21.03.2015 Views

Bodart & Gonay inflama-se para si! - Globalconstroi

Bodart & Gonay inflama-se para si! - Globalconstroi

Bodart & Gonay inflama-se para si! - Globalconstroi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

catalogue 2008c.qxp 7/05/2008 15:14 Page 1<br />

Sumario:<br />

Con<strong>se</strong>lhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3<br />

SD 442<br />

Recuperadores a lenha encastráveis . 4-5<br />

NEW : SD 442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7<br />

<strong>Bodart</strong> & <strong>Gonay</strong><br />

<strong>inflama</strong>-<strong>se</strong> <strong>para</strong> <strong>si</strong>!<br />

Técnica In-fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9<br />

In-Fire 1000 - In-Fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11<br />

Prisma - Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13<br />

Fuego - Funny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15<br />

Técnica Optifire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17<br />

Optifire 1000 - Optifire 703/704 . . . . . . . . . . . . 18-19<br />

Optifire 763/764 - Optifire 763D/764D . . . . . . . 20-21<br />

Técnica Phenix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23<br />

Phenix 650 - Phenix 850 . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25<br />

Phenix 950 - Phenix 860C . . . . . . . . . . . . . . . 26-27<br />

Phenix 1000 - Phenix 1150 . . . . . . . . . . . . . . . 28-29<br />

IN-FIRE<br />

OPTIFIRE<br />

Recuperadores a Gás .................30-31<br />

PHENIX<br />

Técnica gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33<br />

Argos - Cosmos 145C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35<br />

Cosmos 100 - Cosmos 145 . . . . . . . . . . . . . . . 36-37<br />

Hélios - Solaris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39<br />

Dimensões de encastramento . . . . . 40<br />

GAS<br />

Os acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />

1


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:22 Page 2<br />

O MELHOR DO FOGO É A ALIANÇA ENTRE<br />

UM BOM APARELHO…<br />

Prático :<br />

Regulação automática do conforto da maior parte dos aparelhos através do termóstato.<br />

Conversão lenha/carvão através de uma <strong>si</strong>mples alavanca que modifica a admissão de ar.<br />

Fácil manutenção dos vidros, graças a uma de<strong>se</strong>nfumagem muito eficaz.<br />

Funcionamento contínuo.<br />

Pouca produção de cinzas e evacuação fácil.<br />

Ventilação modulável e <strong>si</strong>lenciosa.<br />

Todas as peças móveis facilmente desmontáveis <strong>para</strong> a manutenção ou re<strong>para</strong>ção.<br />

Eficaz :<br />

Combustão qua<strong>se</strong> completa, daí o alto rendimento e economia de funcionamento.<br />

Suja pouco a chaminé e também polui pouco.<br />

Excelente repartição do calor pela peça.<br />

Fiável e <strong>se</strong>guro:<br />

Segurança anti-sobreaquecimento.<br />

Impermeabilidade das juntas em inox que não <strong>se</strong> gastam.<br />

Porta de cinzeiro 100% estanque.<br />

Grelhas de combustão em liga especial extremamente re<strong>si</strong>stente às chamas, cobertas<br />

pela garantia.<br />

Pega “mão fria”.<br />

Alta re<strong>si</strong>stência da fornalha aos choques térmicos.<br />

Câmara de combustão soldada em contínuo.<br />

Aço inoxidável <strong>para</strong> todas as peças submetidas a altas temperaturas.<br />

… e belo!<br />

Dobradiças e comandos invisíveis, linhas puras, visão total das chamas…<br />

Aqui começa o prazer…<br />

E A SUA UTILIZAÇÃO!<br />

Comprendre le rendement d’un appareil de chauffage<br />

Compreender o rendimento de um aparelho de aquecimento<br />

Todos os combustíveis contêm uma quantidade de energia “bruta”, transformada em<br />

calor durante a combustão. Uma parte desta energia é perdida, de três maneiras:<br />

- no calor dos fumos<br />

- nas matérias não queimadas<br />

- tratando-<strong>se</strong> de lenha, na evaporação da água contida naturalmente na lenha (mesmo <strong>se</strong>ca)<br />

O que fica após dedução das perdas, é a energia “líquida”, transferida <strong>para</strong> casa sob<br />

a forma de calor. A relação entre a energia efectivamente obtida e a energia teoricamente<br />

disponível chama-<strong>se</strong> “rendimento”.<br />

Passando do rendimento de uma lareira à antiga (10%…) à de um aparelho moderno<br />

(mais de 70%), obtém-<strong>se</strong> o mesmo calor com uma quantidade de combustível 7 vezes<br />

inferior.<br />

Os aparelhos a gás são ainda mais eficazes, graças à qua<strong>se</strong> ausência de água e de<br />

elementos não queimados e à baixa temperatura dos fumos.<br />

Adapte o aparelho ao local<br />

Nem dema<strong>si</strong>ado nem dema<strong>si</strong>ado pouco: um aparelho dema<strong>si</strong>ado pequeno funcionaria<br />

<strong>se</strong>m <strong>para</strong>r; um aparelho sobredimen<strong>si</strong>onado funcionaria dema<strong>si</strong>adas vezes a uma<br />

velocidade reduzida, com rendimento inferior. Então, como escolher? Veja este gráfico:<br />

A melhor lenha de aquecimento?<br />

Folhosa, <strong>se</strong>ca de 2 anos, abrigada,<br />

rachada, em achas curtas<br />

A lenha verde contém até 80% de água.A lenha <strong>se</strong>ca ainda contém 15% de humidade, que<br />

não pode <strong>se</strong>r eliminada pela <strong>se</strong>cagem. Na combustão, uma parte das calorias produzidas<br />

<strong>se</strong>rve <strong>para</strong> evaporar a água. Por isso, quanto menos <strong>se</strong>ca for a lenha, mais ela<br />

consome as suas próprias calorias <strong>para</strong> <strong>se</strong>car, antes de aquecer o local.<br />

A peso igual, todas as lenhas têm praticamente o mesmo poder calorífico, mesmo as<br />

mais leves. O que faz a diferença é a den<strong>si</strong>dade: uma lenha pesada contém mais<br />

combustível num mesmo volume, e dura mais tempo porque é mais dura.<br />

2


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:22 Page 3<br />

Volume habitacional a aquecer (m3)<br />

300<br />

275<br />

250<br />

225<br />

200<br />

175<br />

150<br />

125<br />

100<br />

75<br />

50<br />

25<br />

0<br />

x. y.<br />

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

Potëncia (kW)<br />

x. Habitação y. Habitação z. Habitação<br />

com mutto com isolação <strong>se</strong>m<br />

boa isolação média isolação<br />

(estes valores são dados só a título indicativo)<br />

z.<br />

E os outros combustíveis?<br />

• O carvão: perfeito, <strong>se</strong> o aparelho estiver adaptado<br />

Os aparelhos equipados, quer de origem quer opcionalmente, com os acessórios<br />

indispensáveis (grelha apertada e mobilizável) dão excelentes resultados<br />

com o carvão. Utilize apenas o calibre de carvão recomendado <strong>para</strong> o aparelho.<br />

• As achas reconstituídas: a descobrir<br />

Fabricadas <strong>se</strong>m ligante químico, a partir de <strong>se</strong>rradura e quedas de madeira, as<br />

achas reconstituídas são um excelente auxiliar disponível em quantidades<br />

(sacos ou paletes). O <strong>se</strong>u preço mais elevado justifica-<strong>se</strong> por uma melhor<br />

potência calorífica que a da lenha e uma taxa de humidade diminuída de 50%.<br />

O <strong>se</strong>u rendimento é excelente. Utilizá-las valoriza um resíduo artesanal e<br />

florestal de modo ecológico.<br />

• O gás: a sua distribuição é cada vez melhor<br />

A rede de distribuição de gás natural estende-<strong>se</strong> cada vez mais. Este combustível,<br />

entre os mais limpos, tomará o lugar do petróleo nos anos vindouros num<br />

número cada vez maior de aplicações, de<strong>si</strong>gnadamente o aquecimento. Investir<br />

hoje num aparelho a gás natural é uma boa escolha <strong>para</strong> o futuro.<br />

Essência Poder calorífico em Poder calorífico em<br />

relação aovolume (kWh/m3) relação ao peso (kWh/kg)<br />

Faia 2150 4,2<br />

Carvalho 2100 4,2<br />

Freixo 2100 4,2<br />

Bétula 1900 4,3<br />

Ulmo 1900 4,1<br />

Ácer 1900 4,1<br />

Salgueiro 1400 4,1<br />

Choupo 1400 4,2<br />

Pinho 1700 4,4<br />

Larício 1700 4,4<br />

Epícea 1600 4,4<br />

Abeto 1500 4,4<br />

Diâmetro de saída<br />

Potência<br />

Número de lados<br />

do quadro<br />

Quadro em opção<br />

Tamanho da janela<br />

Peso<br />

Alimentação de gás<br />

Ventilação em opção<br />

750 m 3 /h<br />

GARANTIA<br />

Duração: 6 anos <strong>para</strong> a estrutura geral, 2 anos <strong>para</strong> as peças amovíveis internas,<br />

e a regulação das grelhas de combustão. Vidros, juntas e tijolos não são incluídos nesta garantia.<br />

Todos os modelos <strong>Bodart</strong> & <strong>Gonay</strong> são registados.<br />

BODART & GONAY garante os <strong>se</strong>us aparelhos como estando conformes às notas de utilização e às normas de <strong>se</strong>gurança<br />

de utilização funcional.<br />

Os textos, ilustrações, fotografias e características incluídos neste catálogo correspondem aos dados em curso<br />

no momento da impressão. Re<strong>se</strong>rvamo-nos o direito de qualquer modificação no quadro dos de<strong>se</strong>nvolvimentos<br />

técnicos ulteriores. Agradecemos a vossa compreensão.<br />

Concepção e realização : Natol - Copywriting Cible<br />

3


catalogue 2008c.qxp 7/05/2008 15:15 Page 4<br />

As três gamas In-Fire, Optifire et Phénix têm em comum as mesmas normas<br />

de qualidade e de fiabilidade tecnológicas, a preocupação de linhas<br />

discretas e requintadas e o destaque dado à ampla visão das chamas. Os<br />

aparelhos estão disponíveis numa grande série de dimensões e de<br />

configurações espaciais.<br />

As três gamas distinguem-<strong>se</strong> graças a respostas adaptadas a pedidos ou a<br />

<strong>si</strong>tuações diferentes:<br />

- In-Fire é a gama por excelência dos recuperadores encastráveis<br />

auxiliares, realmente multi-combustíveis, instalados em chaminés existentes<br />

ou novas de todos os formatos, e proporcionado uma excelente repartição<br />

do calor através de ventilação forçada.<br />

- Optifire é uma gama de aparelhos de aquecimento emparedáveis de<br />

grande potência e, no entanto, particularmente <strong>si</strong>lenciosos, apesar da sua<br />

capacidade de ventilação de 450 m /hora.<br />

- Phénix é um conceito de recuperador emparedável, de porta escamoteável,<br />

que proporciona uma vista inigualável das chamas. Os aparelhos desta<br />

gama podem funcionar em po<strong>si</strong>ção aberta ou fechada. Neste último caso,<br />

têm potências e rendimentos <strong>se</strong>melhantes à gama Optifire, da qual <strong>se</strong><br />

distinguem por um requinte de linha excepcional.<br />

4


catalogue 2008c.qxp 7/05/2008 15:27 Page 5<br />

RECUPERADORES A LENHA ENCASTRÁVEIS<br />

PHENIX<br />

SD 442<br />

OPTIFIRE<br />

IN-FIRE<br />

5


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:23 Page 6<br />

NEW !<br />

SD 442<br />

SD 442, o primeiro recuperador de portas retrácteis,<br />

encastrável numa chaminé existente!<br />

6<br />

1. Novo conceito de recuperador de calor,<br />

combinando sobriedade de linhas, volume<br />

compacto, elevado rendimento, tomada de<br />

ar exterior (porta fechada, não consome ar<br />

da peça). Permite, em qualquer momento,<br />

beneficiar do convívio de uma lareira com<br />

uma blindagem de vermiculite que favorece<br />

a irradiação.<br />

2. Pos<strong>si</strong>bilidade de instalação com um<br />

quadro que cobre a zona térmica, acabamento<br />

em chapa ou decoração possível (pedra,<br />

argila, etc.). Outra pos<strong>si</strong>bilidade é uma<br />

porta dis<strong>si</strong>mulada que dá acesso à<br />

fornalha e à re<strong>se</strong>rva de achas e que<br />

fechada oferece <strong>si</strong>mplesmente o espectáculo<br />

do fogo.<br />

3.A dupla combustão garante um elevado<br />

rendimento (superior a 75%) e termóstato<br />

que controla a admissão de ar e, portanto,<br />

a inten<strong>si</strong>dade do fogo.<br />

4. Recuperação do calor através de uma<br />

parede dupla galvanizada, favorecendo<br />

as<strong>si</strong>m o aquecimento por convecção.<br />

5. Fácil remoção e evacuação das cinzas<br />

do recuperador.<br />

6. Porta vidrada <strong>se</strong>mpre limpa, graças ao<br />

<strong>si</strong>stema de eliminação do fumo e à alta<br />

temperatura de combustão.<br />

7. Chave automática <strong>para</strong> um funcionamento<br />

ideal com a porta fechada e aberta, regulável<br />

em função de cada conduta de chaminé.<br />

8. Sistema compacto de porta escamoteável<br />

permitindo uma visão completa das<br />

chamas e um funcionamento em 2 regimes:<br />

porta fechada e porta aberta.<br />

O <strong>si</strong>stema escamoteável lateral da porta<br />

liberta con<strong>si</strong>deravelmente o espaço total do<br />

aparelho. Pos<strong>si</strong>bilidade de instalação numa<br />

chaminé existente.<br />

9. A mecânica do <strong>si</strong>stema escamoteável da<br />

porta é <strong>se</strong>mpre acessível e encontra-<strong>se</strong> por<br />

detrás do quadro de acabamento.<br />

10. Pos<strong>si</strong>bilidade de instalar opcionalmente<br />

uma ventilação <strong>si</strong>lenciosa potente (750 m 3 /h),<br />

montada em “<strong>si</strong>lentblocs” (blocos de amortecimento<br />

acústico), com a pos<strong>si</strong>bilidade de regulação<br />

precisa.<br />

Capacidade de enviar ar quente <strong>para</strong> toda<br />

a habitação.


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:24 Page 7<br />

SD 442<br />

SD 442<br />

253<br />

330<br />

503 38<br />

442 mm X 442 mm<br />

8 kW<br />

10 kW<br />

130 Kg<br />

4: 742 mm X 742 mm<br />

SD 442<br />

7


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:24 Page 8<br />

IN-FIRE<br />

1. O termóstato regula automaticamente a entrada<br />

de ar primária:<br />

- mantém uma temperatura constante,<br />

- as<strong>se</strong>gura um consumo mínimo de combustível,<br />

- impede o sobreaquecimento do In-Fire,<br />

- garante um fogo de longa duração, permitindo<br />

passar facilmente a noite, <strong>se</strong>ja a lenha <strong>se</strong>ja a<br />

carvão,<br />

2. Chicanas reguláveis:<br />

- permitem uma combustão qua<strong>se</strong> total (dupla<br />

combustão),<br />

- garantem um rendimento máximo e uma<br />

potência elevada favorecendo ao mesmo tempo<br />

a permutação térmica,<br />

- permitem uma adaptação do In-Fire à conduta<br />

da chaminé em função da tiragem, Em caso de<br />

tiragem exces<strong>si</strong>va, uma 3ª chicana pode retar<br />

dar a partida dos fumos,<br />

- são desmontáveis e, por isso, facilitam a<br />

limpeza da chaminé.<br />

3. O repartidor de ar faz do <strong>se</strong>u In-Fire uma<br />

verdadeira lareira multi-combustível (com excepção<br />

dos IF1000, Scope e Funny).<br />

- com lenha, o ar de combustão é distribuído em<br />

todo o comprimento da acha,<br />

- com carvão, o ar de combustão entra sob o<br />

combustível.<br />

4. As grelhas de combustão extremamente<br />

re<strong>si</strong>stentes (protegidas pela garantia) permitem<br />

uma remoção das cinzas eficaz e um funcionamento<br />

ideal tanto a lenda como a carvão.<br />

5. O cinzeiro, de fácil acesso, permite uma<br />

evacuação fácil e rápida das cinzas. A sua<br />

configuração em forma de pá e a sua impermeabilidade<br />

são elementos de <strong>se</strong>gurança importantes.<br />

6. A porta amplamente vidrada está equipada com<br />

juntas em inox que não desgastam, as<strong>se</strong>gurando<br />

uma impermeabilidade perfeita e duradoira.<br />

A eliminação dos fumos é ainda mais eficaz, o que<br />

ajuda a manter o vidro limpo.<br />

7. A câmara de combustão é profunda, em aço de<br />

elevada qualidade e realizada através de soldaduras<br />

contínuas. A sua forma impede a queda das<br />

brasas no soalho quando <strong>se</strong> abre a porta. A<br />

condutibilidade do aço permite uma difusão<br />

rápida do calor.<br />

8. É realizada uma blindagem interna à escolha<br />

com tijolos refractários de primeira qualidade ou<br />

com placas de ferro fundido refractário. As<strong>se</strong>gura<br />

uma inércia térmica mais duradoira e uma<br />

temperatura de combustão elevada.<br />

9. Os ventiladores centrífugos montados em<br />

“<strong>si</strong>lentblocs” garantem uma ventilação <strong>si</strong>lenciosa<br />

e potente, o que permite uma distribuição ideal<br />

e rápida do calor na habitação.<br />

10. O regulador de velocidade electrónico, encastrável<br />

ou <strong>si</strong>mplesmente aplicável, permite uma regulação<br />

precisa da velocidade de ventilação.<br />

11. O termocontacto (interruptor térmico) arranca<br />

e pára automaticamente a ventilação em função<br />

do calor do In-Fire.<br />

12. Um interruptor corta a ventilação quando <strong>se</strong><br />

abre a porta.<br />

13. Os filtros de poeiras, desmontáveis <strong>se</strong>m ferramentas<br />

e fáceis de limpar, as<strong>se</strong>guram uma<br />

protecção da ventilação e impedem a circulação<br />

de partículas na peça.<br />

14. Pos<strong>si</strong>bilidade de enviar ar quente <strong>para</strong> as<br />

outras peças da casa através de um ou dois tubos<br />

flexíveis.<br />

OPÇÃO<br />

15. Elementos de acabamento de 15 mm disponíveis<br />

<strong>para</strong> os modelos IF 603/4, IF 683/4 e IF 734/4.<br />

8


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:25 Page 9<br />

14<br />

15 mm<br />

15<br />

6<br />

7<br />

2<br />

IN-FIRE<br />

8<br />

8<br />

3<br />

8<br />

12 11<br />

1<br />

4<br />

5<br />

13<br />

9<br />

10<br />

9


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:25 Page 10<br />

499<br />

IN-FIRE 1000<br />

109<br />

200<br />

Ø200<br />

882<br />

1018<br />

Ø125<br />

384<br />

620<br />

384 mm X 882 mm<br />

14 kW<br />

169 Kg<br />

3-4<br />

IN-FIRE 1000<br />

10


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:25 Page 11<br />

IN-FIRE 603/604<br />

600<br />

Ø 150<br />

122,5<br />

503,5<br />

420<br />

668<br />

IN-FIRE 683/684<br />

676<br />

Ø 180<br />

146,5<br />

481 mm X 272 mm<br />

8 kW<br />

90 Kg<br />

3: 668 mm X 537,5 mm<br />

4: 668 mm X 574 mm<br />

IN-FIRE<br />

IN-FIRE 743/744<br />

736<br />

Ø 180<br />

146,5<br />

597,5<br />

557,5<br />

428<br />

744<br />

541 mm X 326 mm<br />

9 kW<br />

95 Kg<br />

3: 744 mm X 591,5 mm<br />

4: 744 mm X 628 mm<br />

428<br />

804<br />

601 mm X 366 mm<br />

10 kW<br />

110 Kg<br />

3: 804 mm X 631,5 mm<br />

4: 804 mm X 668 mm<br />

IN-FIRE 743<br />

11


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:25 Page 12<br />

PRISMA<br />

614 mm X 370 mm<br />

10 kW<br />

114 Kg<br />

3: 806 mm X 646,5 mm<br />

PRISMA<br />

12


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:26 Page 13<br />

SCOPE<br />

IN-FIRE<br />

660 mm X 370 mm<br />

10 kW<br />

114 Kg<br />

4-6: 40 mm<br />

SCOPE<br />

660 mm X 370 mm<br />

10 kW<br />

114 Kg<br />

4-6: 40 mm<br />

SCOPE<br />

13


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:26 Page 14<br />

FUEGO<br />

A<br />

B<br />

Min. 20 mm, Max. 520 mm<br />

Min. 50 mm<br />

601 mm X 366 mm<br />

10 KW<br />

160 Kg<br />

FUEGO<br />

14


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:26 Page 15<br />

FUNNY-FIRE<br />

660<br />

Ø180<br />

156.5<br />

534.5<br />

578.5<br />

IN-FIRE<br />

411<br />

748<br />

532 mm X 308 mm<br />

7 kW<br />

77 Kg<br />

748 mm X 578,5 mm<br />

FUNNY-FIRE<br />

15


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:27 Page 16<br />

1. O termóstato regula automaticamente a<br />

entrada de ar primária:<br />

- mantém uma temperatura constante,<br />

- as<strong>se</strong>gura um consumo mínimo de combustível,<br />

- impede o sobreaquecimento do Optifire,<br />

- garante um fogo de longa duração, permitindo<br />

passar facilmente a noite, <strong>se</strong>ja a lenha <strong>se</strong>ja a<br />

carvão,<br />

2. Chicanas reguláveis:<br />

- permitem uma combustão qua<strong>se</strong> total (dupla<br />

combustão),<br />

- garantem um rendimento máximo e uma<br />

potência elevada favorecendo ao mesmo<br />

tempo a permutação térmica,<br />

- permitem uma adaptação do Optifire à<br />

conduta da chaminé em função da tiragem.<br />

Em caso de tiragem exces<strong>si</strong>va, uma 3ª<br />

chicana pode retardar a partida dos fumos,<br />

- são desmontáveis e, por isso, facilitam a<br />

limpeza da chaminé.<br />

3. O repartido de ar faz que o <strong>se</strong>u Optifire as<strong>se</strong>gure<br />

uma combustão ideal das achas. Com efeito,<br />

reparte o ar de combustão em todo o comprimento da<br />

acha.<br />

4. As grelhas de combustão extremamente re<strong>si</strong>stentes<br />

(protegidas pela garantia) permitem uma remoção das<br />

cinzas eficaz.<br />

5. O cinzeiro, de fácil acesso, permite uma<br />

evacuação fácil e rápida das cinzas. A sua<br />

configuração em forma de pá e a sua impermeabilidade<br />

são elementos de <strong>se</strong>gurança importantes.<br />

6. A porta amplamente vidrada está equipada<br />

com juntas em inox que não desgastam, as<strong>se</strong>gurando<br />

uma impermeabilidade perfeita e duradoira.<br />

A eliminação dos fumos é ainda mais eficaz, o<br />

que ajuda a manter o vidro limpo.<br />

7. A câmara de combustão é profunda, em aço<br />

de elevada qualidade e realizada através de<br />

soldaduras contínuas. A sua forma impede a<br />

OPTIFIRE<br />

queda das brasas no soalho quando <strong>se</strong> abre a<br />

porta. A condutibilidade do aço permite uma<br />

difusão rápida do calor.<br />

8. É realizada uma blindagem interna à escolha<br />

com tijolos refractários de primeira qualidade ou<br />

com placas de ferro fundido refractário. As<strong>se</strong>gura<br />

uma inércia térmica confortável e uma temperatura<br />

de combustão elevada. A blindagem do Optifire<br />

1000 é realizada com placas de vermiculite de<br />

alta den<strong>si</strong>dade. A vermiculite favorece uma<br />

irradiação importante difundindo-<strong>se</strong> através do<br />

vidro largo do Optifire 1000.<br />

OPÇÕES<br />

9. Pos<strong>si</strong>bilidade de enviar ar quente <strong>para</strong> as<br />

outras peças da casa através de um ou vários<br />

tubos flexíveis.<br />

10. O ventilador centrífugo de 750 m3/h, montado<br />

em “<strong>si</strong>lentblocs” é muito <strong>si</strong>lencioso e potente.<br />

Facilita uma repartição ideal e muita rápida de<br />

calor na habitação.<br />

11. O regulador de velocidade electrónico, encastrável<br />

ou <strong>si</strong>mplesmente aplicável, permite uma regulação<br />

precisa da velocidade de ventilação.<br />

12. O termocontacto (interruptor térmico) arranca<br />

e pára automaticamente a ventilação em função<br />

do calor do Optifire.<br />

13. Um interruptor corta a ventilação quando <strong>se</strong><br />

abre a porta.<br />

14. Em opção, repartidor articulado pode travar<br />

mais ou menos a saída de calor através da veia<br />

de ar <strong>si</strong>tuada por baixo da porta. Favorece-<strong>se</strong><br />

as<strong>si</strong>m a repartição do calor pelas saídas adicionais de<br />

ar quente a fim de aquecer melhor outros locais.<br />

A grande potência dos Optifire permite,<br />

frequentemente, aquecer várias peças.<br />

16


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:28 Page 17<br />

14<br />

9<br />

6<br />

7<br />

2<br />

8<br />

15<br />

8<br />

OPTIFIRE<br />

8<br />

12<br />

5<br />

1<br />

3<br />

4<br />

11<br />

10<br />

17


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:28 Page 18<br />

500<br />

458<br />

DESIGN 1000<br />

510<br />

110<br />

200<br />

1019.5<br />

1090<br />

Ø200<br />

1019<br />

Ø125<br />

666<br />

520.5<br />

145<br />

467,5 mm X 967 mm<br />

12 kW<br />

16 kW<br />

169 Kg<br />

4 mm<br />

510.6<br />

OPTIFIRE 1000<br />

1091<br />

1019<br />

110 Ø200<br />

200<br />

1021.6<br />

Ø125<br />

36<br />

499<br />

458<br />

666<br />

604.5<br />

DESIGN 1000<br />

18<br />

467,5 mm X 967 mm<br />

12 kW<br />

16 kW<br />

169 Kg<br />

4 mm<br />

30 mm<br />

OPTIFIRE 1000


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:29 Page 19<br />

OPTIFIRE 704<br />

572 mm X 462 mm<br />

10 kW<br />

13,5 kW<br />

120 Kg<br />

4: 68 mm<br />

OPTIFIRE 703<br />

OPTIFIRE<br />

60<br />

572 mm X 462 mm<br />

10 kW<br />

13,5 kW<br />

120 Kg<br />

3: 39 mm<br />

OPTIFIRE 703<br />

19


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:29 Page 20<br />

731<br />

72.5<br />

OPTIFIRE 763<br />

762<br />

821<br />

743<br />

Ø200<br />

381<br />

169<br />

475<br />

663<br />

702<br />

60<br />

MIN 205<br />

39<br />

632 mm X 462 mm<br />

13,5 kW<br />

16.5 kW<br />

139 Kg<br />

3: 39 mm<br />

OPTIFIRE 764<br />

OPTIFIRE 764<br />

OPTIFIRE 763<br />

632 mm X 462 mm<br />

13,5 kW<br />

16.5 kW<br />

139 Kg<br />

4: 73 mm<br />

20


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:37 Page 21<br />

OPTIFIRE 763 D<br />

632 mm X 462 mm<br />

8 kW<br />

10 kW<br />

153 Kg<br />

3: 39 mm<br />

OPTIFIRE 764 D<br />

OPTIFIRE<br />

72.5<br />

632 mm X 462 mm<br />

8 kW<br />

10 kW<br />

153 Kg<br />

4: 73 mm<br />

OPTIFIRE 763 D<br />

OPTIFIRE 764 D<br />

21


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:37 Page 22<br />

PHENIX<br />

22<br />

1. Porta vidrada <strong>se</strong>m chas<strong>si</strong>s metálico<br />

visível.<br />

- Juntas de porta não desgastáveis em<br />

inox garantem uma excelente imper<br />

meabilidade da porta.<br />

Isto garante uma eliminação do fumo<br />

muito eficaz e ajuda a manter o vidro<br />

limpo e um controlo eficaz do fogo.<br />

2. A válvula automática regulável em inox<br />

reduz fortemente a emanação de fumo<br />

quando <strong>se</strong> fecha a porta e permite uma<br />

adaptação do Phénix à tiragem da<br />

chaminé. Garante as<strong>si</strong>m um rendimento<br />

máximo em todas as circunstâncias.<br />

3. Sistema de elevação de porta por<br />

correntes e contrapeso <strong>se</strong>mpre acessível<br />

e desmontável.<br />

4. A dupla parede em aço galvanizado<br />

permite uma recuperação máxima do<br />

calor pelo ar de convecção. Também<br />

protege a alvenaria de irradiações exces<strong>si</strong>vas.<br />

5. Distribuição do ar de combustão pelos<br />

dois canais de inox que garantem um<br />

fogo <strong>se</strong>mpre vivo e espectacular.<br />

6. Os eixos-guia da porta com po<strong>si</strong>cionamento<br />

automático <strong>para</strong> compensar as<br />

dilatações da fornalha, juntamente com<br />

rolamentos esféricos auto-reguladores<br />

garantem um movimento da porta leve<br />

e <strong>si</strong>lencioso a todas as temperaturas.<br />

7. Compartimento de porta estanque <strong>para</strong><br />

evitar a dispersão de fumos em caso<br />

de ligeiros refluxos.<br />

8. A blindagem da fornalha com painéis<br />

de vermiculite de alta den<strong>si</strong>dade favorece<br />

um aquecimento por irradiação<br />

fazendo lembrar o de uma lareira<br />

clás<strong>si</strong>ca. Permite, além disso, um<br />

aquecimento rápido quando <strong>se</strong> acende.<br />

9. Comando de regulação da inten<strong>si</strong>dade<br />

do fogo.<br />

10. Cantoneiras de acabamento par<br />

esconder a junta de união à alvenaria.<br />

OPÇÕES<br />

11. O ventilador centrífugo de 750 m /h,<br />

montado em “<strong>si</strong>lentblocs” é muito<br />

<strong>si</strong>lencioso e potente. Garante uma<br />

repartição rápida e mais eficaz do calor.<br />

12. Está disponível um par de pés <strong>para</strong><br />

uma instalação mais fácil e mais rápida.<br />

13. Três quadros de acabamento permitem<br />

variar a instalação do Phénix em função<br />

do de<strong>se</strong>nho escolhido e dos materiais<br />

utilizados.


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:37 Page 23<br />

3<br />

7<br />

2<br />

1<br />

10<br />

8<br />

11<br />

6<br />

4<br />

PHENIX<br />

9<br />

5<br />

12<br />

23


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:37 Page 24<br />

PHENIX 650<br />

147<br />

1280<br />

260<br />

311<br />

525<br />

636<br />

1540<br />

379<br />

298<br />

226<br />

458<br />

62.5<br />

B<br />

650<br />

100.5<br />

126<br />

325<br />

91<br />

379<br />

298<br />

226<br />

A<br />

A<br />

200<br />

( 180*)<br />

A<br />

A<br />

PHENIX 650<br />

B<br />

Min. 15/max. 40mm<br />

6 kW<br />

8 kW<br />

160 Kg<br />

4 mm - 30 mm<br />

24


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:38 Page 25<br />

PHENIX 850<br />

147<br />

1280<br />

260<br />

311<br />

725<br />

636<br />

1540<br />

372<br />

297<br />

240<br />

458<br />

62.5<br />

B<br />

850<br />

100.5<br />

425<br />

192<br />

86<br />

372<br />

297<br />

240<br />

A<br />

A<br />

250<br />

( 200*)<br />

A<br />

A<br />

PHENIX<br />

B<br />

Min. 15/max. 40mm<br />

8 kW<br />

10 kW<br />

190 Kg<br />

4 mm - 30 mm<br />

PHENIX 850<br />

25


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:38 Page 26<br />

PHENIX 950 D<br />

1563.50<br />

725<br />

636<br />

362<br />

592<br />

112.5<br />

B<br />

950<br />

120.5<br />

475<br />

216.5<br />

166.5<br />

A<br />

A<br />

362<br />

296<br />

230<br />

A<br />

250<br />

A<br />

B<br />

Min. 15/max. 40mm<br />

8 kW<br />

10 kW<br />

190 Kg<br />

4 mm - 30 mm<br />

PHENIX 950 D<br />

26


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:38 Page 27<br />

500.5<br />

PHENIX 860 C<br />

302.20<br />

1318.50<br />

148.50<br />

458<br />

386.5<br />

71.5<br />

59.5<br />

430<br />

213.5<br />

168.5<br />

800.5<br />

870<br />

PHENIX<br />

A<br />

A<br />

302.20<br />

377<br />

226.5<br />

A<br />

Ø 250<br />

A<br />

B<br />

Min. 15/max. 40mm<br />

8 kW<br />

10 kW<br />

190 Kg<br />

4 mm - 30 mm<br />

PHENIX 860 C<br />

27


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:39 Page 28<br />

PHENIX 1000<br />

147<br />

1280<br />

260<br />

361<br />

875<br />

636<br />

1540<br />

398<br />

321<br />

508<br />

62.5<br />

B<br />

500<br />

241<br />

191<br />

1000<br />

100.5<br />

398<br />

321<br />

240<br />

A<br />

A<br />

250<br />

( 230*)<br />

A<br />

A<br />

B<br />

Min. 15/max. 40mm<br />

10 kW<br />

12 kW<br />

215 Kg<br />

4 mm - 30 mm<br />

PHENIX 1000<br />

28


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:39 Page 29<br />

PHENIX 1150<br />

1285.5<br />

1003<br />

503<br />

508<br />

73.5<br />

B<br />

575<br />

316.5<br />

181.5<br />

1150<br />

115.5<br />

407<br />

321<br />

239.5<br />

B<br />

A<br />

A<br />

250<br />

( 230*)<br />

Min. 15/max. 40mm<br />

10 kW<br />

A<br />

A<br />

PHENIX<br />

12 kW<br />

225 Kg<br />

4 mm - 30 mm<br />

PHENIX 1150<br />

29


catalogue 2008c.qxp 7/05/2008 15:16 Page 30<br />

O gás, o prazer como prémio<br />

Os aparelhos de aquecimento a gás <strong>Bodart</strong> & <strong>Gonay</strong> giram todos em torno<br />

do prazer visual das chamas visíveis, ao mesmo tempo que proporcionam<br />

excelentes rendimentos de aquecimento.<br />

O aspecto do recuperador clás<strong>si</strong>co com achas em cerâmica reproduz em<br />

tudo a incandescência das brasas e o movimento dançante das chamas<br />

amarelas provenientes da lenha. Os recuperadores modernos em cascalho<br />

de quartzo, de linhas minimalistas, constituem um espectáculo insólito e<br />

imbuído de <strong>se</strong>renidade<br />

Todos os aparelhos de chamas visíveis podem funcionar a gás natural ou<br />

propano, e mesmo <strong>se</strong>r convertidos de um <strong>para</strong> o outro através de uma<br />

<strong>si</strong>mples mudança de injectores.<br />

Estão equipados com o mesmo tipo de saídas de ar quente que os<br />

aparelhos a lenha, o que permite aquecer a peça por convecção, ou enviar<br />

o ar quente <strong>para</strong> outros locais.<br />

30


catalogue 2008c.qxp 7/05/2008 15:27 Page 31<br />

RECUPERADORES A GÁS<br />

GÁS<br />

31


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:40 Page 32<br />

GAS<br />

• Os aparelhos a gás <strong>Bodart</strong> & <strong>Gonay</strong><br />

funcionam todos <strong>se</strong>gundo o princípio do<br />

recuperador estanque.<br />

• Não é recolhido ar de combustão na<br />

peça. Este dispo<strong>si</strong>tivo proporciona uma<br />

<strong>se</strong>gurança máxima ao utilizador.<br />

• A intoxicação com CO ou gás de<br />

combustão é totalmente impossível.<br />

• Todos os recuperadores estão equipados<br />

com um <strong>si</strong>stema de <strong>se</strong>gurança reforçado.<br />

• Saída mural ou vertical.<br />

• Facilidade de ligação a uma chaminé<br />

existente (em função das legislações<br />

locais).<br />

32


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:41 Page 33<br />

Princípio de funcionamento<br />

Instalação<br />

1 2<br />

-1 Com ventilador<br />

-2 Sem ventilador<br />

Evacuação vertical Saída mural Ligação à chamíné<br />

existente<br />

33<br />

GAS


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:42 Page 34<br />

ARGOS IN FIRE<br />

644 mm X 443 mm<br />

10,6 kW - 12W<br />

90 Kg<br />

ARGOS OPTIFIRE<br />

803<br />

725<br />

644 mm X 443 mm<br />

10,6-12 kW<br />

90 Kg<br />

ARGOS<br />

34


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:42 Page 35<br />

119<br />

617<br />

COSMOS 145 C<br />

1502<br />

1385<br />

166<br />

324.5 375 375<br />

Ø200/130<br />

Ø135<br />

330<br />

418<br />

455 43<br />

1385 mm X 335 mm<br />

338 mm X 335 mm<br />

9,8 - 12 kW<br />

131,5 Kg<br />

4 mm<br />

COSMOS 145C<br />

GAS<br />

35


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:43 Page 36<br />

COSMOS 145<br />

4<br />

COSMOS 100<br />

1353 mm X 343<br />

9,8-12 kW<br />

110 Kg<br />

COSMOS 100<br />

4<br />

903 mm X 343 mm<br />

36<br />

6,7-8 kW<br />

79Kg


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:43 Page 37<br />

COSMOS 145<br />

GAS<br />

37


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:43 Page 38<br />

HELIOS<br />

543 mm X 634 mm<br />

5,1 - 6,4 kW<br />

74 Kg<br />

4 mm - 130 mm<br />

HELIOS<br />

38


catalogue 2008c.qxp 6/05/2008 15:44 Page 39<br />

SOLARIS<br />

693 mm X 434 mm<br />

6 - 7 kW<br />

81 Kg<br />

4 mm - 130 mm<br />

GAS<br />

SOLARIS<br />

39


catalogue 2008c.qxp 7/05/2008 15:16 Page 40<br />

Dimensões de encastramento<br />

In-Fire 603-683-743<br />

In-Fire Prisma<br />

Funny-Fire<br />

Scope 745<br />

SD 442<br />

603 683 743<br />

504<br />

560<br />

600<br />

598<br />

534,5<br />

600<br />

420<br />

600<br />

428<br />

680<br />

428<br />

740<br />

390<br />

728<br />

411<br />

660<br />

478<br />

745<br />

Fuego In Fire 1000 Optifire 703-704<br />

Optifire 760 D<br />

Optifire 763-764<br />

2455<br />

2955<br />

703<br />

704<br />

732<br />

838<br />

763<br />

764<br />

731<br />

451<br />

474,5<br />

452<br />

786<br />

700<br />

In. 527-577<br />

557 Ext.<br />

759<br />

762<br />

Phenix 650<br />

Phenix 850<br />

Phenix 950 D<br />

Phenix 1000<br />

Phenix 1150<br />

1540<br />

1540<br />

1562<br />

1540<br />

1285<br />

458<br />

650<br />

458<br />

850<br />

592<br />

950<br />

508<br />

1000<br />

508<br />

1150<br />

630,5<br />

630,5<br />

903,5<br />

713<br />

703,5<br />

708<br />

503<br />

702<br />

Optifire 763-764 D<br />

Optifire 1000<br />

620<br />

838<br />

666<br />

499<br />

458<br />

1018<br />

759<br />

1021,6<br />

527-577<br />

Phenix 860 C<br />

De<strong>si</strong>gn 1000<br />

666<br />

458<br />

870<br />

458<br />

1021,6<br />

Cosmos 100 Cosmos 145 Cosmos 145 C Helios Argos Solaris<br />

617<br />

1318,5<br />

352<br />

1068<br />

352<br />

1518<br />

418<br />

1502<br />

334,5<br />

663<br />

490<br />

803<br />

334,5<br />

813<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!