02.06.2013 Views

Boiler B 10 / B 14 - Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG

Boiler B 10 / B 14 - Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG

Boiler B 10 / B 14 - Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Boiler</strong> B <strong>10</strong> / B <strong>14</strong><br />

Instruções de utilização<br />

Sempre em veículos!


2<br />

<strong>Boiler</strong> B <strong>10</strong> / B <strong>14</strong> – Esquentador de água para gás líquefeito<br />

Exemplo de montagem<br />

1 Esquentador <strong>Truma</strong><br />

2 Elementos de <strong>Co</strong>mando<br />

3 Válvula de segurança/esvaziamento<br />

4 Chaminé para admissão de ar para a combustão e<br />

eliminação dos gases de escpamento<br />

<strong>Co</strong>nteudo<br />

Símbolos utilizados ............................................................... 2<br />

Instruções de segurança ................................................... 3<br />

Recomendações importantes para a utilização ............ 3<br />

Instruções de utilização<br />

Enchimento do esquentador ................................................. 4<br />

Esvaziamento do esquentador .............................................. 4<br />

<strong>Co</strong>locação em serviço Operação com gás ..................... 4<br />

Desligamento ........................................................................ 4<br />

Lâmpada de sinalização encarnada “Falha” ......................... 4<br />

<strong>Co</strong>locação em serviço Operação eléctrica 230 Volts . 5<br />

Manutenção ........................................................................ 5<br />

Fusíveis .................................................................................. 5<br />

Eliminação ............................................................................. 5<br />

Dados técnicos ................................................................... 5<br />

Dimensões ............................................................................ 5<br />

Instruções de localização de defeitos ............................ 6<br />

Declaração de conformidade ........................................... 7<br />

Declaração de garantia do fabricante <strong>Truma</strong> ................ 7<br />

(Versão especial B <strong>10</strong> EL, B <strong>14</strong> EL com<br />

aquecimento eléctrico adicional 230 V, 850 W)<br />

Símbolos utilizados<br />

O símbolo indica potenciais perigos.<br />

Indicação com informações e sugestões.


Instruções de segurança<br />

Para a operação de reguladores, aparelhos ou sistemas de<br />

gás, é obrigatória a utilização de botijas de gás na vertical,<br />

das quais é retirado gás em estado gasoso. É proibida a<br />

utilização de botijas de gás das quais é retirado gás em estado<br />

líquido (por ex. para empilhadoras), visto que conduzem à<br />

danificação dos sistemas de gás.<br />

No caso de que o sistema de gás têm escape de gás ou saída<br />

de gás:<br />

– apagar todas as chamas ligadas<br />

– não fume<br />

– desligar o aparelho<br />

– fechar a válvula da botija de gás<br />

– abra as janelas e porta<br />

– não acione qualquer interruptor eléctrico<br />

– chame um profissional do ramo para examinar toda<br />

a instalaçao!<br />

As reparações devem ser realizadas só por um técnico<br />

capacitado!<br />

Para efeitos de utilização, observe a norma EN 60335-1:20<strong>10</strong>,<br />

segundo a qual este aparelho não se destina a ser utilizado<br />

por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais<br />

ou mentais diminuídas ou que não possuam a experiência<br />

e/ou o conhecimento necessários, excepto se estiverem<br />

a ser supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua<br />

segurança ou se tiverem recebido instruções da mesma acerca<br />

de como manusear o aparelho.<br />

É necessário prestar atenção às crianças e assegurar que estas<br />

não brincam com o aparelho.<br />

Para evitar perigos devido à reposição inadvertida do<br />

monitor de sobreaquecimento, o aparelho não pode ser<br />

alimentado através de um dispositivo de comutação externo<br />

como, por exemplo, um temporizador, nem ser ligado a um<br />

circuito eléctrico que seja regularmente ligado e desligado por<br />

um dispositivo.<br />

Levam à perda dos direitos de garantia e à exclusão da<br />

responsabilidade, sobretudo:<br />

– Alterações no aparelho (inclusive acessórios),<br />

– alterações na tubagem de escape e na chaminé,<br />

– utilização de peças que não sejam as peças originais <strong>Truma</strong><br />

como peças de substituição e acessórios,<br />

– incumprimento das instruções de montagem e de utilização.<br />

Além disso, anularão a autorização de funciona mento do aparelho<br />

e com isso em alguns países, também a autorização de<br />

circulação do veículo.<br />

A pressão de serviço da alimentação de gás de 30 mbar deverá<br />

coincidir com a pressão de serviço do aparelho (veja a placa<br />

de tipo).<br />

Sistemas de gás liquefeito devem corresponder às determinações<br />

técnicas e administrativas do respectivo país em que<br />

se utilizam os mesmos (por exemplo: EN 1949 para veículos).<br />

Devem ser cumpridas as directrizes e regulamentos nacionais<br />

(na Alemanha, por exemplo: a folha de trabalho DVGW<br />

G 607).<br />

Na Alemanha, a inspecção do sistema de gás deverá ser repetida<br />

de 2 em 2 anos por um técnico credenciado em gás<br />

liquefeito (DVFG, TÜV, DEKRA).<br />

O responsável da necessidade da inspecção é o gestor<br />

(usuário).<br />

Aparelhos de gás liquefeito não podem ser operados ao<br />

abastecer, em prédios de estacionamento, garagens ou<br />

ferry-boats.<br />

Ao se colocar um aquecimento novo em operação pela<br />

primeira vez (ou após longo período fora de serviço) pode<br />

aparecer por um breve momento uma leve fumaça ou cheiro.<br />

Aconselha-se deixar o aquecimento operar imediatamente no<br />

máximo e providênciar um bom arejamento do local.<br />

Se ouvir algum barulho do queimador não normal ou a chama<br />

se elevar, trata-se de um defeito do regulador, e deverá mandar<br />

fazer uma revisão ao regulador.<br />

Objectos sensíveis ao calor (por exemplo latas de spray) não<br />

podem ser guardados no recinto de montagem do boiler, pois<br />

aqui podem surgir elevadas temperaturas em determinadas<br />

circunstâncias.<br />

Para sistemas de gás só podem ser utilizados dispositivos<br />

reguladores de pressão de acordo com EN 12864 (em veículos<br />

automóveis) com uma saída de pressão fixa de 30 mbar.<br />

A cota de fluxo de passagem do dispositivo regulador de pressão<br />

deverá corresponder no mínimo ao consumo máximo de<br />

todos os aparelhos montados pelo fabricante da instalação.<br />

A temperaturas iguais ou inferiores a aprox. 0 ºC, o regulador<br />

de pressão do gás ou a válvula de comutação devem ser operados<br />

com o sistema de aquecimento do regulador EisEx.<br />

Recomendamos para veículos os acessórios da <strong>Truma</strong> para a<br />

alimentação de gás.<br />

Só podem ser utilizadas mangueiras de conexão do regulador<br />

apropriadas para o país determinado, que cumpram os<br />

regulamentos do dito país. As mesmas devem ser controladas<br />

regularmente quanto à integridade. Para operação no inverno<br />

só podem ser utilizadas mangueiras especiais apropriadas<br />

para o inverno.<br />

Os reguladores de pressão e tubagens flexíveis têm de<br />

ser substituídos por reguladores de pressão e tubagens<br />

flexíveis novos no prazo máximo de <strong>10</strong> anos (no caso de aplicação<br />

industrial 8 anos) a contar da data de fabrico. A responsabilidade<br />

cabe ao operador.<br />

Recomendações importantes para a<br />

utilização<br />

Caso a lareira seja posicionada nas proximidades ou imediatamente<br />

abaixo de uma janela que vá ser aberta, o aparelho<br />

deverá ser dotado com um dispositivo de desligamento<br />

automático que impeça a operação com a janela aberta.<br />

Sempre que o esquentador não seja utilizado, a chaminé<br />

deverá ser tapada. Caso esta medida não for respeitada a<br />

função do aparelho poderá ser perturbada por infiltrações de<br />

água, sujidade ou insectos.Nesta eventualidade a garantia<br />

perde a validade.<br />

<strong>Co</strong>m a caldeira desligada, colocar a tampa da chaminé<br />

antes de se iniciar qualquer viagem. Prestar atenção<br />

para que ela fique firmemente fixada e encaixada (perigo de<br />

acidente). Tampas defeituosas da chaminé não podem mais<br />

ser utilizadas.<br />

Antes da entrada em operação do esquentador retire sempre<br />

a tampa da chaminé!<br />

No caso de se utilizar somente a instalação de água fria, sem<br />

o esquentador, o tanque do mesmo ficará igualmente cheio<br />

com água. A fim de evitar danos provocados por congelamento,<br />

a água no interior do aparelho deverá igualmente ser eliminada<br />

através da válvula de segurança/esvaziamento, mesmo<br />

se o esquentador não for utilizado. <strong>Co</strong>mo alternativa podem<br />

ser montadas duas válvulas de bloqueio resistentes a água<br />

quente antes da conexão de água fria e da de água quente.<br />

3


No caso de ligação à uma fonte de água central (rede de fornecimento<br />

urbana ou rural) deve ser instalado um redutor de<br />

pressão para que sejam evitadas possíveis pressões superiores<br />

à 2,8 bar no boiler.<br />

Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar sempre<br />

o centro de assistência <strong>Truma</strong>; noutros países estão ao<br />

seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a brochura<br />

de assistência ou consulte www.truma.com).<br />

Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia<br />

cuidadosamente estas instruções, bem como as “Recomendações<br />

importantes para a utilização”! O condutor do<br />

veículo é responsável pela correcta utilização do aparelho.<br />

O aparelho é fornecido com uma etiqueta adesiva amarela<br />

contendo um símbolo de advertência, a qual deverá ser aplicada<br />

pelo dono do veículo ou pelo montador num lugar onde<br />

seja perfeitamente visível para os utilizadores (por exemplo na<br />

porta do guarda roupa)! Caso necessário, peça adesivos adicionais<br />

à fábrica <strong>Truma</strong>.<br />

Antes da primeira utilização, enxaguar bem toda a tubagem<br />

de alimentação de água com água limpa. Sempre<br />

que o esquentador estiver fora de serviço aplique a tampa à<br />

chaminé! Se as condições meteorológicas indicarem perigo de<br />

congelamento, esvazie o esquentador! A garantia perde a validade<br />

no caso de danos provocados por congelamento!<br />

Os materiais que provém do aparelho, que entram em contacto<br />

com a água, são compatíveis com a água potável (ver<br />

a declaração do fabricante www.truma.com – Manufacturer<br />

Declaration).<br />

Enchimento do esquentador<br />

Verifique se a vávula de segurança/esvaziamento na canalização<br />

de água fria está fechada: a alavanca deverá estar na<br />

horizontal, posição e.<br />

e = Alavanca na posição “Fechada”<br />

f = Alavanca na posição “Esvaziar”<br />

Abra a torneira de água quente na casa de banho ou na cozinha;<br />

no caso de misturadores pré-ajustados ou torneiras misturadoras<br />

de uma só alavanca ajuste para a posição “Quente”.<br />

Ligue a fonte de energia para a bomba de água (interruptor<br />

principal ou interruptor da bomba).<br />

Deixe as torneiras abertas durante o tempo necessário para<br />

que o esquentador deixe sair todo o ar da canalização, ou<br />

se ja, até finalmente sair só água.<br />

No caso de condições atmosféricas com perigo de congelamento<br />

esta operação de enchimento poderá ser dificultada<br />

por alguma água con gelada no interior. O esquen ta dor poderá<br />

ser descon ge lado através de um curto período de funcionamento<br />

(no máximo 2 minutos). Caso a canalização esteja<br />

4<br />

Instruções de utilização<br />

congela da, o seu descongelamento poderá ser realizado<br />

aquecendo-se o ar ambiente.<br />

Esvaziamento do esquentador<br />

Caso a caravana não seja utilizada no período sujeito a<br />

congelamento, o boiler sempre deverá ser esvaziado!<br />

Desligue a energia eléctrica da bomba de água (interruptor<br />

principal ou interruptor da bomba).<br />

Abra as torneiras de água quente na casa de banho e na cozinha.<br />

Abra a válvula de segurança/esvaziamento: a alavanca deverá<br />

estar na vertical, posição f.<br />

O esquentador será agora esvaziado directamente para<br />

o exterior através da válvula de segurança/esvaziamento.<br />

Verifique se o conteúdo de água foi integralmente esvaziado<br />

(<strong>10</strong> a <strong>14</strong> litros).<br />

<strong>Co</strong>locação em serviço Operação com gás<br />

c<br />

d<br />

60<br />

70<br />

50<br />

<strong>Boiler</strong><br />

a = Interruptor giratório “Liga (Operação com gás)”<br />

b = Interruptor giratório “Desliga”<br />

c = Botão giratório para selecção de temperatura<br />

(iluminado com o LED verde “Funcionamento”)<br />

d = LED vermelho “Falha”<br />

Nunca ponha o esquentador em funciona mento sem o<br />

mesmo estar cheio com água!<br />

Retire a tampa da chaminé.<br />

Abra a válvula da botija de gás e a válvula automática na<br />

canalização de gás.<br />

Ligar o esquentador no interruptor rotativo da peça de comando<br />

(a), o LED verde ilumina-se. Ajustar a temperatura desejada<br />

da água no botão giratório (c – seleccionável sem estágios de<br />

aprox. 30 °C até 70 °C).<br />

No caso de utilização de comutadores específicos do veículo:<br />

consultar as instruções de uso do fabricante do veículo.<br />

Caso a canalização de gás contiver ar, poderá demorar até<br />

1 minuto para que saia gás para a chama. Se durante este<br />

período a lâmpada de sinalização encarnada “Falha” acender<br />

deverá repetir-se o procedimento de ligação – aguarde 5 minutos<br />

antes de uma nova tentativa!<br />

Desligamento<br />

Desligar o aquecedor de água por meio do interruptor giratório<br />

(b). Aplique a tampa à chaminé. No caso de condições<br />

atmosféricas com perigo de congelamento o esquentador<br />

deverá ser esvaziado. Se estiver previsto não utilizar o esquentador<br />

durante um pe ríodo de tempo mais largo a válvula<br />

automática na canali zação de gás e a válvula na botija deverão<br />

ser fechadas.<br />

Lâmpada de sinalização encarnada “Falha”<br />

Em caso de falha, ilumina-se o LED vermelho (d). Em caso<br />

de falha, o LED vermelho (d) ilumina-se. As causas são, por<br />

exemplo, ausência de gás, ar no sistema de tubagem de gás,<br />

o monitor de sobreaquecimento foi activado, etc. O desbloqueamento<br />

do aparelho faz-se por meio de desligamento –<br />

aguardar depois 5 minutos e finalmente religar.<br />

40<br />

30<br />

b<br />

a


Caso a janela, na qual está montado um interruptor, seja<br />

aberta e fechada novamente, significa que na unidade de<br />

comando houve uma ligação / desactivação (por ex. em caso<br />

de reset por falha)!<br />

<strong>Co</strong>locação em serviço Operação eléctrica<br />

230 Volts<br />

(apenas B <strong>10</strong> EL, B <strong>14</strong> EL)<br />

Ligar o aquecedor de água através da peça de comando (h).<br />

A lâmpada de controle indica que o aparelho está em<br />

funcionamento.<br />

230 V ~<br />

<strong>Boiler</strong> EL<br />

g = Interruptor “Desliga”<br />

h = Interruptor “Liga (Operação eléctrica)”<br />

No caso de utilização de comutadores específicos do veículo:<br />

consultar as instruções de uso do fabricante do veículo.<br />

A temperatura da água não é préseleccionável, a limitação<br />

de temperatura automática é de aprox. 70 °C! Para<br />

se conseguir um rápido aquecimento no aquecedor, o aparelho<br />

pode ser operado com gás e electricidade simultaneamente.<br />

A resistência eléctrica está equipada com um monitor de<br />

sobreaquecimento. No caso de um defeito, desligar na<br />

peça de comando, aguardar <strong>10</strong> minutos e ligar novamente.<br />

Manutenção<br />

Para os trabalhos de manutenção e de reparação, apenas<br />

podem ser utilizadas peças originais <strong>Truma</strong>.<br />

Para efeitos de limpeza, descontaminação e conservação<br />

do esquentador recomendamos os cuidados de sistema<br />

da <strong>Truma</strong>. Outros produtos – especialmente produtos com<br />

cloro – não são adequados.<br />

Para evitar a proliferação de microorganismos, o boiler deve<br />

ser aquecido até 70 °C em intervalos regulares.<br />

Fusíveis<br />

Os fusíveis do aparelho encontram-se na unidade de controle<br />

electrónica no aparelho.<br />

1,6 A<br />

O fusível de precisão só poderá ser substituído por um fusível<br />

de modelo igual. 1,6 A (inerte), EN 60127-2-3.<br />

No caso de se dar um defeito na parte electronica o circuito impresso<br />

de co mando deverá ser remetido à fábrica acondicionado<br />

numa embalagem bem protegida. Caso esta recomendação<br />

não seja seguida qualquer direito de garantia fica invalidado.<br />

No caso de substituições utilize apenas peças originais para<br />

esquentadores <strong>Truma</strong>!<br />

g<br />

h<br />

Eliminação<br />

O aquecedor a gás liquefeito deverá ser eliminado em conformidade<br />

com as normas administrativas do respectivo país<br />

em que é utilizado. As normas e leis nacionais deverão ser<br />

respeitadas (na Alemanha estas são, p. ex., o decreto relativo<br />

a veículos em fim de vida).<br />

Dados técnicos<br />

Tipo de gás<br />

Gás liquefeito (Propano / Butano)<br />

Pressão de trabalho<br />

30 mbar (veja a placa de tipo)<br />

<strong>Co</strong>nteúdo de água<br />

<strong>10</strong> a <strong>14</strong> litros<br />

Tempo necessário para se alcançar a temperatura de<br />

aprox. 70 ºC<br />

(<strong>10</strong> litros)<br />

Operação com gás: aprox. 31 minutos<br />

Operação eléctrica: aprox. 45 minutos *<br />

Operação eléctrica e com gás: aprox. 25 minutos *<br />

Tempo necessário para se alcançar a temperatura de<br />

aprox. 70 ºC<br />

(<strong>14</strong> litros)<br />

Operação com gás: aprox. 50 minutos<br />

Operação eléctrica: aprox. 72 minutos *<br />

Operação eléctrica e com gás: aprox. 38 minutos*<br />

Pressão da bomba<br />

máx. 2,8 bar<br />

Pressão do sistema<br />

máx. 4,5 bar<br />

Potência calorífica nominal<br />

1.500 W<br />

<strong>Co</strong>nsumo de gás<br />

120 g/h<br />

<strong>Co</strong>nsumo eléctrico com 12 V<br />

Acendimento: 0,17 A<br />

Aquecimento: 0,08 A<br />

Reserva: 0,04 A<br />

<strong>Co</strong>nsumo eléctrico com 230 V*<br />

850 W (3,7 A)<br />

* apenas B <strong>10</strong> EL, B <strong>14</strong> EL<br />

Peso (sem água)<br />

B <strong>10</strong> (EL) 6,7 kg<br />

B <strong>14</strong> (EL) 7,3 kg<br />

Dimensões<br />

Todas as medidas em mm.<br />

CE 0085<br />

Reservam-se os direitos de alterações técnicas!<br />

5


Instruções de localização de defeitos<br />

6<br />

Falha Causa Eliminação<br />

Nenhum LED se acende<br />

após ligar.<br />

O LED vermelho acende-se<br />

após aprox. 15 seg. depois<br />

do <strong>Boiler</strong> ser ligado.<br />

Após uma longa operação o<br />

<strong>Boiler</strong> desliga-se por avaria e<br />

o LED vermelho acende-se.<br />

Após a ligação do <strong>Boiler</strong>,<br />

acendem-se imediatamente<br />

o LED verde e o LED<br />

vermelho.<br />

Operação eléctrica:<br />

A água não é aquecida<br />

Alimentação de água<br />

Tempo de aquecimento<br />

demasiado longo.<br />

A água escoa – o <strong>Boiler</strong> não<br />

enche.<br />

O <strong>Boiler</strong> não esvazia,<br />

apesar de a válvula de<br />

segurança/drenagem<br />

estar aberta.<br />

Pinga água do bocal de<br />

esvaziamento da válvula de<br />

segurança/drenagem.<br />

– Sem tensão de operação.<br />

–<br />

–<br />

Fusível do aparelho ou do<br />

veículo com defeito.<br />

Se existir interruptor da<br />

janela – janela por cima da<br />

chaminé aberta.<br />

– Garrafa de gás vazia.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

Garrafa de gás ou válvula<br />

de fecho rápido fechada na<br />

alimentação do gás.<br />

Admissão de ar de combustão<br />

ou saída de gás de<br />

combustão fechada.<br />

Tensão da bateria insuficiente:<br />

< <strong>10</strong>,5 Volts.<br />

O monitor de sobreaquecimento<br />

foi activado.<br />

Regulador de pressão do<br />

gás congelado.<br />

Teor de butano na garrafa<br />

de gás demasiado elevado.<br />

Tensão da bateria insuficiente:<br />

< <strong>10</strong>,5 Volts.<br />

O sistema electrónico está<br />

avariado.<br />

Funcionamento sem<br />

água; o monitor de sobreaquecimento<br />

desliga a<br />

resistência.<br />

– <strong>Co</strong>ntrolar a tensão da bateria 12 V, carregá-la se necessário.<br />

– <strong>Co</strong>ntrolar todos os conectores eléctricos e cabos.<br />

–<br />

<strong>Co</strong>ntrolar o fusível do aparelho 1,6 A (consultar Fusíveis) ou<br />

o fusível do veículo, substitui-lo se necessário.<br />

– Fechar a janela.<br />

– Trocar a garrafa de gás.<br />

– Abrir as válvulas e controlar a alimentação de gás.<br />

– Remover a tampa da chaminé.<br />

– <strong>Co</strong>ntrolar a sujidade nas aberturas (neve com lama, gelo,<br />

folhagem, etc.) e removê-la, se necessário.<br />

– Carregar a bateria!<br />

–<br />

Para desbloquear, desligar o aparelho – deixar arrefecer –<br />

ligar o aparelho.<br />

– Utilizar um sistema descongelador de regulador (EisEx).<br />

–<br />

Utilizar propano. (Especialmente em temperaturas abaixo de<br />

<strong>10</strong> °C o butano não é aürpüriado para aquecer.)<br />

– Carregar a bateria!<br />

– Dirija-se ao centro de assistência <strong>Truma</strong>.<br />

– Desligar, aguardar <strong>10</strong> minutos, completar com água, ligar.<br />

– Calcificação do depósito – Descalcificar o depósito de água (consultar Manutenção).<br />

de água.<br />

– A válvula de segurança/ – Fechar a válvula de segurança/drenagem.<br />

drenagem está aberta.<br />

–<br />

–<br />

Bocal de esvaziamento<br />

da válvula de segurança/<br />

drenagem fechado.<br />

Mangueira de arejamento<br />

fechada.<br />

– Pressão excessiva da água.<br />

–<br />

<strong>Co</strong>ntrolar a sujidade na abertura (neve com lama, gelo,<br />

folhagem, etc.) e removê-la, se necessário.<br />

– Verificar a abertura (ver acima).<br />

Verificar se há dobras na mangueira e corrigir.<br />

–<br />

<strong>Co</strong>ntrolar a pressão da bomba (máx. 2,8 bar). Ao conectar<br />

com uma alimentação de água central (conexão rural ou<br />

urbana), deverá ser colocado um redutor de pressão, que<br />

evita que as pressões maiores que 2,8 bar possam ser exercidas<br />

no boiler.<br />

No caso destas medidas não permitirem eliminar a falha, contacte o Centro de Assistência da <strong>Truma</strong>.


Declaração de conformidade<br />

1. Dados mestre do fabricante<br />

Nome: <strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Morada: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn<br />

2. Identificação do aparelho<br />

Tipo / Versão:<br />

Caldeira de aquecimento de água GPL /<br />

<strong>Boiler</strong> B<strong>10</strong>, B<strong>14</strong>, BN<strong>10</strong>, BN<strong>14</strong>, BS<strong>10</strong>, BS<strong>14</strong>, US<strong>10</strong>, US<strong>14</strong><br />

3. Cumpre os requisitos das seguintes directivas<br />

3.1 Directiva relativa aos aparelhos a gás 90/369/CEE<br />

3.2 Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE<br />

3.3 Supressão das interferências radioeléctricas KFZ 72/245/CEE<br />

(com os aditamentos), UN ECE R<strong>10</strong><br />

3.4 <strong>Co</strong>mpatibilidade Electromagnética 2004/<strong>10</strong>8/CE<br />

3.5 Directiva relativa aos veículos em fim de vida 2000/53/CE<br />

3.6 Directiva relativa à água potável 98/83/CE<br />

e ostenta o número de homologação de tipo<br />

e1 03 2604, E1 <strong>10</strong>R–03 2604<br />

e a marca CE, com o número de identificação de produto<br />

CE-0085AP0038.<br />

4. Base da atestação de conformidade<br />

EN 89, EN 15033, EN 298, 2005/83/CE, 2009/19/CE,<br />

2000/53/CE, 2006/95/CE, 2004/<strong>10</strong>4/CE, EN 60335-1,<br />

EN 60335-2-21, DIN 2001-2, DVGW W270, KTW.<br />

5. Organismo de controlo<br />

DVGW, Departamento Federal dos Veículos a Motor<br />

6. Dados referentes às funções do signatário<br />

Assinatura: Dr. Andreas Schmoll<br />

Gerência do Departamento Técnico Putzbrunn, 19.09.2011<br />

Declaração de garantia do fabricante<br />

<strong>Truma</strong><br />

1. Caso de garantia<br />

O fabricante outorga a garantia por falhas do aparelho atribuiveis<br />

a falhas de material ou de acabamento. Além disso, estão<br />

as conseguintes reivindicações legais.<br />

O direito de garantia não abrange:<br />

– peças de desgaste e casos de desgaste natural,<br />

–<br />

–<br />

em consequência da utilização de peças que não sejam as<br />

peças originais <strong>Truma</strong> nos aparelhos, bem como no caso de<br />

serem utilizados reguladores de pressão inadequados,<br />

devido à não observação das instruções de montagem e de<br />

utilização da <strong>Truma</strong>,<br />

– devido ao manuseamento indevido,<br />

–<br />

devido à embalagem inapropriada para transporte.<br />

2. <strong>Co</strong>nteúdo da garantia<br />

A garantia é válida por falhas descritas no ponto 1 que se<br />

produzam no prazo de 24 meses a contar desde a assinatura<br />

do contrato de compra entre o vendedor e o utilizador. O<br />

fabricante eliminará tais falhas mediante prestação posterior,<br />

ou seja, de acordo com o seu critério, através de reparação<br />

ou substituição. Caso o fabricante presta a garantia, o prazo<br />

de garantia relativamente às peças reparadas ou substituídas<br />

nunca iniciar-se-á de novo, mas sim o prazo anterior manterse-á.<br />

Ficam excluídos reclamações adicionais e secundárias,<br />

especialmente reclamações de indemnizações para danos<br />

sofridos do comprador ou de terceiros, ficando a salvo as<br />

prescrições da lei por responsabilidade de produtos.<br />

Os gastos do uso da oficina do serviço ao cliente de <strong>Truma</strong><br />

para eliminar uma das falhas em garantia – especialmente<br />

gastos de transporte, caminho, trabalho e materiais – correm<br />

por conta do fabricante sempre que o serviço ao cliente se<br />

encontre dentro da Alemanha. Os trabalhos de assistência<br />

técnica noutros países não estão cobertos pela garantia.<br />

Os gastos acessórios por causa de condições de montagem e<br />

desmontagem mais complicadas (por exemplo, desmontagem<br />

de móveis ou peças de carroçaria) não podem ser reconhecidos<br />

como incluídos na garantia.<br />

3. Alegações em caso de garantia<br />

A morada do fabricante é:<br />

<strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong>,<br />

Wernher-von-Braun-Straße 12,<br />

85640 Putzbrunn.<br />

Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar sempre<br />

o centro de assistência <strong>Truma</strong>; noutros países estão ao<br />

seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a brochura<br />

de assistência ou consulte www.truma.com). Reclamações<br />

devem ser descritas de forma detalhada. Também deve<br />

ser indicado o número de série do aparelho, bem como a data<br />

de compra do mesmo.<br />

Para que o fabricante possa verificar se existe um caso de<br />

garantia, ou não, o consumidor final deve transportar o<br />

aparelho ou enviá-lo sob sua responsabilidade ao fabricante.<br />

No caso de danos no corpo aquecedor (intercambiador de<br />

calor) deve-se também enviar o regulador de pressão de gás.<br />

Em caso do envio para à fábrica, o transporte deve ser efectuado<br />

como frete. Em caso de garantia, a fábrica responsabilizar-se-á<br />

pelos custos de transporte ou pelos custos de<br />

envio e reenvio. Se a falha não estiver coberta pela garantia,<br />

o fabricante avisará o cliente e mencionarlhe-á os gastos de<br />

reparação não cobertos pelo fabricante; neste caso, os gastos<br />

de envio também são por conta do cliente.<br />

7


Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar<br />

sempre o centro de assistência <strong>Truma</strong>; noutros países<br />

estão ao seu dispor os respectivos parceiros de assistência<br />

(veja a brochura de assistência ou consulte<br />

www.truma.com).<br />

Para o processamento rápido, tenha à mão a<br />

informação sobre o tipo de aparelho e o número de<br />

fabrico (veja a placa de tipo).<br />

Marcampo<br />

Artigos de Campismo, Lda.<br />

Av. Almirante Gago <strong>Co</strong>utinho, 56D<br />

P-1700-031 Lisboa Tel. +351 (0)21 848 67 76<br />

Fax +351 (0)21 847 06 99<br />

J.C.L. Andrade, Lda.<br />

Apartado 718, Lugar do Padrao,<br />

E.N. 327 – S. Miguel do Souto<br />

Sta. Maria da Feira Tel. +351 (0)256 80 <strong>10</strong> 34<br />

P-4524-906 Souto V.F.R. Fax +351 (0)256 80 <strong>14</strong> 88<br />

<strong>Truma</strong> <strong>Gerätetechnik</strong><br />

<strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Wernher-von-Braun-Straße 12<br />

85640 Putzbrunn<br />

Deutschland<br />

Service<br />

Telefon +49 (0)89 4617-2<strong>14</strong>2<br />

Telefax +49 (0)89 4617-2159<br />

service@truma.com<br />

www.truma.com<br />

700<strong>10</strong>-30<strong>10</strong>0 · 08 · <strong>10</strong>/2011 · Fo · ©

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!