11.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pres<strong>en</strong>taciónO oitavo volume de Cadernos de Fraseoloxía Galega conta con oito estudos taxonómicos oufraseográficos <strong>en</strong>tre os que se inclú<strong>en</strong>: Entón, ¿é unha colocación ou non?: análise contrastiva dascolocacións, de Margarita Alonso Ramos; Tesouro de fraseoloxía como problema semántico elexicográfico, de Anatolij Baránov e Dmitrij Dobrovol’skij; Significacións gramaticais e s<strong>en</strong>tidoscolocacionais: ¿máis ca unha simple coincid<strong>en</strong>cia?, de Xavier Blanco Escoda; O acrónimo fraseolóxico,de Mario García-Page e Problemas relacionados coa determinación da forma “canónica” nunha base dedatos de refráns franceses (DicAuPro), de R<strong>en</strong>é Klein.A com<strong>para</strong>ción bilingüe está pres<strong>en</strong>te co traballo de Antonio Nogueira Santos (Fraseoloxíacom<strong>para</strong>da portugués-inglés: ‘cão/gato’ – ‘dog/cat’); as cuestións da implicitación e implicitaciónvolv<strong>en</strong> con datos de Ana Acuña (Relacións <strong>en</strong>tre a literatura popular e a fraseoloxía. Novasachegas); e <strong>para</strong> a didáctica Mª Isabel González Rey <strong>en</strong>foca o tema da pres<strong>en</strong>za dafraseoloxía no Marco común de refer<strong>en</strong>cia (A fraseodidáctica e o Marco europeo común derefer<strong>en</strong>cia <strong>para</strong> as linguas).Na sección de recadádivas ofrécese un corpus que organiza ideoloxicam<strong>en</strong>te mais de 9.000Locucións e fórmulas com<strong>para</strong>tivas ou elativas galegas, de Xesús Ferro Ruibal. Segue a edición dunmanuscrito m<strong>en</strong>or do gran paremiólogo galego Vic<strong>en</strong>te Llópiz (‘Paremias selectas’. Unmanuscrito bonaer<strong>en</strong>se (1956) de Vic<strong>en</strong>te Llópiz Méndez) <strong>en</strong> edición de Xesús Ferro Ruibal e deCristina Veiga Novoa. Remata esta sección coas Frases feitas do Cachafeiro (Forcarei) deMargarita López Barreiro.A sección de rec<strong>en</strong>sións analiza catro obras. Carm<strong>en</strong> Mellado analiza Fraseología contrastiva.Con ejemplos tomados del alemán, español, francés e italiano, de R. Almela, E. Ramón e G. Wotjak.Cristina Veiga reseña Figurative Language: Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectives, deDmitrij Dobrovol’skij e Elisabeth Piirain<strong>en</strong>. Leopoldo Cañizo Durán dá conta da obracolectiva La creatividad <strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje: colocaciones idiomáticas y fraseología, da que foronpromotores e editores J. Luque Durán e D. Pamies Bertrán. Por último, Xesús FerroRuibal dá noticia de Proverbs: a handbook, de Wolfgang Mieder.Esta última sección complétase coa de NOVAS na que se dá noticia de libros e artigoschegados á Redacción, do contido do número de Proverbium deste ano e mais do Congreso7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!