de compras (entre março e agosto de 2005). Os vencedores participaram

de uma animada pescaria no Rio Paraguai, no Pantanal do Mato

Grosso do Sul, realizada em barco hotel, no período de 17 a 24/9/05.

Juarez Siqueira Viana, Domingos Roberto Savio e Luiz Henrique Schimit

representaram a Comercial Carlton e Emilson Sabatini (Inspetor de

Vendas) compareceu em nome da MAHLE Metal Leve S.A.

A F T E R M A R K E T

n e w s

16

2

1

2

3

4


5 COMERCIAL

6 I

7 CAMPEÃO

8 AUTONOR

9 PIT

5 DE AGOSTO

O evento “Pescaria 5 de Agosto & Metal Leve” premiou colaboradores

de vendas de nosso distribuidor e seus familiares. Os melhores

clientes durante o período da campanha também foram convidados a

participar do evento. Em clima de muita alegria e descontração, foram

realizados campeonato de pesca e passeios a cavalo, entre outras

atividades.

A equipe MAHLE Metal Leve S.A. foi representada por Susana G.

Ribeiro (Supervisora de Vendas), Paulo José de Salles (Inspetor

de Vendas) e Alex Bassani e Elcio Claudino de Freitas (Promotores

de Vendas).

GRAN PRIX DE KART MAHLE & HIDRAU TORQUE

Durante setembro/05, nossa equipe de vendas e promoção lançou um

desafio para a Hidrau Torque, incentivando as vendas dos produtos de

nossa linha. Pela campanha, cada vendedor que atingisse sua meta

individual poderia disputar uma corrida de kart. A competição aconteceu

em 5/11/05, em São Paulo (SP), somente entre os profissionais

vitoriosos, que sentiram a emoção e adrenalina de uma corrida de

verdade. Os competidores que conquistaram do segundo ao quinto

lugar ganharam vale-compras e o vencedor foi presenteado por seu

desempenho dentro e fora das pistas com um DVD. Os três primeiros

colocados ainda foram consagrados com troféus. Alex Bassani (Promotor

de Vendas) representou a empresa.

DA STOCK CAR V8 RECEBE TROFÉU EVARISTO COMOLATTI

Em 27/11/05 personalidades do meio automobilístico e automotivo se

reuniram no Jockey Clube de São Paulo para a premiação da Stock Car

V8 e Stock Car V8 Light, uma das principais categorias do automobilismo

nacional. O evento contou com a presença de Paulo Gomes (ex-piloto

da Stock Car), Sérgio Comolatti, Salvador Sardinha e Rodrigo Carneiro

(respectivamente Diretor Presidente, Diretor Geral e Diretor Comercial do

Grupo Comolatti, um dos patrocinadores do evento). O campeão da etapa

2005, Giuliano Losacco, recebeu de Sérgio Comolatti o troféu Evaristo

Comolatti, uma homenagem ao fundador do Grupo, oferecida pelo piloto

Paulo Gomes, por meio da doação de seu primeiro troféu como Campeão

da Stock Car.

2005

A edição de 2005 da Feira de Tecnologia Automotiva do Nordeste

– Autonor – realizada em Olinda (PE) atraiu cerca de 35 mil pessoas

e reuniu mais de 200 expositores, entre os principais fabricantes e

distribuidores de autopeças do país, incluindo a MAHLE Metal Leve

S.A., que esteve presente em parceria com a Mef-Sul, Rediesel e Cyro

Cavalcante.

Sidney Oliveira (Supervisor de Vendas) e Daniel Melo (Inspetor de Vendas)

compareceram ao evento. Também esteve presente Murilo Noronha

(Diretor da Mef-Sul, distribuidor de nossos filtros em São Paulo).

STOP SAMA

Em parceria com a Sama, a MAHLE Metal Leve S.A. realizou um Pit

Stop no dia 27/8/05, em Santo Antônio do Monte (MG), com 250

participantes.

De nossa equipe, compareceu João Marcelo (Promotor de Vendas), que

realizou trabalho de exposição da marca, com decoração do local e

contato direto com os clientes.

5

6

7

8

9

A F T E R M A R K E T

n e w s

17

EVENTOS


EVENTOS

O Grupo acaba de inaugurar mais uma filial, dessa vez em Fortaleza (CE). A MAHLE Metal Leve S.A. prestigiou o evento, representada por Edvaldo R.

S. de Souza (Gerente Nacional de Vendas) e Susana G. Ribeiro (Supervisora de Vendas).

Filtros Metal Leve

Em novembro, foi iniciada a comercialização de nossos filtros na Sama.

Para comemorar essa parceria, foi realizado um brinde em 28/11/05 com

a gerência, supervisão e equipe de vendas em todas as filiais (ao lado, filial

São Paulo).

O evento contou com a presença de Marcelo Sidotti (Gerente de Vendas

Sama Matriz SP ), Renato Paim, Arnaldo Antiga e Fabio Moretti (Supervisores

de Vendas Sama Matriz SP), além de toda a equipe de vendas Sama.

A MAHLE Metal Leve S.A. foi representada por Maurício Volpi (Inspetor de

Vendas) e Alex Bassani e Edi Wilson Silva (Promotores de Vendas).

Da esquerda para a direita: Maurício Barbalho (Diretor

do Grupo Schaeffler), Edvaldo R. S. de Souza, Edson

Brasil (Diretor da Delphi), Sérgio Comolatti (Diretor Presidente

do Grupo Comolatti) e Susana G. Ribeiro.

Sama

nova

Fortaleza

filial

A F T E R M A R K E T

n e w s

18

Da esquerda para a direita: Arnaldo Antiga, Fabio Moretti,

Maurício Volpi, Marcelo Sidotti e Renato Paim.

Lançamento


Campanhas

de vendas

CAMPANHA TRI LEGAL

A Campanha Tri Legal (com o Telemarketing) foi realizada de 23 a 25/08/05 e de 29 a 31/08/05 na Polipeças MG e na Pellegrino MG, envolvendo 15 e 12

participantes, respectivamente. João Marcelo (Promotor de Vendas) entregou kits de brindes para os três melhores vendedores de cada empresa.

Polipeças.

DPK.

MPA MOTOR PEÇAS

A ação abrangeu o período de julho a setembro/05, envolvendo os profissionais

do Distribuidor MPA Motor Peças Rio Juntas (Goiânia).

O encerramento foi realizado em Buriti Alegre (GO), no Hotel Lago das Brisas,

quando os participantes realizaram passeio de barco com direito a nadar no

lago, programa seguido por churrasco e muitas outras atividades de entretenimento.

Íris Nunes (Inspetora de Vendas) compareceu representando a

MAHLE Metal Leve S.A.

DPK

A campanha realizada no Grupo DPK (matriz e filiais) atingiu 17 lojas, com ação

de vendas para um período de seis meses (março a agosto/2005).

Em 1/11/05 foi feita a entrega dos prêmios. O primeiro colocado, Fausto

Francisco Xavier Pereira de Souza (Telemarketing Campinas), ganhou um

veículo Gol 1.0 Total Flex. O segundo colocado, Roberval Francisco dos

Santos Júnior, residente em Teresina (PI), recebeu uma motocicleta Honda

CG 125 cc.

Participaram da entrega: Hélio Casamassa Júnior, Alexandre Feletti Dias

e Celso F. Sanchez, representando a DPK, e Franco Nardi (Supervisor de

Vendas) e Emilson Sabatini (Inspetor de Vendas), representando a MAHLE

Metal Leve S.A.

Pellegrino.

A F T E R M A R K E T

n e w s

19

EVENTOS


NOVIDADE

E X P E D I E N T E

Pesquisa Gelada

A M A H L E A B O R D O D O Q U E B R A - G E L O “ P O L A R S T E R N ”

Todos os meridianos cruzam-se duas vezes no globo: no Pólo Norte e no Pólo

Sul. Nesses extremos geográficos, o sol fica acima do horizonte por seis meses,

seguido pela noite polar que dura outros seis meses. Alguém pode pensar

que nada além de água e gelo pode ser encontrado ali, mas está errado – há

estações de pesquisa nas calotas polares: a estação Koldewey no Ártico e, na

Antártica, a estação Neumayer. Cientistas e pesquisadores trabalham e vivem

nessas estações sob condições meteorológicas extremas.

O “Polarstern” é usado para transportar cientistas, materiais e provisões até

as estações de pesquisa, mas essa não é a única tarefa do navio de pesquisa

polar mais poderoso do mundo. Sem ele, não teríamos os resultados e descobertas

das incontáveis pesquisas realizadas pelas mais de 40 expedições e

mais de 1 milhão de milhas náuticas percorridas. O navio está equipado para

o trabalho de pesquisa biológica, geológica, geofísica, glaciológica, química,

oceanográfica e meteorológica e possui 9 laboratórios científicos. É a primeira

e a única embarcação com propulsão convencional a atingir o Pólo Norte – em

7 de setembro de 1991.

MAHLE Aftermarket news 1/2006

MAHLE Aftermarket news é uma publicação externa do

Departamento de Marketing e Comunicação Corporativa

da MAHLE Metal Leve S.A.

Correspondência: Rodovia Limeira Mogi-Mirim, km 103

CEP: 13480-970 - Limeira - SP - Brasil

monica.massacani@br.mahle.com

www.mahle.com.br

Comitê Editorial: Edvaldo R. S. de Souza, Roberto Hojo, Maria

Cristina Zanco Andrade, Mônica Andréia Magalhães Massacani,

Robson Rezende, Susana G. Ribeiro, Franco Nardi, Antonio Carlos

Bueno, Marcelo Valadares, Josemar Ribas e Sidney Oliveira

Coordenação: Departamento de Marketing e Comunicação Corporativa

Redação: Luciana Kobayashi e Otavio Mazza de Andrade

Jornalista Responsável: Sonia Rezende – MTb 17.401 – SP

Criação e Produção: Casecom

Tels.: (11) 3034-5217 e 3812-2760 – São Paulo – SP

www.studiocasecom.com.br

A F T E R M A R K E T

n e w s

20

Como um dos mais modernos navios quebra-gelo de pesquisa nas regiões

polares, o “Polarstern” está na ativa há mais de 20 anos e é usado como um

laboratório flutuante 320 dias no ano. Normalmente navega pela Antártica entre

novembro e março e, pelos mares árticos, durante o verão no hemisfério

norte. O navio é operado pelo Instituto Alfred Wegener para a Pesquisa Polar e

Marítima (AWI), de Bremerhaven/Alemanha, e possui acomodações para até

44 tripulantes, bem como espaço de trabalho para 70 cientistas e seus equipamentos.

Tem 118m de comprimento, 25m de largura e 13,6m de altura. Com um calado

máximo de 11,21m, um motor com potência de quase 14.000 kW (20.000 hp)

e velocidade máxima de 16 nós, o quebra-gelo de casco duplo é capaz de

atravessar blocos de gelo com 1,5m de espessura a uma velocidade de aproximadamente

5 nós, com temperaturas externas de até –50 °C. Para atingir esse

desempenho, são empregados quatro motores Deutz modelo BVM 540, com

12 cilindros – cada um com 370 mm de diâmetro. Cada motor possui 12 pistões

(48 pistões no total) e camisas dos cilindros, ambos fabricados pela MAHLE, e

que garantem toda essa potência.

Mais de 35 países participaram em diferentes expedições até agora. O “Polarstern”

não apenas realiza um trabalho excepcional de abastecimento e pesquisa,

mas também contribui para o entrosamento das nações nas suas viagens.

Operado pelo Instituto Alfred Wegener, da Alemanha, o “Polarstern” é um dos mais modernos

navios quebra-gelo de pesquisa que atua nas regiões polares – com pistões e camisas

de cilindros MAHLE a bordo.

More magazines by this user
Similar magazines