Boiler B 10 / B 14 - Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Boiler B 10 / B 14 - Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Boiler B 10 / B 14 - Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Boiler</strong> B <strong>10</strong> / B <strong>14</strong><br />
Instruções de utilizaçaõ<br />
Sempre em veículos!<br />
<strong>Co</strong>nforto em viagem<br />
60<br />
70<br />
50<br />
<strong>Boiler</strong> <strong>Boiler</strong> EL<br />
40<br />
30<br />
230 V ~
2<br />
<strong>Boiler</strong> B <strong>10</strong> / B <strong>14</strong> Esquentador de água para gás líquefeito<br />
Exemplo de montagem<br />
1 Esquentador <strong>Truma</strong><br />
2 Elementos de <strong>Co</strong>mando<br />
3 Válvula de segurança/esvaziamento<br />
4 Chaminé para admissão de ar para a combustão e<br />
eliminação dos gases de escpamento<br />
Instruções de segurança<br />
Para a operação de reguladores, aparelhos ou sistemas de<br />
gás, é obrigatória a utilização de botijas de gás na vertical,<br />
das quais é retirado gás em estado gasoso. É proibida a<br />
utilização de botijas de gás das quais é retirado gás em estado<br />
líquido (por ex. para empilhadoras), visto que conduzem à<br />
danificação dos sistemas de gás.<br />
No caso de que o sistema de gás têm escape de gás ou saída<br />
de gás:<br />
– apagar todas as chamas ligadas<br />
– não fume<br />
– desligar o aparelho<br />
– fechar a válvula da botija de gás<br />
– abra as janelas e porta<br />
– não acione qualquer interruptor eléctrico<br />
– chame um profissional do ramo para examinar toda<br />
a instalaçao!<br />
As reparações devem ser realizadas só por um técnico<br />
capacitado!<br />
Levam à perda dos direitos de garantia e à exclusão da<br />
responsabilidade, sobretudo:<br />
– Alterações no aparelho (inclusive acessórios),<br />
– alterações na tubagem de escape e na chaminé,<br />
– utilização de peças que não sejam as peças originais <strong>Truma</strong><br />
como peças de substituição e acessórios,<br />
– incumprimento das instruções de montagem e de utilização.<br />
Além disso, anularão a autorização de funciona mento do aparelho<br />
e com isso em alguns países, também a autorização de<br />
circulação do veículo.<br />
(Versão especial B <strong>10</strong> EL, B <strong>14</strong> EL<br />
com aquecimento eléctrico adicional<br />
230 V, 850 W)<br />
A pressão de serviço da alimentação de gás de 30 mbar deverá<br />
coincidir com a pressão de serviço do aparelho (veja a placa<br />
de tipo).<br />
Sistemas de gás liquefeito devem corresponder às determinações<br />
técnicas e administrativas do respectivo país em que<br />
se utilizam os mesmos (por exemplo: EN 1949 para veículos).<br />
Devem ser cumpridas as directrizes e regulamentos nacionais<br />
(na Alemanha, por exemplo: a folha de trabalho DVGW<br />
G 607).<br />
Na Alemanha, a inspecção do sistema de gás deverá ser repetida<br />
de 2 em 2 anos por um técnico credenciado em gás<br />
liquefeito (DVFG, TÜV, DEKRA).<br />
O responsável da necessidade da inspecção é o gestor<br />
(usuário).<br />
Aparelhos de gás liquefeito não podem ser operados ao<br />
abastecer, em prédios de estacionamento, garagens ou<br />
ferry-boats.<br />
Ao se colocar um aquecimento novo em operação pela<br />
primeira vez (ou após longo período fora de serviço) pode<br />
aparecer por um breve momento uma leve fumaça ou cheiro.<br />
Aconselha-se deixar o aquecimento operar imediatamente no<br />
máximo e providênciar um bom arejamento do local.<br />
Se ouvir algum barulho do queimador não normal ou a chama<br />
se elevar, trata-se de um defeito do regulador, e deverá mandar<br />
fazer uma revisão ao regulador.<br />
Objectos sensíveis ao calor (por exemplo latas de spray) não<br />
podem ser guardados no recinto de montagem do boiler, pois<br />
aqui podem surgir elevadas temperaturas em determinadas<br />
circunstâncias.
Para sistemas de gás só podem ser utilizados dispositivos<br />
reguladores de pressão de acordo com EN 12864 (em veículos<br />
automóveis) com uma saída de pressão fixa de 30 mbar.<br />
A cota de fluxo de passagem do dispositivo regulador de pressão<br />
deverá corresponder no mínimo ao consumo máximo de<br />
todos os aparelhos montados pelo fabricante da instalação.<br />
A temperaturas iguais ou inferiores a aprox. 0 ºC, o regulador<br />
de pressão do gás ou a válvula de comutação devem ser operados<br />
com o sistema de aquecimento do regulador EisEx.<br />
Recomendamos para veículos os acessórios da <strong>Truma</strong> para a<br />
alimentação de gás.<br />
Só podem ser utilizadas mangueiras de conexão do regulador<br />
apropriadas para o país determinado, que cumpram os<br />
regulamentos do dito país. As mesmas devem ser controladas<br />
regularmente quanto à integridade. Para operação no inverno<br />
só podem ser utilizadas mangueiras especiais apropriadas<br />
para o inverno.<br />
Os reguladores de pressão e tubagens flexíveis têm de<br />
ser substituídos por reguladores de pressão e tubagens<br />
flexíveis novos no prazo máximo de <strong>10</strong> anos (no caso de<br />
aplicação industrial 8 anos) a contar da data de fabrico. A<br />
responsabilidade cabe ao operador.<br />
Recomendações importantes para a<br />
utilização<br />
Caso a lareira seja posicionada nas proximidades ou imediatamente<br />
abaixo de uma janela que vá ser aberta, o aparelho<br />
deverá ser dotado com um dispositivo de desligamento<br />
automático que impeça a operação com a janela aberta.<br />
Sempre que o esquentador não seja utilizado, a chaminé<br />
deverá ser tapada. Caso esta medida não for respeitada a<br />
função do aparelho poderá ser perturbada por infiltrações de<br />
água, sujidade ou insectos.Nesta eventualidade a garantia<br />
perde a validade.<br />
KBS 2 KBS 3<br />
Antes de cada colocação em marcha, com o boiler desligado,<br />
colocar a tampa da chaminé KBS 2 ou KBS 3.<br />
Prestar atenção para que ela fique firmemente fixada e encaixada<br />
(perigo de acidente). Tampas defeituosas da chaminé<br />
não podem mais ser utilizadas.<br />
Antes da entrada em operação do esquentador retire sempre<br />
a tampa da chaminé!<br />
No caso de se utilizar somente a instalação de água fria, sem<br />
o esquentador, o tanque do mesmo ficará igualmente cheio<br />
com água. A fim de evitar danos provocados por congelamento,<br />
a água no interior do aparelho deverá igualmente ser eliminada<br />
através da válvula de segurança/esvaziamento, mesmo<br />
se o esquentador não for utilizado. <strong>Co</strong>mo alternativa podem<br />
ser montadas duas válvulas de bloqueio resistentes a água<br />
quente antes da conexão de água fria e da de água quente.<br />
No caso de ligação à uma fonte de água central (rede de fornecimento<br />
urbana ou rural) deve ser instalado um redutor de<br />
pressão para que sejam evitadas possíveis pressões superiores<br />
à 2,8 bar no boiler.<br />
Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar sempre<br />
o centro de assistência <strong>Truma</strong>; noutros países estão ao<br />
seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a brochura<br />
de assistência ou consulte www.truma.com).<br />
O aparelho é fornecido com uma etiqueta adesiva amarela<br />
contendo um símbolo de advertência, a qual deverá ser aplicada<br />
pelo dono do veículo ou pelo montador num lugar onde<br />
seja perfeitamente visível para os utilizadores (por exemplo na<br />
porta do guarda roupa)! Caso necessário, peça adesivos adicionais<br />
à fábrica <strong>Truma</strong>.<br />
3
4<br />
Instruções de utilizaçaõ<br />
Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia<br />
cuidadosamente estas instruções, bem como as “Recomendações<br />
importantes para a utilização”! O condutor do<br />
veículo é responsável pela correcta utilização do aparelho.<br />
Antes da primeira utilização, enxaguar bem toda a tubagem<br />
de alimentação de água com água limpa. Sempre<br />
que o esquentador estiver fora de serviço aplique a tampa<br />
à chaminé! Se as condições meteorológicas indicarem perigo<br />
de congelamento, esvazie o esquentador! A garantia<br />
perde a validade no caso de danos provocados por<br />
congelamento!<br />
Os materiais que provém do aparelho, que entram em contacto<br />
com a água, são compatíveis com a água potável (ver<br />
a declaração do fabricante www.truma.com – Downloads –<br />
Manufacturer Declaration).<br />
Enchimento do esquentador<br />
Verifique se a vávula de segurança/esvaziamento na canalização<br />
de água fria está fechada: a alavanca deverá estar na<br />
horizontal, posição (e).<br />
e = Alavanca na posição “Fechada”<br />
f = Alavanca na posição “Esvaziar”<br />
Abra a torneira de água quente na casa de banho ou na cozinha;<br />
no caso de misturadores pré-ajustados ou torneiras misturadoras<br />
de uma só alavanca ajuste para a posição “Quente”.<br />
Ligue a fonte de energia para a bomba de água (interruptor<br />
principal ou interruptor da bomba).<br />
Deixe as torneiras abertas durante o tempo necessário para<br />
que o esquentador deixe sair todo o ar da canalização, ou<br />
se ja, até finalmente sair só água.<br />
No caso de condições atmosféricas com perigo de congelamento<br />
esta operação de enchimento poderá ser dificultada<br />
por alguma água con gelada no interior. O esquen ta dor poderá<br />
ser descon ge lado através de um curto período de funcionamento<br />
(no máximo 2 minutos). Caso a canalização esteja<br />
congela da, o seu descongelamento poderá ser realizado<br />
aquecendo-se o ar ambiente.<br />
Esvaziamento do esquentador<br />
Caso a caravana não seja utilizada no período sujeito a<br />
congelamento, o boiler sempre deverá ser esvaziado!<br />
Desligue a energia eléctrica da bomba de água (interruptor<br />
principal ou interruptor da bomba).<br />
Abra as torneiras de água quente na casa de banho e na cozinha.<br />
Abra a válvula de segurança/esvaziamento: a alavanca deverá<br />
estar na vertical, posição (f).<br />
O esquentador será agora esvaziado directamente para<br />
o exterior através da válvula de segurança/esvaziamento.<br />
Verifique se o conteúdo de água foi integralmente esvaziado<br />
(<strong>10</strong> a <strong>14</strong> litros).<br />
<strong>Co</strong>locação em serviço Operação com gás<br />
c<br />
d<br />
60<br />
70<br />
50<br />
<strong>Boiler</strong><br />
a = Interruptor giratório “Liga (Operação com gás)”<br />
b = Interruptor giratório “Desliga”<br />
c = Botão giratório para selecção de temperatura<br />
(iluminado por uma lâmpada de controle verde “Operação”)<br />
d = Lâmpada de sinalização encarnada “Falha”<br />
Nunca ponha o esquentador em funciona mento sem o<br />
mesmo estar cheio com água!<br />
Retire a tampa da chaminé.<br />
Abra a válvula da botija de gás e a válvula automática na<br />
canalização de gás.<br />
Ligar o aquecedor de água no interruptor giratório da peça<br />
de comando (a), lâmpada de controle verde acende. Ajustar a<br />
temperatura desejada da água no botão giratório (c – seleccionável<br />
sem estágios de aprox. 30 °C até 70 °C).<br />
No caso de utilização de comutadores específicos do veículo:<br />
consultar as instruções de uso do fabricante do veículo.<br />
Caso a canalização de gás contiver ar, poderá demorar até<br />
1 minuto para que saia gás para a chama. Se durante este<br />
período a lâmpada de sinalização encarnada “Falha” acender<br />
deverá repetir-se o procedimento de ligação – aguarde 5 minutos<br />
antes de uma nova tentativa!<br />
Desligamento<br />
Desligar o aquecedor de água por meio do interruptor giratório<br />
(b). Aplique a tampa à chaminé. No caso de condições<br />
atmosféricas com perigo de congelamento o esquentador<br />
deverá ser esvaziado. Se estiver previsto não utilizar o esquentador<br />
durante um pe ríodo de tempo mais largo a válvula<br />
automática na canali zação de gás e a válvula na botija deverão<br />
ser fechadas.<br />
Lâmpada de sinalização encarnada “Falha”<br />
No caso de ocorrer uma falha a lâmpada de sinalização encarnada<br />
(d) acende. As causas poderão ser, por exemplo: gás<br />
insuficiente, ar na canalização de gás, dispositivo de proteção<br />
contra excesso de temperatura acionado, etc. O desbloqueamento<br />
do aparelho faz-se por meio de desligamento – aguardar<br />
depois 5 minutos e finalmente religar.<br />
Abrir e fechar novamente o interruptor de janela<br />
corresponde a uma comutação Deslig / Lig do painel de<br />
comando (p.ex., na reinicialização em caso de erros)!<br />
40<br />
30<br />
b<br />
a
<strong>Co</strong>locação em serviço Operação eléctrica<br />
230 Volts<br />
(apenas B <strong>10</strong> EL, B <strong>14</strong> EL)<br />
Ligar o aquecedor de água através da peça de comando (h).<br />
A lâmpada de controle indica que o aparelho está em<br />
funcionamento.<br />
230 V ~<br />
<strong>Boiler</strong> EL<br />
g = Interruptor “Desliga”<br />
h = Interruptor “Liga (Operação eléctrica)”<br />
No caso de utilização de comutadores específicos do veículo:<br />
consultar as instruções de uso do fabricante do veículo.<br />
A temperatura da água não é préseleccionável, a<br />
limitação de temperatura automática é de aprox.<br />
70 °C! Para se conseguir um rápido aquecimento no aquecedor,<br />
o aparelho pode ser operado com gás e electricidade<br />
simultaneamente.<br />
O aquecedor de imersão está equipado com um fusível<br />
de temperatura excessiva: no caso de um defeito,<br />
desligar na peça de comando, aguardar 5 minu tos e ligar<br />
novamente.<br />
Manutenção<br />
Para os trabalhos de manutenção e de reparação, apenas<br />
podem ser utilizadas peças originais <strong>Truma</strong>.<br />
Para descalcificar o esquentador utilize vinagre natural, o qual<br />
deverá ser introduzido no aparelho através do cano de entrada<br />
de água. Deixe o vinagre agir durante o tempo necessário<br />
e em seguida introduza abundante água fresca para lavar o<br />
esquentador. Para uma operação de esterilização recomendamos<br />
o produto “Certisil-Argento”; outros produtos – especialmente<br />
aqueles que contêm cloro – não são adequados.<br />
Para evitar a proliferação de microorganismos, o boiler deve<br />
ser aquecido até 70 °C em intervalos regulares.<br />
Fusíveis<br />
Os fusíveis do aparelho encontram-se na unidade de controle<br />
electrónica no aparelho.<br />
1,6 A<br />
O fusível de precisão só poderá ser substituído por um fusível<br />
de modelo igual. 1,6 A (inerte), EN 60127-2-3.<br />
No caso de se dar um defeito na parte electronica o circuito<br />
impresso de co mando deverá ser remetido à fábrica acondicionado<br />
numa embalagem bem protegida. Caso esta recomendação<br />
não seja seguida qualquer direito de garantia fica<br />
invalidado.<br />
No caso de substituições utilize apenas peças originais para<br />
esquentadores <strong>Truma</strong>!<br />
g<br />
h<br />
Dados técnicos<br />
Determinado segundo EN 624 e condições de<br />
controlo da <strong>Truma</strong><br />
Tipo de gás<br />
Gás liquefeito (Propano / Butano)<br />
Pressão de trabalho<br />
30 mbar (veja a placa de tipo)<br />
<strong>Co</strong>nteúdo de água<br />
<strong>10</strong> a <strong>14</strong> litros<br />
Tempo necessário para se alcançar a temperatura de<br />
aprox. 70 ºC<br />
(<strong>10</strong> litros)<br />
Operação com gás: aprox. 34 minutos<br />
Operação eléctrica: aprox. 45 minutos *<br />
Operação eléctrica e com gás: aprox. 25 minutos *<br />
Tempo necessário para se alcançar a temperatura de<br />
aprox. 70 ºC<br />
(<strong>14</strong> litros)<br />
Operação com gás: aprox. 50 minutos<br />
Operação eléctrica: aprox. 72 minutos *<br />
Operação eléctrica e com gás: aprox. 38 minutos*<br />
Pressão da água<br />
Até um máximo de 2,8 bar<br />
Potência calorífica nominal<br />
1.500 W<br />
<strong>Co</strong>nsumo de gás<br />
120 g por h<br />
<strong>Co</strong>nsumo eléctrico com 12 V<br />
Acendimento: 0,17 A<br />
Aquecimento: 0,08 A<br />
Reserva: 0,04 A<br />
<strong>Co</strong>nsumo eléctrico com 230 V*<br />
850 W (3,7 A)<br />
* apenas B <strong>10</strong> EL, B <strong>14</strong> EL<br />
Declaração de conformidade<br />
O esquentador <strong>Truma</strong> foi certificado pela DVGW e cumpre<br />
as normas da CE para aparelhos a gás (90/396/CEE) bem<br />
como as demais normas da CE para o efeito. Para os países<br />
da UE foi atribuído o seguinte número CE de identificação de<br />
produto: CE-0085AP0038<br />
Autorização de tipo CEE<br />
e1 03 2604<br />
Dimensões<br />
Todas as medidas em mm.<br />
Reservam-se os direitos de alterações técnicas!<br />
5
Declaração de garantia do fabricante<br />
<strong>Truma</strong><br />
1. Caso de garantia<br />
O fabricante outorga a garantia por falhas do aparelho atribuiveis<br />
a falhas de material ou de acabamento. Além disso, estão<br />
as conseguintes reivindicações legais.<br />
O direito de garantia não abrange:<br />
– peças de desgaste e casos de desgaste natural,<br />
– em consequência da utilização de peças que não sejam as<br />
peças originais <strong>Truma</strong> nos aparelhos, bem como no caso de<br />
serem utilizados reguladores de pressão inadequados,<br />
– devido à não observação das instruções de montagem e de<br />
utilização da <strong>Truma</strong>,<br />
– devido ao manuseamento indevido,<br />
– devido à embalagem de transporte indevida, não originada<br />
pela <strong>Truma</strong>.<br />
2. <strong>Co</strong>nteúdo da garantia<br />
A garantia é válida por falhas descritas no ponto 1 que se<br />
produzam no prazo de 24 meses a contar desde a assinatura<br />
do contrato de compra entre o vendedor e o utilizador. O<br />
fabricante eliminará tais falhas mediante prestação posterior,<br />
ou seja, de acordo com o seu critério, através de reparação<br />
ou substituição. Caso o fabricante presta a garantia, o prazo<br />
de garantia relativamente às peças reparadas ou substituídas<br />
nunca iniciar-se-á de novo, mas sim o prazo anterior manterse-á.<br />
Ficam excluídos reclamações adicionais e secundárias,<br />
especialmente reclamações de indemnizações para danos<br />
sofridos do comprador ou de terceiros, ficando a salvo as<br />
prescrições da lei por responsabilidade de produtos.<br />
Os gastos do uso da oficina do serviço ao cliente de <strong>Truma</strong><br />
para eliminar uma das falhas em garantia – especialmente<br />
gastos de transporte, caminho, trabalho e materiais – correm<br />
por conta do fabricante sempre que o serviço ao cliente se<br />
encontre dentro da Alemanha. Os trabalhos de assistência<br />
técnica noutros países não estão cobertos pela garantia.<br />
Os gastos acessórios por causa de condições de montagem e<br />
desmontagem mais complicadas (por exemplo, desmontagem<br />
de móveis ou peças de carroçaria) não podem ser reconhecidos<br />
como incluídos na garantia.<br />
3. Alegações em caso de garantia<br />
A morada do fabricante é:<br />
<strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong>,<br />
Wernher-von-Braun-Straße 12,<br />
85640 Putzbrunn.<br />
Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar sempre<br />
o centro de assistência <strong>Truma</strong>; noutros países estão ao<br />
seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a<br />
brochura de assistência ou consulte www.truma.com). Reclamações<br />
devem ser descritas de forma detalhada. Além disso<br />
deve ser apresentado o certificado de garantia preenchido<br />
correctamente ou indicar o número de série do aparelho bem<br />
como a data de compra.<br />
Para que o fabricante possa verificar se existe um caso de<br />
garantia, ou não, o consumidor final deve transportar o<br />
aparelho ou enviá-lo sob sua responsabilidade ao fabricante.<br />
No caso de danos no corpo aquecedor (intercambiador de<br />
calor) deve-se também enviar o regulador de pressão de gás.<br />
Em caso do envio para à fábrica, o transporte deve ser efectuado<br />
como frete. Em caso de garantia, a fábrica responsabilizar-se-á<br />
pelos custos de transporte ou pelos custos de<br />
envio e reenvio. Se a falha não estiver coberta pela garantia,<br />
o fabricante avisará o cliente e mencionarlhe-á os gastos de<br />
reparação não cobertos pelo fabricante; neste caso, os gastos<br />
de envio também são por conta do cliente.<br />
6
Instruções de localização de defeitos<br />
Falha Causa Eliminação<br />
Nenhum LED se acende<br />
após ligar.<br />
O LED vermelho acende-se<br />
após aprox. 15 seg. depois<br />
do <strong>Boiler</strong> ser ligado.<br />
Após uma longa operação o<br />
<strong>Boiler</strong> desliga-se por avaria e<br />
o LED vermelho acende-se.<br />
Após a ligação do <strong>Boiler</strong>,<br />
acendem-se imediatamente<br />
o LED verde e o LED<br />
vermelho.<br />
Operação eléctrica:<br />
A água não é aquecida<br />
Alimentação de água<br />
Tempo de aquecimento<br />
demasiado longo.<br />
A água escoa – o <strong>Boiler</strong> não<br />
enche.<br />
O <strong>Boiler</strong> não esvazia,<br />
apesar de a válvula de<br />
segurança/drenagem<br />
estar aberta.<br />
Pinga água do bocal de<br />
esvaziamento da válvula de<br />
segurança/drenagem.<br />
– Sem tensão de operação.<br />
– Fusível do aparelho ou do<br />
veículo com defeito.<br />
– Se existir interruptor da<br />
janela – janela por cima da<br />
chaminé aberta.<br />
– Garrafa de gás vazia.<br />
– Garrafa de gás ou válvula<br />
de fecho rápido fechada na<br />
alimentação do gás.<br />
– Admissão de ar de combustão<br />
ou saída de gás de<br />
combustão fechada.<br />
– Tensão da bateria insuficiente:<br />
< <strong>10</strong>,5 Volts.<br />
– O controlador de sobreaquecimento<br />
disparou.<br />
– Regulador de pressão do<br />
gás congelado.<br />
– Teor de butano na garrafa<br />
de gás demasiado elevado.<br />
– Tensão da bateria insuficiente:<br />
< <strong>10</strong>,5 Volts.<br />
– O sistema electrónico está<br />
avariado.<br />
– Funcionamento sem água;<br />
o dispositivo de segurança<br />
contra temperatura excessiva<br />
desliga o cartucho de<br />
aquecimento.<br />
– Calcificação do depósito<br />
de água.<br />
– A válvula de segurança/<br />
drenagem está aberta.<br />
– Bocal de esvaziamento<br />
da válvula de segurança/<br />
drenagem fechado.<br />
– Mangueira de arejamento<br />
fechada.<br />
– Acoplamento angular torcido<br />
no termoacumulador.<br />
– Pressão excessiva da água.<br />
– <strong>Co</strong>ntrolar a tensão da bateria 12 V, carregá-la se necessário.<br />
– <strong>Co</strong>ntrolar todos os conectores eléctricos e cabos.<br />
– <strong>Co</strong>ntrolar o fusível do aparelho 1,6 A (consultar Fusíveis) ou<br />
o fusível do veículo, substitui-lo se necessário.<br />
– Fechar a janela.<br />
– Trocar a garrafa de gás.<br />
– Abrir as válvulas e controlar a alimentação de gás.<br />
– Remover a tampa da chaminé.<br />
– <strong>Co</strong>ntrolar a sujidade nas aberturas (neve com lama, gelo,<br />
folhagem, etc.) e removê-la, se necessário.<br />
– Carregar a bateria!<br />
– Para desbloquear, desligar o aparelho – deixar arrefecer –<br />
ligar o aparelho.<br />
– Utilizar um sistema descongelador de regulador (EisEx).<br />
– Utilizar propano. (Especialmente em temperaturas abaixo de<br />
<strong>10</strong> °C o butano não é aürpüriado para aquecer.)<br />
– Carregar a bateria!<br />
– Dirija-se ao centro de assistência <strong>Truma</strong>.<br />
– Desligar, aguardar <strong>10</strong> minutos, completar com água, ligar.<br />
– Descalcificar o depósito de água (consultar Manutenção).<br />
– Fechar a válvula de segurança/drenagem.<br />
– <strong>Co</strong>ntrolar a sujidade na abertura (neve com lama, gelo,<br />
folhagem, etc.) e removê-la, se necessário.<br />
– Verificar a abertura (ver acima).<br />
– Verificar se há dobras na mangueira e corrigir.<br />
– A mangueira de arejamento no acoplamento angular deve<br />
estar orientada para cima.<br />
– <strong>Co</strong>ntrolar a pressão da bomba (máx. 2,8 bar). Ao conectar<br />
com uma alimentação de água central (conexão rural ou<br />
urbana), deverá ser colocado um redutor de pressão, que<br />
evita que as pressões maiores que 2,8 bar possam ser exercidas<br />
no boiler.<br />
No caso destas medidas não permitirem eliminar a falha, contacte o Centro de Assistência da <strong>Truma</strong>.
Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar<br />
sempre o centro de assistência <strong>Truma</strong>; noutros países<br />
estão ao seu dispor os respectivos parceiros de assistência<br />
(veja a brochura de assistência ou consulte<br />
www.truma.com).<br />
Para o processamento rápido, tenha à mão a<br />
informação sobre o tipo de aparelho e o número de<br />
fabrico (veja a placa de tipo).<br />
Marcampo<br />
Artigos de Campismo, Lda.<br />
Av. Almirante Gago <strong>Co</strong>utinho, 56D<br />
P-1700-031 Lisboa Tel. +351 (0)21 848 67 76<br />
Fax +351 (0)21 847 06 99<br />
J.C.L. Andrade, Lda.<br />
Apartado 718, Lugar do Padrao,<br />
E.N. 327 – S. Miguel do Souto<br />
Sta. Maria da Feira Tel. +351 (0)256 80 <strong>10</strong> 34<br />
P-4524-906 Souto V.F.R. Fax +351 (0)256 80 <strong>14</strong> 88<br />
<strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong><br />
<strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
Wernher-von-Braun-Straße 12<br />
85640 Putzbrunn<br />
Service<br />
Telefon +49 (0)89 4617-2<strong>14</strong>2<br />
Telefax +49 (0)89 4617-2159<br />
info@truma.com<br />
www.truma.com<br />
G 700<strong>10</strong>-30<strong>10</strong>0 · 04 · 05/2009 · Fo. · ©