Acertar a hora - Movado

movado.com
  • No tags were found...

Acertar a hora - Movado

WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONSWARRANTY AND SERVICE GUIDE


BOSS BLACKRelógios de funções simples2 ou 3 ponteiros – Hora – Minutos 32 ou 3 ponteiros e janela de data 4Relógios de funções simples2 ou 3 ponteiros – Hora – MinutosMODE D’EMPLOIModèles à Deux et Trois AiguillesRelógios multifuncionais2 ou 3 ponteiros e ponteiro pequeno dos segundos 53 ponteiros – contador de data 6Contador múltiplo – Nome do dia – Número do dia – 24 horas 7Contador múltiplo – Dia da semana – data e fase da lua 8Relógios com função de cronógrafoCronógrafo simples 9Cronógrafo Aviateur 10Cronógrafo 1/20 segundo 11Relógios com função de cronógrafo COMPLEXOSCronógrafo Regatte 12Cronógrafo Racing 13 - 15Cronógrafo Worldtimer 16Couronne1 2TrotteusePosições da coroa:Posição 1 - Posição normal.Coroa bloqueada contra a caixa.Posição 2 - Acertar a HORA:Rodar a coroa num sentido ou noutro.Relógios Automáticos 17 - 18BOSS OrangeRelógios DigitaisModelos de regulador digital 20Modelos Cronógrafo digital 21Modelos de regulador analógico e digital 2244811-3-0411-3-04Relógios AnalógicosModelos com dois ou três ponteiros 23Modelos com sub-mostradores múltiplos 243


2Relógios de funções simples2 ou 3 ponteiros e janela de dataMODE D’EMPLOIModèles avec Affichage de la Date/Big Date – Type ARelógios multifuncionais2 ou 3 ponteiros e ponteiro pequeno dos segundosMODE D’EMPLOIModèles à Deux et Trois AiguillesCouronne1 2 3Couronne1 2Affichage du jourRegulação do diaTrotteusePonteiro de segundosPosições da coroa:Posições da coroa:Posição 1 - Posição normal.Coroa bloqueada contra a caixa.Posição 1 - Posição normal.Coroa bloqueada contra a caixa.Posição 2 - Acertar o DIA*:Rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógioNOTA : Para os modelos com regulador(es)DIA DA SEMANA/DIA: Rode a coroa no sentido dos ponteiros dorelógio para acertar o DIA e no sentido contrário aos ponteiros dorelógio para acertar o DIA DA SEMANA.Posição 2 - Acertar a HORA:Rodar a coroa num sentido ou noutro.Posição 3 - Acertar a HORA:Rodar a coroa num sentido ou noutro.* ATENÇÃO: Nunca acertar o dia da semana quando os ponteiros se encontrarementre as 21h00 e as 03h00 para não danificar o mecanismo do calendário.NOTA: O acerto da hora não afeta o funcionamento do relógio. Quando o relógioestá em funcionamento, a data muda progressivamente entre as 21h00 e as03h00.44811-3-0411-3-0445


Relógios multifuncionaisRelógios multifuncionaisPosições da coroa:Posição 1 - Posição normal.Coroa bloqueada contra a caixa.Posição 2 - Acertar a HORA:Rodar a coroa num sentido ou noutro.Posição 3 - Acertar o contador da DATA:Rodar a coroa num sentido ou noutro.3 ponteiros – contador de dataMODE D’EMPLOIModèles à Deux et Trois AiguillesCouronne1 2Trotteuse44811-3-0411-3-04Regulação do diaPrAiguilledu moisContador múltiplo – Nome do dia – Número do dia – 24 horasMODE D’EMPLOIModèles à Sous-cadrans Multiples avec Affichage du Mois,Aiguilles Jours de la Semaine, 24 Heures, et JourPonteiro do mêsPonteiro do diada semanaAiguille desminutesBouton-poussoir A– Correction rapidedu moisPonteiro do dia da semana:1. Puxar a coroa para a posição 3.2. Rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógio: o ponteirodos dias da semana avança um dia de cada vez que os ponteirosdas horas e dos minutos passam na posição das 04h00.Aiguilledesheures8Couronne 3. Quando atingir o dia pretendido, reposicionar na posição 1.Aiguille du1 2 3jour de laAcertar o segundo fuso horário:Affichage du joursemaineBouton-poussoir B – 1. A coroa na posição 1, premir e soltar o botão pulsadorTrotteuseCorrection rapide du A para colocar o ponteiro das 24 horas na posição pretendida;Ponteiro de second fuseau MODE horaire/ D’EMPLOIo ponteiro avança uma Ponteiro hora a cada pressão. de 24 horasaiguille 24 heuressegundosAcertar o mês:Modèles à Sous-cadrans Aiguille 24 heuresMultiples avec Affichage du Mois,1. A coroa na posição 1, premir e soltar o botão pulsador AAiguilles Jours de la Semaine, para acertar 24 Heures, o mês; o ponteiro et Jour do mês avança um mês a cadapressão.Acertar a hora, os minutos e as 24 horas:Ponteiro do dia da semana:Aiguille desATENÇÃO: Para não danificar o mecanismo do relógio, não1. Puxar a coroa para a posição 3. minutesutilizar 1. Puxar a função a coroa Correção para a rápida posição do 3. mês ao dia 31 de cada mêsAiguillepois as mudanças de mês automáticas ocorrem neste dia.2. du Rodar mois a coroa no sentido dos ponteiros do Bouton-poussoir relógio para colocar A 2. Rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógio: o ponteiroos Aiguille ponteiros da hora, dos minutos e das – 24 Correction horas na hora rapide dos dias da semana avança um dia de cada vez que os ponteirospretendida. desdu moisdas horas e dos minutos passam na posição das 04h00.3. Reposicionar heures a coroa na posição 8 1.Couronne 3. Quando atingir o dia pretendido, reposicionar na posição 1.Aiguille duAcertar o segundo fuso horário: 1 2 3jour de laAcertar o segundo fuso horário:Affichage du jour1. semaine A coroa na posição 1, premir e soltar o botão Bouton-poussoir pulsador B – 1. A coroa na posição 1, premir e soltar o botão pulsadorTrotteuse B para colocar o ponteiro das 24 horas na Correction posição pretendida; rapide du A para colocar o ponteiro das 24 horas na posição pretendida;o ponteiro avança uma hora a cada pressão. second fuseau horaire/ o ponteiro avança uma hora a cada pressão.Acertar o dia:aiguille 24 heures Acertar o mês:1. Puxar a coroa para a posição 3. Aiguille 24 heures 1. A coroa na posição 1, premir e soltar o botão pulsador Apara acertar o mês; o ponteiro do mês avança um mês a cada2. Rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógio:pressão.O ponteiro do dia avança um algarismo de cada vez que osAcertarponteirosa hora,das horasos minutose dos minutose as 24passamhoras:na posição deATENÇÃO: Para não danificar o mecanismo do relógio, não1. meia-noite Puxar a coroa (00:00). para a posição 3.utilizar a função Correção rápida do mês ao dia 31 de cada mêspois as mudanças de mês automáticas ocorrem neste dia.3. 2. Quando Rodar a atingir coroa o no dia sentido pretendido, dos ponteiros reposicionar do relógio na posição para 1. colocarCorreçãoos ponteirosrápidadadahora,data:dos minutos e das 24 horas na horapretendida.1. Puxar a coroa para a posição 2.3. Reposicionar a coroa na posição 1.2. Rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógio paraAcertaravançaroosegundodia passofusoa passo.horário:3.1.QuandoA coroaatingirna posiçãoo dia pretendido,1, premir ereposicionarsoltar o botãonapulsadorposição 1.B para colocar o ponteiro das 24 horas na posição pretendida;ATENÇÃO: o ponteiro Para avança não danificar uma hora o mecanismo a cada pressão. do relógio, nãoutilizar a função Correção rápida do dia entre as 21h00 e a 00:30Acertar o dia:pois as mudanças de data automáticas ocorrem durante esteperíodo. 1. Puxar a coroa para a posição 3.2. Rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógio:O ponteiro do dia avança um algarismo de cada vez que osponteiros das horas e dos minutos passam na posição demeia-noite (00:00).3. Quando atingir o dia pretendido, reposicionar na posição 1.Correção rápida da data:6Pr1. Puxar a coroa para a posição 2.2. Rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógio paraavançar o dia passo a passo.79


CLLCouronneE1B2SSFBSRelógios G com função de cronógrafoSGFLégendeH - Aiguille des heuresLégendeH - Aiguille des heuresM - Aiguille des minutesM - Aiguille des minutesH S - Petite Aiguille trotteuse des heures (sous-cadran à 2h30)H S - Petite Aiguille trotteuse des heuresM Ponteiro Aiguille des minutes pequenoC - Trotteuse du chronographe (montée au centre)MC - TrotteuseAiguille desduminuteschronographeSE -PetiteCompteurtrotteusedos des minutes segundos(sous-cadrandu chronographeà 2h30)(sous-cadran à 9h30)SE -PetiteCompteurtrotteusedes minutes du chronographeC G - Trotteuse Compteur du des chronographe dixièmes de seconde (montée du au chronographecentre)C G - Trotteuse Compteur du des chronographedixièmes de seconde du chronographeE - Compteur (sous-cadran des à minutes 6h00) du chronographe (sous-cadran à 9h30) E D - Compteur Fenêtre du des jour minutes de la semaine du chronographeG - Compteur D - Fenêtre des du dixièmes jour de la de semaine seconde du chronographeG 1, - 2 Compteur - Positions des dixièmes la couronne de seconde du chronographe(sous-cadran J - Fenêtre du à mois 6h00)DA -FenêtrePoussoirdudujourchronographede la semaine(marche/arrêt)D F - Aiguille Fenêtre de du l’indicateur jour de la semaine de jour1,B -2Poussoir- Positionsdudechronographela couronne(remise à zéro)1, 2J--PositionsFenêtre dudemoisla couronneA - Poussoir du chronographe (marche/arrêt)F - Aiguille de l’indicateur de jourA - Poussoir du chronographe (marche/arrêt)B - Poussoir du chronographe (remise à zéro)3. Colocar os ponteiros ligeiramente avançados à hora exata, de1,B -2Poussoir- Positionsdudechronographela couronne(remise à zéro)seguida rodar lentamente a coroa sentido contrário aosA - Poussoir du chronographe (marche/arrêt) AW - Correcteur 3. Colocar os ponteiros ligeiramente avançados à hora exata, deG du jour de la semaine (à 10h00)ponteiros do relógio para alinhar Retorno o ponteiro a dos zero minutos M comBK -PoussoirCorrecteurdu Ponteiro duchronographemois (à 2h00) dos (remise à zéro) Mseguida a marca rodar dos minutos lentamente correta. a coroa no sentido contrário aosW L -- Correcteur Hde la semaine (à 10h00)ponteiros do relógio para alinhar o ponteiro dos minutos M comsegundos du jour (à 8h00) do4. Utilizar um sinal horário preciso e fiável ( o de uma estação deK - Correcteur E du mois (à 2h00)a marca dos minutos correta.Crown rádio, por exemplo). Logo que ouvir o sinal para a hora exata,L - Correcteur du cronógrafocronógrafojour (à 8h00)4. Utilizar reposicionar um sinal a coroa horário em preciso posição e 1, fiável contra ( o a de caixa.VISTA DO CONJUNTOuma estação de1 2rádio, O relógio por reinicia exemplo). à hora Logo exata. que ouvir o sinal para a hora exata,Este cronógrafo S com movimento de quartzo de precisão estáreposicionar a coroa em posição 1, contra a caixa.VISTA DO CONJUNTOUtilização da função do acerto rápido do dia:equipado com um contador de minutos (até 30), um contador de O relógio reinicia à hora exata.Este décimos cronógrafo de segundo com movimento (após 30 minutos, de quartzo conta de as precisão horas), BestáosPremir o pulsador de correção L que se encontra ao lado da caixaUtilização da função do acerto rápido do dia:equipado pequenos com sub-mostradores um contador de para minutos segundos, (até 30), um um ponteiro Dcontador de de na posição das 8 horas para avançar a data rapidamente – porCdécimos segundos de central, segundo uma (após função 30 de minutos, calendário conta aperfeiçoado as horas), os com Premir exemplo o pulsador ao final de de um correção mês de L menos que se de encontra 31 dias. ao lado da caixapequenos janelas de sub-mostradores regulação dia para e do mês os segundos, e um ponteiro um ponteiro indicador de da na posição das 8 horas para avançar a data rapidamente – porsegundos LégendeCada pressão no pulsador de correção L faz avançar a data pordata central. central, Pode uma ser utilizado função de para calendário medir a 1/10 aperfeiçoado de segundo com um exemploum dia.ao final de um mês de menos de 31 dias.janelas evento comH - Aiguillede regulação duração atédes heuresdo dia 30 minutos e do mês ou e ao um segundo ponteiro o indicador mais daCada pressão no pulsador de correção L faz avançar a data pordata próximoM - Aiguillecentral. paradesPode os eventosminutesser utilizado que duram para medir até 10h00. a 1/10 de segundo um NOTA: Se a mudança de data rápida for utilizada entre as 21h00um dia.evento com duração até 30 minutos ou ao segundo o maise as 00h20, a data deve estar acertada para o dia seguinte. A dataACERTAR S - Petite trotteuse A HORA/O DIApróximo para os eventos que duram até 10h00.NOTA: não avançará Se a mudança automaticamente de data rápida à meia-noite for utilizada se o entre pulsador as 21h00 deAcertar C - Trotteuse a hora: du chronographee correção as 00h20, L for a data utilizado deve entre estar estas acertada horas. para o dia seguinte. A dataACERTAR1. E - Puxar Compteur a coroaAdesHORA/Ominutes para aDIAposição du chronographe 2 logo que o pequeno ponteiro nãoAcertaravançaráa hora,automaticamenteo dia, o dia da semanaà meia-noitee o mês:se o pulsador deAcertar G - de Compteur segundos a hora: des S dixièmes atinja a posição de seconde 60 du segundos. chronographe O relógio para. correção L for utilizado entre estas horas.1. D - Puxar Fenêtre coroa du jour para de la a semaine posição 2 logo que o pequeno ponteiro 1. Puxar a coroa para a posição 2. O relógio para.2. Rodar a coroa num sentido ou noutro para deslocar os ponteiros Acertar a hora, o dia, o dia da semana e o mês:1, 2 de - Positions segundos de S la atinja couronnee acertar a hora certificando-sea posição deque60asegundos.data mudaOàrelógiomeia-noitepara.2. Rodar a coroa num sentido ou noutro para deslocar os ponteiros1. Puxar coroa para a posição 2. O relógio para.2. A - Rodar e Poussoir não ao a coroa du meio-dia. chronographe num sentido (marche/arrêt)ou noutro para deslocar os ponteiros e acertar a hora certificando-se que o dia muda à meia-noite eB - e Poussoir acertar du a hora chronographe certificando-se (remise que à zéro) a data muda à meia-noite 2. Rodar não ao a meio-dia. coroa num (Para sentido acertar ou noutro a hora para precisa deslocar ao segundo, os ponteiros vere não ao meio-dia.e «Acertar acertar a hora».)certificando-se que o dia muda à meia-noite enão ao meio-dia. (Para acertar a hora precisa ao segundo, ver3. Colocar os ponteiros ligeiramente avançados à hora exata, de«Acertar a hora».)seguida rodar lentamente a coroa no sentido contrário aos 17ponteiros do relógio para alinhar o ponteiro dos minutos M coma marca dos minutos correta.174. Utilizar um sinal horário preciso e fiável ( o de uma estação derádio, por exemplo). Logo que ouvir o sinal para a hora exata,reposicionar a coroa em posição 1, contra a caixa.O relógio reinicia à hora exata.Utilização da função do acerto rápido do dia:Premir o pulsador de correção L que se encontra ao lado da caixana posição das 8 horas para avançar a data rapidamente – porexemplo ao final de um mês de menos de 31 dias.Cada pressão no pulsador de correção L faz avançar a data porum dia.NOTA: Se a mudança de data rápida for utilizada entre as 21h00e as 00h20, a data deve estar acertada para o dia seguinte. A datanão avançará automaticamente à meia-noite se o pulsador decorreção L for utilizado entre estas horas.E D’EMPLOIalogiques 1/10 de Secondee)edaumoara.irosLégendeAcertar a hora, o dia, o dia da semana e o mês:1. Puxar a coroa para a posição 2. O relógio para.Cronógrafo Aviateur10Légende1 2Crown1 2BDCBDCA: Marcha/ParagemPonteiro 1/10 de segundoB: Tempo intermediário/Ponteiro dos minutos doAiguille des 1/20de seconde duchronographeAiguille cronógrafoAiguilledesdes1/20de secondeheuresduchronographePetiteAiguille trotteuse desheuresTrotteuse Petite ducronógrafo chronographe trotteusePonteiro 1/20de segundo doPonteiro dossegundos doTrotteuse duchronographeAcertar o dia e a hora:Posições da coroa:Relógios com função de cronógrafoCronógrafo 1/20 segundoMODE D’EMPLOIChronographes Analogiques 1/20 de SecondeMODE D’EMPLOIChronographes Analogiques 1/20 de SecondeA: Marcha/ParagemAiguille desminutesPonteiro de 24 horasAiguilleMarche/Arrêtdesminutes CouronneMarche/ArrêtRetornoTempsa zerointermédiaire/Couronnepequeno dosPonteirosegundos Remise à zéroAffichage Temps du intermédiaire/jourAiguille 24 heuresRemise à zéroAffichage du jourB: Tempo intermediário/Aiguille 24 heuresAcertar Posição o 1 dia - Posição e a hora: normal.Coroa bloqueada contra a caixa.Posições da coroa:Posição 2 - Acertar o DIA*:Posição 1 RodarPosiçãoa coroanormal.no sentido dos ponteiros do relógio.Coroa bloqueada contra a caixa.Posição 3 - Acertar a HORA:Posição 2 RodarAcertaraocoroaDIA*:num sentido ou noutro.Rodar coroa no sentido dos ponteiros do relógio.* NOTA: Se o acerto do dia for efetuado entre as 21h00 e asPosição03h00, é3possível- Acertarquea HORA:a data não seja alterada no dia seguinte.Rodar a coroa num sentido ou noutro.Utilização do cronógrafo :* NOTA: Se o acerto do dia for efetuado entre as 21h00 e as03h00, Este cronógrafo é possível permite que a data utilizar não a função seja alterada de cronógrafo no dia seguinte. para medir1/50 de segundo face a um evento com duração de 12 horas.UtilizaçãoUtilizar os botõesdo cronógrafoA e B para:utilizar o cronógrafo.EsteIMPORTANTE:cronógrafoApermitecoroa deveutilizarestara funçãona posiçãode cronógrafo1 e os ponteirospara medirdo1/50cronógrafode segundodevemfaceestara umemevento60 (zero)comantesduraçãode iniciarde 12ohoras.Utilizarcronógrafo.os botõesNão utilizarA e Boparacronógrafoutilizar osecronógrafo.a coroa estiver na posiçãoIMPORTANTE: 2 ou 3. Se necessário, A coroa premir deve estar o botão na B posição para voltar 1 e os a colocar ponteiros os docronógrafo ponteiros do devem cronógrafo estar a em zero 60 antes (zero) de antes utilizar. de iniciar ocronógrafo.Funções simplesNão utilizardo cronógrafoo cronógrafo:se a coroa estiver na posição2 ou 3. Se necessário, premir o botão B para voltar a colocar osponteiros Medir um do evento cronógrafo único sem a zero interrupções: antes de utilizar.1. Premir o botão A para iniciar o cronógrafo.Funções simples do cronógrafo :2. Premir uma segunda vez no botão A para parar o cronógrafo.Medir um evento único sem interrupções:1. 3. Premir o botão A B para iniciar colocar o novamente cronógrafo. o cronógrafo a zero.2. Premir uma segunda vez no botão A para parar o cronógrafo.3. Premir o botão B para colocar novamente o cronógrafo a zero.1119Funções de tempo intermediário :Tomada de tempos de passagem durante a corrida:1. Premir o botão A para iniciar o cronógrafo.Funções de tempo intermediário :2. Premir o botão B para parar temporariamente o cronógrafo?Tomada de tempos de passagem durante a corrida:1. 3. Premir Ler os tempos o botão de A para passagem. iniciar o cronógrafo.2. 4. Premir o botão B para parar reiniciar temporariamente o cronógrafo. Os o cronógrafo?ponteirosvoltam para trás para retomar o evento em curso.3. Ler os tempos de passagem.5. Para ler um segundo tempo de passagem, premir novamente o4.botãoPremirB.o botão B para reiniciar o cronógrafo. Os ponteirosvoltam para trás para retomar o evento em curso.Repetir os passos 2 a 4 para medir os tempos de passagem5.suplementares.Para ler um segundo tempo de passagem, premir novamente obotão B.6. Premir o botão A para parar o cronógrafo.Repetir os passos 2 a 4 para medir os tempos de passagemsuplementares.7. Última regulação do tempo.6. 8. Premir o botão A B para parar colocar o cronógrafo. novamente o cronógrafo a zero.7. NOTA: Última o ponteiro regulação 1/20 do de tempo. segundo do cronógrafo para aos 10minutos enquanto que o mecanismo interno continua o cálculo.8. Premir o botão B para colocar novamente o cronógrafo a zero.Sincronização dos ponteiros do cronógrafo :NOTA: o ponteiro 1/20 de segundo do cronógrafo para aos 10minutos Após uma enquanto mudança que de o pilha mecanismo ou em caso interno de continua erro, pode o cálculo. sernecessário ajustar os ponteiros 1/20 de segundo, dos segundos,Sincronizaçãodos minutos, e dasdoshorasponteirospara osdoalinharcronógrafocorretamente:às suasApós respetivas uma mudança posições zero. de pilha ou em caso de erro, pode sernecessárioNOTA: é importanteajustar osseguirponteirosos passos1/20 depelasegundo,ordemdosindicada:segundos,dos1. Puxarminutos,a coroae dasparahorasa posiçãopara os3.alinhar corretamente às suasrespetivas posições zero.2. Premir o botão B mantendo a pressão por 2 segundos, deNOTA:seguidaé importantesoltar.seguir os passos pela ordem indicada:1. Puxar a coroa para a posição 3.3. Rodar a coroa para conduzir o ponteiro 1/20 de segundo à sua2. Premirposiçãoozero.botão B mantendo a pressão por 2 segundos, deseguida soltar.4. Premir novamente o botão B mantendo a pressão por 2 segun3. Rodardos, deaseguidacoroa parasoltar.conduzir o ponteiro 1/20 de segundo à suaposição zero.5. Rodar a coroa para manter o ponteiro de segundos à sua4. Premirposiçãonovamentezero.o botão B mantendo a pressão por 2 segundos, de seguida soltar.6. Premir uma terceira vez o botão B mantendo a pressão por5. Rodar2 segundos,a coroadeparaseguidamantersoltar.o ponteiro de segundos à suaposição zero.7. Rodar a coroa para conduzir os ponteiros dos minutos e das6. Premirhoras àsumarespetivasterceiraposiçõesvez o botãozero.B mantendo a pressão por2 segundos, de seguida soltar.8. Se necessário, premir o botão B mantendo a pressão por7. Rodar2 segundos,a coroadeparaseguidaconduzirsoltarosparaponteirosconduzirdosominutosmecanismoe dasaohorasajusteàsdorespetivasponteiro 1/20posiçõesde segundo.zero.8.9.SeTerminadonecessário,o acertopremirdooponteirobotão Bdomantendocronógrafo,a pressãoreposicionarpora2coroasegundos,na posiçãode seguida1.soltar para conduzir o mecanismo aoajuste do ponteiro 1/20 de segundo.9. Terminado o acerto do ponteiro do cronógrafo, reposicionar acoroa na posição 1.


Relógios com função de cronógrafo COMPLEXOSMODE D’EMPLOICronógrafo RegatteModèles Convertibles à Bracelet Cuir/MétalRelógios com função de cronógrafo COMPLEXOSMODE D’EMPLOICronógrafo RacingMontre Boss Black RacingIntégration du bracelet en cuirContador de horas ede segundosRegulação:• contagemregressiva dossegundos• cronometragem 2dashorasPulsador C• AlarmeON/OFFPonteiro centralPara regular:• contagemregressiva dosminutos• cronometragemdos minutos3445505 M I N8.181 M I N U T E5524 HOURS06040 2035I2WATER RESISTANT6 M I N1210 ATM.63524 12 23YA C H T I N G T I M E R6050 1040 20307Ponteiro dosminutosAdvertência: a medição do tempo começa por uma contagemregressiva seguida de uma cronometragem.0525810208151 06MI N .Ponteiro doalarmePonteiro dossegundos1 3 4Pulsador A• START/STOPPulsador B• Retorno a zero• Acerto dacontagemregressiva• Ajuste dacontagemregressiva«seconde chance»• Mudar a regulaçãohoras/ segundoscronometrados nocontador às 10hPonteiro das horasPonteiro pequenodos segundosCRONÓMETROPonteiro 1/5º de segundoALARMEPonteiro das horasComo acertar a hora e a data:4550405560SEC3035606045 15MIN302418 612123 9ALARM6Comment Comment régler régler l’hre et l’heure la date et : la date :134550405560SEC3035606045 15MIN3012ALARM652418123 910606SEC30153052525 13102015CRONÓMETROPonteiro dos minutosDataALARMEdos minutosPonteiro de 24 horasCoroaN: Normal1: Posição do primeiro clique2: Posição do segundo cliquePuxar Tirerpara irer a posição la couronne en 1 ère position jusqu’au premier déclicFaire tourner la couronne dans le sens horjusqu’à ce que la date de la veille s’affichePuxar a coroa Tirer até la couronne ao primeiro jusqu’au clique premier déclic Faire tourner Rodar la couronne a coroa no dans 1 sentido h et 1 le h sens sous horário peine horaire de até perturber regular ale changement.jusqu’à ce data que da la véspera. date de la veille s’affiche.455040355560SEC30130360255206045 15MIN3024 6018 6SEC12 30123 9ALARM610152455040355560SEC30606045 15MIN3024 6018 6SEC12 30123 9ALARM630525102015Remarque : nNota Nota: :r não la date acertar entre a data 21 h entre et 1 h as sous 21h00 peine e 01h00 de perturber pois pode perturbarle changement. o carregamentoTirer Tireren 2 nde position Puxar en 2 a nde position coroa até ao segundo clique logo queo ponteiro dos segundos se encontre nas 12 horas.Tirer la couronne Tirer la couronne jusqu’au deuxième Nota: jusqu’au logo que deuxième déclic o cronómetro déclic se encontre em marcha ou tenha sido parado,lorsque l’aiguille lorsque des l’aiguille secondes secondes est à 12 heures. est à 12 heures.30454550405040253555355520606045 15MIN302418 612123 9ALARM63060305256045 15MIN302418 612123 9ALARM6525102010201515Comment régler l’heure et la date :134545504050405560SEC30355560SEC3035606045 15MIN302418 612123 9ALARM630606045 15MIN3012ALARM630se a coroa estiver na posição do segundo clique, os ponteiros retornarãoautomaticamente a zero.Remarque : lorsque Remarque le chronomètre : lorsque le est chronomètre en marche est ou en a été marche arrêté, ou a été arrêté,si la couronne si est la couronne sur la position est sur du la second position déclic, du second déclic,les aiguilles seront les aiguilles automatiquement seront automatiquement remises à zéro. remises à zéro.52552418122563 910201020151524550Tireren 1 ère positionPuxarpara a posição 2403555606045 15MIN3012ALARM63052418122563 91020152455040355560SEC30606045 15MIN302418 612123 9ALARM630525102015


Relógios com função de cronógrafo COMPLEXOSMODE D’EMPLOICronógrafo RacingMontre Boss Black RacingRelógios com função de cronógrafo COMPLEXOSMODE D’EMPLOICronógrafo RacingMontre Boss Black RacingComo acertar a função de Alarme:112455040556045 15MIN3060SEC30123560604550402460186SEC12303 9ALARM6535255510206045 15MIN301530302418612123 9ALARM6PuxarTirerpara a posição en 1 ère 1positionPuxar a coroa até ao primeiro clique33455040355560305256045 15MIN306024186SEC3012123 9ALARM65251020102011515Remettre la couronne en position normaleRemarque : la fonction Réveil est automatiquement activée.1Como anular o alarme que acertou:Premirem posição normal4550403555606045 15MIN306024186SEC3012123 9ALARM6PousserReposicionar en position normalea coroa em posição normal.Nota: a função de Alarme é ativada automaticamente.1124550403555606045 15MIN306024186SEC3012123 9ALARM630525102015305251020215Premir repetidamente o botão B para acertaros ponteiros da função de Alarme para a horapretendida.Nota: se mantiver botão B premido, os ponteiros da função deAlarme deslocam-se rapidamente.De seguida premir o botão A para acionaro alarme.2Como utilizar as funções do cronómetro:O cronómetro pode medir até 59 min 59 s 80 em unidades de 1/5º de segundo.Após 60 minutos, retomará o desconto até zero até às 12 horas.Ao fim das 12 horas, o cronómetro para automaticamente.CRONÓMETROCRONÓMETROMostrador dos minutosPonteiro dos minutos45504055606045 15MIN306024186SEC3012123 9ALARM635CRONÓMETROPonteiro 1/5º de segundo30525102015INICIARPARARREINICIARRATTRAPANTELIBERAÇÃO DO RATTRAPANTEREINICIALIZAÇÃO55605556056060455060SEC3045 15MIN302418612121015455060SEC3045 15MIN302418612121015403 9ALARM620403 9ALARM620353025Puxarpara a posição 1353025Puxar a coroa até ao primeiro clique.334550403555606045 15MIN306024186SEC3012123 9ALARM630525102015PousserReposicionar en position normalea coroa em posição normal.Nota: a função de Alarme é ativada automaticamente.Remettre la couronne en position normale.Remarque : la fonction Réveil est automatiquement activée.4550403555606045 15MIN306024186SEC3012123 9ALARM630525102015Premir e manter o botão B premido atéque os ponteiros da função de Alarmeparem na hora atual.Nota: se mantiver botão B premido, os ponteiros da funçãode Alarme deslocam-se rapidamente.Premirem posição normal26 1427 15


Relógios com função de cronógrafo COMPLEXOSCronógrafo WorldtimerA: Marcha/ParagemCrono minutosCrono 24 horasRelógios AutomáticosMODE D’EMPLOIModèles à Deux et Trois AiguillesMODE D’EMPLOIModèles à Deux et Trois AiguillesCouronnePonteiro desegundosB: Tempo intermediário/Retorno a zeroCrono segundos1 Couronne 21 2TrotteuseTrotteusePosições da coroaPosição 1 - Posição normalCoroa bloqueada contra a caixaPosição 2 - Acertar o DIA*:Rodar a coroa no sentido contrário aos ponteiros do relógioPosição 3 – Acertar a HORA:Rodar a coroa para um lado ou para o outro* NOTA: Se o acerto da hora for efetuado entre as 21h00 e as03h00, é possível que a data não seja alterada no dia seguinte.Funções simples do cronógrafoMedir um evento único sem interrupções:1 Premir o botão A para iniciar o cronógrafo2 Premir uma segunda vez o botão A para parar o cronógrafo3 Premir o botão B para colocar novamente o cronógrafo a zero-Cronometragem de tempos combinados de uma série de eventosde curta duração (por exemplo, o tempo de jogo exato deuma partida de futebol que é frequentemente interrompida):1 Premir o botão A para iniciar o cronógrafo no arranque dapartida2 Premir o botão A para parar o cronógrafo logo que a partida sejainterrompida3 Premir novamente o botão A quando o jogo for retomado4 Repetir os passos 2 e 3 até ao final da partida5 Premir o botão B para colocar novamente o cronógrafo a zeroSincronização dos ponteiros do cronógrafo:Após uma mudança de pilhas ou em caso de erro, pode sernecessário ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo paraalinhar corretamente na posição zero:1 Puxar a coroa para a posição 22 Premir o botão A para ajustar o ponteiro pequeno dos segundosdo cronógrafo: Qualquer pressão no botão A fará avançarum segundo o ponteiro do cronógrafo. Premir o botão A semrelaxar a pressão para fazer avançar o ponteiro rapidamente.3 Uma vez o ponteiro corretamente alinhado, reposicionar a coroana posição 1.Funções GMT:- O ponteiro vermelho mede um segundo tempo horário.Funções Worldtimer:- Ao rodar o anel incorporado no mostrador, por meio da coroasituada às 10h, o utilizador pode instantaneamente calcular a horanas 24 metrópoles impressas na flange.Apenas tem de alinhar o algarismo «0» com a cidade em quese encontra. De seguida adicionar à hora local o número inscritoantes de cada cidade para saber a hora instantaneamente.Assim, no esquema acima são 10h10 em Londres.São portanto 10h10 + 2h = 12h10 no Cairo10h10 + 4h = 14h10 no Dubai10h10 – 6h = 4h10 em ChicagoPosições da coroa:Posição 1 - Posição normal.Posições da Coroa coroa: bloqueada contra a caixa.Posição 12 - Posição Acertar A rotação a normal. HORA: da coroa no sentido horário permite a cordaCoroa Rodar manual bloqueada a do coroa movimento. num contra sentido a caixa. ou noutro.Posição 2 - Acertar a HORA:Rodar a coroa num sentido ou noutro.44811-3-0411-3-0444811-3-0411-3-041617


Relógios AutomáticosCorretorMODE D’EMPLOIModèlesMODEà DeuxD’EMPLOIet Trois AiguillesModèles à Deux et Trois AiguillesCouronne1 Couronne 21 2TrotteuseTrotteusePosições da coroa:Posição 1 - Posição normal.Posições da Coroa coroa: bloqueada contra a caixa.Posição 21 - Acertar Posição A rotação a normal. HORA: da coroa no sentido horário permite a cordaRodar Coroa manual a bloqueada do coroa movimento. num contra sentido a caixa. ou noutro.Posição 2 - Acertar a HORA:Rodar a coroa num sentido ou noutro.A correção da lua é realizada com a coroa retirada premindoem pequenos toques o corretor que se encontra às 10h.A correção da data é realizada com a coroa retiradapremindo em pequenos toques o corretor que se encontraàs 04h00.44811-3-0411-3-0444811-3-0411-3-04WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONSWARRANTY AND SERVICE GUIDE18


RELÓGIOS DIGITAISModelos de regulador digitalRelógios DigitaisModelos de Cronógrafo digitalB - MODOIluminação/Reinicialização(pulsador A)(pulsador D)Início/paragemA - ACERTARModo (pulsador B)(pulsador C) AcertarAcertar a horaPremir no botão A duas vezes para acertar a hora, selecionar a regulaçãoescolhida: mês / dia / hora / minuto.A regulação pisca. Premir o botão B para acertar a sua escolha.Premir o botão A para confirmar.Acertar a hora1. Tempo realPremir em A para colocar em marcha a iluminaçãoindependentemente do modo selecionado.Acertar a hora:Premir em C para acertar a horaPremir em B para selecionar a hora, os minutos, oano, o mês e o diaPremir em D para acertar o que está a piscar e C paravoltar ao modo de Tempo realAcertar o duplo fuso horário:uma vez selecionada a função Acertar a hora, premirem A para escolher o formato 12/24h.2. Acertar a função de AlarmeAcertar a função de Alarme:Premir em C para selecionar acertar o alarme. Assima hora começará a piscar e o alarme iniciará automaticamente.Premir em B para selecionar a hora, os minutos, oano, o mês e o diaPremir em D para acertar o que está a piscar e C paravoltar ao modo de AlarmeInício e paragem do alarme e do toque:Uma vez selecionada a função de Alarme, premir emA para parar ou iniciar o alarme ( ) ou o toque ( ).Logo que a hora do alarme estiver regulada, ouve-seum alerta sonoro e um indicador ( ) pisca durantecerca de 20 seg.3. Mecanismo reguladorAcertar o mecanismo regulador:Premir em C para selecionar o mecanismo regulador:Premir em A para iniciar/parar o mecanismo reguladorPremir em B para acertar a hora, os minutos e os segundosPremir em D para acertar o que está a piscar e C paravoltar ao modo de Mecanismo ReguladorFuncionamento do mecanismo regulador:Premir em D para iniciar/parar o mecanismo regulador:premir em C para retornar a zero quando o mecanismoregulador para.Neste preciso momento ocorre um alerta sonoro de10 seg.4. CronógrafoPremir em D para iniciar/parar o cronógrafo:Uma vez parado o cronómetro, premir em A para retornara zero.Logo que o cronómetro estiver em marcha, é possívelpremir em B para voltar ao modo Tempo Real.2021


Relógios DigitaisMODE D’EMPLOIModelos de regulador analógico e digitalModèles à affichage analogique et digitalRelógios AnalógicosModelos com dois ou três ponteirosIluminação/ reinicialização(pulsador A)(pulsador D)Início/paragemPonteiro dos segundosModo (pulsador B)(pulsador C) AcertarRegulação da dataTempo realPulsador B–>Acertar a horaPulsador B–>Pulsador B–>Cronógrafo Alarme Acertar a horaAcertar a horaPuxar a coroa para a posição 2. Para acertar a hora, rodar a coroa numsentido ou noutro.Acertar a dataPuxar a coroa para a posição 1. Para acertar a data, rodar a coroa numsentido ou noutro.1. Premir em A para colocar em marcha ailuminação sempre durante 3 seg.2. CronógrafoPremir em D para iniciar/parar o cronógrafo.Uma vez parado o cronómetro, premir em C para retornara zero.Logo que esteja em marcha, premir em C para regularum tempo intermediário. Aparece o indicador «SP».De seguida, premir em D para abandonar o modo TempoIntermediário e parar a cronometragem. Premir novamenteem C para retornar a zero.Logo que o cronómetro estiver em marcha, é possívelpremir em B para voltar ao modo Tempo Real.3. Alarme diárioInício e paragem do alarme e do toque Premir em D paraparar ou iniciar o alarme ( ) ou o toque ( ).Acertar a função de Alarme: premir em C para selecionara hora e os minutos e em D para acertar o que está a piscar.Premir em C para confirmar e em B para voltar ao modoTempo Real.Iniciar e parar a função Repetição.Ao ouvir o som do alarme, premir um pulsador ou em Dpara parar o toque e premir em B para iniciar ou parar afunção.Repetição. Logo que esteja ativada, o toque tocará apóscinco minutos, e parará automaticamente ao fim de 20segundos.4. Acertar a horaOs segundos piscam durante o carregamento.Premir em D para retornar a zero. Premir em C paraselecionar os elementos, na ordem que se segue:Hora –> Minuto –> Mês –> Dia –> Dia da semana –>Segundo.Ao acertar a hora, «H» regula-se para o formato de 24h,e «A» ou «P» para o formato de 12h.Se premir em D quando o número de segundos reguladosse encontrar entre 30 e 59, este último retorna azero e a hora é acertada no minuto seguinte. Se onúmero de segundos se encontrar entre 00 e 29, osminutos permanecem inalterados.36 2223


Relógios AnalógicosModelos de sub-mostradores múltiplosAiguilledu jourTrotteuseAiguille du jourde la semaineRegulação Couronne de diaRegulação 1 2 de 24 3 horasAiguille24 heuresRegulação da dataAcertar a horaOs relógios com sub-mostradores múltiplos são ativados pelosmovimentos multifuncionais que lhes permitem regularas informações como o mês, o dia da semana e o dia nasaberturas (ou janelas) que se encontram no mostrador.24

More magazines by this user
Similar magazines