03.11.2014 Views

Download - Harting

Download - Harting

Download - Harting

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

19<br />

B o l e t i m d e T e c n o l o g i a d a H A R T I N G<br />

Perspectivas<br />

brilhantes<br />

Artigo do convidado: Prof. Dr.-Ing. Karl-Heinz Niemann<br />

Ajudantes fortes<br />

Andreas Huhmann, Lennart Koch<br />

Concebido com a PCI em mente<br />

Frank Quast<br />

Criatividade em ação


Defendemos as verdadeiras inovações<br />

O Grupo Tecnológico HARTING defende a inovação. Nós procuramos fornecer verdadeiras<br />

inovações - desenvolvimentos que vão além de meras modificações no produto. Alterações são<br />

sempre consideradas do ponto de vista de produtos já existentes, mas a HARTING tem uma perspectiva<br />

de abordagem totalmente diferente. As modificações feitas nos produtos com base em requisitos<br />

específicos podem resultar em vantagens em aplicações, mas são de curta duração. Este<br />

não é o caminho para alcançar uma vantagem decisiva sobre a concorrência.<br />

Philip <strong>Harting</strong>, Senior Vice President Connectivity & Networks<br />

O objetivo da nossa estratégia de um<br />

NOVO PENSAMENTO é o de gerar um fluxo<br />

contínuo de inovações genuínas e, consequentemente,<br />

um valor agregado permanente<br />

para os nossos clientes. Isso exige<br />

novas perspectivas, porque estes são os<br />

pré-requisitos para a diferenciação sustentável.<br />

A HARTING está engajada em novas<br />

perspectivas e NOVOS PENSAMENTOS de<br />

uma forma altamente concentrada, desenvolvendo<br />

inovações que estão sempre um<br />

passo a frente.<br />

Tome por exemplo o har-flex, uma série de<br />

conectores que simboliza uma mudança<br />

completa na perspectiva de 180 graus. Até<br />

agora, o campo de conectividade industrial<br />

teve uma perspectiva dominante: a do sistema<br />

de terminação de cabo. Isto resultou<br />

em desvantagens na fabricação do dispositivo.<br />

A HARTING já mudou o foco para a PCI<br />

- uma mudança de perspectiva que está revolucionando<br />

o campo de dispositivos de<br />

conectividade industrial.<br />

“NOVO PENSAMENTO abre perspectivas únicas.”<br />

muitas inovações que conseguimos no<br />

Han-Yellock®. Existem outras surpresas<br />

inteligentes dentro do Han-Yellock® esperando<br />

para serem descobertas por você.<br />

O NOVO PENSAMENTO está facilitando essa<br />

visão um tanto quanto diferente dos requerimentos<br />

de hoje e de amanhã - dando origem<br />

a verdadeiras inovações. Nós estamos<br />

sendo capazes de oferecer aos nossos clientes<br />

MAIS - MAIS idéias, MAIS funções,<br />

MAIS valor. A HARTING está contando com<br />

clientes e funcionários que estão prontos<br />

para considerar soluções a partir de uma<br />

perspectiva completamente nova. Venha se<br />

juntar a nós, e talvez você também encontre<br />

algumas novas perspectivas.<br />

O Han-Yellock® é uma série nova e inovadora<br />

que não é baseada no que já existia.<br />

Usuários vêem o conector como parte da<br />

instalação geral de suas máquinas ou sistemas.<br />

A nova perspectiva? Ver o contexto<br />

geral da aplicação e então determinar<br />

todas as funções de conectividade que o<br />

mundo de amanhã irá precisar. A multiplicação<br />

de contatos é um exemplo notável<br />

desta abordagem. Esta é apenas uma das<br />

Esperamos que você goste de ler a nossa<br />

edição mais recente.<br />

3


t e c . N e w s 1 9 : C o n t e ú d o s<br />

Conteúdo<br />

Novas tecnologias<br />

Aplicações<br />

Editorial / 03<br />

Nós precisamos de inovações genuínas.<br />

Ajudantes fortes / 06<br />

Contribuição do Prof. Dr.-Ing.<br />

Karl-Heinz Niemann.<br />

Grandes perspectivas / 08<br />

As soluções de conexão da HARTING combinam<br />

o potencial de inovação no lado das PCIs<br />

com a continuidade na tecnologia de conexão.<br />

Versáteis e prontos para o futuro. / 12<br />

O HARTING har-flex representa uma solução<br />

nova de conexão.<br />

RFID multifuncionais versáteis / 32<br />

No futuro, a integração de RFID vai representar<br />

um padrão nas fabricações industriais.<br />

Acelerador de comunicação eficaz / 36<br />

O Fast Track Switching (FTS) da HARTING<br />

oferece vantagens decisivas sobre soluções<br />

convencionais de comutação.<br />

Melhores performances / 18<br />

Sistemas de RFID estão mostrando um crescimento<br />

altamente dinâmico em todo o mundo<br />

- especialmente na Ásia.<br />

Progresso de produto impulsionado pela<br />

modularização / 19<br />

Graças aos conectores HARTING o fabricante<br />

francês IMPIKA alcançou a modularização<br />

dos seus sistemas de impressão.<br />

O Fantasma está de volta / 30<br />

As tecnologias de conexão da HARTING estão<br />

trabalhando nas soluções de automação para<br />

palcos.<br />

Pequenos ajudantes 3D / 34<br />

MID permite a produção de dispositivos médicos<br />

miniaturizados oferecendo extensas<br />

funcionalidades em conexão com custos<br />

mais baixos.<br />

4


t e c . N e w s 1 9 : C o n t e ú d o s<br />

Produtos<br />

Notícias curtas<br />

Raios de Luz / 14<br />

Conectado diretamente nos transceivers óticos<br />

SFP, o conector Han® 3 A SFP oferece o<br />

maior potencial para a fibra ótica.<br />

Gênio universal com laços<br />

de família / 16<br />

A família PushPull da HARTING adiciona novos<br />

membros.<br />

Mudanças de paradigmas em sistemas<br />

de cabeamento industrial / 27<br />

Transição de cabeamento ad-hoc para cabeamento<br />

estruturado com Ha-VIS preLink®.<br />

Notícias curtas / 22, 40<br />

Sorteio / 42<br />

Detalhes da publicação / 42<br />

Calendário de feiras / 43<br />

Não perturbe / 20<br />

Execução difícil compensada pela excelente<br />

características de transmissão: o módulo<br />

GigaBit da HARTING.<br />

Criatividade em ação / 24<br />

As últimas notícias da Han-Yellock®.<br />

5


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

Ajudantes fortes<br />

Conceitos tecnológicos excepcionais ainda necessitam de uma implementação e auxílio em termos<br />

de planejamento, instalação e comissionamento. Novas diretrizes ajudam os usuários com o planejamento<br />

e instalação de PROFIBUS e PROFINET. A Universidade de Ciências Aplicadas e Artes de<br />

Hanover está trabalhando intensamente para encontrar formas eficazes para pesquisas conjuntas,<br />

desenvolvimento e prática industrial.<br />

Prof. Dr.-Ing. Karl-Heinz Niemann, University of Applied Sciences and Arts in Hanover, Faculty of Electrical Engineering and Information Technology<br />

PROFIBUS é provavelmente o conceito de<br />

comunicação em rede mais bem sucedido do<br />

mundo, assim como a organização PROFIBUS<br />

International (PI), a Organização e Comunidade<br />

do Usuário PROFIBUS é notada com orgulho.<br />

Segundo a PI, mais de 31 milhões de barramentos<br />

de rede PROFIBUS foram instalados até o final<br />

de 2009. A estrutura simples do PROFIBUS<br />

oferece vantagens no planejamento, processo e<br />

perspectivas de custo. A rede PROFINET possui<br />

atributos semelhantes e obteve êxito comparável.<br />

É precisamente por isso que a aplicação de<br />

ambos protocolos, PROFIBUS e PROFINET, em<br />

automação devem ser acompanhados por diretrizes<br />

adequadas, assegurando que o conceito<br />

pode ser bem sucedido e as vantagens se tornem<br />

uma realidade na prática industrial.<br />

O grupo de trabalho para Guias de Instalação<br />

TC2 WG13, dentro da Organização de Usuários<br />

PROFIBUS, tem trabalhado em um conjunto<br />

de diretrizes para planejamento, instalação e<br />

comissionamento de PROFIBUS e PROFINET<br />

desde 2003. As diretrizes de planejamento,<br />

instalação e comissionamento para PROFIBUS<br />

já estão disponíveis, assim como as diretrizes<br />

de instalação e comissionamento para PROFI-<br />

NET. As diretrizes de planejamento para PRO-<br />

FINET devem estar prontas no início de 2011.<br />

Pesquisadores e graduados da Universidade de<br />

Ciências Aplicadas e Artes de Hanover estão<br />

envolvidos em seu desenvolvimento.<br />

6<br />

Pesquisa e prática industrial<br />

Treinamentos práticos para jovens engenheiros<br />

representam um dos blocos de construção no<br />

processo de pesquisa conjunta, desenvolvimento<br />

e prática industrial. Sistemas de controle de


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

processos, interfaces de processos e sistemas<br />

de barramento industrial são alguns dos temas<br />

centrais da Faculdade de Engenharia Elétrica e<br />

do programa de ensino da Tecnologia da Informação<br />

da Universidade de Ciências Aplicadas e<br />

Artes de Hanover. Além deste papel de pesquisa<br />

e ensino, o autor tem sido ativo como o chefe<br />

do grupo de trabalho de Guias de Instalação<br />

na Organização de Usuários de PROFIBUS desde<br />

a sua criação em 2003. Como resultado, a<br />

experiência de palestras e conhecimentos de<br />

laboratório podem ser igualmente importados<br />

para as diretrizes. Essa a combinação garante<br />

que o know-how de tecnologia de ponta flua<br />

tanto para pesquisa quanto para as atividades<br />

de ensino. É a partir dessa base que os alunos<br />

graduados da Universidade de Ciências Aplicadas<br />

e Artes de Hanover contribuiram significativamente<br />

para a criação de guias e diretrizes<br />

para PROFIBUS e PROFINET com suas respectivas<br />

teses de graduação.<br />

Adicionalmente a isso, os engenheiros em<br />

formação aprendem a trabalhar com os fatos<br />

técnicos e descrevê-los para um grupo alvo específico<br />

(planejadores ou instaladores), graças<br />

à combinação de ensino e experiência prática<br />

que eles disfrutam na universidade. Esta capacidade<br />

de colocar em prática o conhecimento<br />

e especialidade técnica, é especialmente<br />

importante para uma carreira de sucesso na<br />

engenharia. Em paralelo ao seu trabalho técnico,<br />

os alunos ganham uma compreensão de<br />

normatizações entre empresas e associações<br />

de usuários e fabricantes como a Organização<br />

de usuários PROFIBUS. Esta simbiose entre<br />

prática industrial e ensino traz benefícios para<br />

ambas as partes. A Universidade de Ciências<br />

Aplicadas e Artes de Hanover, os fabricantes e<br />

os usuários ganham com essa colaboração: os<br />

alunos têm acesso direto a uma tecnologia de<br />

ponta e são desafiados, mas ao mesmo tempo<br />

recebem apoio na criação de documentações<br />

técnicas. As empresas que utilizam e fabricam<br />

a tecnologia, se beneficiam de um suporte intensivo<br />

dos alunos em graduação que tornam<br />

os documentos disponíveis.<br />

Uma vez que as normas para PROFIBUS e PRO-<br />

FINET estiverem concluídas, os alunos podem<br />

embarcar em outras novas tarefas. A documentação<br />

poderá, por exemplo, ser usada como uma<br />

base para desenvolver unidades de ensino pela<br />

internet.<br />

Liderando o caminho em PROFINET<br />

Os benefícios das diretrizes são óbvios: a publicação<br />

das normas e diretrizes para PROFIBUS e<br />

PROFINET oferecem aos usuários uma direção<br />

clara sobre os vários passos que os usuários<br />

precisam tomar ao construir um sistema de<br />

automação. Fontes de falha são descartadas. O<br />

tempo necessário para o planejamento, instalação<br />

e comissionamento de um sistema é reduzido.<br />

As orientações também podem ser utilizadas<br />

como uma especificação de serviços para<br />

terceirizações. As diretrizes para PROFINET<br />

representam as mais recentes descobertas e<br />

foram customizadas para atender às necessidades<br />

dos grupos de usuários respectivos (planejadores,<br />

instaladores).<br />

O Guia de Instalação PROFINET descreve como<br />

instalar cabos PROFINET, as distâncias exigidas<br />

entre outros cabos e as medidas de segurança<br />

necessárias. O guia abrange também a<br />

montagem de conectores de cobre e cabos de<br />

fibra óptica. Ele contém instruções para a aterramento<br />

e ligações equipotenciais também.<br />

O Comissionamento de Orientações para PRO-<br />

FINET começa por apresentar os instrumentos<br />

de medição e como eles são utilizados para verificar<br />

instalações à base de cabos de cobre e<br />

fibra óptica. Isso é seguido por uma descrição<br />

de como usar esses instrumentos de medição<br />

para verificar se uma instalação PROFINET<br />

está funcionando corretamente e de um número<br />

de passos para que testes de aceitação da<br />

fábrica possam ser realizados. O guia explica<br />

então como um sistema PROFINET é comissionado.<br />

Uma seção de como encontrar falhas<br />

usando um analisador de rede finaliza o guia.<br />

O Guia de Planejamento PROFINET (com publicação<br />

prevista para início em 2011) ilustra<br />

a etapa do processo de planejamento passo a<br />

passo, começando com a topologia do sistema<br />

e os equipamentos necessários. Consequentemente,<br />

ele não se limita a especificar apenas os<br />

requisitos necessários em relação a operação<br />

em tempo real. Os planejadores também ganham<br />

assistência na seleção de componentes<br />

de automação e quaisquer outros componentes<br />

de rede que possam ser exigidos (switches, roteadores).<br />

Softwares para estimar as cargas dos<br />

barramentos de dados completam o guia.<br />

Os guias e diretrizes já publicados<br />

estão disponíveis em<br />

Inglês e Alemão em:<br />

PROFINET: http://www.profibus.com/<br />

nc/downloads/downloads/profinetinstallation-guide/display/<br />

PROFIBUS: http://www.profibus.com/<br />

nc/downloads/downloads/profibusinstallation-guideline/display/<br />

Cópias impressas podem ser compradas<br />

pela PROFIBUS User Organization<br />

(www.profibus.com).<br />

7


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

Perspectivas brilhantes<br />

Conectores são moldados pelo dispositivo no qual eles são utilizados. Em termos<br />

simples, um equipamento industrial é uma PCI embalada em um invólucro. Nesta<br />

perspectiva, o conector é sempre uma parte integrante da PCI. A integração define a<br />

possibilidade técnica e viabilidade econômica de utilização. Como resultado, o caminho mais<br />

lógico do desenvolvimento é considerar o conector na perspectiva da PCI. Esta forma de<br />

produção do conector é lógica, mas nova no âmbito industrial e está levando a soluções<br />

completamente novas na PCI - consequentemente, a mudança de perspectiva resultou em uma<br />

nova maneira de pensar.<br />

Andreas Huhmann, Strategy Consultant Connectivity & Networks, Germany, HARTING Technology Group, Andreas.Huhmann@HARTING.com<br />

Lennart Koch, Product Manager Device Connectivity, Germany, HARTING Technology Group, Lennart.Koch@HARTING.com<br />

8


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

O conector PCI genuíno<br />

A HARTING começa com o conector de<br />

PCI mais simples - o conector que conecta<br />

duas PCIs entre si. Antigamente,<br />

essa ligação era feita indiretamente<br />

através de placas de montagem traseira,<br />

mas hoje o estado-da-arte da tecnologia<br />

mezanino, também permite que os módulos<br />

individuais de um dispositivo possam<br />

ser conectados diretamente uns aos<br />

outros. A miniaturização e a redução de<br />

custos são as principais vantagens.<br />

Os conectores tipo mezanino, assim como<br />

outros componentes ativos e passivos, são<br />

submetidos a processos idênticos de montagem<br />

e solda às PCIs. Isso inevitavelmente<br />

leva a exigências que a tecnologia de<br />

terminação deve satisfazer. Os conectores<br />

estão equipados com componentes de um<br />

processo tipo “pick and place” e em seguida<br />

soldados no processo de refluxo. Processos<br />

individuais para o conector, tal como<br />

abrir furos para contatos com fio, não são<br />

permitidos na preparação da PCI.<br />

Todos esses requisitos impostos no conector<br />

tipo mezanino são logicamente rigorosos<br />

e representam a aceitação de desempenho<br />

do produto.<br />

No mercado industrial, a HARTING decidiu<br />

adotar um passo de 1,27 mm para<br />

conectores, uma figura que é sólida do<br />

ponto de vista de aplicações industriais,<br />

funcionando também como um impulso<br />

para a miniaturização. Ele já provou a<br />

sua adequação na indústria mecânica e<br />

tem também satisfez os pré-requisitos<br />

para as mais altas taxas de dados. A<br />

HARTING oferece uma grande variedade<br />

de tamanhos e números de polos para<br />

atender as necessidades individuais que<br />

as aplicações industriais exigem para<br />

o design dos conectores. Mais do que<br />

isso, o conceito modular de ferramentas<br />

transforma um projeto individual<br />

em um componente padrão.<br />

Desta forma, este conector miniaturizado<br />

e genuíno para PCI se torna uma verdadeira<br />

pedra angular de uma nova abordagem<br />

para a conectividade de dispositivos.<br />

Ciclos de inovação<br />

do contratante<br />

PCIs estão sujeitos a ciclos mais curtos<br />

de inovação em comparação com as instalações.<br />

Por outro lado, os conectores<br />

de interface convencionais são produtos<br />

de longa duração, que são determinados<br />

pela tecnologia das interfaces atuais. Em<br />

barramentos de campo, por exemplo, a<br />

indústria utiliza há mais de 20 anos um<br />

conector D-Sub de 9 pinos para RS 485.<br />

Conectores em um painel traseiro também<br />

estão vinculados aos ciclos de inovação de<br />

sua tecnologia. Por esta razão, certos conceitos<br />

de conectores foram mantidos por<br />

várias gerações de PCIs, no ponto de vista<br />

de compatibilidade, já que uma mudança<br />

seria inaceitável para seus usuários.<br />

A área de aplicação para conectores tipo<br />

mezanino é mais livre nesse aspecto, pois<br />

os conectores são utilizados para a configuração<br />

interna dos dispositivos. Essa<br />

liberdade fez com que os conceitos precisassem<br />

corresponder apenas em termos da<br />

configuração do dispositivo perfeito - e isso<br />

eles podem fazer. A compatibilidade não é<br />

um problema aqui.<br />

Mas isto não é tão simples assim: a indústria<br />

depende da compatibilidade a longo<br />

prazo das interfaces que saem dos dispositivos,<br />

a fim de permitir a instalação<br />

simples e rápida no campo, mesmo sob as<br />

condições ambientais mais adversas. Como<br />

resultado, as soluções do futuro devem<br />

atender tanto as condições gerais dos curtos<br />

ciclos de inovação dentro do dispositivo<br />

e a consistência da interface de conexão<br />

fora do dispositivo para uma instalação<br />

simples.<br />

A solução de instalação pura<br />

Mas isso ainda não é tudo: Os terminais<br />

de PCI utilizados atualmente foram desenvolvidos<br />

a partir dos terminais seriais,<br />

com um design motivado pela necessidade<br />

de encaixe em um trilho. Estes dispositivos<br />

foram desenvolvidos para instalação<br />

9


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

em cubículos de média tensão. Embora os<br />

terminais tenham sido reduzidos em tamanho<br />

e modificados para conexão com<br />

a PCI, afim de serem adequados para a<br />

soldagem, o conceito básico de terminal,<br />

a instalação “bit-a-bit” e a conexão individual<br />

dos condutores não foram alteradas.<br />

Hoje, os terminais e conectores para PCIs<br />

representam uma ampla gama de soluções<br />

que não são ideais nem para o design da<br />

PCI, nem para o processo de fabricação.<br />

É um fato, no entanto, que os terminais<br />

PCI representam um sistema de terminação<br />

que é completamente aceito para<br />

os condutores individuais. O terminal se<br />

aproxima do dispositivo a partir da instalação<br />

e transfere os seus conceitos para<br />

o dispositivo. Estes aspectos são cruciais<br />

para a instalação do dispositivo no cliente<br />

final. Uma solução puramente do tipo<br />

mezanino não é instalável no campo. Se o<br />

caminho terminasse no conector tipo mezanino,<br />

o uso universal em equipamentos<br />

industriais não seria possível.<br />

A metamorfose<br />

Um conector tipo mezanino define o padrão<br />

de solução para a PCI, como descrito.<br />

A idéia principal envolve o design flexível<br />

e processo de usinagem. Contudo, os<br />

conectores industriais estão definindo o<br />

padrão para a instalação hoje. Conexões<br />

oferecendo o melhor dos dois mundos seria<br />

uma situação desejável.<br />

“Miniaturização e redução de custos são as principais<br />

vantagens.”<br />

E isso é possível. Um conector tem dois lados<br />

e no conector do tipo mezanino, esses<br />

dois lados apresentam a mesma tecnologia<br />

de terminação. A HARTING fez o lado da PCI<br />

a parte constante e substituiu o outro lado<br />

do conector tipo mezanino com a instalação<br />

ou lado do cabo. Esta é a metamorfose<br />

do conector mezanino - existem os conectores<br />

do tipo “placa - cabo” e “placa - fio”. Os<br />

novos padrões no lado da instalação são os<br />

da tecnologia da HARTING. A HARTING está<br />

chegando aos seus mais de 50 anos de experiência<br />

neste domínio. Além da terminação<br />

simples de parafuso ou de crimp para<br />

condutores individuais e cabos a HARTING<br />

estabeleceu novas tecnologias inovadoras<br />

para a terminação:<br />

conectados em uma operação sem a<br />

necessidade de remover a isolação do<br />

condutor.<br />

2. Quick Lock: Utilizando a tecnologia de<br />

terminação com a força da mola, conseguimos<br />

uma conexão confiável através<br />

da mola quando pressionada com um<br />

auxilio de uma chave de fenda. Esta<br />

tecnologia é facilmente utilizada em<br />

conectores de correntes maiores que 16<br />

Ampéres.<br />

3. preLink®: tecnologia de terminação por<br />

sistema de cabo blindado que pode ser<br />

utilizado para as mais altas taxas de dados<br />

(10 Gigabit).<br />

1. HARAX: terminal com remoção da capa<br />

de isolação para cabos industriais em<br />

que todos os fios do cabo podem ser<br />

Consequentemente, a solução do tipo mezanino<br />

da HARTING é uma família universal<br />

para a tecnologia dos dispositivos de<br />

1 0


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

conectividade. A execução uniforme de<br />

todas as interfaces internas e externas do<br />

dispositivo no lado da PCI é a chave para<br />

a otimização de processos importantes,<br />

porque assim os riscos e redundâncias, no<br />

projeto, fabricação e até no reparo, podem<br />

ser evitados.<br />

Precisamente uma solução<br />

O objetivo claro da HARTING é proporcionar<br />

aos fabricantes uma solução universal<br />

para o lado de seu dispositivo PCI, a fim<br />

de cobrir as necessidades dos dispositivos<br />

industriais de hoje e no futuro, incluindo<br />

aquelas encontradas pelos controladores,<br />

por exemplo. Estes conectores para PCI<br />

são inseridos no processo de fabricação<br />

padrão, sem etapas adicionais no processo.<br />

O risco de danos adicionais a PCI que<br />

poderiam ser causados na montagem e na<br />

soldagem é eliminado. A miniaturização<br />

dos conectores suporta de maneira sustentável<br />

e apoia os esforços dos fabricantes<br />

em busca de uma miniaturização de seus<br />

dispositivos. A competência da HARTING<br />

em tecnologias de instalação está possibilitando<br />

aos fabricantes de dispositivos uma<br />

ampla gama de sistemas de terminação<br />

para os seus produtos, permitindo simplificar<br />

a instalação de dispositivos para seus<br />

clientes. Isso resulta em possibilidades de<br />

diferenciação adicionais, bem como custos<br />

de produção reduzidos.<br />

de inovação são curtos e cruciais para a<br />

competitividade. A tecnologia de terminação<br />

instalável em campo fornece soluções<br />

de ponta a ponta para todas as interfaces<br />

internas e externas de dispositivos. As soluções<br />

de conexão da HARTING conseqüentemente<br />

combinam as capacidades de inovação<br />

no lado da PCI com a continuidade<br />

dos sistemas de terminação. Estas forças<br />

resultam em benefícios ainda maiores para<br />

o cliente.<br />

Mudanças e continuidade<br />

As PCIs representam o fator dimensional<br />

decisivo em relação aos conectores do dispositivo.<br />

Se o conector é visto a partir da<br />

perspectiva da PCI e, portanto, do ponto<br />

de vista do cliente, teremos diferenças significativas<br />

em comparação com soluções<br />

convencionais. As soluções de conexão da<br />

HARTING são capazes de acompanhar os<br />

ciclos de inovação da PCI e podem ser alteradas<br />

de maneira adequada onde os ciclos<br />

1 1


1 2<br />

t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

Versáteis e prontos<br />

para o futuro.<br />

Miniaturização e funcionalidade adicionais são duas das principais<br />

tendências no mundo das PCIs. A série HARTING har-flex<br />

é uma nova linha de conectores que fornece uma variedade de<br />

soluções disponíveis hoje para as necessidades de amanhã.<br />

Andreas Springer, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group,<br />

Andreas.Springer@HARTING.com<br />

As PCIs estão evoluindo rapidamente, oferecendo<br />

maiores funcionalidades e ficando<br />

cada vez mais complexas. Consequentemente,<br />

novos sistemas de componentes inovadores<br />

são necessários para acompanhar o ritmo<br />

destes desenvolvimentos. Caixas menores<br />

são esperadas para substituir ou complementar<br />

alguns dos grandes e pesados sistemas de<br />

placas traseiras.<br />

Isso levou uma procura crescente no mercado<br />

para novos sistemas de interconexão que<br />

fossem flexíveis, de grande densidade e de<br />

baixo custo.<br />

Flexibilidade e Robustez<br />

O HARTING har-flex baseia-se em um conceito<br />

de ferramenta modular que oferece uma<br />

grande flexibilidade para a configuração de<br />

contatos. Baseada em um espaçamento entre<br />

contatos de 1,27 mm, ele possui versões<br />

disponíveis de 6 a 100 contatos. Uma fixação<br />

robusta do conector na PCI é assegurada<br />

através de um clip especial de fixação, que<br />

previne qualquer tipo de transferência de<br />

stress para a área da terminação SMT durante<br />

a conexão e desconexão do conector.<br />

Variedade e Eficiência<br />

Versões retas, em quatro alturas de empilhamento<br />

diferentes, estão disponíveis para<br />

espaços de placa entre 8 e 13.8 mm. Adicionalmente,<br />

também existem versões de conectores<br />

com entrada de cabo a 90o, fazendo com<br />

que a família de produtos HARTING har-flex<br />

ofereça um grande número de combinações<br />

possíveis para uma ampla gama de aplicações.<br />

Essa versatilidade, combinada com o<br />

espaçamento entre os contatos e sua alta densidade,<br />

possibilita ao designer maximizar a<br />

utilização do estado real da PCI, alcançando<br />

assim uma eficiência tanto para economia de<br />

custo como de espaço.<br />

Consistência de Processo<br />

Desenhados para terminações do tipo SMT,<br />

os conectores har-flex são oferecidos em embalagens<br />

de fita ou de carretel, compatíveis<br />

com o processo de Pick and Place. Almofadas<br />

de pick and place são fornecidas para<br />

apoiar a inserção totalmente automática nas<br />

PCIs. Elas estão bem protegidas durante todo<br />

o carregamento atendendo os requisitos mais<br />

rigorosos de processabilidade. A estabilidade<br />

térmica dos materiais utilizados para o isolamento<br />

do corpo, juntamente com o excelente<br />

(e totalmente testado) alinhamento dos contatos<br />

garantem uma soldagem confiável.<br />

Os conectores HARTING har-flex SMT oferecem<br />

uma combinação de simples posicionamento<br />

automático de soldagem, garantindo<br />

um processo eficiente e de ótima qualidade .<br />

A nova família de conectores har-flex mezanino<br />

é um acessório valioso para o portfolio<br />

de dispositivos de conectividade HARTING,<br />

que já possui um extenso histórico em soluções<br />

de interconectividade. Para os designs<br />

de hoje, atendendo as necessidades de amanhã,<br />

a série HARTING har-flex é a solução<br />

ideal para todas as aplicações placa-a-placa<br />

onde há necessidade de um processo eficiente<br />

, design robusto e onde o espaço é essencial.<br />

1 3


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

Raios de Luz<br />

A Fibra ótica vem cada vez mais substituindo os cabos coaxiais nas comunicações<br />

móveis em redes atuais. O conector Han® 3 A SFP pode ser ligado diretamente a um<br />

transceiver ótico SFP, permitindo aos usuários explorarem o potencial completo da fibra<br />

ótica em aplicações externas.<br />

Rainer Bussmann, Senior Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, Rainer.Bussmann@HARTING.com<br />

A migração do cabo coaxial para fibra<br />

ótica no setor de comunicações, incluindo<br />

o setor de comunicações móveis, está<br />

se dando em um quadro conceitual bem<br />

definido. Ligar a estação de base na antena<br />

com cabo coaxial tem uma série de<br />

desvantagens, incluindo a atenuação, alto<br />

custo e grandes seções transversais, e tudo<br />

isso pode ser evitado com a utilização da<br />

fibra ótica. A migração para fibra ótica faz<br />

sentido no ponto de vista da engenharia e<br />

dos negócios.<br />

Os transmissores óticos SFP são implantados<br />

em unidades de antenas externas<br />

e cabeças de rádio (RRH) em sistemas<br />

de fibra ótica. O termo SFP (Small Form<br />

Factor Pluggable) refere-se aos poderosos<br />

conversores de mídia que atuam como a<br />

interface entre os sinais elétricos e óticos<br />

em ambas as direções em uma rede<br />

ótica. O design Plug-in faz com que esses<br />

transmissores sejam fáceis de substituir,<br />

durante uma manutenção. No entanto, eles<br />

têm que ter um número de propriedades e<br />

devem ser suficientemente robustos para<br />

resistir a condições extremas de uso externo<br />

contínuo.<br />

Perfil de teste por stress<br />

A vida útil de uma estação base é de aproximadamente<br />

15 anos. É provável que<br />

alguns receptores SFP irão falhar e terão<br />

que ser substituídos durante esse período.<br />

Para tanto, deverá ser possível substituílos<br />

sem abrir a carcaça da unidade remota<br />

e a substituição tem de ser feita de maneira<br />

rápida e simples, porque o trabalho pode<br />

ser realizado em torres de transmissão ao<br />

ar livre em uma altura considerável. Conectores<br />

especiais são necessários para<br />

esse tipo de aplicações.<br />

Para ser verdadeiramente resiliente, um<br />

conector tem que ter dois requisitos essenciais.<br />

Em primeiro lugar, deve compensar<br />

tolerâncias do contato ótico LC na<br />

terminação do cabo e, em segundo lugar,<br />

os materiais e acabamentos dos conectores<br />

devem ser adequados para uso ao ar livre.<br />

O conector da HARTING Han® 3 A SFP é a<br />

solução ideal. Ele pode ser conectado diretamente<br />

a um transmissor ótico SFP nas<br />

estações de comunicação móvel de última<br />

geração. Ele também garante um grau de<br />

proteção IP 65 / IP 67. A lista das principais<br />

características inclui um design<br />

robusto, compensação da tolerância e manuseio<br />

simples.<br />

Compensação da tolerância<br />

As propriedades dos transmissores SFP<br />

são definidas conforme o Multi-Source<br />

Agreement (MSA). O acordo foi elaborado<br />

para garantir a compatibilidade entre os<br />

transmissores fornecidos por diversos fabricantes.<br />

Infelizmente nem o eixo óptico<br />

na direção y, nem a posição do elemento de<br />

transmissão / recepção na direção z é definida<br />

no MSA. Como resultado, os transmissores<br />

feitos por diferentes fabricantes<br />

podem ter desvios de vários milímetros na<br />

direção z e de mais de um milímetro na<br />

direção y. Como os contatos óticos devem<br />

ser alinhados de forma precisa para minimizar<br />

a atenuação na conexão, o conector<br />

deve permitir a adequada compensação de<br />

tolerância.<br />

Os projetistas do conector Han® 3 A SFP<br />

conseguiram uma solução especial para<br />

este problema. Durante a montagem<br />

do cabo, os dois contatos LC são inseridos<br />

na carcaça Han® 3 A e mantidos no<br />

lugar através de um inserto. O inserto<br />

mola pode compensar esses desvios no<br />

plugue. Uma junta proporciona liberdade<br />

de movimento suficiente para o inserto<br />

compensar as tolerâncias no eixo ótico.<br />

Um ferrolho ao redor do exterior protege<br />

os contatos delicados ópticos e assegura<br />

esse pré-alinhamento. O conector<br />

Han® 3 A SFP pode ser conectado diretamente<br />

a um transmissor SFP mesmo nas<br />

condições mais adversas.<br />

1 4


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

Benefícios<br />

• Apropriado para aplicações externas<br />

• Intercâmbio fácil em manutenções<br />

• Nova tecnologia de conexão para<br />

FTTA (Fiber-to-the-Antena)<br />

Materiais e acabamento<br />

Como o conector é projetado para<br />

uso ao ar livre, ele deve fornecer<br />

uma boa proteção durante<br />

toda a vida útil em quaisquer<br />

condições meteorológicas.<br />

Gases nocivos,<br />

como o ozônio, juntamente<br />

com a radiação<br />

UV e precipitações<br />

corrosivas são os principais<br />

fatores de risco. A<br />

superfície robusta da carcaça<br />

do Han® 3 A SFP possui um<br />

revestimento especial de níquel. A<br />

alavanca de trava é feita de aço inoxidável.<br />

Selos que são expostos ao ozônio e a<br />

radiação UV são feitos de materiais tais<br />

como o EPDM, que conservam a sua elasticidade<br />

durante muitos anos.<br />

1 5


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

Gênio universal com laços<br />

de família<br />

A família HARTING PushPull continua a crescer com nossas novas funções de interfaces USB<br />

expandindo cada vez mais sua gama de produtos. A HARTING está desenvolvendo uma ampla gama de<br />

aplicação em contínuo crescimento para a família PushPull baseada no conceito de insertos de função.<br />

Matthias Fritsche, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, Matthias.Fritsche@HARTING.com<br />

Os conectores HARTING PushPull, há<br />

anos, tem sido a escolha preferida tanto<br />

para os fabricantes de dispositivos quanto<br />

para seus usuários. Os motivos são: o conceito<br />

operacional simples, certo e intuitivo,<br />

o estilo compacto e robusto com uma<br />

classe de proteção elevada (IP 65/67) e a<br />

disponibilidade de insertos de função para<br />

dados, sinal e potência. O design destes insertos<br />

de função nas carcaças e bases tipo<br />

PushPull tornam fácil o ajuste do sistema<br />

de conectores PushPull para áreas de aplicação<br />

em mudanças e necessidades atuais<br />

do mercado.<br />

O conceito está experimentando um aperfeiçoamento<br />

contínuo. O último passo:<br />

através da integração de insertos USB para<br />

USB 2.0 Tipo A e B e até mesmo 3.0 Tipo<br />

A, a HARTING está enfatizando a viabilidade<br />

e sustentabilidade futura do sistema<br />

PushPull.<br />

O Universal Serial Bus (ou USB) iniciou a<br />

sua procissão triunfal no mercado para o<br />

consumidores e aplicativos de escritório.<br />

A combinação de transmissão de dados e<br />

fornecimento de potência em uma interface<br />

híbrida é a principal vantagem que o USB<br />

tem a oferecer. Isto significa que muitos<br />

dispositivos precisam de apenas uma interface.<br />

Insertos USB integrados em conectores<br />

PushPull combinam as vantagens de<br />

ambos dispositivos. O USB pode ser usado<br />

para aplicações industriais sem restrições.<br />

A HARTING oferece adicionalmente aos fabricantes<br />

de dispositivos e usuários uma<br />

gama universal de produtos, de conectores<br />

adaptados para PCI até um sistema de<br />

cabeamento adequado para uso industrial<br />

(Fig. 1).<br />

Os fabricantes de produtos de interface<br />

PushPull USB prestam uma atenção espe-<br />

Fig. 1: A linha PushPull USB da HARTING em uma olhada - soluções de ponta a ponta, desde integração de dispositivos até cabos para o sistema<br />

1 6


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

passagem com adaptadores de PCIs e ligações<br />

internas para conectores PCI podem<br />

ser adaptados às necessidades do fabricante<br />

de dispositivos para um projeto específico,<br />

por exemplo, optando por cabo flexível<br />

plano (Fig. 3).<br />

Fig. 2: O PushPull USB para portas de painéis utilizado na<br />

construção de cubículos e máquinas<br />

cial à integração de dispositivos simples.<br />

Os usuários vão encontrar os componentes<br />

coordenados para suas necessidades<br />

Esta forma de integração de dispositivos é<br />

preferível quando os projetos de dispositivos<br />

já existentes para uso em ambientes<br />

agressivos são colocados em carcaças com<br />

um elevado grau de proteção - uma solução<br />

Fig. 3: exemplos de dispositivos de integração para interfaces<br />

PushPull USB da HARTING<br />

nos dois lados ou com uma única interface<br />

PushPull USB e cabos com as extremidades<br />

abertas de um lado e conectores IP 20<br />

no outro lado do cabo. Todos os conectores<br />

são fornecidos com revestimento robusto.<br />

“Transmissão de dados e fornecimento de energia em<br />

uma interface híbrida.”<br />

específicas. As interfaces de passagem<br />

PushPull USB, prontos-para-usar e prémontados<br />

estão disponíveis para uso em<br />

paineis de média tensão e controladores,<br />

como aqueles em máquinas e plantas industriais<br />

(Fig. 2). Estes estão disponíveis<br />

como engates fêmea-fêmea ou em versões<br />

com cabos de ligação interna.<br />

As interfaces de passagem são utilizados<br />

para a alimentação de interfaces USB internas<br />

dos controladores ou PCs industriais<br />

para fins de serviço. Os fabricantes<br />

usam componentes individuais e painéis<br />

de componentes de passagem com adaptadores<br />

de PCIs para integração direta de<br />

dispositivos. O painel de componentes de<br />

econômica e rápida para a integração de<br />

dispositivos em pequenas séries e soluções<br />

personalizadas. No caso de grandes séries,<br />

a solução mais eficaz é integrar as interfaces<br />

diretamente na PCI principal. Neste<br />

caso, os clientes têm a opção de componentes<br />

individuais, tais como portas USB,<br />

adaptadores e base para montagem em painel.<br />

Para posicionar as interfaces de potência,<br />

RJ45 e USB em uma fileira e, de forma<br />

compacta e visualmente agradável, portas<br />

USB com adaptadores correspondentes às<br />

dimensões da instalação do RJ45 e tomadas<br />

de potência são colocadas na PCI do<br />

cliente (Fig. 3).<br />

A gama de produtos contempla cabos<br />

montados com conectores PushPull USB<br />

Toda a gama de sistemas de cabos e soluções<br />

para integração de dispositivos estão<br />

disponíveis para USB 2.0 Tipo A e B e USB<br />

3.0 Tipo A. De acordo com a especificação<br />

USB, todas as interfaces PushPull USB<br />

também são compatíveis com os cabos<br />

atuais IP 20. Como resultado, dispositivos<br />

externos de controle ou dispositivos de armazenamento<br />

em massa com cabo IP 20<br />

também podem ser inseridos na interface<br />

PushPull USB para fins de serviço.<br />

Benefícios<br />

• Integração simples de dispositivos<br />

• Conceito operacional seguro e<br />

intuitivo<br />

• Conceito de conectores multifuncionais<br />

para dados, sinal e potência<br />

1 7


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a ç õ e s<br />

Melhores performances<br />

Em todo mundo, em especial na Ásia, os sistemas RFID tem mostrado um crescimento dinâmico.<br />

HARTING PushPull proporciona aplicações seguras e estáveis para RFID em áreas externas.<br />

SangJin Kang, Senior Sales Manager, Telecom, Korea, HARTING Technology Group, SangJin.Kang@HARTING.com<br />

Choi Myung-Gi, Senior R&D Manager, NessLab<br />

Fig. 1: O leitor de RFID “NL RF2000”<br />

Grande crescimento no mercado<br />

Cálculos atuais prevêem ótimas taxas de<br />

crescimento. Mundialmente, o mercado para<br />

tecnologia RFID (Radio Frequency Identification<br />

ou Identificação por Rádio Frequência)<br />

deve atingir o volume de aproximadamente<br />

US$ 8,4 bilhões no ano de 2012. Somente na<br />

Coréia do Sul os últimos anos foram caracterizados<br />

por um crescimento excepcional.<br />

Frost & Sullivan antecipam um volume de<br />

US$ 540 milhões até o ano de 2015 apenas<br />

na região da Asia-Pacífico.<br />

segundo lugar mais e mais<br />

áreas de aplicação vem se<br />

abrindo. Em terceiro lugar<br />

uma demanda continua vem<br />

surgindo a partir de dois<br />

grandes mercados: engenharia<br />

médica e laser em geral.<br />

Aplicações em sistemas de<br />

navegações móveis e na indústria<br />

têxtil são consideradas<br />

essenciais.<br />

Coréia como um mercado de RFID<br />

Um dos grupos de inovação da Ásia está situado<br />

na Coréia do Sul em Daedech Valley.<br />

Além de inúmeras outras empresas de alta<br />

tecnologia, a compania de TI NESSLAB aktiv<br />

também está localizada lá. Fundada em 2002<br />

ela fez seu nome no mercado com seus leitores<br />

móveis de RFID. A NESSLAB depende<br />

de uma série de produtos HARTING que são<br />

distinguidos por seu desempenho, robustez e<br />

elevado grau de proteção. Nestas aplicações,<br />

a NESSLAB se foca principalmente nas soluções<br />

PushPull da HARTING - envolvendo as linhas<br />

PP RJ, PP Power (DC) e conectores R23.<br />

Depois de ter passado por procedimentos de<br />

análises extremamente rigorosos, a HARTING<br />

alcançou o status de fornecedor qualificado<br />

da NESSLAB e está fornecendo toda tecnologia<br />

de conexão (potência e sinal) como seu<br />

fornecedor único e exclusivo. Graças a esta<br />

abordagem, a NESSLAB se beneficia de vantagens<br />

na cadeia de suprimentos. Em maio<br />

de 2010, o envio dos primeiros produtos já<br />

estava em andamento. O potencial total da<br />

primeira série chega a 1000 conjuntos, e o<br />

cliente já anunciou novos projetos.<br />

As soluções HARTING PushPull atendem as<br />

classes de proteção IP 65/67 e impressionam<br />

com sua alta resistência a vibração. Isso garante<br />

a viabilidade de aplicações externas,<br />

tais como a utilização em carrocerias de veículos.<br />

A disponibilidade mundial do serviço<br />

de suporte HARTING é uma vantagem adicional<br />

que nossos clientes beneficiam.<br />

Os mercados de RFID do futuro<br />

O crescimento futuro será relevante e se<br />

dará através de pesquisas e investimentos<br />

com comprometimento de empresas particulares<br />

e do governo. Nesse contexto, as áreas<br />

de foco de desenvolvimentos futuros estão ficando<br />

cada vez mais aparentes. Em primeiro<br />

lugar o RFID é considerado um investimento<br />

estratégico pois representa um mercado em<br />

rápido crescimento que também ocupa uma<br />

posição-chave no mundo da tecnologia. Em<br />

Revenues (5 Million)<br />

600 40<br />

400<br />

200<br />

2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015<br />

Year<br />

Fig. 2: previsão de receita (Ásia Pacífico) para RFID. Fonte: Frost & Sullivan<br />

30<br />

20<br />

10<br />

Revenue Growth Rate in %<br />

1 8


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a ç õ e s<br />

Progresso de produto<br />

impulsionado pela modularização<br />

Sistemas de impressão industrial oferecem ótima qualidade na rotulação do produto e design<br />

de superfície. Graças aos conectores da HARTING, o fabricante francês IMPIKA conseguiu modular<br />

com sucesso os seus sistemas de impressão.<br />

Hassan Ouraghi, Industrial Product Manager, France, HARTING Technology Group, Hassan.Ouraghi@HARTING.com<br />

A IMPIKA, com sede na França próxima<br />

de Marselha, é um dos principais<br />

fabricantes internacionais de sistemas de<br />

impressão industrial. Usando a tecnologia<br />

de jato de tinta, a IMPIKA desenvolve,<br />

produz e comercializa máquinas de impressão<br />

e soluções completas.<br />

Graças a grandes investimentos em<br />

pesquisa e desenvolvimento, a IMPIKA<br />

conseguiu até aumentar suas receitas<br />

mesmo durante recessão econômica.Os<br />

clientes da IMPIKA são principalmente<br />

grupos industriais nacionais e internacionais,<br />

como a organização de impressão<br />

do governo francês, que fornece as<br />

licenças de identificação de carros na<br />

França. Outro cliente fundamental é a<br />

ROSSIGNOL, o fabricante de esqui, que<br />

imprime em seus esquis através das soluções<br />

de impressão da IMPIKA. Além<br />

Pantone<br />

2767 C<br />

disso, alguns governos europeus confiam a IMPIKA sistemas de<br />

impressão para imprimir passaportes.<br />

Assegurando o avanço do produto vital através da<br />

modularização<br />

Um sistema completo de impressão consiste de uma cabeça de<br />

impressão e uma unidade de controle. No passado, a IMPIKA utilizava<br />

cabos de fibra óptica, mangueiras pneumáticas e cabeamento<br />

elétrico, dispensando totalmente os conectores. Uma solução com<br />

base modular foi criada através da integração de um módulo de<br />

conexão da série HARTING Han-Modular®. A cabeça de impressão<br />

pode agora ser separada do resto do sistema, tornando muito mais<br />

fácil a montagem do sistema e reparação da cabeça de impressão.<br />

Com uma quota de exportação de 70 %, essa melhoria no produto<br />

pode ter sido decisiva.<br />

Pantone<br />

2757 C<br />

Pantone<br />

2747 C<br />

Pantone<br />

Blue 072 C<br />

Pantone<br />

2727 C<br />

Pantone<br />

2717 C<br />

A IMPIKA optou por uma gama de produtos HARTING: a linha<br />

Han® SC é usada para controlar a quantidade de tinta liberada<br />

para o transportador de fita. Módulos elétricos padrões Han® são<br />

usados para controlar a limpeza da cabeça de impressão.<br />

O design de duas partes da Easy-Hood da HARTING permite a<br />

montagem dos cabos de forma mais fácil trazendo benefícios significativos<br />

em aplicações complexas, tais como, aqueles usados<br />

pela IMPIKA para fibra óptica, ar comprimido e cabos elétricos. O<br />

cabo inteiro é montado pela HARTING França. Um sistema de cabos<br />

pronto-para-uso é fornecido para a montagem entre a cabeça de<br />

impressão e a unidade de controle.<br />

Pantone<br />

2707 C<br />

1 9


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

Não perturbe<br />

Não há como parar a Ethernet enquanto ela conquista cada vez mais os segmentos de automação e de engenharia<br />

de controle e ainda vai ganhando espaço para uso industrial e em tecnologias ferroviárias, mesmo nas condições<br />

mais desafiadoras. O módulo HARTING GigaBit combina robustez com características de transmissão excelentes.<br />

Dr. Achim Brenner, Director Simulation Technique, Germany, HARTING Technology Group, Achim.Brenner@HARTING.com<br />

Nasce uma rede ...<br />

A Ethernet é uma idéia que se originou<br />

na década de 1970, independentemente de<br />

quem é considerado seu criador: Norman<br />

Abramson da Universidade do Havaí ou<br />

Bob Metcalfe da Xerox Parc em Palo Alto.<br />

As décadas, desde então, têm sido moldadas<br />

pela procissão triunfante da Ethernet.<br />

Surpreendentemente, a abordagem original<br />

de uma solução para detecção de colisão<br />

sobreviveu até hoje sem sofrer praticamente<br />

nenhuma modificação. A abordagem<br />

modular - o nível de transmissão de bit e<br />

as camadas de protocolo são rigorosamente<br />

separados - tem permitido a tecnologia de<br />

se beneficiar continuamente das melhorias<br />

na transmissão.<br />

RJ45 conquista escritórios...<br />

Cabos e conectores são itens incluídos nas<br />

camadas de transmissão de bits. Cabeamento<br />

utilizando linhas diferenciadoras<br />

tem um grande papel aqui. Na área dos<br />

conectores, a minimização da perda de<br />

retorno e crosstalk representa o desafio<br />

mais importante. O conector RJ45 é implementado<br />

principalmente nos ambientes de<br />

escritório. O padrão RJ45 descreve o tipo<br />

do conector e seus cabos específicos. A Bell<br />

Systems introduziu esse conector no setor<br />

de telecomunicações em 1970. Ele deve ser<br />

mecanicamente e eletricamente compatível<br />

com outros tipos de RJ, o que também explica<br />

suas atribuições de pinos.<br />

Começando com o primeiro par de condutores<br />

(contatos 4 e 5), todos os pares devem<br />

ainda continuar simétricos (par 2: contatos<br />

3 e 6). Porém logo cedo se tornou claro<br />

que este procedimento tem uma influência<br />

desfavorável sobre as características<br />

2 0


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

de crosstalk, de modo que os contatos 1,<br />

2 e 7, 8 foram usados para os pares 4 e 5,<br />

respectivamente. A área crítica entre o par<br />

1 e par 2 permaneceu.<br />

Ethernet industrial - está ficando<br />

esquisito...<br />

Nas engenharias industriais e ferroviárias,<br />

a tecnologia de conexão enfrenta desafios<br />

que são consideravelmente mais difíceis<br />

do que aqueles encontrados em ambientes<br />

de escritório. Influências ambientais e de<br />

transmissão de potência adicional podem<br />

explicar essa diferença. A HARTING desenvolveu<br />

no sistema de Han-Modular®,<br />

um produto feito exatamente para estes<br />

segmentos de mercado mais exigentes. O<br />

módulo GigaBit é utilizado aqui para aplicações<br />

com altas taxas de transferência de<br />

dados. Protegida por uma carcaça de metal<br />

fundido, contatos de sinal e potência podem<br />

ser combinados entre si.<br />

desenvolvido ao longo do tempo e deve ser<br />

encarado de maneira crítica.<br />

Esses arranjos foram analisados utilizando<br />

uma geometria de teste (condutor cilíndrico<br />

com um diâmetro de 2,5 mm, espaçamento<br />

de 5 mm e comprimento de 40 mm)<br />

(Figura 1). O arranjo de referência 1 aqui<br />

representa o caso mais desfavorável (como<br />

RJ45, par 2 depois do 1). A tabela 1 / Figura<br />

2 mostra as melhorias calculadas ou os<br />

dados NEXT:<br />

Caso Melhorias NEXT a 100<br />

MHz<br />

2 – Pares separados 12.6 dB<br />

3 – Espaço entre os pares<br />

duplicado<br />

25.5 dB<br />

4 – Arranjos Star quad (73 dB) , teoricamente > ∞<br />

5 – Arranjos blindados (6150 dB) , teoricamente > ∞<br />

Tabela 1: NEXT melhoria em relação ao arranjo de<br />

referência 1<br />

blindados - que é usado no produto - apenas<br />

o arranjo star quad apresenta características<br />

ótimas de interferência.<br />

Reflexão de sinal<br />

A fim de otimizar a perda por reflexão,<br />

um modelo de simulação do conector foi<br />

construído e todos os seus parâmetros<br />

relevantes foram otimizados. O alto nível<br />

de precisão pode ser observado (Figura 3).<br />

Aqui, os resultados da simulação são mostrados<br />

com os valores medidos.<br />

O módulo GigaBit da HARTING combina robustez<br />

com excelentes características de<br />

transmissão. As medições mostram que<br />

os valores simulados são confirmados na<br />

prática. A perda de retorno e crosstalk dos<br />

dados satisfazem os requisitos estipulados<br />

para Cat 6 A , consequentemente gerando<br />

um ampla variação de aplicações para o<br />

módulo GigaBit da HARTING .<br />

Minimizando o crosstalk<br />

Características de interferência podem ser<br />

melhoradas através de diversos meios. O<br />

arranjo atual dos pares 1 e 2 do RJ45, foi<br />

Os valores calculados para os casos 4 e 5<br />

estão no “cálculo do ruído“ – o desvio do<br />

valor teórico pode ser atribuído à precisão<br />

limitada do modelo. Além da solução de<br />

Case<br />

Schematic arrangement<br />

-20<br />

1 – “RJ45” 3.6 > 4.5<br />

0<br />

2 – Pairs separated<br />

3 – Spacing x2<br />

4 – “Star quad”<br />

5 – Shielded<br />

NEXT (dB)<br />

1<br />

-20<br />

2<br />

3<br />

-40<br />

-60<br />

-80<br />

4<br />

0 200 400 600 800 1000<br />

Frequency (MHz)<br />

RL (dB)<br />

-30<br />

-40<br />

-50<br />

0 100 200<br />

300<br />

Frequency (MHz)<br />

Measurement (min.)<br />

Measurement (max.)<br />

SPICE simulation<br />

Fig. 1: Arranjo de contatos examinado (LARANJA - par de<br />

interferência)<br />

Fig. 2: dados simulados NEXT para arranjos 1-4<br />

Fig. 3: Perda de retorno em função da freqüência<br />

2 1


t e c . N e w s 1 9 : N o t í c i a s c u r ta s<br />

Notícias curtas<br />

Conectores mergulham fundo<br />

Ad Oonincx, Product Manager, Netherlands, HARTING Technology Group,<br />

Ad.Oonincx@HARTING.com<br />

Han® A e Han-Modular® Eco em uma<br />

missão de mergulho<br />

A empresa de construção de submarinos<br />

Worx foi fundada na Holanda em 2005<br />

com o objetivo de criar um submarino de<br />

“alta qualidade, ágil, seguro, confortável e<br />

economicamente eficiente”. Os submarinos<br />

conhecidos como C-Quester e C-Explorer<br />

estão entre os mais versáteis e eficientes<br />

de sua classe. Todos os modelos são certificados<br />

pela Germanischer Lloyd, que<br />

monitora a concepção, construção e testes<br />

de cada novo projeto com o objetivo de atingir<br />

os mais elevados padrões de segurança<br />

possível. Na Worx, o compromisso com a<br />

qualidade e a funcionalidade do produto<br />

tem prioridade total.<br />

A fim de reduzir o tempo de montagem,<br />

a empresa conta com os conectores das<br />

linhas Han® A e Han-Modular® Eco da<br />

HARTING, que são equipados com diferentes<br />

mecanismos em seu interior, dependendo<br />

das funcionalidades desejadas. A leveza<br />

da carcaça representa uma vantagem adicional.<br />

A linha Han-Modular® Eco também<br />

é codificável, eliminando possíveis<br />

erros de montagem.<br />

Conectores HARTING garantem segurança<br />

em controle aéreo<br />

Tomas Ledvina, Product Manager, Czech Republic, HARTING Technology Group, Tomas.Ledvina@HARTING.com<br />

Daniel Mudruňka, Chief Designer, Era Corporation<br />

Muitos prestadores de serviços de navegação aérea em todo<br />

o mundo usam multilateração, um sistema de vigilância que<br />

transmite dados de vôo, dos transponders de aeronaves para<br />

uma estação central de processamento, para uma avaliação<br />

condições de operação desafiadoras. Os requisitos adicionais<br />

são: alta resistência mecânica e a utilização de interfaces<br />

elétricas certificadas.<br />

em tempo real das manobras de vôo. A Era Systems Corporation,<br />

uma subsidiária internacional da SRA, com sede na<br />

República Checa, fabrica sistemas de multilateração com<br />

um alcance de até 200 milhas náuticas e uma capacidade<br />

de processamento de até 400 alvos simultâneos com uma<br />

precisão de 10 a 150 metros.<br />

A Era depende da qualidade e confiabilidade dos conectores<br />

Han® 3 A para conectar os módulos universais nas estações<br />

de recebimento. A versão EMC utilizada pela Era oferece grau<br />

de proteção IP 65/67 - necessário para proteger de maneira<br />

eficaz a interface em condições adversas - bem como as<br />

As estações receptoras estão equipadas com módulos hermeticamente<br />

selados, que podem ser usados em uma faixa<br />

de temperatura de -40 °C a +60 °C, com 100 % de umidade e<br />

excelentes propriedades da linha EMC que garantem uma<br />

operação a prova de falhas, mesmo com altas taxas de dados.<br />

O sistema ainda pode suportar o impacto de um raio (10 kA)<br />

e sair ileso, como se verificou durante um teste simulado.<br />

2 2


t e c . N e w s 1 9 : N o t í c i a s c u r ta s<br />

Conector Han® 24<br />

HPR para motor<br />

Frank Böhmann, Product Manager, Germany,<br />

HARTING Technology Group, Frank.Boehmann@HARTING.com<br />

A fim de diminuir o tempo de parada e os<br />

custos associados no mercado ferroviário,<br />

os truques ferroviários são muitas vezes<br />

substituídos como unidades completas para<br />

a manutenção e reparação. Isso significa que<br />

especialmente em cabos blindados. Com o<br />

o motor de tração nos truques necessitam<br />

de um sistema adequado de conectores. Em<br />

resposta a esta tendência, a HARTING desenvolveu<br />

um novo design da Han® 24 HPR que<br />

novo prensa-cabo a malha de cabos blindados<br />

podem ser instalada de maneira segura<br />

em um local visível.<br />

Os contatos Han® HC Modular 350 e<br />

oferece uma série de vantagens.<br />

Han® HC Modular 650 ou o novo Han® HC<br />

Modular 250 podem ser utilizados em aplicações<br />

de altas correntes.<br />

O conector Han® 24 HPR para motor é baseado<br />

na série Han® HPR com tamanho de<br />

carcaça 24 B, mas apresenta duas peças de<br />

carcaças e bases com montagem de superfície.<br />

A montagem pode ser feita sem obstruções,<br />

o que oferece vantagens importantes<br />

O novo conector apresenta um design robusto<br />

e compacto com amplo espaço de cabeamento.<br />

Graças à boa visibilidade e acesso<br />

fácil, os usuários podem conectar com rapidez<br />

e segurança os contatos e a blindagem<br />

O módulo Han® DD agora<br />

pode ser montado no campo<br />

sem ferramentas especiais<br />

Heiko Meier, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group,<br />

Heiko.Meier@HARTING.com<br />

Novas opções de Han-Modular®: O<br />

módulo Han® DD, que já tem um histórico<br />

bastante extenso, está disponível<br />

agora com tecnologia de conexão<br />

Han-Quick Lock® para montagem de<br />

campo.<br />

Os módulos Han® DD com terminais<br />

tipo crimp continuam a evoluir e agora<br />

podem ser montados de forma rápida<br />

e fácil, sem ferramentas especiais. O<br />

Han® DD Quick Lock é a solução ideal<br />

para pré-montagem no campo. Uma<br />

tecnologia de contato de alta confiabilidade<br />

e resistente a vibração, garante<br />

segurança máxima, inclusive para aplicações<br />

industriais e do mercado ferroviário,<br />

altamente exigentes. As especificações<br />

elétricas do Han® DD Quick<br />

Lock com 12 contatos, em 10 A / 250 V,<br />

são as mesmas da versão anterior sendo<br />

assim totalmente compatíveis entre si.<br />

- economizando tempo e dinheiro durante a<br />

instalação.<br />

2 3


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

Criatividade em ação<br />

O conceito Han-Yellock® é um novo enriquecimento de design para a série de produtos Han® da<br />

HARTING e a gama de possibilidades continua a se expandir. Com características essenciais, tais<br />

como as funcionalidades de travas de segurança e das pontes de contatos, essa família de produtos<br />

oferece uma excelente flexibilidade, densidade impressionante de pacote e perfeita proteção.<br />

O objetivo é oferecer opções de campo adicionais e maior funcionalidade para o design de máquinas<br />

de alta performance.<br />

Frank Quast, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, Frank.Quast@HARTING.com<br />

Expandindo o horizonte<br />

A principal característica que caracteriza<br />

uma família de conectores genuínos é<br />

uma ampla seleção de tamanhos de carcaça<br />

e possibilidade de diversos tipos de<br />

escala para otimizar a relação espaço /<br />

funcionalidade. A linha Han-Yellock® está<br />

atualmente disponível nos tamanhos 30<br />

e 60. O chamado tamanho 30 tem espaço<br />

para três módulos de Han-Yellock® com<br />

cinco contatos cada. O versão de tamanho<br />

60 pode acomodar até seis módulos<br />

Han-Yellock® para interfaces maiores.<br />

Ambas versões do conector são excepcionalmente<br />

compactas. A altura total<br />

foi reduzida em cerca de 13 % se comparada<br />

com soluções de interfaces convencionais.<br />

Apesar do perfil compacto, o<br />

espaço de cabeamento dentro da carcaça<br />

foi aumentado em 12 %. Os conectores<br />

também possuem um ângulo de entrada<br />

ideal para cabo nas versões de entrada<br />

lateral. Os cabos podem ser agrupados<br />

de maneira mais próxima e organizados<br />

por função.<br />

As melhorias são mais evidentes em aplicações<br />

onde a fiação precisa ser montada<br />

e removida e onde o tempo de instalação,<br />

em máquinas de injeção de moldes de<br />

baixo volume e nas pequenas séries de<br />

sistema de manufatura, podem ser reduzidas<br />

com a ajuda do botão de trava<br />

rápido da Han-Yellock®.<br />

2 4


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

Densidade máxima de contato<br />

Um aspecto importante de diferenciação<br />

conceitual da linha Han-Yellock® é a densidade<br />

de seus contatos, o que é conseguido<br />

através do uso de insertos de alta densidade.<br />

Existe espaço suficiente em uma<br />

carcaça 80 x 60 mm para 25 contatos de<br />

500 V. A versão Han-Yellock® de 60 milímetros<br />

pode acomodar até 48 contatos.<br />

Devido à concentração impressionante de<br />

contatos de potência, fabricantes de máquinas<br />

podem reduzir o número de interfaces<br />

ou até mesmo incluir funcionalidades adicionais.<br />

Este é um requisito fundamental<br />

para aplicações em máquinas multi-eixo<br />

onde o design compacto é uma necessidade<br />

e também é vital em máquinas e robôs de<br />

última geração. Como de costume, na série<br />

Han-Yellock®, os insertos de alta densidade<br />

podem ser colocados nas carcaças do lado<br />

da montagem ou da terminação. Insertos<br />

com um elevado número de contatos e cabos<br />

de diâmetros largos são mais fáceis<br />

de manusear, reduzindo o esforço para os<br />

fabricantes de chicotes.<br />

Han-Modular® aumenta a<br />

flexibilidade<br />

As interfaces de última geração são concebidas<br />

para ser o mais compactas possível.<br />

A fim de reduzir o tamanho, os conectores<br />

devem ser projetados para acomodar os cabos<br />

de cobre, linhas pneumáticas e de fibra<br />

óptica. A conhecida série Han-Modular®<br />

inclui atualmente uma gama de módulos<br />

que combinam, de forma segura, diferentes<br />

valores de corrente, de dados e de mídia em<br />

uma única interface. Esta versatilidade e<br />

a flexibilidade resultante no fornecimento<br />

de soluções técnicas também estão disponíveis<br />

na linha Han-Yellock® tamanho 30,<br />

que comporta dois módulos enquanto a<br />

versão de tamanho 60 oferece espaço para<br />

quatro módulos. Estes módulos podem ser<br />

rapidamente inseridos em sua carcaça de<br />

ambos os lados com o auxílio de um adaptador.<br />

As excelentes características dos<br />

insertos Han-Modular® podem ser combinados<br />

com as capacidades do Han-Yellock®<br />

para se ter produtos com uma flexibilidade<br />

e variedade inigualável .<br />

Fig. 1: Han-Yellock® como apontador de lápis: Um grande sucesso na Feira de Hannover 2010<br />

Técnica de terminação no campo<br />

compatível com a montagem<br />

A funcionalidade do multiplicador de contatos<br />

é uma característica fundamental da<br />

série Han-Yellock® e isso é algo que não<br />

estava disponível nos conectores anteriores.<br />

A idéia de pontes de contatos dentro<br />

do conector para economizar espaço cria<br />

novas opções de fiação e pode ajudar a<br />

reduzir o diâmetro dos cabos. Esta é uma<br />

característica familiar em terminações tipo<br />

crimp na linha Han-Yellock® e também estará<br />

disponível na tecnologia de conexão<br />

Han-Quick Lock®. A linha Han-Quick Lock®<br />

da HARTING combina a confiabilidade e a<br />

simplicidade de manuseio de uma fixação<br />

2 5


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

Benefícios<br />

• Manuseio conveniente<br />

• Multiplicação de contatos<br />

• Mecanismo de travamento interno<br />

com mola, com as vantagens de economia<br />

de espaço da tecnologia de crimp. Os módulos<br />

Han-Yellock® podem ser conectados<br />

sem necessidade de ferramentas especiais<br />

e tem seu acoplamento compatível com o<br />

das versões de crimp.<br />

Insertos instaláveis no campo são um<br />

aspecto importante para o mercado pósvenda.<br />

Um fabricante de alto volume, que<br />

exporta seus produtos para uma grande<br />

área geográfica, é capaz de reduzir significativamente<br />

o tempo de parada de máquina<br />

e o tempo ocioso usando uma versão<br />

Han-Quick Lock®, porque os itens especiais,<br />

como ferramentas de crimpagem,<br />

ferramentas de remoção e os contatos não<br />

estão facilmente disponíveis em locais remotos.<br />

Mecanismos de proteção simples<br />

A principal função de um conector é a de<br />

proteger os contatos elétricos. Os designs<br />

de carcaças Han-Yellock® oferecem proteção<br />

mecânica excelente e as carcaças<br />

IP 67 protegem efetivamente a entrada de<br />

poeira e umidade dentro do conector. Isto<br />

também se aplica para as capas de proteção<br />

que adicionam um toque estético final<br />

para os conectores e reforçam a impressão<br />

geral de inovação. As tampas protegem os<br />

conectores contra umidade e contaminação<br />

quando eles estão desconectados, aumentando<br />

a vida útil da interface.<br />

Como característica especial das carcaças<br />

Han-Yellock®, uma dobradiça com capa<br />

protetora pode ser encaixada na carcaça,<br />

se necessário. O usuário pode montar a<br />

tampa de modo que ela abra em ambos os<br />

lados. Os conectores podem ser adaptados<br />

para a aplicação durante a fase de concepção<br />

ou de reforma.<br />

Interfaces de conectores são normalmente<br />

colocadas em tomadas de painel. Além da<br />

máxima densidade de empacotamento, a<br />

montagem fácil e sem erro das carcaças<br />

nas bases para painel também é uma consideração<br />

importante. Isso pode ser feito<br />

através da aplicação de rótulos para as<br />

interfaces ou por codificação mecânica<br />

na carcaças. Han-Yellock® oferece as duas<br />

opções. O portfólio de produtos inclui etiquetas<br />

térmicas que são projetados para<br />

encaixar em ranhuras especiais na carcaça.<br />

As etiquetas exibem uma boa proteção,<br />

são resistentes à abrasão a riscos e oferecem<br />

flexibilidade de projeto significativas.<br />

O conceito fundamental por trás da família<br />

de produtos Han-Yellock® é dar uma nova<br />

dimensão em termos de funcionalidade e<br />

proteção com custo otimizado para aplicações<br />

industriais.<br />

http://www.han-yellock.de/pt<br />

Ganhador de<br />

diversos prêmios<br />

A linha Han-Yellock® da<br />

HARTING consegue mais um<br />

prêmio: Duas publicações comerciais<br />

já selecionaram o conector<br />

como “Produto do Mês”.<br />

Desde o seu lançamento recente<br />

no mercado, a nova linha<br />

de conectores Han-Yellock®<br />

da HARTING já ganhou dois<br />

prêmios da imprensa especializada.<br />

Depois de um prêmio<br />

da revista “ke Konstruktion<br />

& Engineering”, o “Elektronikjournal”<br />

também nomeou<br />

essa inovação da HARTING<br />

como seu “Produto do Mês”.<br />

2 6


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

Mudanças de paradigmas em<br />

sistemas de cabeamento industrial<br />

A série Ha-VIS preLink® da HARTING fornece os produtos necessários para fazer a transição de<br />

cabos ad-hoc para cabeamento estruturado. A HARTING agora pode fornecer cabos Gigabit industriais<br />

que são totalmente capazes de suportar equipamentos de gerações futuras. Este é um<br />

passo importante para a convergência entre os processos de automação e de TI.<br />

Rainer Schmidt, Director Product Management Cabling, Germany, HARTING Technology Group, Rainer.Schmidt@HARTING.com<br />

O desenvolvimento dinâmico da tecnologia<br />

em redes de dados, o rápido aumento<br />

na velocidade de transferência de dados<br />

e procura dos clientes por uma melhor<br />

compatibilidade continua a impulsionar<br />

o desenvolvimento de padrões e produtos<br />

de conectividade / cabeamento.<br />

A introdução da Ethernet para o mundo<br />

industrial e da automação tem trazido<br />

rapidamente a tecnologia de rede para o<br />

primeiro plano nesses tipos de aplicações.<br />

Até recentemente a tecnologia de rede de<br />

dados era principalmente implantada nas<br />

aplicações de TI, principalmente no mundo<br />

de data center, escritórios e computadores.<br />

Muitos sistemas proprietários de fieldbus<br />

agora são baseados em protocolos de<br />

Ethernet de alto desempenho que foram<br />

normalizados conforme a IEEE802.3.<br />

A introdução de Ethernet para aplicações<br />

industriais e de automação também<br />

conduziu a uma revisão crítica e reavaliação<br />

das estratégias de cabeamento e<br />

estas estratégias continuam a evoluir. A<br />

questão chave é saber se o cabeamento<br />

ad-hoc, que tem sido a norma na indústria,<br />

é suficiente para atender às necessidades<br />

futuras.<br />

2 7


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

A instalação de cabeamento<br />

tipo ad-hoc é baseada em três<br />

premissas:<br />

• O cabeamento de dados é instalado<br />

quando as máquinas, sistemas e equipamentos<br />

já estão posicionados. O<br />

cabeamento é mudado se os sistemas<br />

ou partes dos sistemas são modificados.<br />

Na realidade, isso significa que o cabeamento<br />

é substituído.<br />

• A taxa de dados máxima é de 100<br />

Mbit/s e o cabeamento com quatro fios<br />

de cobre é suficiente.<br />

• Os produtos de cabeamento são concebidos<br />

para este espaço de aplicação.<br />

Os cabos e conectores que têm apenas<br />

quatro fios por contatos, estão limitados<br />

a categoria 5 e são projetados de modo<br />

que possam ser facilmente instalados<br />

no local.<br />

Tecnologia Ethernet Gigabit<br />

Olhando para trás no desenvolvimento<br />

tecnológico de soluções industriais nos<br />

últimos anos, podemos identificar uma<br />

série de necessidades que não são compatíveis<br />

com estratégias de cabeamento adhoc.<br />

Cada vez mais, novos sub-sistemas,<br />

controladores e outros equipamentos são<br />

baseados na tecnologia Ethernet Gigabit.<br />

O Ethernet Gigabit é executado no modo<br />

full-duplex, exigindo oito fios do cabo de<br />

dados e oito contatos nos conectores e<br />

na interconexão. Porque a Ethernet e as<br />

redes em geral são altamente padronizadas,<br />

um elevado nível de compatibilidade<br />

é essencial para redes de última geração.<br />

Usuários querem ser capazes de instalar<br />

componentes em estoque nas suas redes,<br />

com um mínimo de esforço e preocupação<br />

- e acima de tudo, sem encontrar problemas.<br />

Para que isso aconteça os cabos devem ser<br />

de fácil manuseio. O cabeamento ad-hoc<br />

não atende a esse perfil de requisitos.<br />

Cabeamento estruturado<br />

A alternativa é um protocolo independente<br />

de cabeamento genérico que tem sido<br />

amplamente utilizada no ambiente de TI<br />

por mais de 15 anos. Esta forma de cabeamento<br />

estruturado foi desenvolvida e padronizada<br />

como parte da infra-estrutura<br />

do edifício.<br />

O cabeamento estruturado é definido<br />

e descrito no padrão internacional<br />

ISO/IEC 11801 e a nível europeu na norma<br />

EN 50173-1. O conceito básico de cabeamento<br />

genérico pré-instalado que não<br />

depende de nenhum protocolo ou serviço<br />

particular está encontrando mais e mais<br />

seguidores no mundo industrial e da automação.<br />

Apesar do fato de que o termo cabeamento<br />

estruturado está intimamente associado a<br />

edifícios, construindo infra-estruturas e<br />

industrias com os padrões ISO/IEC 24702<br />

e EN 50173-3, as vantagens desta aborda-<br />

2 8


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u t o s<br />

gem vão muito além dos limites originais<br />

e tornaram-se uma alternativa atraente em<br />

outras aplicações.<br />

No entanto, novas soluções são necessárias<br />

para explorar as vantagens do cabeamento<br />

estruturado em aplicações industriais. O<br />

cabeamento Industrial tem que ser muito<br />

resistente. Muitos dos conectores devem<br />

oferecer graus de proteção IP 65 ou IP 67.<br />

Para suportar futuras taxas de dados de 1<br />

Gigabit ou até 10 Gigabits, cabeamento e<br />

conectores de categoria 6 A / Classe E A com<br />

oito fios / contatos e uma largura de banda<br />

de 500 MHz serão necessários. Tecnologias<br />

existentes com comprovada tecnologia de<br />

interconexão devem ser incorporadas no<br />

portfólio de produtos e melhorias são necessárias<br />

para satisfazer as necessidades<br />

de redes industriais. O objetivo é oferecer<br />

uma estrutura de cabeamento que atenda<br />

às necessidades do usuário industrial.<br />

Ha-VIS prelink® em aplicação.<br />

O sistema de cabeamento Ha-VIS preLink®<br />

é a solução perfeita para esse perfil de<br />

requisitos, fornecendo a base para “future-proof”<br />

e a infra-estrutura de fácil<br />

utilização em ambientes industriais. A<br />

introdução do produto está prevista para<br />

Setembro / Outubro de 2010. Complementos<br />

para o sistema de cabeamento<br />

Ha-VIS preLink® serão lançados nos meses<br />

seguintes a introdução.<br />

Benefícios<br />

• Uma vez que o cabeamento é<br />

instalado ele pode ser usado para<br />

uma gama completa de serviços<br />

de comunicação, incluindo dados,<br />

vídeo, telefone e multimídia.<br />

• Cabeamentos “future-proof”, que<br />

suportam serviços de dados mais<br />

rápidos, tais como Gigabit e 10<br />

Gigabit Ethernet.<br />

• Longa vida útil que abrange o ciclo<br />

de vida de diversas gerações<br />

de equipamentos.<br />

• Excelente compatibilidade de plugue<br />

e conector para uma rápida<br />

integração de equipamentos novos<br />

ou complementares.<br />

• Implantação de segmentos de cabeamento<br />

pré-montados e testados<br />

na fábrica minimiza o esforço<br />

de instalação no local.<br />

2 9


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a ç õ e s<br />

O Fantasma está de volta<br />

A sequência do sucesso musical “O Fantasma da Opera”, “Love Never Dies”, estreou recentemente<br />

no teatro Adelphi, em Londres. Os conectores HARTING desempenham um papel fundamental nas<br />

soluções de automação conduzindo e controlando as tecnologias por trás do palco.<br />

Kevin Canham , Product & Applications Manager, United Kingdom, HARTING Technology Group, Kevin.Canham@HARTING.com<br />

Howard Forryan , Market Applications Manager, Broadcast & Entertainment, United Kingdom, HARTING Technology Group, Howard.Forryan@HARTING.com<br />

“O Fantasma da Ópera” de Andrew Lloyd Webber, escreveu recentemente<br />

o próximo capítulo desta história de sucesso no Teatro<br />

Adelphi localizado no West End de Londres e seu título é “Love<br />

Never Dies”.<br />

A história se passa no início do século 20 em Phantasma, uma<br />

fabulosa casa de shows em Coney Island, Nova York. Os cenários<br />

e figurinos combinam as cores gloriosas e a emoção de um parque<br />

de diversões com o clima sombrio e a insanidade macabra da trama<br />

do “Fantasma”. As projeções em superfícies e níveis diferentes<br />

criam ilusões cativantes de espaço e maguinitude, realidade e fantasia,<br />

passado e presente. O público vivencia uma rica experiência<br />

de efeitos visuais, enquanto a música de Lloyd Webber também<br />

oferece uma rica mistura de estilos e influências, com elementos<br />

de ópera, rock, números de Vaudeville, alem da música clássica.<br />

Alta tecnologia para um grande suspense<br />

A empresa Stage Technologies foi contratada para fornecer a tecnologia<br />

de automação deste enorme espetáculo. Os peritos apresentaram<br />

uma solução que consiste em seis controladores axiais,<br />

automáticos, que são programados através da mesa de controle<br />

Acrobat G6, incluindo o controle motor através sete racks portáteis<br />

de controle e de configuração rápida AU:tour com a tecnologia<br />

plug & play.<br />

O AU: tour é um rack de controle popular, compacto e de fácil<br />

transporte (utilizado geralmente em shows) pronto para a uso -<br />

um plug & play extremamente confiável para gabinetes móveis.<br />

O sistema é facilmente adaptável e é ideal para shows de rock,<br />

bem como produções de teatro menores ou musicais sofisticados.<br />

3 0


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a ç õ e s<br />

Cortesia da imagem: Catherine Ashmore, RUG<br />

Uma série de módulos estão disponíveis,<br />

oferecendo máxima flexibilidade e configurações<br />

para atender todos eventos e<br />

fins imagináveis. Graças a sua operação<br />

simplificada, o sistema pode ser montado<br />

de maneira rápida e eficiente sem a necessidade<br />

de qualquer treinamento especial.<br />

Banda larga ou conectividade 3G permitem<br />

a possibilidade de diagnóstico e suporte remotos.<br />

Para a realização do controle central e um sistema de conexão<br />

para os racks de controle AU:tour os especialistas em tecnologia de<br />

palco optaram pelos conectores robustos, confiáveis e compactos<br />

da série Han® da HARTING.<br />

A série Han-Modular® Compact oferece os<br />

contatos com a densidade necessária para<br />

conexão com plugues I/O no painel traseiro<br />

como exigido pelos elementos de controle<br />

e unidades de conexão da AU:tour.<br />

O Han® 17 DDD e insertos 12 DD da série<br />

Han-Modular® são utilizados no monitoramento<br />

de circuitos críticos de emergências<br />

e à prova de falhas. Ao mesmo tempo, os insertos modulares<br />

Han® 6 E permitem a conexão do controle motor na mesma carcaça<br />

do conector. O mecanismo de bloqueio por uma única trava garante<br />

um manuseio mais conveniente.<br />

3 1


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

RFID multifuncionais versáteis<br />

No futuro, a integração de RFID vai representar um padrão nas fabricações industriais. Com<br />

atuação no campo empresarial o Ha-VIS RFID Suite da HARTING oferece uma plataforma de<br />

software para integração completa de RFID em todas as aplicações de empresas.<br />

Sascha Päschel, RFID Application Engineer, Germany, HARTING Technology Group, Sascha.Paeschel@HARTING.com<br />

Os CLPs desempenham um papel fundamental<br />

na automação da manufatura. Eles<br />

controlam processos de automação ligando<br />

logicamente sensores e atuadores. Desta<br />

forma, eles executam funções de controle e<br />

regulação em tempo real. Além disso, o nível<br />

de campo esta sendo cada vez mais integrado<br />

em sistemas de nível gerencial tais<br />

como MES, SCADA e ERP. Adicionalmente<br />

a componentes típicos como encoders incrementais,<br />

barreiras de luz, contatores e<br />

válvulas, os componentes de RFID (Radio<br />

Frequency Identification) também podem<br />

ser usados para controle de processos. Em<br />

vários casos, os objetos manipulados já<br />

estão equipados com transponders RFID,<br />

como já está sendo usado para apoiar a logística<br />

ou intralogística.<br />

Graças à utilização de recursos adicionais<br />

de identificação no mundo da automação,<br />

efeitos de sinergia adicionais podem ser<br />

gerados. Além de números de identificação<br />

não ambíguos, a informação pode também<br />

ser armazenada diretamente nos objetos<br />

que contêm comandos para o CLP ou servir<br />

à rastreabilidade dos objetos.<br />

Além do status quo<br />

Infelizmente, até hoje a integração entre<br />

RFID em CLPs exigiu um esforço considerável<br />

como a necessidade de interfaces de<br />

programação proprietárias. Devido à complexidade<br />

dos protocolos de comunicação<br />

de componentes RFID isto costumava ser<br />

muito demorado e conhecimentos técnicos<br />

específicos eram necessários Quaisquer alterações<br />

posteriores nas interfaces necessitavam<br />

ajustes manuais. Até mesmo a reu-<br />

3 2


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

tilização era muito limitada de modo que<br />

as soluções criadas eram em geral muito<br />

insatisfatórias.<br />

O Ha-VIS RFID Suite oferece uma plataforma<br />

universal e independente de fabricantes,<br />

para a integração e configuração<br />

de diversos componentes RFID, tais como<br />

leitores fixos e móveis, bem como impressoras.<br />

Graças ao uso de interfaces e protocolos<br />

de comunicação padronizados, também<br />

é possível conectar-se os CLPs com<br />

mínimo esforço. A preparação de dados e<br />

de pré-processamento dos dados capturados<br />

representa o maior desafio na integração<br />

de componentes de RFID.<br />

O Ha-VIS RFID Suite é capaz de realizar<br />

a filtragem de leituras erradas ou múltiplas,<br />

a agregação de eventos de leitura em<br />

vários pontos bem como o armazenamento<br />

de dados e seu processamento inteligente.<br />

Desta forma, os CLPs são aliviados destas<br />

tarefas e a rede não fica sobrecarregada<br />

por grandes volumes de dados.<br />

Potenciais<br />

Graças à integração completa de RFID para<br />

a arquitetura do sistema, agora é possível<br />

utilizar as informações capturadas do<br />

transponder não somente para o processamento<br />

de dados em sistemas ERP mas, também,<br />

para o controle eficiente dos processos<br />

produtivos através do CLP. Da mesma forma,<br />

o CLP pode iniciar as operações de gravação<br />

diretamente nos transponders, por<br />

exemplo, para executar de forma descentralizada<br />

a história dos passos de fabricação<br />

realizados diretamente no objeto dado.<br />

O Ha-VIS RFID Suite permite integrações<br />

independentes de sistemas de controle<br />

industrial através de protocolos padronizados<br />

tais como EtherCAT, EtherNet / IP,<br />

Open Modbus / TCP, Powerlink, PROFINET<br />

IO e SERCOS III.<br />

Por exemplo, com a integração do PROFI-<br />

NET IO o leitor se torna um verdadeiro dispositivo<br />

PROFINET e pode ser diretamente<br />

ligado ao software de automação através de<br />

Benefícios<br />

• RFID na automação da manufatura<br />

• Melhor eficiência em toda a cadeia<br />

de criação de valor<br />

• Fácil integração de componentes<br />

de RFID em CLPs<br />

um arquivo GSDML. Neste contexto, a utilização<br />

do leitor de RFID para automação<br />

é tão simples como o uso de um módulo de<br />

I/O descentralizado. Consequentemente,<br />

o leitor é capaz de realizar a filtragem e<br />

pré-processamento dos dados capturados<br />

do transponder. Desta forma, a aplicação<br />

de automação só recebe informações sobre<br />

os eventos definidos. O pré-processamento<br />

de dados é tratado pelo Ha-VIS RFID Suite<br />

no leitor ou pelo Ha-VIS RFID Middleware<br />

no caso de aplicações complexas.<br />

Portanto, o leitor desempenha papéis diferentes<br />

em termos de aplicações individuais.<br />

No que diz respeito aos sistemas<br />

de controle, o leitor entrega dados fáceis<br />

interpretação que são absolutamente comparáveis<br />

com os dispositivos de automação<br />

convencional, enquanto que os leitores<br />

também fornecem informações especificamente<br />

relevantes para aplicações de<br />

MES e ERP.<br />

Em vista das funcionalidades descritas, o<br />

Ha-VIS RFID Suite da HARTING representa<br />

uma plataforma de software para a integração<br />

completa de RFID em todas as aplicações<br />

de empresas. A utilização de uma<br />

tecnologia uniforme reduz a implementação<br />

de inicial necessária. Além disso, pela<br />

aplicabilidade universal da tecnologia<br />

Ha-VIS RFID da HARTING, um aumento da<br />

eficiência em toda a cadeia de criação de<br />

valor será alcançado.<br />

3 3


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a ç õ e s<br />

Pequenos ajudantes 3D<br />

Tecnologias MID (Molded Interconnect Devices ou Dispositivos Moldados de Interconexão)<br />

permitem a produção de dispositivos miniaturizados para medicina, proporcionando<br />

maior funcionalidade com custos mais baixos. A HARTING é um dos mais experientes<br />

e competentes fornecedores de componentes do tipo 3D-MID. Esta tecnologia permite<br />

aos nossos clientes um grande avanço na miniaturização de seus componentes<br />

e sistemas.<br />

Greg Whiteside, Key Account Manager, North America, HARTING Technology Group, Greg.Whiteside@HARTING.com<br />

A pressão para corte de custos no setor de<br />

assistência médica está gerando uma procura<br />

crescente de dispositivos e equipamentos que<br />

permitem um diagnóstico remoto e descentralizado<br />

do paciente. Dispositivos médicos móveis<br />

para medição do açúcar no sangue, monitorização<br />

da pressão arterial e medição de<br />

oxigênio, podem ser equipados com recursos<br />

de comunicação que fornecem aos médicos e<br />

profissionais de saúde um fluxo contínuo de<br />

informações. Além disso, dispositivos compactos<br />

e portáteis contribuem para a melhorar as<br />

rotinas de diagnóstico para clínicos gerais.<br />

Melhorar a qualidade de vida dos pacientes é<br />

uma prioridade para os engenheiros no setor<br />

de assistência médica.<br />

Tecnologias miniaturizadas<br />

Existem muitas tecnologias de miniaturização<br />

atualmente disponíveis. Eles incluem circuitos<br />

integrados (CI), chips de sensores, gravação de<br />

dados SoCs (Systems on a Chip) e microcontroladores.<br />

Mas somente com a chegada de<br />

novas técnicas de produção, tais como os moldes<br />

injetados para circuitos integrados (MID –<br />

Molded Interconnect Devices) que permitem<br />

a miniaturização e a implementação de novas<br />

funcionalidades para os dispositivos.<br />

Cortesia da imagem: SICK AG, Waldkirch<br />

3 4


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a ç õ e s<br />

MIDs são moldes injetados de peças plásticas<br />

com circuitos elétricos integrados.<br />

Estes circuitos podem ser montados em<br />

superfícies 3D conforme a nescesidade do<br />

engenheiro de projeto. O processo de produção<br />

3D-MID permite a integração dos<br />

chips CI e pequenos componentes (SMDs)<br />

nos moldes injetados. Além disso, este<br />

método permite a criação de espaços e recessos,<br />

canais e aberturas para sensores,<br />

elementos de contato e outros dispositivos.<br />

Isso proporciona aos fabricantes maior flexibilidade<br />

na concepção de componentes<br />

específicos com baixo custo no processo<br />

de produção.<br />

Vantagens de fabricar<br />

componentes 3D<br />

A tecnologia MID possibilita a produção<br />

de componentes integrados com tamanhos<br />

muito compactos e pode ser desenvolvida<br />

com dimensões precisas. Além disso,<br />

materiais termoplásticos novos podem<br />

ser utilizados e são capazes<br />

de suportar o estresse térmico.<br />

Mais do que isso, as modificações<br />

na construção são fáceis de ser implementadas<br />

através da estruturação direta por<br />

laser. A HARTING Mitronics utiliza duas<br />

técnicas de produção 3D-MID:<br />

“Maior flexibilidade no desenvolvimento permite uma<br />

produção rentável.”<br />

Moldes de injeção em duas etapas (2K) –<br />

Isto envolve o uso de dois materiais de<br />

plástico, um dos quais pode ser metalizado,<br />

a fim de criar os caminhos do circuito,<br />

enquanto que o segundo material permanece<br />

passivo. Na maioria dos casos as larguras<br />

mínimas e as lacunas entre os caminhos<br />

do circuito são por volta de 400 μm.<br />

A técnica duas etapas (2K) permite a produção<br />

de grandes volumes a baixo custo.<br />

Estruturação Direta por Laser (LDS) – A<br />

técnica de LDS utiliza um feixe de laser<br />

que ativa os aditivos metálicos de um polímero<br />

especial que, posteriormente, permite<br />

que a galvanização dos caminhos do<br />

circuito. Esta técnica<br />

cria os caminhos<br />

do circuito e lacunas de 150 μm. Esta<br />

técnica de LDS é caracterizada por utilizar<br />

ferramentas de baixo custo, flexibilidade<br />

de design e construção do MID.<br />

A montagem dos chips CI e SMDs é geralmente<br />

realizada por uma técnica de<br />

soldagem. Também podem ser opções a<br />

montagem do tipo flip-chip, bem como o<br />

uso de um adesivo condutor. O processo<br />

de ligação por fios (wire bonding) permite<br />

a colocação dos componentes em uma<br />

infinidade de matrizes. Métodos flip-chip<br />

são utilizados para conseguir componentes<br />

extremamente compactos. No caso de<br />

SMDs a montagem e/ou a ligação entre as<br />

superfícies de contato elétrico e o componente<br />

é feito por adesivo eletro-condutivo,<br />

refluxo de solda ou técnicas de solda por<br />

fase vapor.<br />

A montagem de um componente 3D-MID<br />

completo pode ser alcançada por uma das<br />

técnicas descritas acima. Os componentes<br />

3D-MID podem ser adicionados a PCIs<br />

como em qualquer outra parte SMD, permitindo<br />

uma melhor economia e flexibilidade<br />

de produção.<br />

3 5


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

Impressionante<br />

acelerador de<br />

comunicação<br />

Nas redes de comunicação<br />

de hoje, atrasos menores nos<br />

módulos de Ethernet podem<br />

ser muito significativos. Como<br />

prova disso, o HARTING Fast<br />

Track Switching (FTS) oferece<br />

vantagens distintas sobre os<br />

switches convencionais.<br />

A fim de garantir funções em tempo real<br />

em uma rede e, consequentemente, evitar<br />

qualquer mal funcionamento, os atrasos<br />

do frame devem ser os mais curtos possíveis<br />

e a comunicação deve ser deterministica.<br />

Uma comparação entre o Fast<br />

Track Switching da HARTING e tecnologias<br />

convencionais de chaveamento (um switch<br />

gerenciável PROFINET disponível comercialmente)<br />

foi feita no Laboratório de Teste<br />

HARTING (CTS), medindo atrasos em dois<br />

tipos de switch e uma topologia linear.<br />

Dois tipos distintos de tecnologias de chaveamento<br />

com switch em tecnologias<br />

de rede são Armazenar & Repassar<br />

(Store & Forward) e Corte-Envio<br />

(Cut-Through). Muitos switches de<br />

Ethernet Industrial trabalham no<br />

modo Armazenar & Repassar em<br />

que os frames de entrada são armazenados<br />

temporariamente no switch<br />

antes de serem transmitidos. Em tecno-<br />

3 6


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

logia Corte-Envio o frame é transmitido<br />

logo que o endereço de destino é reconhecido.<br />

A tecnologia Fast Track Switching da<br />

HARTING identifica frames de automação<br />

(como na PROFINET), dá prioridade a eles<br />

sobre os frames de TI e os encaminha em<br />

modo Cut-Through.<br />

As diferentes tecnologias de comutação por<br />

swith podem ser comparadas através da<br />

determinação da latência. Este parâmetro,<br />

que descreve um tempo de atraso de um<br />

frame em um switch, é definido nos documentos<br />

técnicos RFC 2544 e RFC 1242.<br />

latência de um único dispositivo<br />

Em medida de comparação, a latência para<br />

os comprimentos de frame mínimo e máximo<br />

de 64 bytes e 1.518 bytes foi analisado<br />

(ver Tabela 1). Os parâmetros para todas<br />

as medidas foram de uma taxa de dados<br />

de 100 Mbit/s, o comprimento máximo de<br />

cabo de oito metros, o tráfego bidirecional<br />

de dados e utilização do método de repasse<br />

de bit para a medição da latência. A tecnologia<br />

FTS reduziu praticamente pela metade<br />

a latência de 64 bytes com a tecnologia<br />

Armazenar & Repassar usando um switch<br />

de PROFINET comercialmente disponível<br />

como exemplo. A latência é, além disso,<br />

independente do comprimento do frame<br />

com FTS.<br />

Atraso de frame na rede<br />

O atraso no frame de uma rede depende de<br />

parâmetros tais como a latência, o número<br />

de switches em uso, carga na rede, comprimento<br />

do frame, taxa de dados, topologia,<br />

número de usuários e comprimento do<br />

cabo. Configurações de medição com dois<br />

ou oito dispositivos em uma topologia linear<br />

foram selecionadas a fim de analisar<br />

estes parâmetros.<br />

Com essas configurações, um estudo de<br />

caso foi reproduzido no qual o controlador<br />

(por exemplo um CLP) acessou um atuador<br />

(por exemplo um drive) enquanto que, ao<br />

mesmo tempo, uma aplicação corporativa<br />

percorreu o mesmo caminho de rede (ver<br />

Figura 1). Os frames tipicamente mais<br />

curtos utilizados na tecnologia de automação<br />

puderam ser adiados por frames de TI<br />

maiores .<br />

Uma comparação pode ser feita com tecnologia<br />

Armazenar & Repassar e a tecnologia<br />

Fast Track Switching da HARTING em uma<br />

configuração com dispositivos FTS, porque<br />

o FTS trabalha no modo Armazenar & Repassar<br />

se nenhum frame de automação é<br />

enviado para o switch.<br />

A medida envolveu o envio de frames curtos<br />

com 64 bytes por uma porta alimentando<br />

frames de comprimento maior com 1.518<br />

bytes em uma segunda porta. Como o atraso<br />

do frame depende do tráfego, houve uma<br />

diferenciação entre as taxas de transferência<br />

de dados mínima e máxima . O tráfego<br />

de dados na entrada foi escolhida de forma<br />

a atingir uma taxa máxima de transferência<br />

de 100 % na saída do primeiro switch<br />

(Figura 2). A taxa de transferência conseqüentemente<br />

resultou em uma carga de<br />

cerca de 5 % da porta com o comprimento<br />

de pacotes de 64 bytes e uma carga de<br />

aproximadamente 95 % da porta com um<br />

comprimento de pacotes de 1.518 bytes.<br />

As abreviações P e I que são usadas (Figura<br />

2) representam o preâmbulo (8 bytes)<br />

e lacunas de Interframe (mínimo de 12<br />

bytes) definidos no padrão Ethernet. A<br />

taxa de transferência mínima foi alcançada<br />

através do alargamento do gap de<br />

interface na porta com os frames maiores<br />

(carga parcial virtualmente 0 %). As condições<br />

na porta com os pacotes menores não<br />

foram alteradas. Isto resultou em uma taxa<br />

de transferência de aproximadamente 5 %.<br />

3 7


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

SPC<br />

Printer<br />

Automation frame<br />

(64 bytes)<br />

FTS1 FTS2 FTS3 FTS4 FTS5 FTS6 FTS7 FTS8<br />

IT frame<br />

(1518 bytes)<br />

Office PC<br />

Fig. 1: Exemplo de aplicação na engenharia de automação<br />

Motor / drive<br />

Conduzindo o experimento<br />

Primeiramente o teste foi conduzido com<br />

frames não acelerados, de modo que as<br />

condições do Armazenar & Repassar fossem<br />

dadas de forma geral. (Os atrasos de<br />

frame para os pacotes pequenos de 64<br />

bytes são mostrados na Figura 3).<br />

bytes. O FTS reconheceu e acelerou isso.<br />

Como antes, frames longos de TI foram<br />

enviados para a outra porta. Os atrasos<br />

de frame foram novamente avaliados para<br />

os dois casos com taxas de transferências<br />

máxima e mínima.<br />

Em um exemplo de aplicação, com oito<br />

switches em topologia linear, ficou provado<br />

que a tecnologia FTS transmite frames<br />

consideravelmente mais rápidos do que<br />

o modo Armazenar & Repassar. O Fast<br />

Track Switch reduz significativamente a<br />

propagação de atraso do modo Armazenar<br />

& Repassar, que é fortemente dependente<br />

da carga na rede.<br />

A grande extensão nas latências cumulativas<br />

entre as taxas de transferência mínima<br />

e máxima é especialmente clara. O<br />

valor máximo medido em atrasos de frame<br />

no modo Armazenar & Repassar, em<br />

887,6 μs, é notável. Desta vez, é causado<br />

por frames de 1.518 bytes. Ao sair do switch,<br />

os pacotes mais longos se apoderam<br />

da porta de saída por aproximadamente<br />

123 μs, de modo que os pacotes menores<br />

são atrasados um número de vezes. Como<br />

esse gargalo não ocorre no último switch,<br />

este atraso é encontrado em um máximo<br />

de sete vezes.<br />

Uma curva de resposta com uma taxa de<br />

transferência relativamente baixa de 35 %<br />

também foi registrada. O atraso médio de<br />

frame estabelecido aqui para oito dispositivos<br />

já é 825,5 μs. Isto significa que os<br />

atrasos de frame curtos raramente são possíveis<br />

com o modo Armazenar & Repassar<br />

em uma aplicação real.<br />

O experimento também envolveu o envio<br />

de frames de automação para a porta de 64<br />

“A idéia de uma rede Ethernet convergente a partir do nível<br />

de controle para o nível do campo tornou-se uma realidade.”<br />

A Figura 3 mostra como a propagação do<br />

atraso do frame foi reduzida consideravelmente.<br />

O atraso máximo de frame para oito<br />

switches foi reduzido de 887,6 μs no modo<br />

Armazenar & Repassar para 45,1 μs. Isso<br />

foi possível porque a tecnologia FTS permite<br />

que os frames de automação passem<br />

adiante.<br />

O resultado<br />

O resultado da medição mostra as vantagens<br />

claras do Fast Track Switching da HARTING:<br />

Usando o FTS, a latência para frames curtos é<br />

apenas metade da latência encontrada quando<br />

um switch gerenciável PROFINET convencional<br />

em acordo com a Classe B é usado. E isso<br />

independe do tamanho do frame.<br />

Perspectiva<br />

Funções de gestão e o PROFINET IO stack<br />

não influenciam a análise do desempenho.<br />

O PROFINET IO stack oferece, no entanto,<br />

a vantagem de permitir aos usuários<br />

ver, configurar e diagnosticar o switch.<br />

Na próxima etapa, a HARTING também vai<br />

oferecer switches gerenciados por FTS que<br />

oferecem o PROFINET IO stack, além de<br />

diversas funções de gestão. O PROFINET<br />

IO stack vai simplificar a configuração e<br />

diagnóstico de dispositivos dentro de um<br />

ambiente PROFINET. Os switches estão<br />

integrados nas bibliotecas do dispositivo<br />

através do arquivo padronizado GSD nas<br />

ferramentas de configuração para o projeto<br />

de planejamento da rede, como o Siemens<br />

Step 7. Durante a operação, os diagnósticos<br />

que surgem são transferidos para o ambiente<br />

de controle em um formulário pa-<br />

3 8


t e c . N e w s 1 9 : N o va s t e c n o l o g i a s<br />

Port 64 bytes:<br />

Port 1518 bytes:<br />

I<br />

64 bytes<br />

P<br />

I<br />

1518 bytes<br />

P<br />

I<br />

64 bytes<br />

P<br />

I<br />

1518 bytes<br />

P<br />

Fig. 2: configuração de carga com taxa de transferência<br />

de 100 %<br />

Time<br />

Switch type<br />

<strong>Harting</strong><br />

FTS 3100s-A<br />

Competitor<br />

switch, PROFINET<br />

Conformance<br />

Class B<br />

Switching<br />

technology<br />

Fast Track<br />

Switching<br />

Store &<br />

Forward<br />

Tabela 1: Períodos de latência em um switch<br />

Latency period (μs) at 1xDUT<br />

64 bytes 1518 bytes<br />

4.6 4.6<br />

8.7 124.7<br />

Frame delay (µs)<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

Transfer rate from 5 % to 100 % S&F<br />

Transfer rate from 5 % to 100 % FTS<br />

Transfer rate 35 % S&F<br />

average value<br />

100 %<br />

35 %<br />

5 %<br />

Fast Track Switching<br />

2<br />

Number of DUT<br />

8<br />

Fig. 3: Atraso de Frames em função do número de switches, taxa de<br />

transferência e tecnologia de comutação de pacotes de 64 bytes<br />

Store & Forward<br />

dronizado, tornando-os disponíveis para os<br />

usuários em um formato familiar.<br />

Estas conveniências simplificam o trabalho<br />

com os componentes sem influenciar<br />

o desempenho. Em combinação com a melhoria<br />

do desempenho e a tecnologia integrada<br />

Fast Track Switching, um sistema de<br />

comunicação com Ethernet padrão agora<br />

também irá satisfazer os requisitos do nível<br />

de campo. Conseqüentemente, a idéia<br />

de uma rede Ethernet convergente, desde<br />

o nível de controle até o nível de campo,<br />

se tornou agora uma realidade. A HARTING<br />

está perseguindo rigorosamente estes conceitos<br />

orientados para o usuário com a seu<br />

portfólio de automação de TI.<br />

http://www.harting-fts.de/en<br />

Torsten Halstenberg, Lab Engineer, Germany,<br />

HARTING Technology Group,<br />

Torsten.Halstenberg@HARTING.com<br />

Thomas Korb, Director Product Marketing<br />

ICPN, Germany, HARTING Technology Group,<br />

Thomas.Korb@HARTING.com<br />

Julia Noel, Lab Engineer, Germany,<br />

HARTING Technology Group,<br />

Julia.Noel@HARTING.com<br />

3 9


t e c . N e w s 1 9 : N o t í c i a s c u r ta s<br />

Parabéns ao nosso vizinho<br />

A empresa austríaca de vendas do Grupo<br />

Tecnógico HARTING, com sua sede<br />

em Viena, está comemorando seu 25º<br />

aniversário. A HARTING Ges.m.b.H.<br />

(Austria) é a nona entre as 32 subsidiárias<br />

HARTING em todo o mundo. A<br />

HARTING Austria também está entre os<br />

Uma solução<br />

de alta performance<br />

Contatos Han® HC 250 de alta corrente<br />

Frank Quast, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group,<br />

Frank.Quast@HARTING.com<br />

principais fornecedores de conectores<br />

e sistemas de conexão. Seus principais<br />

clientes atuam nas áreas de automação,<br />

engenharia ferroviária e fabricação de<br />

máquinas.<br />

Aniversário<br />

na terra<br />

do sol<br />

nascente<br />

Um quarto de século de<br />

proximidade com os clientes<br />

Cerca de 25 anos atrás a HARTING<br />

fundou a sua primeira filial asiática<br />

no Japão, fazendo uma incursão<br />

precoce no desenvolvimento<br />

deste importante mercado. Hoje,<br />

a empresa sediada em Yokohama,<br />

atua especialmente nos mercados<br />

de transporte, fabricação de<br />

máquinas, automação e energia,<br />

bem como nos setores de telecomunicações<br />

e engenharia médica.<br />

A excelente qualidade dos nossos<br />

produtos e serviços satisfazem<br />

completamente as rigorosas exigências<br />

japonesas.<br />

Maior mobilidade no transporte ferroviário significa<br />

aumentar a flexibilidade em viagens e tempos de<br />

conexão. Essas exigências só podem ser satisfeitas<br />

por sistemas de engate / desengate rápidos, operação<br />

confiável e de fácil manutenção, que é onde a<br />

HARTING entra em cena.<br />

Os novos conectores Han® HC 250, são interfaces de alta<br />

performance que permitem uma alta corrente, mesmo em instalações com pouco espaço<br />

e oferecem configurações flexíveis para o número de contatos. O modulo HC 250 de pino<br />

único tipo crimp pode ser organizado para o número requerido de contatos com diversas<br />

geometrias de módulos e nas carcaças Han® HPR. No campo de conectores para motores<br />

elétricos em particular, por exemplo, interfaces de 4 pólos podem ser utilizados em espaços<br />

muito compactos, com correntes de trabalho de 250 A e diâmetros de cabo de até<br />

70 mm 2 . O plástico utilizado atende aos padrões de qualidade da HARTING com baixos<br />

índices de emissão de fumaça e flamabilidade.<br />

4 0


t e c . N e w s 1 9 : N o t í c i a s c u r ta s<br />

HARTING: 65 anos jovem e altamente inovadora<br />

Começamos em 1945, em Minden, de forma bastante modesta e ainda<br />

trabalhamos orientados pelos mesmos princípios: inovação, proximidade<br />

com nossos clientes e comprometimento total com a qualidade.<br />

Estes são os valores que o Grupo Tecnológico HARTING representa<br />

em todo o mundo. Diariamente mais de 3.000 funcionários estão<br />

altamente empenhados em fornecer aos nossos clientes, tecnologias<br />

de conexão e redes industriais que atendam suas atuais e futuras<br />

necessidades. Nossa orientação para a sustentabilidade e parcerias<br />

Quando<br />

mais é o<br />

que você<br />

quer...<br />

Na HARTING os especialistas<br />

em abordagens individuais e<br />

soluções são ativos na área de<br />

VAB (Value Added Business).<br />

Este é o local onde os produtos<br />

e competências das diversas áreas de negócios operacionais do grupo<br />

de tecnologia convergem a fim de desenvolver soluções adaptadas e<br />

específicas com uma gama extremamente ampla de aplicações para o<br />

cliente. Os peritos de VAB aconselham os clientes no local e asseguram<br />

uma cooperação próxima durante todo o processo - em todo o caminho<br />

até as soluções finais para o cliente.<br />

Reduzir o número de fornecedores também representa uma grande vantagem<br />

para os clientes. A HARTING é capaz de fornecer componentes,<br />

conjuntos simples e complexos e sistemas completos através de uma<br />

única fonte. Especialmente no processamento e montagem de cabos, a<br />

HARTING possui uma experiência extensa e profunda, servindo uma<br />

vasta gama de aplicações em todos os mercados. Nestas atividades, o<br />

VAB é capaz de recorrer a todo o portfólio de conectores HARTING, cabos<br />

e switches, além de processos de usinagem, injeção e muitas outras<br />

técnicas.<br />

genuínas com clientes são especialmente importantes neste contexto.<br />

A determinação para perseguir novas abordagens, o pensamento<br />

inovador e o desenvolvimento contínuo determinam a história da<br />

empresa. Isso sempre incluiu decisões corajosas, já que em caso contrário,<br />

a mediocridade seria o resultado inevitável . A cultura genuína<br />

de inovação cria novos e valiosos produtos e recursos, avançando o<br />

pensamento em novas dimensões - como evidenciado, por exemplo,<br />

no design de produtos.<br />

HARTING ganha caso<br />

em tribunal por<br />

infração de patente<br />

Ação legal movida contra fabricante<br />

chinês por infração legal<br />

e perdas e danos<br />

A HARTING está tomando providências<br />

legais contra as<br />

violações de patente,<br />

também na arena<br />

internacional. O<br />

Segundo Tribunal<br />

Intermediário<br />

da Corte de<br />

Shanghai condenou<br />

um fabricante<br />

chinês a suspender<br />

a produção e<br />

venda de produtos falsificados<br />

e pagar uma indenização<br />

por danos. A decisão tomada é<br />

um sinal positivo para o grupo<br />

de tecnologia da HARTING, pois<br />

não só enfraquece a posição de<br />

mercado do concorrente, mas<br />

também emite um aviso claro<br />

para os infratores de patentes<br />

atuais e futuros.<br />

4 1


t e c . N e w s 1 9 : N o t í c i a s c u r ta s<br />

Caros leitores,<br />

Gostaríamos de agradecer muito a sua participação ativa em nossa pesquisa para<br />

tec.News. Suas sugestões nos ajudam a continuar fazendo a nossa revista um pouco melhor<br />

a cada edição e garante que você seja informado da melhor maneira possível sobre<br />

todas as novidades e aplicações relevantes na HARTING. Se você gosta de ler a tec.News,<br />

nós naturalmente gostaríamos de saber disso também.<br />

Em resposta as suas sugestões já incluímos muitas das suas idéias nesta última edição.<br />

A partir de agora você vai poder encontrar os benefícios especiais da tecnologia HARTING<br />

resumidos em uma caixa de informações especial.<br />

Naturalmente, estamos ansiosos para saber o seu gosto sobre a edição atual. Por favor,<br />

nos dê alguns minutos do seu tempo e participe da nossa pesquisa on-line.<br />

Você pode participar até 28 de fevereiro de 2011. Como agradecimento especial estaremos<br />

sorteando um Apple iPad para aqueles que participarem.<br />

Thomas Hannich de Bruchsal (Alemanha), um dos funcionários da empresa<br />

SEW Eurodrive, foi o vencedor do último sorteio.<br />

Seu time editorial<br />

Confira nossa pesquisa em: www.HARTING.com/tecNews-survey<br />

Detalhes da Publicação<br />

Publicado por: harting KGaA, M. <strong>Harting</strong>, P.O. Box 1133, 32325 Espelkamp (Germany), Tel. +49 5772 47-0, Fax: +49 5772 47-400, Internet: www.harting.com | Editor Chefe: A. Bentfeld<br />

Vice-Editor-Chefe: A. Huhmann, Dr. G. Staperfeld | Coordenação geral: Departamento de Comunicação e Relações Públicas, A. Bentfeld | Projeto e Layout: Contrapunkt Visuelle Kommunikation GmbH, Berlin<br />

Produção e impressão: Druckerei Meyer GmbH, Osnabrück | Circulação: 25.000 cópias em todo o mundo (Alemão, Inglês e 11 outros idiomas)<br />

Fonte: Se você estiver interessado em obter este boletim de forma regular e gratuita, entre em contato com sua filial harting mais próxima, seu parceiro de vendas harting ou um dos distribuidores locais harting. Você<br />

também pode solicitar Novidades técnicas online em www.harting.com.<br />

Reimpressões: Reimpressões completas e trechos de contribuições estão sujeitos a aprovação por escrito do Editor. Isto também se aplica a contribuições com bases de dados eletrônicas e reprodução em mídia eletrônica<br />

(p.ex. CD-ROM e Internet). Todas as designações de produto utilizadas são marcas registradas ou nomes de produtos pertencentes à harting KGaA ou outras empresas. Apesar da cuidadosa edição, não é possível eliminar<br />

completamente os erros de impressão ou fazer alterações às especificações de produto mediante notificação de curto prazo. Por este motivo, a harting KGaA só é vinculada pelos detalhes no catálogo apropriado. Impresso<br />

por método ecologicamente correto em papel alvejado totalmente com cloro e com alta proporção de papel reciclado. © 2010 by harting KGaA, Espelkamp. Todos os direitos reservados.<br />

4 2


t e c . N e w s 1 9 : N o t í c i a s c u r ta s<br />

Calendário de Feiras<br />

da HARTING<br />

de 9 a 12 de Novembro, 2010<br />

de 9 a 13 de Novembro, 2010<br />

Munique, Alemanha, eletrônica<br />

Xangai, China, Industrial Automation Show<br />

de 10 a 12 de Novembro, 2010 Chiba, Japão, Mass-Trans Innovation Japan 2010<br />

de 23 a 25 de Novembro, 2010<br />

de 30 de Novembro a 3 de Dezembro, 2010<br />

Nunemberg, Alemanha, SPS/IPC/DRIVES<br />

Moscou, Rússia, Electricheskie Seti<br />

de 06 a 09 de Dezembro, 2010 Pequim, China, Modern Railways 2010<br />

de 15 a 18 de Dezembro, 2010<br />

de 03 a 06 de Fevereiro, 2011<br />

Mumbai, Índia, Industrial Automation ÍNDIA<br />

Istambul, Turquia, WIN I<br />

16 e 17 de Fevereiro, 2011 Farnborough, Inglaterra, Southern Manufacturing & Electronics<br />

de 16 a 18 de Fevereiro, 2011<br />

de 05 a 07 de Março, 2011<br />

de 15 a 17 de Março, 2011<br />

Massa Carrara, Itália, Seatec<br />

Rennes, França, CFIA<br />

Xangai, China, electronica & productronica China<br />

17 de Março, 2011 Antwerp, Bélgica, M+R<br />

de 17 a 20 de Março, 2011<br />

de 22 a 25 de Março, 2011<br />

Istambul, Turquia, WIN II<br />

Budapeste, Hungria, Magyarregula<br />

de 23 a 26 de Março, 2011 Sin, MTA 2011<br />

de 04 a 08 de Abril, 2011 Hannover, Alemanha, Hannover Messe 2011<br />

de 05 a 07 de Abril, 2011<br />

de 20 a 21 de Abril, 2011<br />

de 28 de Maio a 01 de Maio, 2011<br />

Lille, França, SIFER<br />

Den Bosh, Holanda, Mocon<br />

São Paulo, Brasil, FIEE<br />

10 de Maio, 2011 San Diego, CA, Estados Unidos, ETA Expo<br />

de 24 a 26 de Maio, 2011<br />

Parma, Itália, SPS/IPC/DRIVES


Alemanha<br />

HARTING Deutschland GmbH & Co. KG<br />

P.O. Box 2451, D-32381 Minden<br />

Simeonscarré 1, D-32427 Minden<br />

Telefone +49 571 8896 0, Fax +49 571 8896 282<br />

E-Mail: de@HARTING.com, www.HARTING-Deutschland.com<br />

Escritório Alemanha<br />

HARTING Deutschland GmbH & Co. KG<br />

Blankenauer Straße 99, D-09113 Chemnitz<br />

Telefone +49 0371 429211, Fax +49 0371 429222<br />

E-Mail: de@HARTING.com, www.HARTING-Deutschland.com<br />

Australia<br />

HARTING Pty Ltd<br />

Suite 11 / 2 Enterprise Drive<br />

Bundoora 3083, AUS-Victoria<br />

Telefone +61 9466 7088, Fax +61 9466 7099<br />

E-Mail: au@HARTING.com, www.HARTING.com<br />

Áustria<br />

HARTING Ges. m. b. H.<br />

Deutschstraße 19, A-1230 Wien<br />

Telefone +431 6162121, Fax +431 6162121-21<br />

E-Mail: at@HARTING.com, www.HARTING.at<br />

Bélgica<br />

HARTING N.V./S.A.<br />

Z.3 Doornveld 23, B-1731 Zellik<br />

Telefone +32 2 466 0190, Fax +32 2 466 7855<br />

E-Mail: be@HARTING.com, www.HARTING.be<br />

Brasil<br />

HARTING Ltda.<br />

Av. Dr. Lino de Moraes, Pq. Jabaquara, 255<br />

CEP 04360-001 – São Paulo – SP – Brazil<br />

Telefone +55 11 5035 0073, Fax +55 11 5034 4743<br />

E-Mail: br@HARTING.com, www.HARTING.com.br<br />

China<br />

Zhuhai HARTING Limited, Shanghai branch<br />

Room 5403, HK New World Tower<br />

300 Huai Hai Road (M.) , Luwan District<br />

Shanghai 200021, China<br />

Telefone +86 21 6386 2200, Fax +86 21 6386 8636<br />

E-Mail: cn@HARTING.com, www.HARTING.com.cn<br />

Cingapura<br />

HARTING Singapore Pte Ltd.<br />

25 International Business Park<br />

#02-06 German Centre, Singapore 609916<br />

Telefone +65 6225 5285, Fax +65 6225 9947<br />

E-Mail: sg@HARTING.com, www.HARTING.com<br />

Coréia do Sul<br />

HARTING Korea Limited<br />

#308 Yatap Leaders Building, 342-1 Yatap-dong<br />

Bundang-gu, Sungnam-City, Kyunggi-do<br />

463-828 Republic of Korea<br />

Telefone +82 31 781 4615, Fax +82 31 781 4616<br />

E-Mail: kr@HARTING.com, www.HARTING.com.cn/kr<br />

Dinamarca<br />

HARTING ApS<br />

Hjulmagervej 4a, DK – 7100 Vejle<br />

Telefone +45 70 25 00 32, Fax +45 75 80 64 99<br />

E-Mail: dk@HARTING.com, www.HARTING.com<br />

Eslováquia<br />

HARTING s.r.o.<br />

Sales office Slovakia<br />

Povázska 2, SK – 940 67 Nové Zámky<br />

Telefone +421 356-493 993, Fax +421 356-402 114<br />

E-Mail: sk@HARTING.com, www.HARTING.sk<br />

Espanha<br />

HARTING Iberia S.A.<br />

Avda. Josep Tarradellas 20-30 4 o 6 a , E-08029 Barcelona<br />

Telefone +34 93 363 84 75, Fax +34 93 419 95 85<br />

E-Mail: es@HARTING.com, www.HARTING.es<br />

Estados Unidos<br />

HARTING Inc. of North America<br />

1370 Bowes Road, USA-Elgin, Illinois 60123<br />

Telefone +1 877 741-1500 (toll free)<br />

Fax +1 866 278-0307 (Inside Sales)<br />

E-Mail: us@HARTING.com, www.HARTING-USA.com<br />

Finlândia<br />

HARTING Oy<br />

Teknobulevardi 3-5, FI-01530 Vantaa<br />

Telefone +358 207 291 510, Fax +358 207 291 511<br />

E-Mail: fi@HARTING.com, www.HARTING.fi<br />

França<br />

HARTING France<br />

181 avenue des Nations, Paris Nord 2<br />

BP 66058 Tremblay en France<br />

F-95972 Roissy Charles de Gaulle Cédex<br />

Telefone +33 1 4938 3400, Fax +33 1 4863 2306<br />

E-Mail: fr@HARTING.com, www.HARTING.fr<br />

Holanda<br />

HARTING B.V.<br />

Larenweg 44, NL-5234 KA ’s-Hertogenbosch<br />

Postbus 3526, NL-5203 DM ’s-Hertogenbosch<br />

Telefone +31 736 410 404, Fax +31 736 440 699<br />

E-Mail: nl@HARTING.com, www.HARTINBRv.nl<br />

Hong Kong<br />

HARTING (HK) Limited<br />

Regional Office Asia Pacific<br />

3512 Metroplaza Tower 1, 223 Hing Fong Road<br />

Kwai Fong, N. T., Hong Kong<br />

Telefone +852 2423 7338, Fax +852 2480 4378<br />

E-Mail: ap@HARTING.com, www.HARTING.com.hk<br />

Hungria<br />

HARTING Magyarország Kft.<br />

Fehérvári út 89-95, H-1119 Budapest<br />

Telefone +36 1 205 34 64, Fax +36 1 205 34 65<br />

E-Mail: hu@HARTING.com, www.HARTING.hu<br />

India<br />

HARTING India Private Limited<br />

No. D, 4th Floor, ‚Doshi Towers‘<br />

No. 156 Poonamallee High Road,<br />

Kilpauk, Chennai 600 010, Tamil Nadu, India<br />

Telefone +91 44 435604 15/416, Fax +91 44 435604 17<br />

E-Mail: in@HARTING.com, www.HARTING.com<br />

Itália<br />

HARTING SpA<br />

Via dell‘Industria 7, I-20090 Vimodrone (Milano)<br />

Telefone +39 02 250801, Fax +39 02 2650 597<br />

E-Mail: it@HARTING.com, www.HARTING.it<br />

Japão<br />

HARTING K. K.<br />

Yusen Shin-Yokohama 1 Chome Bldg., 2F<br />

1-7-9, Shin-Yokohama, Kohoku, Yokohama 222-0033 Japan<br />

Telefone +81 45 476 3456, Fax +81 45 476 3466<br />

E-Mail: jp@HARTING.com, www.HARTING.co.jp<br />

Leste da Europa<br />

HARTING Eastern Europe GmbH<br />

Bamberger Straße 7, D-01187 Dresden<br />

Telefone +49 351 4361 760, Fax +49 351 436 1770<br />

E-Mail: Eastern.Europe@HARTING.com<br />

www.HARTING.com<br />

Malaysia (Office)<br />

HARTING Singapore Pte Ltd<br />

Malaysia Branch<br />

11-02 Menara Amcorp, Jln. Persiaran Barat<br />

46200 PJ, Sel. D. E., Malaysia<br />

Telefone +60 3 / 7955 6173, Fax +60 3 / 7955 5126<br />

E-Mail: sg@HARTING.com, www. HARTING.com<br />

Noruega<br />

HARTING A/S<br />

Østensjøveien 36, N-0667 Oslo<br />

Telefone +47 22 700 555, Fax +47 22 700 570<br />

E-Mail: no@HARTING.com, www.HARTING.no<br />

Polônia<br />

HARTING Polska Sp. z o. o<br />

ul. Kamieńskiego 201-219, PL-51-126 Wrocław<br />

Telefone +48 71 352 81 71, Fax +48 71 320 74 44<br />

E-Mail: pl@HARTING.com, www.HARTING.pl<br />

Portugal<br />

HARTING Iberia, S. A.<br />

Avda. Josep Tarradellas, 20-30, 4 o 6 a , E-08029 Barcelona<br />

Telefone +351 219 673 177, Fax +351 219 678 457<br />

E-Mail: es@HARTING.com, www.HARTING.es/pt<br />

Reino Unido<br />

HARTING Ltd.<br />

Caswell Road, Brackmills Industrial Estate<br />

BR-Northampton, NN4 7PW<br />

Telefone +44 1604 827 500, Fax +44 1604 706 777<br />

E-Mail: BR@HARTING.com, www.HARTING.co.uk<br />

República Checa<br />

HARTING s.r.o.<br />

Mlýnská 2, CZ-160 00 Praha 6<br />

Telefone +420 220 380 460, Fax +420 220 380 461<br />

E-Mail: cz@HARTING.com, www.HARTING.cz<br />

Romênia<br />

HARTING Romania SCS<br />

Europa Unita str. 21, 550018-Sibiu, Romania<br />

Telefone +40 369-102 671, Fax +40 369-102 622<br />

E-Mail: ro@HARTING.com, www.HARTING.com<br />

Rússia<br />

HARTING ZAO<br />

Maily Sampsoniyevsky prospect 2A<br />

194044 Saint Petersburg, Russia<br />

Telefone +7 812 327 6477, Fax +7 812 327 6478<br />

E-Mail: ru@HARTING.com, www.HARTING.ru<br />

Suécia<br />

HARTING AB<br />

Gustavslundsvägen 141 B 4tr, S-167 51 Bromma<br />

Telefone +46 8 445 7171, Fax +46 8 445 7170<br />

E-Mail: se@HARTING.com, www.HARTING.se<br />

Suíça<br />

HARTING AG<br />

Industriestrasse 26, CH-8604 Volketswil<br />

Telefone +41 44 908 20 60, Fax +41 44 908 20 69<br />

E-Mail: ch@HARTING.com, www.HARTING.ch<br />

Suíça<br />

HARTING AG Mitronics<br />

Industriestrasse 22, CH-2545 Selzach<br />

Telefone +41 32 641 6464, Fax +41 32 641 2199<br />

E-Mail: mit@HARTING.com<br />

www.HARTING-mitronics.ch<br />

Taiwan<br />

HARTING R.O.C. Limited<br />

Room 1, 5/F, 495 GuangFu South Road<br />

RC-110 Taipei, Taiwan<br />

Telefone +886 2 2758 6177, Fax +886 2 2758 7177<br />

E-Mail: tw@HARTING.com, www.HARTING.com.tw<br />

Turquia<br />

HARTING TURKEI Elektronik Ltd. Şti.<br />

Barbaros Mah. Dereboyu Cad. Fesleğen Sok.<br />

Uphill Towers, A-1b Kat:8 D:45<br />

34746 Ataşehir, İstanbul<br />

Telefone +90 216 688 81 00, Fax +90 216 688 81 01<br />

tr@HARTING.com, www.HARTING.com.tr<br />

Vietnam (Office)<br />

HARTING Singapore Pte Ltd<br />

Hanoi Representative Office<br />

Suite 518, 5th Floor, Press Club Building<br />

59A Ly Thai To Street, Hoan Kiem District<br />

Hanoi, Vietnam<br />

Telefone +84 4 / 3936 7851, Fax +84 4 / 3936 8069<br />

E-Mail: sg@HARTING.com, www. HARTING.com<br />

HARTING Technology Group<br />

Marienwerderstraße 3 | 32339 Espelkamp – Germany<br />

P.O. Box 1133 | 32325 Espelkamp – Germany<br />

Phone +49 5772 47-0 | Fax +49 5772 47-400<br />

E-Mail: de@HARTING.com | www.HARTING.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!